Bourne Supremacy The
|
00:00:25 |
(Resync By) |
00:00:45 |
هذا ليس حلما . ايها الجندي |
00:00:48 |
هل هذا واضح ؟ |
00:00:52 |
هذا مشروع حي |
00:00:56 |
اذهب |
00:00:59 |
التدريب قد انتهى |
00:01:02 |
التدريب قد انتهى |
00:01:51 |
انا بخير |
00:01:54 |
مجرد صداع |
00:02:02 |
انك تحترق |
00:02:19 |
انا بخير |
00:02:22 |
مجرد صداع |
00:02:45 |
اي جديد ؟ |
00:02:49 |
انها امور صغيرة |
00:02:55 |
استطيع سماع صوت كونكلين |
00:02:57 |
وهناك تلك الصورة . |
00:03:03 |
لا استطيع البقاء معها |
00:03:06 |
لكن هل انت واثق انه مجرد كابوس؟ |
00:03:08 |
كانت مهمة |
00:03:12 |
وكنت معهم |
00:03:15 |
عليك كتابة ذلك |
00:03:20 |
سنتان وانا اؤيد في ذلك الكتاب.. |
00:03:23 |
انه دائما سئ. والان انه ذات شئ |
00:03:27 |
لكن.لذلك نحن نكتبه لانه عاجلا |
00:03:34 |
اني اتذكر شئ جيد |
00:03:37 |
كل الاوقات |
00:04:39 |
اريد اخر مناورة |
00:04:43 |
نحنا على اهبة الاستعداد |
00:04:47 |
الخدمة 2 . انني اراقب |
00:04:52 |
الخدمة 1 . المركز معكم |
00:04:57 |
المركز.الخدمة 1 |
00:05:05 |
الخدمة الثالثة. هذا جيد |
00:05:09 |
المركز. |
00:05:17 |
مارتين؟ |
00:05:21 |
نحن نتفهم ذلك |
00:05:25 |
انه حيث خرجنا. |
00:05:27 |
للسارقين.اذا لم تقم باكثر من |
00:05:33 |
المركز.هنا الخدمة 2 |
00:05:36 |
الهاتف واحد يدخل المبنى |
00:05:39 |
ايها السادة لنترك هذا لانه لا يوجد |
00:05:50 |
صحيح بام انها مهمتك |
00:05:53 |
-اننا على الاتصال السمعي فقط |
00:05:55 |
التغيير الى القناة الاولى الان |
00:05:58 |
علم. جاري التفيذ |
00:06:36 |
هل حصلت عليه؟ |
00:06:38 |
لقد حصلت عليها, إتبعنى |
00:06:59 |
المركز.الهاتف واحد |
00:07:02 |
علم |
00:07:17 |
هذا كل شئ؟ |
00:07:20 |
هذا كل شئ |
00:07:55 |
هنال طلقات |
00:08:02 |
الخدمة واحد اجب |
00:08:06 |
هل ترى اي ظلال ؟ لا ارى شيئا |
00:08:08 |
خذ بعض الرجال .الان |
00:08:14 |
لمحة.لا ابالي اذا كانت رؤية تامة |
00:08:16 |
هل انت هناك . الهاتف واحد |
00:08:19 |
ماذا ترى ؟ |
00:08:40 |
المؤتمر العالمي للنفط |
00:08:43 |
برئاسة يوري جريتكوف |
00:08:46 |
في خلال ست سنوات . حولها الى امبراطورة نفط وفي العائد |
00:08:56 |
هو اصبح من اغنى الرجال في روسيا |
00:08:58 |
بعد السيطرة عليها كليا |
00:09:05 |
أنت متأخر |
00:09:09 |
الملفات |
00:09:20 |
ستحصل على الباقى عندما |
00:09:27 |
يجب أن ننظفها |
00:09:29 |
أسرع , طائرتك ستغادر بعد ساعة |
00:09:34 |
هل أنت متأكد من صحة هذه المعلومات؟ |
00:09:38 |
سيكون هناك |
00:09:55 |
كم ؟ |
00:11:24 |
من أكون؟ |
00:12:30 |
صباح الخير .سيدي - |
00:12:34 |
انه صديقي . |
00:12:37 |
اتسأل ان كنت قد رأيته |
00:13:24 |
هاي - |
00:13:26 |
ما الخطئ ؟ - |
00:13:28 |
كيف؟ - |
00:13:44 |
غبي |
00:13:49 |
حسنا . تلك مرتان |
00:13:51 |
رايتهم في العاصمة |
00:13:54 |
هل انت متأكد؟ |
00:13:56 |
الشخص.السيارة التي يقودها |
00:14:02 |
انتبه.جاسون لنبقى هادئين |
00:14:06 |
-هذا حقيقي انه هو |
00:14:09 |
اخفض راسك |
00:14:32 |
كم يبعد؟ |
00:14:36 |
كم يبعد ؟ |
00:14:40 |
100 متر |
00:14:59 |
خذ امسك المقود |
00:15:03 |
بدلى |
00:15:07 |
فقط اذهبى الى الجسر |
00:15:29 |
انعطفى هنا . اقطعى المرج - |
00:16:20 |
حسنا . إستمرى في المسير |
00:16:23 |
سوف اقابلهم على الجهة الاخرى للجسر |
00:16:27 |
ماذا لو لم يكونوا من تعتقد ؟ - |
00:16:29 |
جاسون لا تفعلها - |
00:16:32 |
لا اريدك ان تفعلها |
00:16:34 |
انها لن تنتهي هكذا - |
00:16:38 |
نعم.لديك |
00:18:58 |
شكرا |
00:19:00 |
اثنان من هذه المتفجرات على |
00:19:05 |
البصمات من الواحدة التي لم تنفجر |
00:19:07 |
والالمان لم يستطيعوا مطابقتها |
00:19:09 |
لقد تحققنا من كل قاعدة بيانات نستطيع ولوجها ولكننا عالقون |
00:19:13 |
شغلها |
00:19:20 |
عينة مطابقة |
00:19:21 |
مشروع تريدستون |
00:19:25 |
ماهو التريدستون ؟ |
00:19:29 |
حسنا احضر لي طائرة نحن ذاهبون الى لانجلي |
00:19:32 |
مطار (شريمنتيفد) الدولى |
00:19:55 |
(ماذا عن (بورن |
00:19:56 |
لقد مات |
00:19:58 |
هل أنت متأكد من موته؟ |
00:20:01 |
لأنه لا مجال للتخمين |
00:20:02 |
لقد إنتهى |
00:20:14 |
سأتصل بك بعد شهر |
00:22:05 |
رجلان ميتان و ثلاث ملايين مفقودة |
00:22:10 |
والكل اجتماعي |
00:22:12 |
هذه مازالت وكالة كلانديستين. |
00:22:15 |
لا ارى هذا الحدث على انه فشل |
00:22:17 |
انا اسميها نجاح ؟ |
00:22:20 |
بصمات متبقية من مساعد. |
00:22:26 |
من هو ؟ |
00:22:30 |
تريدستون ؟ |
00:22:34 |
اذا كنت تريد جواب . |
00:22:37 |
صلاحية دخول من المستوى الخامس |
00:22:42 |
لدينا دليل . مارتي |
00:22:47 |
حسنا |
00:22:51 |
ولكن لديك وقت قصير جدا |
00:22:54 |
وسوف تعطي تقرير كامل للمجموعة |
00:22:58 |
سيدي |
00:23:27 |
عينة مطابقة |
00:24:18 |
وارد؟ |
00:24:20 |
نعم؟ |
00:24:22 |
مرحبا .بام |
00:24:24 |
كنت امل ان يكون لديك بعض الوقت لي؟ |
00:24:27 |
انا متفرغ الان في الحقيقة |
00:24:36 |
اعزرني |
00:24:39 |
نعم انا هنا لرؤية السيد |
00:24:42 |
اراك لاحقا |
00:24:52 |
العملية تريدستون |
00:24:55 |
انها لن تطير |
00:24:59 |
اعلمت من قبل الموجه مارشال |
00:25:04 |
كل الاشخاص والمواد المرتبطة بتريدستون |
00:25:10 |
حسنا.ما الذي تتطلع له ؟ |
00:25:14 |
تعرف عنها ؟ |
00:25:17 |
اغلقناها من سنتين |
00:25:21 |
-لذا من الا فضل ان تاخذ هذه وتعود بها لمارتي و تعلمه تماما بما تفعله |
00:25:25 |
انه يعلم |
00:25:31 |
لنتحدث عن كونكلين . |
00:25:34 |
تريد افزاعي ؟ |
00:25:38 |
اريد معرفة ما حدث |
00:25:39 |
جاسون بونري الذي حدث. |
00:25:50 |
كان بورني الرقم الاول |
00:25:54 |
كونكلين لم يستطع اصلاحها |
00:25:59 |
لذلك قتلتم كونكلين ؟ |
00:26:02 |
لقد وهب 30 سنة و زواجين لهذه الوكالة |
00:26:05 |
سوف اتقاعد السنة القادمة |
00:26:08 |
ولكن اذا اعتقدتي انك سوف تجلسين هنا و تهزئين مني بهذا |
00:26:11 |
تستطيعين الذهاب للجحيم...ومارشال معك |
00:26:15 |
يجب ان تتم |
00:26:18 |
وبورني؟ اين هو الان |
00:26:21 |
مخمور في حانة مجاديشو |
00:26:24 |
لدي صفقة للذهاب الى برلين الاسبوع الماضي |
00:26:26 |
خلال البيع .ضباط العملية و البائع قتلو |
00:26:29 |
قتلو بواسطة جاسون بورني |
00:26:35 |
انهم جاهزون لنا في الطابق العلوي |
00:26:42 |
لندن , إنجلترا |
00:26:57 |
جايسون بورن |
00:27:04 |
خذه إلى مكتب المفتش |
00:27:17 |
سبع سنوات مضت |
00:27:23 |
خلال متابعة التحقيق |
00:27:28 |
قال نيسكي لدينا خلل |
00:27:32 |
واين نحن ؟ |
00:27:35 |
كان نفاوض لمقابلة مع السيد نيسكي .عندها قتل |
00:27:37 |
بواسطة من ؟ |
00:27:39 |
القضية كانت باردة حتى الشهر الماضي عندما وجدنا مصدر |
00:27:42 |
روسي اخر في برلين ادعى انه لديه ترخيص للولوج لملفات قتل نيسكي |
00:27:46 |
اعتقدنا اننا حصلنا على قضمة اخرى من التفاحة |
00:27:51 |
اتضح ان احد المغتالين كان احدنا ....جاسون بورني |
00:27:56 |
اعلم ان تريدستون ليس موضوع مألوف هنا |
00:28:00 |
ولكننا وجدنا شيئا مهما عندما بحثنا عميقا اكثر |
00:28:02 |
انه كمبيوتر كونكلين الخاص |
00:28:06 |
ملفاته عن تريدستون محمية بكلمة سرية حتى هو ليس لديه ترخيص ولوج لها |
00:28:11 |
مخفية في القرص الصلب |
00:28:15 |
عند موته . كان لديه حساب ب |
00:28:21 |
انت تعلم ما كان مستواه؟ |
00:28:26 |
كان ذلك رصيده الخاص |
00:28:29 |
ماهذه الحماية |
00:28:32 |
كونكلين خرج من قبره لحماية اسمه؟ |
00:28:37 |
لا احد يلغي سرد هذا وارد |
00:28:40 |
هل هذا البحث ؟ اعني بالاجماع ؟ |
00:28:44 |
ينهي الملاحقة بام |
00:28:46 |
اعتقد ان بورني و كونكلين كانوا يعملون سوية |
00:28:48 |
بورني مازال متورطا بما كنت احاول شرائه من معلومات من برلين |
00:28:52 |
كان كبير بما يكفي لاخراج بورني من مخبأه ليقتل مجددا |
00:28:55 |
كيف ذلك البحث ؟ |
00:28:58 |
عفوا سيدي ..ولكنك |
00:29:00 |
باسبورت جاسون بورني اظهر على حدود في نابلس |
00:29:07 |
حسنا اتصل بهم |
00:29:10 |
وابحث ما نوع المغتالين لدينا هناك |
00:29:18 |
ناه.. انه لا شئ..اسم رجل ظهر على شاشة الكمبيوتر |
00:29:24 |
حسنا . هيي .اسمع |
00:29:28 |
حسنا |
00:29:45 |
سيد بورني انا جون نيفينس |
00:29:48 |
لدي فقط بعض الاسئلة |
00:30:00 |
انك خارج من تانجير |
00:30:09 |
ماهو....اه |
00:30:22 |
هل تمانع فى الجلوس على المنضدة؟ |
00:30:35 |
اسمع لا اعلم ما الذي قمت به |
00:30:39 |
ولكني سوف اعدك بهذا |
00:30:41 |
سوف تقوم برمي الكرة بطريقة او باخرى |
00:30:51 |
هنا نيفينس |
00:30:55 |
معك كرونين |
00:30:58 |
هل اعتقلتم جاسون بورني ؟ - |
00:31:01 |
انه هدف الوكالة الاكبر |
00:31:06 |
اتصل بي حالما يكون قد امن . |
00:31:53 |
لقد تم احتجازه |
00:31:57 |
لقد تم استجوابه من قبل عدد من الضباط خارج الكونسول |
00:32:14 |
مرحبا |
00:32:17 |
ماو موقفنا ؟ |
00:32:20 |
اعتقد انه هرب |
00:32:23 |
اللعنة |
00:32:25 |
هل اغلقتم المنطقة ؟ |
00:32:29 |
هنا ... اه هنا ايطاليا |
00:32:32 |
كم لك تعمل مع الوكالة ؟ |
00:32:36 |
اذا اردت جعلها 5 سنوات اسمعني جيدا . بورني مسلح وخطير جدا |
00:32:41 |
اخر اسبوع في برلين |
00:32:44 |
اريدك ان تأمن تلم المنطقة |
00:32:47 |
هل هذا واضح ؟ |
00:32:50 |
سوف اذهب خلال 45 دقيقة لبرلين |
00:32:53 |
وعندما اسئلك ما موقفنا |
00:33:01 |
برلين ؟ |
00:33:03 |
اشك ان بورني في نابلس |
00:33:06 |
ليس لديك فكرة |
00:33:08 |
-منذ لحظة تركه التريدستون |
00:33:12 |
لقد قرات ملفين عن جاسون بورني. |
00:33:15 |
يفكي...اريدكما انتما الاثنان هنا |
00:33:19 |
نحن جميعنا سنقوم بما تكاسلنا عنه المرة السابقة |
00:33:23 |
سوف نجد هذا السافل |
00:33:26 |
لن ندعه يدمر وكالتنا بعد الان |
00:33:30 |
هل هذا محمي بما فيه الكفاية لك؟ |
00:33:37 |
جاسون برني مسلح وخطير |
00:33:41 |
في الاسبوع الماضي قتل ضابطين ذوي خبر عالية |
00:33:45 |
اريد هذه المنطقة |
00:33:46 |
.....لقد قتل رجلين.... |
00:33:49 |
اريد هذه المنطقة مؤمنة |
00:34:12 |
انه ليس حلما ..ايها الجندي |
00:34:18 |
انه ليس حلما ..ايها الجندي |
00:34:24 |
هل هذا واضح ؟ |
00:35:40 |
انك تعمل لتريدستون لمدة ثلاث سنوات |
00:35:42 |
وماذا كان تخفيك في ذلك الوقت؟ |
00:35:44 |
هو انك طالب امريكي في برلين |
00:35:47 |
ماذا كان تما عملك مع تريدستون في باريس ؟ |
00:35:50 |
لدي مسئولييتان |
00:35:54 |
والاخرى مراقبة صحة العملاء |
00:35:56 |
الصحة .ماذا تعني؟ |
00:35:59 |
لما كانوا يمرون به |
00:36:02 |
الكأبة الغضب. والتصرف |
00:36:06 |
كانت لديهم اعراض الفسيولجية |
00:36:10 |
فقدان ذاكرة كلي ؟ |
00:36:17 |
الطائرة جاهزة |
00:36:20 |
حظا طيب |
00:36:23 |
كنت معه ليلة مقتل كونكلين |
00:37:28 |
خذي صورة عن نابلس Langley |
00:37:33 |
انها تصل الان |
00:37:36 |
اريد تصريح |
00:37:39 |
لماذا نابلس ولما الان ؟ |
00:37:42 |
ربما يعدو |
00:37:44 |
ما الذي يفعله ؟ |
00:37:47 |
انه ليس خطاء |
00:37:50 |
انه لا يخطي |
00:37:53 |
هناك دائما غاية |
00:37:56 |
الهدف و الغاية كانت دائما تأتي مننا |
00:37:58 |
نسخة مخيفة ؟ |
00:38:01 |
انه كذلك |
00:39:02 |
لقد افرغتها |
00:39:06 |
ضعها جانبا |
00:39:13 |
الامام |
00:39:20 |
استخدم اسنانك |
00:39:33 |
كلمة سوف تفقد ذاكرتك |
00:39:36 |
مازل عليك ان تتحرك |
00:39:41 |
ماذا تريد ؟ |
00:39:44 |
انه ميت |
00:39:46 |
قتل برصاصة في باريس |
00:39:51 |
لااحد. لقد قاموا باغلاقها |
00:39:55 |
لقد انتهت . نحن اخر اثنان |
00:40:04 |
لقد انهت . اذا لما هم يلاحقوناني ؟ |
00:40:06 |
لا اعلم - |
00:40:09 |
لا أعلم من هى باميلا لاندى - |
00:40:12 |
لا اعلم |
00:40:15 |
لما سوف أكذب؟ |
00:40:41 |
اعتقد انك هنا لقتلي |
00:40:46 |
ما الذي فعلته ؟ |
00:40:50 |
هل اتصلت |
00:40:56 |
هيا قم..هيا |
00:41:01 |
لديك سيارة في المقدمة ؟ |
00:41:05 |
ولكن علينا ان |
00:41:07 |
ان نذهب من الخلف |
00:45:40 |
هل أستطيع مساعدتك؟ |
00:45:43 |
هل تستطيعى أن تدلينى على باميلا لاندى ؟ |
00:45:45 |
أسفة يا سيدى |
00:45:56 |
هل أستطيع مساعدتك؟ |
00:45:57 |
هل تستطيعى أن تدلينى على باميلا لاندى ؟ |
00:46:00 |
أسف |
00:46:11 |
باميلا لاندى |
00:46:16 |
نعم |
00:46:49 |
باميلا لاندى أرجوك |
00:46:52 |
شكرا |
00:46:56 |
اردت ان ادعو ضيفا |
00:46:59 |
لحظة فقط لو سمحت |
00:47:02 |
مرحبا |
00:47:06 |
مرحبا |
00:47:09 |
انا اسف |
00:48:02 |
حسنا لنلقي نظرة على خط الوقت |
00:48:05 |
الان .اريد وضع هذه في صناديق |
00:48:08 |
سفريات نابلس |
00:48:12 |
تيدى هذا لك - |
00:48:17 |
الصندوق رقم 2 |
00:48:19 |
اريد اعادة كل حاجيات بورني |
00:48:25 |
كيم الصندوق الثالث |
00:48:28 |
ابقى مع الشرطة المحلية |
00:48:30 |
ان نحمل اي صورة قمر صناعي نحتاجها |
00:48:37 |
دانى الصندوق الرابع |
00:48:41 |
خط الوقت انها مع ما نعرفه عن تحركات بورني |
00:48:49 |
هيا يا رجال لقد دمرنا حياة هذا الرجل |
00:48:53 |
هل تريد الذهاب للمنزل ؟ |
00:49:16 |
باميلا لاندى - |
00:49:22 |
بورني؟ - |
00:49:24 |
ماذا تريد؟ |
00:49:29 |
هل تديرى تريدستون؟ |
00:49:35 |
تريدستون قد اغلقت منذ سنتين. انت تعلم ذلك |
00:49:38 |
اذا من يخطط المهمة الان |
00:49:41 |
لاتوجد مهمة لقد انتهى |
00:49:46 |
اذا ماذا تريد مني؟ - |
00:49:52 |
هل نسيت ماحصل في برلين |
00:49:56 |
لقد قتلت شخصان.بورني |
00:49:59 |
لقد قتلت شخصان.بورني |
00:50:03 |
نيسكى ..... فلاديمر نيسكى |
00:50:17 |
بورني؟ |
00:50:21 |
اريد الدخول |
00:50:25 |
كيف تريد فعل ذلك؟ - |
00:50:29 |
اريد شخص اعرفه لادخالي |
00:50:34 |
كان هناك فتاة في باريس كانت جزء من البرنامج |
00:50:38 |
محطة ألكسندر , بعد 30 دقيقة |
00:50:43 |
ارسليها وحدها |
00:50:46 |
ماذا اذا لم اجدها؟ |
00:50:49 |
هذا سهل انها تقف بجانبك |
00:51:06 |
هناك الكثير من الاماكن |
00:51:09 |
خذ عقرب الثواني اسحبه للخارج |
00:51:11 |
اين هو؟ |
00:51:15 |
الساعة صحيحة هنا |
00:51:18 |
انه كابوس الامان |
00:51:21 |
اتصل بمادلين في برلين |
00:51:25 |
لا قناصين |
00:51:29 |
انت لا تستطيع التصديق - |
00:51:33 |
لن اضيع هذه الفرصة |
00:51:37 |
هل نتحدث عن حماية نيكي او قتل بورني؟ |
00:51:39 |
نحن نتحدث عن قتل بورني - |
00:51:44 |
انت لا تسمعني |
00:51:50 |
هل استطيع التحدث منفردا ؟ |
00:51:58 |
ماذا؟ - |
00:52:01 |
لقد فقدت شخصين في برلين |
00:52:03 |
ولكن لا شئ قد يعطيك اياه بورني يعيد رجالك |
00:52:05 |
لاشئ في هذه الملفات |
00:52:10 |
نحن محترفون |
00:52:14 |
اذا كان هناك شيئا تعرفه اريد معرفته قبل ارسال تلك الفتاة. هل تفهم ذلك؟ |
00:52:21 |
انت تتحدث عن هذه الاشياء كأنك قرأتها في كتاب |
00:52:38 |
ماذا تريد ان تفعل؟ |
00:52:42 |
ضع قناصة في المنطقة |
00:52:44 |
اذا حدث شئ |
00:52:48 |
لك ذلك |
00:53:28 |
المركز هنا الخدمة واحد |
00:53:32 |
انه نوع من الحماية |
00:53:36 |
الخدمة 2 هل تستطيع الاقتراب اكثر ؟ |
00:53:40 |
علم |
00:53:58 |
مرحبا - |
00:54:02 |
انها ذاهبة للقطار |
00:54:05 |
القطار ذاهب الى محطة |
00:54:13 |
الوحدة خمسة |
00:54:21 |
المركز هنا الخدمة 2 |
00:54:23 |
انها في القطار |
00:54:25 |
بورني في القطار |
00:54:28 |
انه في القطار |
00:54:32 |
ارسلهم |
00:54:36 |
حسنا .. ديلتا |
00:54:38 |
هيا ..لنذهب |
00:54:41 |
قلها ان تستعجل |
00:55:00 |
محطة ألكسندر , 25 ثانية |
00:55:18 |
هذه هي الخدمة ثلاثة . |
00:55:24 |
- أخذها خارج هناك . |
00:55:45 |
- هي ليست هنا . قد ذهبت . |
00:55:49 |
انهم ليسوا على القطار |
00:55:51 |
لا تؤذني جايسون, من فضلك . |
00:55:54 |
قلت أنّ يتركني وحيدًا, |
00:55:57 |
لقد قمت . أقسم . |
00:56:00 |
أنا سأسلك |
00:56:03 |
أنت ستجيبني بأمانة, |
00:56:07 |
- دلتا, أعطني شيئ ما . |
00:56:09 |
من باميلا لاندي ؟ |
00:56:12 |
هي رئيس حملة عسكريّة . |
00:56:15 |
لا, هي نائب المدير . |
00:56:18 |
الأسبوع الماضي ضابط وكالةميدانيّ حاول ان يشتري |
00:56:22 |
كان يحاول البيع |
00:56:26 |
- قتلته ؟ |
00:56:28 |
كانت هناك آثار جزئيّة |
00:56:31 |
- ذلك جنون . |
00:56:35 |
سيجد لاندي ... |
00:56:38 |
الأسبوع الماضي كنت على بعد 4,000 ميل في الهند, |
00:56:42 |
حضروا لي, |
00:56:45 |
هذا ينتهي الآن . |
00:56:52 |
جدها |
00:56:55 |
ماذا تريدون مني؟ |
00:56:59 |
من فضلك ! أنا فقط هنا بسبب باريس - |
00:57:03 |
رئيس كونكلين - |
00:57:05 |
هل هو هنا في برلين ؟ - |
00:57:07 |
هل أدار تريدستون ؟ |
00:57:09 |
هل أدار تريدستون ؟ - |
00:57:12 |
من فضلك . من فضلك, أقسم ... |
00:57:14 |
ماذا كان يشتريه لاندي ؟ - |
00:57:18 |
كان شيئ ما للعمل |
00:57:28 |
نيسكي - |
00:57:33 |
انتهى التّدرّيب ... انتهى التّدرّيب ... |
00:57:35 |
متى ... متى كنت أنا هنا في برلين ؟ |
00:57:38 |
ماذا تتكلّم عنه ؟ - |
00:57:41 |
متى ؟ - |
00:57:44 |
عملي الأوّل . في برلين . |
00:57:46 |
لم تعمل أبدًا برلين فيما مضى - |
00:57:49 |
لا, مهمتك الأوّلى كانت في جنيف - |
00:57:52 |
أقسم ! أقسم - |
00:57:55 |
غير مكتوب فى ملفك - |
00:57:58 |
لا, أقسم ... آه من فضلك |
00:58:19 |
بام, أريد إان اريك شيئ ما |
00:58:23 |
حصلنا على ثلاثة مستويات, حصلنا على 15 نفق . |
00:58:27 |
ها هنا, لفتشلزبنكر . |
00:58:29 |
كمّ من رجال بالخارج هناك ؟ |
00:58:32 |
- ما وضعنا الأمنيّ هنا ؟ |
00:58:35 |
هنا هنا . في المبنى . |
00:58:39 |
لقد تم . |
00:58:42 |
جسنا, . |
00:58:46 |
- و تفحص قصّته |
00:58:50 |
أنت في بركة قذارة كبيرة, باميلا, |
00:58:54 |
- قال أنه لم يعرف أي شيئ عن برلين . |
00:58:57 |
- ألا تعتقد أنّ ذلك كان لفائدتنا ؟ |
00:59:01 |
نعرف أنه كان في برلين . |
00:59:04 |
عقله مشتت . |
00:59:06 |
ماذا الآن ؟ أنهه ؟ |
00:59:09 |
- هو أيضًا قال أنّك كنت تدير تريدستون . |
00:59:13 |
يعرف أنّك تتبعه, |
00:59:15 |
و في مصلحة حفظ الذّات |
00:59:19 |
افحص تلك الصّور . |
00:59:35 |
أحتاج ان اريك شيئ ما . |
01:01:23 |
جيّد, أنهيت عمل صندوقي, |
01:01:27 |
اتيت هنا اللّيلة الماضية ... |
01:01:29 |
لأنّ لا شئ من هذا |
01:01:31 |
أنا معك ... كان كونكلين احمق . |
01:01:34 |
لا يمكن أن أصل هناك فقط . |
01:01:38 |
جيّد, وضعت كل ذو أربعة على هنا, |
01:01:41 |
تعرف ذلك . |
01:01:43 |
كانت هناك قنبلتان |
01:01:49 |
الآن, أوّلاً, هذا هو لا شيئ . |
01:01:53 |
و في المرتبة الثّانية, لماذا وضع المفجر |
01:01:55 |
إذا كنت جيّدًا بالقدر الكافي للدّخول هنا |
01:02:00 |
سيعرف بورني . |
01:02:02 |
هو نُظِّمَ ؟ |
01:02:04 |
لكنّ ماذا إذا شخص ما |
01:02:08 |
ماذا إذا بورني ليس له علاقة بهذا؟ |
01:02:14 |
- اشرح ثانية . |
01:02:17 |
حسنًا, وضعت ... |
01:02:43 |
توقّف . يخرج . |
01:02:49 |
هذا ليس حلما, جنديّ . |
01:02:53 |
هذا مشروع حيّ, |
01:03:00 |
- سأراك على الجانب الآخر . |
01:03:21 |
- مساء الخير, السّيّد . كيف يمكن ليّ أن أساعدك ؟ |
01:03:24 |
هل لديك حجز ؟ |
01:03:32 |
في الواقع, حجرة 645 متاح ؟ |
01:03:41 |
أنا آسف, سّيّدي. |
01:03:45 |
إنّه تمامًا عبر الصّالة . |
01:03:47 |
سّيّدي؟ |
01:03:49 |
644? |
01:03:54 |
أحتاج لجوازك فقط |
01:03:59 |
ليلة هنيئة . |
01:04:34 |
أليس هذا عندنا؟ |
01:05:02 |
برلين بوليزيي . |
01:05:21 |
أين ؟ |
01:05:23 |
حسنا, نحن هناك . |
01:05:25 |
- بريكر ؟ إلى أيّ مدى ؟ |
01:06:05 |
مرحبًا ! |
01:06:08 |
هيه ! |
01:06:47 |
تّهاني, جنديّ . |
01:06:50 |
انتهى التّدرّب . |
01:07:34 |
إهجم |
01:07:52 |
اذهب ! |
01:08:20 |
المعطف الأسود, من الممكن الجلد, |
01:08:25 |
الشّرطيّون بالخارج هناك |
01:08:29 |
ذلك فعلاً سيعمل . |
01:08:31 |
ماذا بحقّ الجحيم هو يعمل هنا ؟ |
01:09:10 |
ها هو |
01:09:23 |
قف عندك |
01:09:31 |
إبتعد شرطة |
01:10:14 |
لقد فقدناه |
01:12:14 |
أخطئوه ؟ |
01:12:16 |
لكنهم وجدوا نيكي . |
01:12:19 |
سمح لها أن تذهب ؟ |
01:12:22 |
أين داني زورن ؟ |
01:12:26 |
لماذا جاء بورني هنا ؟ |
01:12:28 |
لا نعرف بعد . |
01:12:31 |
قالت أنها ستناديك |
01:12:36 |
حسنا . |
01:12:40 |
ا عتقد أنا, أه ... اخذ تاكسي |
01:12:50 |
لذا, الحجرة التي حجزها |
01:12:52 |
مم. |
01:12:54 |
لماذا يأتي الى هنا ؟ |
01:13:05 |
بماذا أنت تّفكر ؟ |
01:13:10 |
كان هناك حدّ طباشير تمامًا هنا |
01:13:14 |
هنا حيث |
01:13:18 |
هل مازلت تعتقد انه |
01:13:29 |
خمّن أنه خرج |
01:13:33 |
وصلنا فقط كلمة |
01:13:36 |
وجدوا جثّة داني زورن . |
01:13:42 |
أريدك اثنان للبقاء على بورني . |
01:13:47 |
أاتصل بأ بوت . |
01:13:49 |
انا قادمة لرؤيته . |
01:14:20 |
نعم - |
01:14:23 |
انهم على نيسكي . |
01:14:26 |
هذا ليس تليفونًا نظيفًا . |
01:14:29 |
اقتل بورني, |
01:14:32 |
أنا خائف, وارد, الوقت |
01:14:36 |
استمع, يوري, اشتريت عقود إيجار الزّيت ذلك |
01:14:41 |
انت مدين لي |
01:14:43 |
أصبحنا أغنياء كلانا . |
01:14:46 |
لا أدين لك بأي شيئ . |
01:14:48 |
الخطّة يمكن أن تُنْقَذ . |
01:14:51 |
مازال بالخارج هناك . |
01:14:53 |
اقتل جايسون ... |
01:15:15 |
لا أفترض |
01:15:20 |
ليس كثيرًا . |
01:15:24 |
قتلتها . |
01:15:26 |
كان خطأً . |
01:15:28 |
كان مفترضًا أن يكون انت . |
01:15:31 |
كانت هناك ملفّات تربطني |
01:15:35 |
إذا اختفت الملفّات |
01:15:39 |
سيطاردون شبح |
01:15:41 |
لذا اعترضنا الطّريق . |
01:15:43 |
هل ذلك لماذا نيسكي مات ؟ |
01:15:47 |
قتلت ماريّ ... |
01:15:49 |
عندما |
01:15:51 |
عندما دخلت حياتها, |
01:15:54 |
أخبرتكم |
01:15:57 |
انفصلت الشّبكة . |
01:15:59 |
ليس هناك مكان |
01:16:02 |
هو هو كيف كلّ قصّة تنتهي . |
01:16:05 |
هو هو ما هو أنت, جايسون ... |
01:16:08 |
ستكون دائمًا . |
01:16:12 |
هيا , هيا |
01:16:18 |
لن تريدني إلى . |
01:16:20 |
ذلك هو السّبب الوحيد |
01:17:38 |
أنا وطنيّ . |
01:17:42 |
و داني زورن ؟ |
01:17:47 |
الضّرر الثّانويّ . |
01:17:51 |
لذا, ماذا نعمله الآن ؟ |
01:17:55 |
أنا غير آسف . |
01:18:56 |
لا, لا, لا, انسه . |
01:18:59 |
لا, ذلك هو لا شيئ . |
01:19:01 |
- يتزامن جيدا . |
01:19:03 |
بي . الرّصيف" |
01:19:06 |
هيا , هيا |
01:19:09 |
لن تريدني إلى . |
01:19:11 |
ذلك هو السّبب الوحيد |
01:19:25 |
حصل على مكالمة من لانجلي . |
01:19:27 |
هم, أه, يتفحصون |
01:19:30 |
و مارشال يريد المعرفة |
01:19:35 |
انتظر, تيدي . |
01:19:39 |
هو على وشك أن يدخل ... |
01:19:41 |
تمامًا خلال هناك . |
01:19:43 |
- ينصرف هنا ! حصلنا على شيئ ما ! |
01:19:47 |
هناك . حصلت عليه على الشّاشة الكبيرة . |
01:19:50 |
هنا يعود . |
01:19:52 |
- قف, قف . انتظر . |
01:19:55 |
قطار ما هو ذلك ؟ |
01:19:58 |
- ذلك هو القطار لموسكو . |
01:20:03 |
اطلب لي |
01:20:08 |
موسكو , روسيا |
01:20:53 |
تليفونك مغلق |
01:20:57 |
لقد قلت لى إنك ستتصل بعد شهر |
01:21:02 |
و أنت أخبرتنى أن |
01:22:17 |
هل تستطيع أن تذهب بى |
01:22:20 |
كيف ستدفع؟ |
01:22:21 |
بالدولار |
01:24:32 |
آلو |
01:24:35 |
الأمريكى؟ , حسناً |
01:24:38 |
صباح الخير |
01:24:39 |
أنا أبحث عن الفتاه التى |
01:24:42 |
إبنة نيسكى؟ |
01:24:47 |
لقد رحلت من المدينة |
01:24:49 |
على ما أعتقد هى تسكن فى |
01:25:50 |
أنا شرطى سرى |
01:27:17 |
إنبطح , إنبطح |
01:27:24 |
إبق منبطح |
01:27:50 |
أنت , إبتعد عن سيارتى |
01:28:24 |
إبتعدى عن السيارة |
01:35:52 |
إهدأى , حسنا؟ |
01:36:00 |
ليس معى أى أموال أو مخدرات |
01:36:07 |
إجلسى |
01:36:12 |
إجلسى على الكرسى |
01:36:32 |
أتتحدّث الإنجليزيّة ؟ . |
01:36:35 |
لن أأذيكى |
01:36:38 |
لن أأذيكى |
01:36:48 |
أنت أكبر |
01:36:54 |
أكبر مما توقعت |
01:37:00 |
تلك الصّورة |
01:37:05 |
هل تعنى إليك شئ ؟ |
01:37:10 |
إنّه لا شيئ |
01:37:13 |
لا |
01:37:16 |
لانك لا تعلمين كيف ماتوا |
01:37:19 |
اعلم |
01:37:22 |
لا |
01:37:30 |
اريد ان اعرفك |
01:37:36 |
اريد ان اعرفك ان امك لم تقتل اباك |
01:37:42 |
أنها لم تقتل نفسها . |
01:37:44 |
ماذا ؟ |
01:37:49 |
ليس ما حدث |
01:37:59 |
قتلتهم |
01:38:04 |
قتلتهم |
01:38:09 |
كان عملي |
01:38:13 |
كانت الأولى . |
01:38:20 |
كان أبوك مفترضًا أنّ يكون وحيدًا . |
01:38:28 |
لكنّ أمّك ... |
01:38:32 |
جائت فجأة |
01:38:38 |
و كان يجب عليّ أن أغيّر خطّتي . |
01:38:46 |
اغيّر الأشياء |
01:38:49 |
ذلك علم |
01:38:51 |
أليس كذلك ؟ |
01:38:58 |
متى ما تحبّه |
01:39:06 |
أنت وانا يعرف الحقيقة |
01:39:27 |
أنا آسف |
01:40:18 |
مدينة نيويورك |
01:40:27 |
باميلا لاندي - |
01:40:35 |
بورني ؟ - |
01:40:41 |
..اردت ان اشكرك |
01:40:44 |
للشّريط . |
01:40:46 |
حصلنا على ما احتجنا له . |
01:40:52 |
أعتقد إنني مدينة لك بإعتذار |
01:40:55 |
هل ذلك رسمي ؟ |
01:40:57 |
لا . بشكل غير رسميّ . |
01:41:01 |
إلى اللقاء . |
01:41:03 |
انتظر . انتظر . |
01:41:10 |
ديفيد ويب . |
01:41:12 |
هو اسمك الحقيقيّ هذا |
01:41:14 |
مولود في 15 -4-1971 |
01:41:20 |
لماذا لا تآتى هنا |
01:41:26 |
بورني ؟ |
01:41:31 |
احصلي على بعض الراحة، بام |
01:41:35 |
(Resync By) |