Blood and Chocolate
|
00:00:02 |
قام بضبط التوقيت |
00:00:19 |
ترجمـة : عبدالله أنيـس |
00:00:35 |
عندما نكون أطفال، |
00:00:45 |
نؤمن بالخرافات والأساطير، |
00:00:52 |
ذلك هو العالم الذي اتذكره |
00:00:57 |
والذي تمنيّت أنّي لم أعرفه. |
00:01:03 |
-هناك شخص ما. |
00:01:21 |
أبي! |
00:01:37 |
أمي! |
00:01:38 |
(فيفيان)، اركضي! |
00:03:50 |
تركضين. دائماً تركضين. |
00:03:52 |
لا تعلمين ابداً متى ستحتاجينه. |
00:03:55 |
(فيفيان)، عندما يأتي، سيتوقع وجودك هنا. |
00:03:59 |
حسناً، لن أكون هنا. |
00:04:00 |
إنّه لمن المشرّف أن تكوني مختارة، إن تم اختيارك. |
00:04:02 |
وعندما يهجرك، |
00:04:07 |
هذه عادات قومنا. |
00:04:10 |
لا أحتاج إلى نصيحتك اليوم, أيتها الخالة (أستريد). |
00:04:11 |
عزيزتي، أنت بحاجة لشيء ما. |
00:04:14 |
أتذكر كوني في 19 من عمري، تعلمين. |
00:04:16 |
مازلتي في 19 من عمرك. |
00:04:18 |
مضحك. |
00:04:21 |
عندما كنت في سن 19، كنت حاملاً. |
00:04:23 |
ووجدت أنه من الأفضل البقاء حيث تنتمين. |
00:04:26 |
إن كنتِ تعلمين إلى أين تنتمين. |
00:04:29 |
لدينا منزل هنا، (فيفيان)، منزل آمن. |
00:04:35 |
أبواكِ كانوا سيريدونك سالمة. |
00:04:40 |
أنت تهربين من نفسك فقط. |
00:04:49 |
هل أنتِ متأكدة بأن هذا العنوان الصحيح؟ |
00:04:51 |
أجل، يجب أن يكون كذلك. |
00:05:41 |
(فيفيان). أترين شيئاً يعجبك؟ |
00:05:45 |
-أنا هنا للشرب فقط، (دراجو). |
00:06:33 |
في أحلامك. |
00:06:43 |
إنّها خجولة. |
00:06:49 |
لا تستسلم، يابن الخالة. أعتقد بأنّك تعجبها. |
00:06:53 |
جميل منك القول. |
00:06:55 |
خاتم، زفاف الكنيسة، |
00:06:58 |
بعد ذلك من أجل الموافقة، |
00:07:02 |
أعلم. يجب أن يكون سحرياً. |
00:07:05 |
أتعلمين ماذا نكون نحن، (فيفيان)؟ |
00:07:08 |
''نحن'' لا شيء. |
00:07:12 |
والمسألة المتعلقة بالرومانسيين هي كونهم |
00:07:18 |
لا يستسلمون أبداً. |
00:07:20 |
مرحباً. |
00:07:23 |
نعم، في الأعلى تكونين كما أتخيلك. |
00:07:25 |
يبدوا ذلك رائعاً. أيمكنني أن أكون التالي؟ |
00:07:27 |
كحول للجميع. لها أيضاً. |
00:07:30 |
حسناً. خارجين من كهوفهم، |
00:07:33 |
نحن محظوظون، أيها الرجال. |
00:07:34 |
ابنت خالتي تتكرّم لتشريفنا بحضورها. |
00:07:36 |
-هل أنتِ هنا للرقص؟، (فيفيان)؟ |
00:07:39 |
أوّد أن أرى كيف سترقصين لـ(جابريل). |
00:07:46 |
يا ابنة الخالة، تعلمين بأنّك ستفعلين. |
00:07:49 |
سبع سنوات، إنّه الموعد تقريبا. |
00:07:53 |
لديه فتيات أخريات ليختار منهم. |
00:07:57 |
لا مثيل لك. |
00:08:02 |
إلى الحبيبة (فيفيان). فخر المجموعة. |
00:08:05 |
-ومستقبلها اللامع. |
00:08:11 |
(فيفيان). |
00:09:30 |
مرحبا؟ |
00:09:33 |
أيوجد أحد هنا؟ |
00:09:35 |
أيوجد أحد هنا؟ |
00:09:41 |
منذ متى وهم يقفلون الكنائس في هذه البلاد؟ |
00:09:47 |
هذا مكان مقدس. محمي. |
00:09:50 |
حسناً، أنا لم أسرق شيئاً. |
00:09:53 |
أنتِ أمريكية؟ |
00:10:11 |
انظري، أنا لست بحاجة لأي مشاكل. |
00:10:13 |
سمعت عن هذا المكان. |
00:10:16 |
ما هذه؟ |
00:10:19 |
إنهم دراسات شكليّة من أجل رواية بيانيّة. |
00:10:25 |
مثل... |
00:10:29 |
مثل هذه. |
00:10:32 |
-أي واحدة تتناول الذئاب؟ |
00:10:37 |
اسمي (ايدن).(ايدن جالفين). |
00:10:39 |
انا هنا من أجل بحث. |
00:10:41 |
والتعدّي. |
00:10:45 |
انظري، بوخارست ثروة من الكنوز المدفونة. |
00:10:49 |
سمعت بأنّ هنالك أماكن الذئاب كانوا أغلبيّتها، مثل، مبجّلين. |
00:10:53 |
لكن لا أعتقد بأنّهم قصدوا ذلك بشكل حرفي. |
00:10:55 |
على وجه التحديد، |
00:10:59 |
كان يطلق عليهم اسم "لوب جارود". |
00:11:03 |
تقصد المستذئبون. |
00:11:05 |
ليس كما أنتِ وانا نعتقد عنهم. |
00:11:09 |
لم يكونوا وحوشاً، |
00:11:13 |
-ماذا كانوا، إذاَ؟ |
00:11:18 |
لقد كانوا الأفضل من الرجال، |
00:11:20 |
نوعاً من تحول الشكل، أعتقد. |
00:11:24 |
في الأساطير. |
00:11:34 |
-إذاَ كتابك الهزلي... |
00:11:39 |
ليست عن الوحوش؟ |
00:11:42 |
نحن فقط البشر، صحيح؟ |
00:11:47 |
أجل، هل كنتِ تختبئين أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
00:11:52 |
انتظري، انتظري، انتظري، انتظري. |
00:11:55 |
فقط أخبريني بإسمك. |
00:11:58 |
عندكِ اسم، صحيح؟ |
00:12:02 |
هل لديهم إسم؟ |
00:12:07 |
لماذا يجب علينا؟ |
00:12:10 |
إنّه لمن الحظ السيئ إقتحام الكنيسة. |
00:12:13 |
انتظري، ما اسمك؟ |
00:12:28 |
لا أريد أن آتي. |
00:12:30 |
اذهب. اذهب، اذهب، اذهب! |
00:13:26 |
دعوني أدخل! النجدة! أرجوكم! |
00:13:39 |
أخرجي من هنا. |
00:13:52 |
هيّـا يابنت الخالة. |
00:13:57 |
عليكِ ان تدعي الأولاد ليمرحوا. |
00:14:00 |
أنت تعرف القانون. |
00:14:02 |
القانون. |
00:14:03 |
ماذا تعني فتاة واحدة، صحيح؟ ثم أخريات. |
00:14:06 |
عندما يأتوا، |
00:14:09 |
وليس فقط من أجلك. |
00:14:11 |
تتحدثين كالساقطة التي كانت هناك. |
00:14:13 |
لم نكن لنؤذيها، (فيفيان). |
00:14:17 |
نحن نعلم المخاطر، (فيفيان)، مثلك تماماً. |
00:14:19 |
أجل، أترين، نحن جميعاً نعرف قانون (جابريل). |
00:14:22 |
-''نصطاد كمجموعة أو لا شيء على الإطلاق.'' |
00:14:30 |
والقوانين التي سوف يحصل عليها من أجلك. |
00:14:42 |
إنّها نائمة. |
00:14:47 |
(جابريل)، |
00:14:50 |
لقد جلستْ في المنزل لإنتظارك. |
00:14:55 |
هل أنتِ خائفة منّي؟ |
00:14:58 |
لا. |
00:15:03 |
أنتِ تعلمين بشأن تقاليدنا. |
00:15:05 |
كل سبع سنوات، |
00:15:08 |
ألا تعني رفيقة؟ |
00:15:12 |
يجب أن تظهري احتراماً أكثر للقوانين. |
00:15:18 |
هنالك نبوءات |
00:15:21 |
عن فتيات مثلك. |
00:15:26 |
أنتِ تأتين من سلالة طويلة من الزعماء، |
00:15:29 |
النساء في عائلتك |
00:15:33 |
كان يتوجب على أباك عدم الذهاب إلى أمريكا أبداً. |
00:15:36 |
عرفت كيف سينتهي به الأمر. أخبرته بذلك. |
00:15:38 |
لابد أنك كرهته كثيراً. |
00:15:41 |
لا. |
00:15:45 |
إنه بسبب وقوفنا مع بعضنا البعض. |
00:15:48 |
أباكِ فكّر بنفسه أولاً. |
00:15:52 |
لا تهين عائلتي. |
00:15:54 |
ليس لديك عائلة. لديك تراث. |
00:16:09 |
إن كنتِ أنتِ المختارة في النبوءة، |
00:16:13 |
قريباً سأطلب منك أن تكوني زوجتي. |
00:16:18 |
رأيت ما فعلته بـ(استريد). |
00:16:21 |
تأتي لليلة واحدة، |
00:16:24 |
تريدين أن تكوني عاديّة؟ |
00:16:31 |
اسألي الحيوان الذي بداخلك. |
00:17:20 |
خوف. |
00:17:24 |
ألم أكن جديراً بإحترامك؟ |
00:17:29 |
لا أثر للإعجاب؟ |
00:17:36 |
هذا لأنّك لا تعرفين شخصي الحقيقي. |
00:18:27 |
أنت أيّها التافة، تم إطلاق سراحك. |
00:18:32 |
أيّها المحققين؟ إلى أين تأخذونني؟ |
00:18:37 |
ما هذا؟ إلى أين تأخذونني؟ |
00:19:05 |
يا صديقي، خبر اعتقالك ملء الصحف. |
00:19:09 |
يجب أن تكون فخوراً جداً. |
00:19:11 |
ما هذا؟ ومن تكون أنت؟ |
00:19:15 |
رجاءاً، تناول الشراب معي. |
00:19:19 |
الكحول، إنّها طقوس قديمة من أجلي. |
00:19:26 |
لماذا دفعت لإطلاق سراحي؟ |
00:19:30 |
اشرب. |
00:19:39 |
أتعرف، هناك بلدان يدعون هذا بالسم. |
00:19:43 |
بالطبع، إنّها لا تأتي في حقن ملوثة. |
00:19:49 |
ماذا تريد؟ تريد تخفيض؟ |
00:19:54 |
تريد الإنضمام؟ |
00:19:55 |
يا صديقي، |
00:19:59 |
ولكن في هذه المدينة، نحن القانون. |
00:20:02 |
مثلما كنّـا لمدة 5000 سنة. |
00:20:10 |
سوف نكتشف |
00:20:14 |
ليـوم الغد، التقاليد السائدة. |
00:20:22 |
حسناً، أدّى ذلك إلى اختلاف كبير. |
00:20:47 |
-الشوكولاته الخاصة بك. |
00:21:31 |
مرحباً! أنتِ، يا فتاة الذئب! |
00:23:34 |
مرحباً، أسنان جميلة. جاهزة للصيد؟ |
00:23:38 |
كل التحيّة إلى ملكة الليلة، |
00:23:42 |
سوف تصطاد وتطرد الأفضل. |
00:23:44 |
أمي. |
00:23:54 |
(ويليم)، إذاً هو يطارد اللحم، صحيح؟ |
00:23:56 |
انقض عليه، أداره حول نفسه، إنّه (جريجور). |
00:24:00 |
-هل أخبرتك؟ |
00:24:02 |
لم يكن لديّ فكرة. |
00:24:21 |
ليلة الحجيم. |
00:24:57 |
''أتى الخوف أسرعت بهذا الإتجاه وذاك. |
00:25:00 |
''كان لديّ مذاق الدم والشوكولاته في فمي، |
00:25:03 |
''الشخص المساوي حقده للآخرين.'' |
00:25:08 |
أيتها الذئبة الصاعدة. |
00:25:10 |
جميعنا أرواح تائهة، (فيفيان). |
00:25:14 |
على الأقل نحن تائهين معاً. |
00:26:01 |
سيّداتي وسادتي، |
00:26:03 |
اجتمعنا الليلة |
00:26:06 |
الليلة الأولى من اكتمال القمر |
00:26:10 |
لأننا فرد واحد. |
00:26:14 |
ونصطاد كفرد واحد. |
00:26:17 |
لقد بقيينا على قيد الحياة لمدة 5000 سنة |
00:26:23 |
لقد طوردنا في كل مكان، |
00:26:29 |
ولكن ليس هنا. |
00:26:31 |
أبداً ليس هنا. |
00:26:35 |
هذا الشيء الذي أمامكم |
00:26:41 |
يسمّى برجل. |
00:26:43 |
ولكن أنا أسمّيه تهديد. |
00:26:48 |
إنّ جنس الرجل فاسد في جوهره. |
00:26:51 |
الشيء الوحيد الذي يجيدونه هو التدمير! |
00:26:54 |
ولذلك، كل فترة |
00:26:57 |
لنري هذا التهديد |
00:27:01 |
ولكن لن يفوقونا بالصيد أبداً. |
00:27:16 |
لذا في هذه الليلة، |
00:27:20 |
دعوا الطبيعة تشرّفنا لنعود |
00:27:23 |
إلى من نكون في الحقيقة |
00:27:26 |
في البريّة حيث عشنا ذات مرة. |
00:27:45 |
أرجوك. أنا أقسم... |
00:27:47 |
هنالك نهر ضمن تلك الغابة |
00:27:51 |
إن وصلت إلى الضفّة الأخرى، |
00:27:54 |
وإن لم تفعل، |
00:27:57 |
المجد للمستذئبين الذين حصلوا عليها. |
00:28:07 |
انطلق بحريّة. |
00:28:13 |
لم يصل أحد إلى النهر أبداً. |
00:29:37 |
ساعدوني! |
00:30:50 |
هذا من تكونين |
00:30:53 |
وستظلّين دائماً. |
00:31:45 |
النجدة! النجدة! |
00:32:35 |
(بونا)، أيوجد أي بريد لأجلي؟ رسائل، طرود؟ |
00:32:40 |
لا بريد اليوم. |
00:32:43 |
هل راجعت حتى؟ |
00:32:45 |
لا يوجد بريد لأي أحد. |
00:32:55 |
من أين حصلت على هذه؟ |
00:32:59 |
أجل, أنا حذرة. شكراً لك. |
00:33:02 |
لم لا تذهبين لبيع شيء ما للتغيير؟ |
00:33:09 |
لن يتحسّن المذاق عن طريق وقوفك هناك ومراقبتي. |
00:33:12 |
مرحباً، فتاة الذئب. |
00:33:16 |
لا تدْعُني بذلك أبداً. |
00:33:18 |
إذاً أعطني شيئاً آخر لأدعوك به. |
00:33:21 |
كيف وجدتني؟ |
00:33:23 |
وجدت مَنْ؟ |
00:33:26 |
(فيفيان) |
00:33:29 |
انظر, أنا أعمل. لا أستطيع التحدث. |
00:33:30 |
ولا أعتقد حقاً بأنّه يتوجب عليك أن تكون هنا. |
00:33:32 |
إذاً أطلبي منّي أن أرحل. |
00:33:37 |
ارحل. |
00:33:40 |
والآن أطلبي مني وكأنّك تعني ذلك. |
00:33:42 |
كم مضى، اثنان، ثلاثة أسابيع؟ |
00:33:45 |
ما الذي مازلت تفعله في رومانيا؟ |
00:33:48 |
أحاول العمل. |
00:33:52 |
-ألا يوجد لديك منزل لتعود إليه؟ |
00:33:56 |
ولكن لديّ تذكرة قطار بعد بضعة أيام. |
00:33:58 |
وكنت آمل أن أقضي بعضهم معك. |
00:34:02 |
نعم، حسناً، هذا حقاً لن يسعد صديقي. |
00:34:09 |
هل كنتِ ستتواجدين في الكنيسة الساعة الثانية صباحاً إن كان لديك صديق؟ |
00:34:19 |
لماذا تهربين منّي دائماً؟ |
00:34:22 |
هل رسوماتي سيّئة لهذه الدرجة؟ |
00:34:27 |
-عليك أن ترحل. |
00:34:33 |
ما الذي تريده منّي؟ |
00:34:34 |
أريد أن أعرف من أنتِ وماذا تحبين وبماذا تحلمين. |
00:34:38 |
أريد أن أعرف ماذا كنتِ تفعلين هناك تلك الليلة. |
00:34:41 |
ويجب عليّ فقط أن أخبرك؟ |
00:34:42 |
هذا آتي من شاب لا يضع اسمه حتى على كتبه الهزليّة؟ |
00:34:46 |
قرأتي كتبي؟ |
00:34:48 |
أعتقد بان المكتبة فرغت من كل شيء آخر، صحيح؟ |
00:34:49 |
عليك أن ترحل حالاً. |
00:34:51 |
ليلة واحدة. هذا كل ما أطلبه منكِ. |
00:34:53 |
وإلا، سأكون هنا، |
00:34:58 |
"بياتا رومانيا". ليلة الغد، 7:00. |
00:35:00 |
7:00. |
00:35:02 |
هذه من أجلك، فتاة الذئب. |
00:35:09 |
مرحباً. المفتش الصحّي. |
00:35:19 |
-ما هذه؟ |
00:35:35 |
أعطني ايّاها. |
00:35:37 |
ماذا، نفايتك؟ نفايتك البشريّة؟ |
00:35:41 |
-حسناً، الآن. |
00:35:43 |
حسناً, هذا يبدو واضحاً كفاية. |
00:35:45 |
إنّه يقوم برسم صور من أجل كتاب عن المستذئبين. |
00:35:47 |
وأنا أظهرت اهتماماً. |
00:35:49 |
-هل فعلت؟ |
00:35:52 |
لا؟ ألم تقومي بعرض ذيلكِ له؟ |
00:35:54 |
إنّه لا يعلم، (راف). دعه وشأنه. |
00:35:57 |
والآن، يابنة الخالة، لماذا لا أفعل ذلك؟ |
00:36:01 |
تريدين أن تحصلي على فتى اللحم، لا يهمني ذلك. |
00:36:06 |
فقط لا تخبري عن القصص التي لا يتوجب عليك الإخبار عنها. |
00:36:10 |
إنّهم جيّدين من أجل المرح، أتعلمين، شخص جميل |
00:36:15 |
إنّهم فقط لا يدعونا أن نكون على طبيعتناأبداً. |
00:36:16 |
كتلك الفتاة التي قتلتها؟ |
00:36:19 |
إن اكتشف بأنّك الفاعل... |
00:36:21 |
ستكون هذه مجموعتي في يوم من الأيام. |
00:36:23 |
حُكمِي، قانوني. |
00:36:27 |
وفمك الجميل سيبقى مغلقاً. |
00:36:31 |
والآن، استمري معه، يا (فيفيان) الصغيرة. |
00:36:41 |
رائع! |
00:36:42 |
-لقد فعلتها مرة أخرى. |
00:36:44 |
أنت بارع جداً في هذه. |
00:36:49 |
أنت، علينا أن نتحدث. |
00:36:58 |
كيف حالك، (جابريل)؟ الأعمال بخير؟ |
00:37:02 |
كيف حال الساقطة (دوجور) التي هجرت أمّي من أجلها؟ |
00:37:07 |
هل قمت أنت وأصدقائك بالاصطياد لوحدكم؟ |
00:37:10 |
أبداً. |
00:37:13 |
هناك إشاعات. بأنّك شوهدت معها. |
00:37:17 |
-هل قالت (فيفيان) هذا؟ |
00:37:21 |
-حسناً, ليس من أجل الصيد. لقد كانت مجرّد لعبة. |
00:37:26 |
(راف)، أنت ابني. |
00:37:29 |
ولكن إن كان ذلك حقيقة، لا يمكنني حمايتك. |
00:37:32 |
-لن أفعل. |
00:37:34 |
ليس لها شأن بهذا. |
00:37:39 |
لم ألمس شعرة من رأسها الجميل. |
00:37:56 |
اذا اشتبه الرجل بأننا ما زلنا هنا، |
00:37:59 |
سوف يقوم بإبادتنا. |
00:38:01 |
-يجب أن نحكم هذه المدينة من الظلال. |
00:38:04 |
لم نعد بالملايين. |
00:38:08 |
أرجوك، استمع لتحذيري. |
00:38:15 |
لأنه في اليوم الذي تصطاد فيه خارج مجموعتك، |
00:38:19 |
ستموت من أجله. |
00:39:03 |
حصلت عليها. حصلت عليها. |
00:39:31 |
كيف ينتهي الأمر بفتاه أمريكية في رومانيا بأيّة حال؟ |
00:39:34 |
لقد ولدت هنا |
00:39:36 |
في جالية المغتربين من جميع الأنحاء. |
00:39:40 |
وأبواي انتقلوا إلى الولايات عندما كنت صغيرة، |
00:39:43 |
ومن ثم عدت. |
00:39:45 |
بدون والديك؟ |
00:39:48 |
ماتوا في الولايات عندما كنت صغيرة. |
00:39:51 |
وقد عشت مع خالتي منذ ذلك الوقت. |
00:39:54 |
-هل تتذكرينهم؟ |
00:39:59 |
تقول خالتي بأنّهم اعتادوا على أن يأخدوني إلى الكنيسة طوال الوقت. |
00:40:07 |
هل تتصرفين دائما كما لو أنّك مُرَاقَبة؟ |
00:40:10 |
غير مسموح لكِ بالتمشّي مع فنّان وسيم وجائع؟ |
00:40:13 |
الذي يضع حروف اسمع الأولى فقط على كتبه. |
00:40:16 |
مما يخفي نفسه؟ |
00:40:19 |
حسناً، يمكنني أن أخبرك، |
00:40:22 |
اذاً، كيف يجري الأمر مع كتابك؟ |
00:40:26 |
أن قصص المستذئبين التي حصلت عليها جميعها خاطئة. |
00:40:29 |
في أسطورة المستذئبين، هم ليسوا ملعونين، إنّهم موهوبين. |
00:40:33 |
كالقمر الذي يحولهم إلى ذئاب. |
00:40:37 |
المستذئبون يمكنهم التحول كيفما يشاءون. |
00:40:39 |
إنّه العقل فوق القضيّة. تجاوز. |
00:40:43 |
أتعرفين، يؤمنون بأنّهم سيتحولون، |
00:40:47 |
أيمكنك تخيّل ذلك؟ |
00:40:51 |
-يبدوا جميلاً. |
00:40:56 |
بإفتراض، بإستطاعتك قتلهم بالفضّة. |
00:40:58 |
ولكن أيضا يمكن عن طريق النار. |
00:41:01 |
حقّـاً؟ |
00:41:02 |
وليس بإستطاعتك أن تصبحي واحدة منهم. |
00:41:05 |
إمّا أن تولدي مستذئبة أو لن تكوني كذلك. |
00:41:09 |
ويقال في القصص بأنّك إن اذيت مستذئب, |
00:41:13 |
إن حصل نزيف، بأنّهم يرينك فقط لمحة عن ما هم عليه في الحقيقة. |
00:41:17 |
كل ذلك في الأعين، على ما يبدوا. |
00:41:31 |
يا إلهي لا، ماذا، هذا المكان مقفل؟ |
00:41:34 |
لديهم ذلك المقهى الرائع على السقف. |
00:41:39 |
ليس كامل المدينة. |
00:41:42 |
ما رأيك بأن أخذك أنا لمكان ما؟ |
00:41:49 |
(فيفيان)! هذه ملكيّة خاصّة. |
00:41:55 |
لم أوقفك أبداً من قبل. |
00:42:10 |
لديّ شعور رائع حول هذا. |
00:42:32 |
أحد أغنى الرجال في هذه المدينة يعيش هنا. |
00:42:35 |
إنّه جامع للفنون. |
00:42:36 |
هذا أفضل بكثير من الموعد الذي خططت له مسبقاً. |
00:42:42 |
عندما أقول اركض، اركض. |
00:42:52 |
-أنت لم تقولي اركض أبداً. |
00:43:05 |
والآن، هذه أفضل رؤية للمدينة بأكملها. |
00:43:16 |
إنّهم كل ما تبقّى من قصـر بوخارست. |
00:43:20 |
بني من قبل الأمراء المجريين في القرن العاشر. |
00:43:23 |
يقال بأن سلالة الأمراء كانوا من المستذئبين. |
00:43:26 |
لذا عندما فقد المجريين العرض، يقال بأنه عهد الذئاب انتهى. |
00:43:32 |
كيف تعرفين بأنّهم كانوا هنا؟ |
00:43:35 |
أعتقدت بأنّك تود أن تراهم. |
00:43:38 |
أنتِ مليئة بالأسرار، الست كذلك؟ |
00:43:41 |
ألا تريد ان ترسمهم أو شيئا ما؟ |
00:43:45 |
حينما أكون معك أشعر بأنّك تختبئين. |
00:43:52 |
عائلتي لديها خطط من أجلي. |
00:43:57 |
التطلعات. أين أذهب، مع من أنا. |
00:44:03 |
ولكن مستقبلك ملكك، أليس كذلك؟ |
00:44:16 |
دعيني أخبرك شيئاً. |
00:44:22 |
رجلي العجوز كان حارس سابق في الجيش وكان مدمناً. |
00:44:27 |
وأخبرني بأنني سأتعلم الدفاع عن النفس سواء أردت ذلك أم لا. |
00:44:32 |
الحقيقية، كل ما كنت أريده حقاً هو الرسم، |
00:44:37 |
لذا يوماً ما طفح الكيل، تعلمين. |
00:44:43 |
كنت في سن 17، أخبرته بأنّي راحل، المسألة بأكملها. |
00:44:47 |
وقال هو بأنّه سيقتلني إن حاولت. |
00:44:53 |
ولقد حاولت. |
00:44:56 |
ماذا حصل؟ |
00:45:00 |
تعلمت كيف أدافع عن نفسي أفضل مما كنت أعتقد. |
00:45:06 |
لهذا السبب اسمي غير موجود على كتبي. |
00:45:10 |
إن وجدني، سوف يتبعني من خلالها. |
00:45:13 |
هناك تفويض بالإعتداء منفذ علي في الولايات المتحدة. |
00:45:17 |
لذلك أنا الآن أكتب من أي مكان أسافر إليه، |
00:45:22 |
منذ أن كنت بسن 17؟ |
00:45:24 |
لكن المقصد هو، |
00:45:27 |
أعلم كيف هو الشعور عندما لا تريدين ما يريدونه لك. |
00:45:33 |
لكن هذه حياتك. لن تحصلي على أخرى. |
00:45:38 |
وفي أي حال، أنا لن أكون هنا. |
00:46:14 |
وبالتالي هل سأراكِ مرة أخرى؟ |
00:46:17 |
-لا. |
00:46:18 |
-أبداً. |
00:46:38 |
لا يتوجب على عائلتك أن تعرف. |
00:46:46 |
إنّها الطريقة التي يجب عليك أن ترغبها، أيضاً. |
00:48:01 |
إذاَ ما الذي تقوله تذكرة القطار؟ |
00:48:04 |
أعني، ما التاريخ الذي عليها؟ |
00:48:06 |
لقد مزّقتها. أنا مُلهم الآن. |
00:48:11 |
جميعه؟ |
00:48:13 |
سيكون حول الأمراء المجريين وقلعة بوخارست. |
00:48:17 |
عودةً إلى أيّام مجد المستذئبين، عندما أداروا المدينة. |
00:48:20 |
ونهضتهم وسقوطهم. |
00:48:22 |
لماذا يجب عليهم السقوط؟ |
00:48:24 |
ماذا؟ الناس الذين بإستطاعتهم أن يحولوا أنفسهم إلى حيوانات؟ |
00:48:26 |
كيف نستطيع أن لا نكون مهدّدين بذلك؟ |
00:48:30 |
إن كنت لا تريدينني أن أدعهم يسقطوا... |
00:48:51 |
-ما الأمر؟ |
00:48:54 |
-أفعلتي؟ دعيني أرى. |
00:48:58 |
-لا يجب عليك الذهاب إلى المنزل. |
00:49:02 |
احذر من ابنة عمي، أيها اللحم. |
00:49:04 |
العديد من الرجال توددوا إليها، لم يعش أحداً ليخبر الحكاية. |
00:49:07 |
دعه وشأنه، (راف). |
00:49:09 |
بعض الفتيات سيسرقون قلبك، هذه الساقطة ستأكله. |
00:49:11 |
أبعد يديك عنها. |
00:49:13 |
ماذا؟ ألم تخبرك؟ |
00:49:15 |
إنّها موعودة لشخص ما. لرجل. رجل مهم. |
00:49:17 |
دعه وشأنه! |
00:49:18 |
الرجل الذي أعادها إلى الوطن بعد أن قُتِـل والديها. |
00:49:21 |
أخبرتك بذلك، صحيح؟ |
00:49:22 |
بأنّهم قد ذبحوا ولقد كانت غلطتها؟ |
00:49:25 |
ما الذي يتحدث عنه؟ |
00:49:26 |
إنّها محجوزة، يا صديقي. إنّها تدين إلى الرجل. |
00:49:31 |
إنّها ليست لك. |
00:49:37 |
إنّه اكتشاف نادر، إليس كذلك؟ متوسط الندرة. |
00:49:41 |
إذهب إلى الجحيم. |
00:49:43 |
نعم، من المحتمل أني سأفعل. |
00:49:53 |
ما الذي يقصده، "محجوزة"؟ |
00:49:55 |
لا يمكننا أن نتقابل مرّة أخرى. |
00:49:58 |
يمكننا القيام بأيّ شيء نريده. |
00:50:02 |
أخبرتك عن عائلتي منذ البداية. |
00:50:04 |
الجحيم مع عائلتك، صحيح؟ |
00:50:07 |
هل ستدعيهم يمتلكونك؟ |
00:50:10 |
لن أدعك تصبح غلطتي. |
00:50:22 |
لقد تحدّثوا عن الأسرار، أسرارنا نحن. |
00:50:26 |
هؤلاء الأربعة سمعوها بأنفسهم. |
00:50:30 |
هل تقوم هي بحماية المجموعة؟ |
00:50:33 |
من هو؟ |
00:50:35 |
إنّه لحم. |
00:50:37 |
من الصنف الأمريكي. |
00:50:40 |
لقد تحدّثت معه عن المستذئبين، (جابريل). |
00:50:47 |
أم هل (فيفيان) فوق القانون؟ |
00:50:52 |
هل تكنّ له المشاعر؟ |
00:51:03 |
إذاً سوف تعتني أنت بذلك من أجلي. |
00:51:06 |
-أنا؟ |
00:51:08 |
أنا متأكّد بأنّك ستعرف ما عليك فعله. |
00:51:10 |
اعطه رشوة، هدّده، مهما كلّف الأمر. |
00:51:12 |
لن يقضي ليلة أخرى في هذه المدينة. |
00:51:16 |
إن بقي هنا، فليموت. |
00:52:08 |
''سامحني.لديّ الكثير لأقوله والقليل من الوقت. |
00:52:13 |
''قابلني عند "سيسترو شابي" |
00:52:19 |
''فيفيان.'' |
00:53:12 |
ما رأيك بهذا كمكان للإستراحة؟ |
00:53:17 |
لقد بني في القرن الثالث عشر، |
00:53:20 |
بإفتراض أنّه على تربة تم جلبها من الأرض المقدّسة. |
00:53:24 |
أراد العديد من الناس أن يدفنوا هنا مما أدى إلى الطفح. |
00:53:28 |
لذا قد ارتجلوا. |
00:53:29 |
أين (فيفيان)؟ |
00:53:31 |
أحب أن أتأمل وهو يقولون، |
00:53:36 |
سألت أين (فيفيان). |
00:53:38 |
ليست معي. |
00:53:42 |
(فيفيان) الصغيرة، إنّها كالحيوان المجروح، |
00:53:47 |
لقد مرّت بمرحلة تحطيم الفؤاد العديد من المرات. |
00:53:49 |
أنت هنا لحمايتها؟ |
00:53:51 |
من نفسي فحسب. إذاً، متى موعد قطارك؟ |
00:53:58 |
-ماذا إن لم أصعد عليه؟ |
00:54:03 |
إلا أذا، بالطبع، |
00:54:06 |
-كالمعجبين بالأسقف أو شيئاُ من هذا القبيل. |
00:54:10 |
إنّها فتاة هشّة. |
00:54:11 |
لا، لا، لماذا أنا خطر عليك إلى هذا الحد؟ |
00:54:17 |
لا، يا صديقي. أنت لست خطر. |
00:54:21 |
هذا هو الخطر. |
00:54:23 |
سوف تغادر رومانيا على أقرب قطار. |
00:54:26 |
لن تراسلها لها، أو تتحدث إليها، |
00:54:29 |
لأنك إن همست كثيراً بإسمها... |
00:54:37 |
هل تسمع همسي؟ |
00:54:43 |
أجل، انظر! انظر ماذا فعلت! |
00:54:47 |
أيّها اللحم الغبي، لقد كنت هنا لأنقذك، |
00:54:52 |
لكن الآن، الآن أنت لي. |
00:55:06 |
بارك هذا الطعام للفائدة وباركنا للخدمة. |
00:55:30 |
سوف ألتحق بالقطار، أنا أقسم. |
00:55:34 |
أنا القطار. |
00:56:45 |
يا إلهي، إنّها فضّة. |
00:58:14 |
إذاً زميلتك في اللعب في منزلها الليلة. |
00:58:19 |
ليس الليلة، (استريد). |
00:58:22 |
تلك القوانين القديمة، يمكنك تغييرهم. |
00:58:24 |
سبع سنوات، لِمَ سبعة؟ |
00:58:28 |
ولا كلمة أخرى. |
00:58:31 |
هيا بنا. لقد أعتدنا بأن نشعل هذا المكان. |
00:58:38 |
جميعنا نكبر بالسن، (استريد). |
00:59:10 |
(ايدن)؟ ماذا... |
00:59:13 |
(ايدن)، ماذا حدث؟ |
00:59:17 |
ابن عمك. |
00:59:19 |
-(راف)؟ ما الذي... |
00:59:23 |
لماذا تعرفين الكثير عن الذئاب، (فيفيان)؟ |
00:59:25 |
ما الذي تتحدث عنه؟ |
00:59:27 |
هل ذلك بسبب معرفتك بأنّه واحداً منهم؟ |
00:59:31 |
المستذئبون. كالأسطورة. |
00:59:37 |
أين هو؟ |
00:59:39 |
انقرض. |
00:59:50 |
خذيها. |
00:59:56 |
هيا، خذيها. إنّها فضّة. |
01:00:03 |
-أردت حمايتك. |
01:00:08 |
أنت غير محتملة. |
01:00:10 |
أخرج من المدينة. أخرج من رومانيا. |
01:00:13 |
إن وجدوك، سيقتلونك. |
01:00:14 |
أصبحت ''هم'' الآن، صحيح؟ |
01:00:16 |
ما الذي أردته منّي، الحقيقة؟ |
01:00:18 |
اسمعي، حياتي انتهت. لقد قتلت شخصاً للتو! |
01:00:20 |
سيجدون بصماتي، ودمي. |
01:00:25 |
ماذا ستقول لهم؟ |
01:00:27 |
أهذا كثيراً ما أطلبه، على ما أعتقد، |
01:00:31 |
-(ايدن)، لم أرد أبداً... |
01:00:35 |
إن كنتي تهتمّين لأيّ شيء عنّي، |
01:00:50 |
(ايدن). |
01:01:54 |
هل أستطيع مساعدتك، سيدي؟ |
01:01:58 |
أجل، في الحقيقة تستطيع. |
01:02:04 |
هل هذه فضّة حقيقيّة؟ |
01:02:06 |
بالطبع. |
01:02:08 |
شكراً لك. |
01:02:26 |
ذهبنا لنبحث عنه. |
01:02:32 |
كان قد هلك منذ فترة طويلة. |
01:03:09 |
ما الأمر، (فيفيان)؟ |
01:03:12 |
سيّارته بالخارج. |
01:03:35 |
ماذا حدث؟ |
01:03:39 |
ابننا مات. |
01:03:59 |
سوف ينتقم له. |
01:04:24 |
هل أنت بحاجة إلى بعض المساعدة؟ |
01:04:26 |
لا. لا، شكرا لكم، أيّها الضبّاط. |
01:04:30 |
الإجابة الصحيحة هي نعم. |
01:05:07 |
سيّداتي وسادتي، |
01:05:11 |
الرجل أجبرنا على اخفاء طبيعتنا الحقيقية. |
01:05:16 |
اضطهدنا لقرون. |
01:05:21 |
الليلة الماضية، أخذ حياة أخرى علاوة على ذلك. |
01:05:28 |
حياة ابني. |
01:05:34 |
ولكننا سنأخذ بثأرنا، من أجل جريمته. |
01:05:44 |
لا! |
01:05:47 |
هو! |
01:05:48 |
(راف) ذهب لقتله. |
01:05:49 |
هذا الرجل عرف أسرارنا لأنّ واحداً منّا جعله يقترب كثيراً. |
01:05:53 |
وكيف تعرف ذلك؟ |
01:05:57 |
هل قام (راف) بمطاردته لوحده، أم قمت أنت بإرساله؟ |
01:06:00 |
لقد قتل ابني. يجب أن يدفع ذلك بدمه. |
01:06:01 |
أرسلت ابنك الوحيد ليلقى حتفه من أجلي؟ |
01:06:04 |
يكفي! |
01:06:11 |
إن عاش، فسوف يجلب الصيّادين في الليل. |
01:06:14 |
تماماً كالذين قتلوا والديك. |
01:06:27 |
هنالك نهر ضمن تلك الغابة. |
01:06:29 |
إن وصلت إلى الضفّة الأخرى، |
01:06:34 |
لا. |
01:06:37 |
تمنّي لعدوّك الخير. |
01:06:44 |
تمنّي له الخير. |
01:07:15 |
اركض. |
01:08:08 |
تقول بأن الرجل مجرّد قاتل عديم الرحمة. |
01:08:12 |
نحن نقتل فقط لنبقى أحياءاً. |
01:08:15 |
خذها إلى السيارة إلى أن أرجع. |
01:08:37 |
فتاة غبيّة. أنت مستذئبة. |
01:10:39 |
الجداول تقود إلى الأنهار. |
01:12:41 |
لكنّني عبرت النهر. |
01:12:44 |
النهر. |
01:13:28 |
ماذا عن نهركم الملعون؟ |
01:14:01 |
بحق المسيح، لا. |
01:14:13 |
أنا آسف، أنا... |
01:14:37 |
أرجوك لا تقتلني. |
01:14:56 |
تماسكي، هنالك طريق أمامنا. |
01:15:02 |
لا، المستشفيات تجعل الأمر أسوء فقط. |
01:15:06 |
إذاً أين؟ |
01:15:09 |
هناك مكان. |
01:15:57 |
(فيفيان)! أنتي بالمنزل، أيتها الفتاة الصغيرة؟ |
01:16:06 |
لن يبحثوا عنّا هنا. |
01:16:10 |
أتعرف ما الذي يجعل الصور الضوئية تعمل؟ |
01:16:13 |
الفضّة. |
01:16:17 |
يقولون، حتى الآن، |
01:16:23 |
أسيفعل؟ |
01:16:24 |
إنّه في مجرى دمي مسبقاً. |
01:16:28 |
حينما يدخل، يبقى في الداخل، إلا إذا تمّ معالجته. |
01:16:33 |
معالجته كيف؟ |
01:16:34 |
هنالك مصل مضاد للفضّة يدعى "انتيجين-ايجي". |
01:16:39 |
أعلم أين يمكننا ايجاد البعض ولكن ليس قبل أن يحل الظلام. |
01:16:44 |
هيا بنا. |
01:16:51 |
(فيفيان)! |
01:17:08 |
لم تغادر. |
01:17:11 |
لقد استنفذت الأناس الذين يمكن أن اثق بهم. |
01:17:14 |
أنا لم أقتل أحداً أبداً. |
01:17:17 |
في المطاردة، أرجوك صدّقني. |
01:17:21 |
لماذا تذهبين حتّى؟ |
01:17:26 |
ليس الصيد الذي أعيش من أجله. وإنّما الركض. |
01:17:31 |
كوني حرّة. |
01:17:36 |
لقد كانت أثاري التي تعقّبها الصيّادين لحاقاً بنا إلى منزلنا. |
01:17:41 |
ذلك لا يجعلها غلطتك. |
01:17:43 |
الرجال يقتلوننا. نحن نقتل الرجال. |
01:17:46 |
لأنه أي شيء ليس منّا هو شيء تعلّمنا أن نخافه. |
01:18:20 |
إذاً هل ذلك خوفاً ما تشعرين به الآن؟ |
01:18:28 |
إنّه خوف. |
01:18:32 |
ممّا ستفعلينه؟ |
01:18:39 |
مما تعتقده بشأني. |
01:19:00 |
عندما رسمتك، أيّتها المستذئبة، |
01:19:05 |
أتمنّى لو أنّك كُنتِ حقيقية. |
01:19:09 |
إذاً أي حق لدي لكي أتمناك بعيدة الآن؟ |
01:19:19 |
يمكنك السيطرة عليها. |
01:19:22 |
يمكنني السيطرة عليها. |
01:19:54 |
أين ستختبئ، سألت نفسي. |
01:19:57 |
أين سوى المكان الذي أخبرتها بألا تذهب إليه؟ |
01:19:59 |
-لا تفعلي، (استريد). |
01:20:04 |
(استريد)، لا تفعلي. هناك طريقة أخرى. |
01:20:08 |
لقد كان رجلاً من قتل أختي. |
01:20:14 |
لقد كان (جابريل) من قتل (راف). |
01:20:17 |
تماماً كما سيقتلني. |
01:20:22 |
سوف أحميكِ. سأريه. |
01:20:25 |
تماماً كما ستجعلينه يرى إلى من ينتمي حقاً؟ |
01:20:30 |
حبّك الأول كلّه ذهب هباءاً. |
01:20:33 |
أرجوك لا تأخدي حبّي منّي. |
01:20:45 |
هل ذلك الفضّة؟ |
01:20:49 |
نحن ذاهبون إلى الصيدلي. |
01:20:51 |
ومن ثم سنغادر المدينة. |
01:20:56 |
لا يمكنه محبّتك إن كان يخشاك. |
01:21:02 |
أخبريني أن لا أقع في الحب، (استريد). |
01:21:06 |
أخبريني كم تبقّى هنالك من العمر. |
01:21:14 |
اركضي، يا فتاتي الصغيرة. اركضي بحريّة. |
01:21:27 |
وصفة طبيّة. |
01:21:36 |
يداك على المنضدة. |
01:21:42 |
لابد أنّك في موقف وعر نوعاً ما؟ |
01:21:54 |
لديك بعض التشققات في كفّك؟ |
01:22:00 |
كعصير الليمون في يوم حار. |
01:22:22 |
توقفوا! ألقي بالمسدس. |
01:22:26 |
آسف، يا صديقي . ألقي بالمسدس. |
01:23:07 |
انتبهي! |
01:23:15 |
اركض! |
01:23:24 |
كم منّا يجب أن يموتوا من أجل سعادتك؟ |
01:23:28 |
أستطيع أن أشتمّه عليك. |
01:24:16 |
تحاول أن تستمر بعمل بسيط... |
01:24:23 |
زبوني المفضل الجديد. |
01:24:26 |
أريد مضاداتك، ورصاصاتك وغبارك. |
01:24:55 |
كيف تشعرين كونك في قفص |
01:24:58 |
مسألة أن الرجل كان سيمتلكك؟ |
01:25:01 |
كان بإستطاعتك أن تكوني إلهاماً كبيراً إلى شعبك. |
01:25:06 |
لكن انظري إلى نفسك الآن. خزينا الأعظم. |
01:25:14 |
عندما تضعين ثقتك في رجل، أنت تحكمين علينا جميعاً. |
01:25:17 |
نحن نحكم على أنفسنا. |
01:25:34 |
ألسنا نصف بشريين؟ |
01:25:36 |
ألا ترى بأنّ الذي تتهمه جزء منك؟ |
01:25:43 |
إنّه ليس جزءاً منّي. إنّه جزءاً منك. |
01:25:45 |
أنا أعرف ما اكون. |
01:25:51 |
أنت وتقاليدك بإمكانك أن تذهب إلى الجحيم.. |
01:25:57 |
حسناً، أنتهم مستقبل هذه المجموعة. |
01:26:00 |
سأترككم تختارون مصيرها. |
01:26:23 |
ما الذي أحببته، (جابريل)؟ |
01:26:26 |
القوة، الكره، الخوف? |
01:26:31 |
أنتِ لا تفهمين أبداً. |
01:26:33 |
النبوءات القديمة أخبرت بأنّ فتاة ذات سلالة من الزعماء |
01:26:35 |
ستقوم يوماً ما بقيادتنا. |
01:26:37 |
وستقودنا إلى عصر جديد من الأمل والمجد. |
01:26:41 |
أعتقدت بأنّ تلك الفتاة هي أنتِ. |
01:26:43 |
وكيف سيبدوا العصر الجديد من الأمل؟ |
01:26:46 |
ما مقدار الدماء التي ستكون هناك؟ |
01:26:48 |
دعينا نكتشف ذلك الليلة. |
01:26:49 |
سنصطاد، أنتِ وأنا. |
01:27:06 |
بسرعة، إنّه هناك! |
01:28:38 |
اشربوا. |
01:29:27 |
لأجلك ولأجل كل البشريّة. |
01:29:39 |
تريدين أن تطلقي النار على عائلتك؟ |
01:29:46 |
تريدين أن تكوني تلك الصيّادة في تلك الليلة المثلجة؟ |
01:29:52 |
إذاً سأعطيكِ ظهري. |
01:29:55 |
هذا كل ما تستحقينه. |
01:30:13 |
أطلقي عليه. |
01:30:16 |
لا أستطيع. |
01:30:20 |
أطلقي عليه. |
01:30:25 |
لا أستطيع. |
01:31:12 |
أنتِ، (فيفيان)! (فيفيان)، النجدة. |
01:31:22 |
لربّما تعرفوا عصر الأمل عندما ترونه. |
01:31:47 |
إذاً كيف سنخرج من المدينة إن كانوا يراقبون كل مكان؟ |
01:31:54 |
هناك مكان واحد لن يراقبونه. |
01:32:17 |
هذا هو عالمي. هؤلاء هم شعبي. |
01:32:25 |
يؤمنون بالنبوءات والأقدار. |
01:32:29 |
أنا أؤمن بأنّنا نصنع أقدارنا. |
01:32:35 |
إلى أين متّجهين؟ |
01:32:38 |
ما رأيك بعصر الأمل؟ |
01:32:48 |
إما تلك أو باريس. |
01:32:52 |
قام بضبط التوقيت |
01:33:06 |
ترجمـة : عبدالله أنيـس |