|
Brooklyn s Finest
|
| 00:00:19 |
"شرطة بروكلين" |
| 00:00:38 |
أكثر خطأ و أكثر صواباً؟ |
| 00:00:44 |
هذا ما قاله القاضي |
| 00:00:46 |
القاضي قال هذا في محكمة |
| 00:00:55 |
ماذا قال القاضي أيضاً؟ |
| 00:00:58 |
.. قال ... أن الناس تحمي الحياة |
| 00:01:05 |
لم يقلها هكذا |
| 00:01:09 |
و لكن نعم، قال أن الناس |
| 00:01:16 |
سمعت عن ما حدث، صحيح؟ |
| 00:01:24 |
نعم |
| 00:01:29 |
كنت أقود بسرعة، و الشرطة أوقفوني |
| 00:01:35 |
و اعتقلوني |
| 00:01:41 |
و قبل أن نمثل أمام القاضي |
| 00:01:44 |
المحامي يقول لي |
| 00:01:46 |
يقول كنت سكراناً هذه تعتبر جناية |
| 00:01:52 |
ما يعني أني كسرت |
| 00:01:54 |
هذه سبع سنوات |
| 00:01:58 |
فمثلت أمام القاضي، و قال |
| 00:02:08 |
قلت نعم، كنت في بار كنت أشرب |
| 00:02:13 |
دخل رجلان، هاجماني |
| 00:02:17 |
و لكموني بالوجه |
| 00:02:23 |
و لكي أنقذ نفسي |
| 00:02:29 |
و صدق هذا؟ |
| 00:02:31 |
لم يصدق شيئاً، هذه قصة حقيقية |
| 00:02:34 |
هيا |
| 00:02:35 |
هذه قصة حقيقية |
| 00:02:37 |
حسناً |
| 00:02:40 |
حسناً |
| 00:02:46 |
شخص بالبار اتصل بالشرطة |
| 00:02:51 |
القاضي كان يصغي لهذا |
| 00:03:01 |
قال أن هذه ليست قضية بسيطة |
| 00:03:08 |
لأن المتهم اضطر أن يخرق القانون |
| 00:03:13 |
ليحمي حياته |
| 00:03:18 |
هذا لا يصدق |
| 00:03:21 |
ماذا حدث للشرطة؟ |
| 00:03:22 |
لا شيء، كانوا محقين |
| 00:03:25 |
و أنا كنت مخطئاً لأني كنت محقاً |
| 00:03:29 |
أترى؟ تفهم هذا؟ |
| 00:03:34 |
هذا صحيح |
| 00:06:37 |
و لكن هذا كما نعرفه |
| 00:06:39 |
شاب أمريكي أفريقي اسمه آلن دانيل |
| 00:07:17 |
أسرعوا |
| 00:07:25 |
أين هو الآن؟ |
| 00:07:30 |
ظننت أنك ستعود للمدرسة |
| 00:07:32 |
ماذا سيعلموني و لا أتعلمه هنا؟ |
| 00:07:40 |
ما الذي يجري هنا؟ |
| 00:07:42 |
هؤلاء الخنازير قتلوا شخصاً خاطئاً |
| 00:07:45 |
الأمور جنونية هنا الآن |
| 00:09:04 |
فعلت شيئاً سيئاً |
| 00:09:08 |
لشخص شرير جداً |
| 00:09:12 |
و لأسباب جيدة |
| 00:09:22 |
هل صليت للإرشاد؟ |
| 00:09:26 |
لا، لا يمكنني فعل هذا |
| 00:09:28 |
لم لا؟ |
| 00:09:32 |
لن يمنحني ما أريده |
| 00:09:34 |
هل هذا أهم من علاقتك بالله؟ |
| 00:09:39 |
مهما فعلت فسوف يغفر لك |
| 00:09:46 |
كلنا مخلوقات غير كاملة |
| 00:09:51 |
لهذا علينا أن نسلم أرواحنا لله |
| 00:09:55 |
سأكون صادقاً معك |
| 00:09:59 |
أطلب غفران الله |
| 00:10:03 |
و وضعي لا يصبح أفضل |
| 00:10:13 |
عزة نفسك تنكر احتمال خير الله |
| 00:10:20 |
لم هذا؟ يحصل على كل المجد |
| 00:10:33 |
من الواضح أن هذا يثقل كاهلك |
| 00:10:35 |
على الأقل اعترف بخطيئتك و صلّ للغفران |
| 00:10:42 |
لا أريد غفرانه |
| 00:10:48 |
أريد مساعدته |
| 00:10:53 |
هل هذا صعب جداً؟ |
| 00:11:01 |
شكراً |
| 00:11:04 |
هذا كان جيداً |
| 00:11:37 |
اسمعوا جميعكم |
| 00:11:40 |
المشاريع، كلكم تعرفونها |
| 00:11:43 |
18مبنى، 15 الف ساكن |
| 00:11:45 |
أعلى منطقة جرائم |
| 00:11:49 |
صباح الخير |
| 00:11:53 |
الاغتصاب، دعارة، والخطف |
| 00:11:58 |
ماذا قال؟ |
| 00:11:59 |
ليس كثيراً |
| 00:12:03 |
ماذا تعرف عن .. ما اسمه |
| 00:12:16 |
كولن وغد |
| 00:12:24 |
و الآن الإعلام يشوه سمعتنا |
| 00:12:28 |
يجب أن نذكر الناس أن رجل واحد |
| 00:12:35 |
و نحن لا نقوم بإيذاء الناس |
| 00:12:39 |
لقد تم الوثوق بنا على مسؤوليات |
| 00:12:45 |
هنا حيث نحقق هذا |
| 00:12:50 |
ماذا تفعل هنا؟ |
| 00:12:57 |
هل تضحك علي؟ |
| 00:13:05 |
انس أمره |
| 00:13:23 |
دوغان |
| 00:13:25 |
قابلني في مكتبي |
| 00:13:37 |
نسيت أن أكتب شيئاً |
| 00:13:39 |
كل شيء بخير |
| 00:13:44 |
كيف حالك؟ |
| 00:13:51 |
الزوجة؟ |
| 00:13:54 |
تعرف |
| 00:13:56 |
إليك الأمر |
| 00:14:00 |
يضع رجال الشرطة الجديدين |
| 00:14:10 |
لدي سبع أيام |
| 00:14:15 |
أن لست معلم |
| 00:14:20 |
الله يعلم أنك لست كذلك |
| 00:14:28 |
افعل أفضل ما لديك |
| 00:14:32 |
هيا دوغان، ألا تريد أن تفعل شيئاً مفيداً |
| 00:14:40 |
ليس فعلياً |
| 00:15:14 |
لا تنادني كلارنس |
| 00:15:19 |
هل طلبت لي؟ |
| 00:15:21 |
نعم، فطائر محلاة |
| 00:15:23 |
... قلت لك |
| 00:15:25 |
أعرف، أتذكر |
| 00:15:38 |
اللعنة على هؤلاء العنصريين |
| 00:15:45 |
ماذا يفترض أن أفعل؟ |
| 00:15:49 |
ألعب هذا بشكل مثالي |
| 00:15:54 |
لا يعرفون هذا |
| 00:16:07 |
... و لكني قلت لك أن هذه الأشياء |
| 00:16:14 |
ماذا يحدث؟ |
| 00:16:15 |
ماذا يجري؟ |
| 00:16:17 |
لماذا أصبح هذا عاجلاً؟ |
| 00:16:26 |
حين أوقفنا الشرطي ليلة البارحة |
| 00:16:31 |
و أخرجنا من السيارة |
| 00:16:47 |
هذا الرجل ليست لديه فكرة |
| 00:16:54 |
تباً لها |
| 00:16:56 |
ليكن |
| 00:17:06 |
و عرفت كيف |
| 00:17:16 |
بدأت أفكر يجب أن نقتل الوغد على الطريق |
| 00:17:18 |
سيكون اثنان ضد واحد |
| 00:17:22 |
هل تفهم ما أقوله؟ |
| 00:17:27 |
يجب أن تخرجني من هنا |
| 00:17:32 |
سنرى ما يمكننا فعله |
| 00:17:33 |
مكتب، بدلة، ربطة عنق |
| 00:17:36 |
شيء أريده |
| 00:17:38 |
أريد هذا مثل الماء |
| 00:17:43 |
أيمكنك أن تبحث عن شخص من أجلي؟ |
| 00:17:50 |
الولد الذي رأيته |
| 00:17:54 |
طالب متخرج |
| 00:18:05 |
أرجوك قل لي أنكم أمسكتم بالوغد |
| 00:18:07 |
نعم، أمسكناه |
| 00:18:19 |
و لكني أريد أن أعرف أنك فتاي |
| 00:18:21 |
أنا فتاك؟ |
| 00:18:22 |
تعرف أن هذا ليس ما عنيته |
| 00:18:29 |
هل تتصل بإلسا؟ |
| 00:18:37 |
أرسلت هذه |
| 00:18:44 |
الدائرة تهتم بكل شيء من أجلك |
| 00:19:01 |
أريد استعادة حياتي بيل |
| 00:19:03 |
أرى هذا |
| 00:19:06 |
أرجوك اعمل أكثر |
| 00:19:28 |
ماذا قلت اسمك؟ |
| 00:19:35 |
المارينز؟ |
| 00:19:44 |
بعد سبع أيام ستكون مرت 22 سنة |
| 00:19:54 |
بعد سبع أيام؟ |
| 00:20:05 |
أنت متزوج |
| 00:20:09 |
منفصل |
| 00:20:14 |
لطالما أردت أن أكون بالشرطة |
| 00:20:25 |
في كل هالوين أرتدي ثياب الشرطي |
| 00:20:50 |
انتظر هنا |
| 00:21:24 |
يكفي، يكفي |
| 00:21:26 |
ارجع للخلف |
| 00:21:32 |
ابتعد، ابتعد |
| 00:21:35 |
ماذا قلت لك؟ |
| 00:21:39 |
هذا الشارع 64 |
| 00:21:46 |
ما مشكلتك؟ |
| 00:21:49 |
لا تقوم باعتقال خارج منطقتك |
| 00:21:52 |
ادخل للسيارة |
| 00:21:53 |
إيدي، إيدي |
| 00:21:54 |
سنتحدث بالسيارة |
| 00:22:31 |
احصل على عمل حقيقي |
| 00:22:48 |
لا أشاهد الأخبار |
| 00:22:54 |
تتصرف كأن الامر لم يحدث |
| 00:23:01 |
هذا أول يوم لك |
| 00:23:03 |
اليوم ضرب، غداً اغتصاب |
| 00:23:09 |
لديك 20 سنة من الأيام |
| 00:23:14 |
العمل يأخذ ما يكفي منك |
| 00:23:24 |
في كتابي هذا اسمه جبن |
| 00:23:29 |
لا أقرأ كثيراً |
| 00:23:37 |
سأنتظر بالسيارة |
| 00:23:40 |
جيد، فكرة جيدة |
| 00:23:52 |
سبع أيام |
| 00:24:15 |
هذا صحيح |
| 00:24:19 |
لأنكما ستحصلان على غرفتكما |
| 00:24:23 |
أين هي الأميرة؟ |
| 00:24:29 |
ماذا تفعلين؟ |
| 00:24:32 |
هل هذا أنا؟ |
| 00:24:34 |
هل رأسي كبير هكذا؟ |
| 00:24:36 |
يفضل أن تقولي لا |
| 00:24:37 |
أين أمك؟ |
| 00:24:40 |
ماما |
| 00:25:10 |
هذا لا يكفي |
| 00:25:14 |
ماذا تفعل هناك؟ |
| 00:25:17 |
حسناً |
| 00:25:33 |
سال ماذا تفعل؟ |
| 00:25:45 |
سال |
| 00:25:49 |
ماما - |
| 00:26:49 |
من تكلم؟ |
| 00:26:50 |
أكلمك أيها الوغد |
| 00:26:53 |
انتبه أين تعيش؟ |
| 00:26:56 |
إذا أردت أن تستمر بالعيش |
| 00:26:59 |
انتبه لألفاظك |
| 00:27:06 |
ماذا سأفعل؟ |
| 00:27:21 |
أهلاً بعودتك |
| 00:27:25 |
تحاول أن تبدو قوياً |
| 00:27:36 |
صحيح |
| 00:27:39 |
و لكن ما كنت هواء في رئتيك |
| 00:27:42 |
هذا كلام صحيح |
| 00:28:06 |
سوف نحتفل مثل 1999 |
| 00:28:11 |
آهلاً بعودتك |
| 00:28:36 |
ماذا؟ |
| 00:28:37 |
أول يوم |
| 00:28:40 |
هذا صحيح |
| 00:28:54 |
ثمان سنوات و لم يتغير شيء |
| 00:29:08 |
تبدو جيداً |
| 00:29:29 |
كلمت رودريغو عنك |
| 00:29:31 |
عمل؟ - |
| 00:30:15 |
دائماً كنت أذكى من الوغد العادي |
| 00:30:29 |
أردت أن أقول شكراً |
| 00:30:36 |
لا أعرف ما فعله ولكن أياً يكن |
| 00:30:42 |
كان لا شيء |
| 00:30:43 |
لا شيء؟ |
| 00:30:46 |
هراء |
| 00:30:54 |
و لا أحد أتى ليراني |
| 00:30:59 |
لا بطاقة، لا زيارة، لا مجلة |
| 00:31:30 |
من الجيد أن أعرف أن لدي صديق جيد |
| 00:31:33 |
لا شك |
| 00:31:40 |
لقد خرجت |
| 00:31:45 |
أخفضوا أصواتكم |
| 00:32:00 |
سأتصل غداً |
| 00:32:01 |
ظننت أن الأمر لن ينجح |
| 00:32:06 |
هناك مشكلة |
| 00:32:11 |
نعم |
| 00:32:15 |
هل رأيت عينيهم حين قلت لهم؟ |
| 00:32:28 |
ترفع آمالهم |
| 00:32:30 |
لا أريد أن أكون سلبية |
| 00:32:41 |
أعدك |
| 00:32:43 |
أعتقد يجب أن تكتم الامر حتى |
| 00:32:45 |
لا |
| 00:32:51 |
انظري لهنا |
| 00:32:56 |
و هنا حديقة لفيكي |
| 00:33:00 |
رأيت المطبخ؟ - |
| 00:33:01 |
هذا المطبخ سيذهلك |
| 00:33:03 |
سال، سال، أصدقك |
| 00:33:16 |
أخذت دواءك اليوم؟ - |
| 00:33:18 |
أشعر أني أسوأ |
| 00:33:27 |
لا زلت لم تقولي لي |
| 00:33:29 |
أتعرف لماذا؟ |
| 00:33:30 |
لماذا؟ |
| 00:33:32 |
لقد دخت مرتين |
| 00:33:39 |
لا يمكنك فعل هذا |
| 00:33:42 |
إنه العفن في هذه الجدران |
| 00:33:45 |
تعرفين هذا |
| 00:33:49 |
لا، أنت بحاجة لمنزل جديد |
| 00:33:53 |
سال، لست بحاجة لأي شيء |
| 00:33:58 |
لا، أنت بحاجة لمنزل جديد |
| 00:34:01 |
على أحدهم أن يعتني بك |
| 00:34:42 |
انظر لهذه العاهرة القذرة |
| 00:34:46 |
انظري يا ساقطة |
| 00:34:49 |
لا تمرضي حتى أقول لك أن تمرضي |
| 00:34:54 |
إلى ماذا تنظر أيها الوغد؟ |
| 00:36:57 |
هل تمانع أن أسألك سؤالاً؟ |
| 00:37:03 |
لماذا لا يوجد رصاص في مسدسك؟ |
| 00:37:12 |
أيمكنني أن اسألك سؤالاً؟ |
| 00:37:16 |
ماذا ترين حين تنظرين لي؟ |
| 00:37:37 |
ما المشكلة؟ |
| 00:37:40 |
لا تحب أن تكون شرطياً |
| 00:37:44 |
هل يجب أن أخرجها منها؟ |
| 00:37:49 |
تعال، استلق |
| 00:38:05 |
كلمني |
| 00:38:09 |
على رسلك |
| 00:38:13 |
ببطء، ببطء، ببطء |
| 00:38:41 |
كأن هذا سبب لإيقاظي في الصباح |
| 00:38:45 |
نعم، هناك |
| 00:39:16 |
آمين |
| 00:39:19 |
ماذا تفعلين الآن؟ |
| 00:39:22 |
طابت ليلتك بابا |
| 00:39:23 |
طابت ليلتك |
| 00:39:25 |
أحبك |
| 00:40:49 |
انتظر، يجب أن أتأكد |
| 00:40:50 |
الأمور هادئة في الخارج |
| 00:40:52 |
سأذهب للمحل |
| 00:40:53 |
حسناً |
| 00:41:03 |
ستعيدنا إلى حيث خرجت |
| 00:41:10 |
ستقول كلمة؟ |
| 00:41:28 |
اجفل و سأفجر خلف عمودك الفقري |
| 00:41:31 |
افتح الباب الآن |
| 00:41:37 |
الشرطة |
| 00:42:23 |
ماذا كنت تفعل قرب النافذة؟ |
| 00:42:24 |
أين المال |
| 00:42:28 |
هل تكذب علي؟ |
| 00:42:30 |
لا |
| 00:42:32 |
أين المال؟ |
| 00:42:33 |
لا مال |
| 00:42:35 |
من هذا؟ |
| 00:42:41 |
المال خرج من المبنى |
| 00:42:44 |
المال خارج المبنى |
| 00:43:20 |
لا تتحرك |
| 00:43:26 |
المشتبه هرب |
| 00:43:30 |
أين المال؟ |
| 00:43:33 |
عن ماذا تتحدث؟ |
| 00:43:43 |
لماذا هربت إذا لم يكن معك مال؟ |
| 00:43:45 |
كنت سأطلق عليك النار |
| 00:43:47 |
ابتعد من هنا |
| 00:44:57 |
....أريدك أن تلتقي بالعميلة - |
| 00:45:00 |
اجلس |
| 00:45:02 |
سميث تعمل على القضايا الكبيرة |
| 00:45:06 |
قمت بعمل كبير |
| 00:45:10 |
و لهذا شكراً |
| 00:45:18 |
هل ستخبرني ماذا أفعل هنا؟ |
| 00:45:21 |
عندما واشنطن تورط بالشرطي الفاسد |
| 00:45:29 |
أشياء مثل هذا تربك الناس |
| 00:45:32 |
ينسون إلى أي جانب هم |
| 00:45:34 |
ينسون من هو العدو |
| 00:45:37 |
بين فترة و أخرى يجب أن نذكرهم |
| 00:45:44 |
كازانوفا فيليبس |
| 00:45:49 |
القاضي منح هذا الوغد بطاقة مجانية |
| 00:45:53 |
نريدك أن تأخذ هذه البطاقة |
| 00:45:55 |
و لكننا بحاجة لأدلة |
| 00:45:57 |
تضعها مع آر يو سي و تدفعها |
| 00:46:06 |
و أنا أحصل على ملف كامل للاعتقال |
| 00:46:13 |
أنا أرفض عرضك بكل احترام |
| 00:46:16 |
ما هذا؟ |
| 00:46:23 |
كيف حال إليسا؟ |
| 00:46:26 |
معذرة زوجتك السابقة |
| 00:46:29 |
اخرج |
| 00:46:31 |
لا بأس، شكراً |
| 00:46:34 |
سمعت أنها تعيد ديكور المنزل |
| 00:46:40 |
الكثير من المال مر بين يديك |
| 00:46:45 |
لم أسرق نيكل منذ بدأت العمل |
| 00:46:48 |
لا تريدني أن أضع المكبرة عليك |
| 00:46:53 |
سأستمر بالبحث حتى أجد شيئاً |
| 00:46:55 |
أو تزرعين شيئاً؟ - |
| 00:46:59 |
اسمعني، أعتقد أنك قوي |
| 00:47:04 |
لقد نجوت من حادثة صغيرة |
| 00:47:11 |
تعرفين الكثير عني؟ |
| 00:47:17 |
لديك قضية هاتها |
| 00:47:19 |
حتى هذا الوقت ابتعدي |
| 00:47:22 |
يا صاح |
| 00:47:27 |
انتظر |
| 00:47:29 |
هل هذا يفترض أن يكون جدياً؟ |
| 00:47:31 |
تتوقع مني أن أقف هناك و أستمع لهذا |
| 00:47:33 |
لا تدعها تؤثر بك |
| 00:47:37 |
هي على وشك أن تصبح |
| 00:47:40 |
على ماذا ستحصل من هذا؟ - |
| 00:47:42 |
هل ستحصل على ترقية؟ |
| 00:47:44 |
اهدأ، أنا إلى جانبك |
| 00:47:48 |
لقد أنقذ حياتي |
| 00:47:52 |
أتعرف لم أنا هنا؟ |
| 00:47:58 |
الأمر حقيقي هذه المرة |
| 00:48:03 |
تمت الموافقة البارحة |
| 00:48:04 |
مكتب من اختيارك |
| 00:48:09 |
كل ما عليك فعله هو أن تصل |
| 00:48:13 |
دائماً هناك شيء آخر |
| 00:48:18 |
لا تضيع هذا |
| 00:48:21 |
لا تضيع هذا |
| 00:48:36 |
لنفعلها |
| 00:48:40 |
أضع خمس دولارات |
| 00:48:43 |
هل سمعتم آخر الأخبار عن بوبي باوز؟ |
| 00:48:49 |
الأخبار هي أنه خدع العصابات |
| 00:48:53 |
هو منتهي |
| 00:48:55 |
انتظر |
| 00:48:58 |
هيا |
| 00:49:04 |
وشى بـ بوبي من أجل |
| 00:49:08 |
مروج بوبي في بروكلين |
| 00:49:11 |
لم أفهم هذا |
| 00:49:13 |
ستفعل شيئاً خاطئاً فتعرف أن هناك مخاطرة |
| 00:49:14 |
إذا ل تستطع أن تتولى المخاطرة |
| 00:49:17 |
نعم |
| 00:49:19 |
هل أنت متخلف؟ |
| 00:49:35 |
انتظر، لم أتحدث عن المافيا |
| 00:49:40 |
لا أعرف عنك ولكني أعتقد |
| 00:49:45 |
انزل من على حصانك |
| 00:49:48 |
هل ستطلب؟ |
| 00:49:50 |
اقرأها و ابك |
| 00:49:56 |
أحب الرائحة |
| 00:50:01 |
هل ستفعلها؟ |
| 00:50:04 |
كلنا نعرف أين يذهب هذا المال |
| 00:50:07 |
لن يذهب لعيادات تأهيل المدمنين |
| 00:50:10 |
لن يذهب للمدمنين ليساعد عائلاتهم |
| 00:50:12 |
و لا يذهب إلينا، لأني لم أحصل |
| 00:50:15 |
لديهم ملايين الدولارات في المكاتب |
| 00:50:28 |
نخاطر بحياتنا، و نأخذ المال |
| 00:50:41 |
لقد أبكيتني |
| 00:50:44 |
اللعنة عليكم |
| 00:50:47 |
أنا إلى جانبك |
| 00:50:49 |
عشرون ألفاً |
| 00:50:54 |
من سيربي عائلة بهذا؟ |
| 00:50:56 |
هذه هي |
| 00:50:59 |
مئة ألف دولار بعطونها لعائلتك |
| 00:51:06 |
مئة ألف، أتعرفون |
| 00:51:08 |
اطلقوا علي النار بوجهي |
| 00:51:13 |
يجب أن تصبح ميتاً |
| 00:51:17 |
قلت لك لا تنزلي لهنا |
| 00:51:18 |
لا يلمس أحد الأوراق |
| 00:51:22 |
لا أحد يلمس المال |
| 00:51:26 |
ماذا تفعلين هنا؟ |
| 00:51:28 |
إنه يأتي لغرفتي |
| 00:51:33 |
أرأيتم ما قلته لكم؟ |
| 00:51:38 |
خذي هذا، و اخرجي و استمتعي |
| 00:51:46 |
غيري هذه التنورة |
| 00:51:49 |
سيبدأ الناس بالاعتقاد أننا كاثوليكيين |
| 00:51:57 |
لا تتحدث هكذا في المنزل |
| 00:52:06 |
أراك لاحقاً بابا |
| 00:52:09 |
هل هذا ما تريد؟ |
| 00:52:13 |
بالطبع أعرف |
| 00:52:20 |
أيها العنصري الوغد |
| 00:52:28 |
ليس أمام أولادي |
| 00:52:34 |
ما الأمر سال؟ |
| 00:52:36 |
خذه للخارج |
| 00:52:39 |
امنحنا خمس دقائق |
| 00:52:48 |
ما الذي يجري؟ |
| 00:52:49 |
أنا بورطة |
| 00:52:52 |
حسناً |
| 00:52:57 |
نتوقع إنجاب توأم |
| 00:53:07 |
توأم؟ |
| 00:53:10 |
أيها المحظوظ، تهانينا |
| 00:53:13 |
ليس لدي مكان لتوأم |
| 00:53:16 |
بالتأكيد لديك |
| 00:53:21 |
يجب أن أقول لواحد من الأولاد |
| 00:53:24 |
كيف سأفعل هذا؟ |
| 00:53:26 |
كيف سأخبر أحدهم |
| 00:53:29 |
لا يمكنني فعل هذا |
| 00:53:33 |
لا داعي لتفعل هذا على الفور |
| 00:53:37 |
كم حجم التوأم؟ |
| 00:53:40 |
يمكنك أن تضعهم بالدرج |
| 00:53:43 |
لا تقلق |
| 00:53:45 |
هل تعرف ما سأعطيه مقابل واحد؟ |
| 00:53:47 |
أنت محظوظ |
| 00:53:55 |
سيدة فنسنت |
| 00:53:57 |
معي المال للمقدم |
| 00:54:01 |
في الحقيقة ليس معي كل المال |
| 00:54:04 |
هل هناك مشكلة؟ |
| 00:54:05 |
كلا، لا يوجد مشكلة |
| 00:54:14 |
أعرف أن الموعد النهائي هو الثلاثاء |
| 00:54:18 |
ليست مشكلة |
| 00:54:30 |
سأقدر لك أن تخرجي المنزل من السوق |
| 00:54:35 |
كيف أدفع ثمنه؟ |
| 00:54:38 |
أتعرفين، هل تسمعين هذا القطار؟ |
| 00:54:42 |
سوف أعاود الاتصال بك حين يكون |
| 00:54:49 |
ليباركك الله أيضاً |
| 00:55:12 |
ضابط دوغان؟ |
| 00:55:14 |
شخص ما أعتقد أنه الكابتن |
| 00:55:21 |
لا أعرف لم يستمر بتبديلنا |
| 00:55:39 |
ادخل |
| 00:55:41 |
الجهة الأخرى |
| 00:55:56 |
آندي كوبنلن - |
| 00:56:13 |
اسمع، لست واثقاً ماذا فعلت البارحة |
| 00:56:16 |
و لكن اليوم سنقوم بالأمر |
| 00:56:19 |
نعم |
| 00:57:01 |
هل أرسلونا لهنا؟ |
| 00:57:24 |
لدي حساسية للنار |
| 00:57:26 |
و هذا المسدس |
| 00:57:31 |
كيف لا أفعل؟ |
| 00:57:33 |
أعيش بما يكفي لأصل للتقاعد |
| 00:57:39 |
ماذا ستفعل بين الآن و التقاعد؟ |
| 00:57:42 |
سأقوم بعملي |
| 00:57:45 |
و ما هو العمل؟ |
| 00:57:49 |
ليس كما تتوقع |
| 00:57:55 |
افتح عينيك و استمر بالمشي |
| 00:58:13 |
أياً يكن |
| 00:58:16 |
ما الأمر؟ |
| 00:58:23 |
ماذا تعني؟ |
| 00:58:25 |
المحامي يقول لي أنهم سيتهموني |
| 00:58:29 |
لا تقلق بخصوص هذا |
| 00:58:34 |
أقول لك |
| 00:58:44 |
شخص جديد ملفن بينتون |
| 00:58:57 |
هذا مؤسف |
| 00:59:00 |
شخص مثل هذا |
| 00:59:05 |
نعم، على الأغلب |
| 00:59:11 |
سال |
| 00:59:12 |
قل لها أني سأعاود الاتصال بها |
| 00:59:14 |
تقول أن الأمر مهم |
| 01:00:00 |
انهض |
| 01:00:02 |
شكراً |
| 01:00:05 |
أي أخبار؟ |
| 01:00:06 |
لا |
| 01:00:15 |
إنجي ستأتي |
| 01:00:18 |
سوف تعود لتصفك بالوغد |
| 01:00:26 |
شكراً |
| 01:00:27 |
العفو |
| 01:00:37 |
مرحباً |
| 01:00:38 |
كيف حالك؟ |
| 01:00:40 |
نعم، أنا مدرك |
| 01:00:44 |
و لكن الخبر الجيد |
| 01:00:48 |
كل شيء بخير |
| 01:00:50 |
لا يمكنني الكلام الآن |
| 01:00:57 |
حسناً، أنت أيضاً |
| 01:01:05 |
كل شيء بخير؟ |
| 01:01:11 |
الربو |
| 01:01:12 |
زوجتك لديها آثار كبيرة |
| 01:01:15 |
لديك عفن داخل منزلك |
| 01:01:18 |
أعرف كل شيء عن العفن |
| 01:01:20 |
في حالة زوجتك و بسبب الربو |
| 01:01:25 |
هذا يعرض حياتها و التوأم للخطر |
| 01:01:28 |
أحد الأطفال أصغر من الآخر |
| 01:01:31 |
و لكنهم بخير - |
| 01:01:34 |
سيد روزاريو هل فكرت بالانتقال؟ |
| 01:01:40 |
نعم |
| 01:02:27 |
توقفوا، اهدأوا |
| 01:02:34 |
أتسمعني الآن؟ |
| 01:02:45 |
لا تقتلوني |
| 01:02:47 |
ماذا قلت لهم؟ |
| 01:02:51 |
آمل أنك تستطيع الطيران |
| 01:03:00 |
ماذا تفعل؟ |
| 01:03:04 |
اخرس |
| 01:03:35 |
توقف |
| 01:03:37 |
تحركوا تحركوا |
| 01:03:43 |
أريدك أن تفكر بالأمر جيداً |
| 01:03:50 |
انظر لي، انظر لي |
| 01:03:52 |
لا أعبث معك أيها الزنجي |
| 01:03:54 |
ماذا قلت للشرطة؟ |
| 01:03:57 |
أنت أولاً ماذا حدث؟ |
| 01:03:59 |
لماذا تسأله أولاً؟ |
| 01:04:01 |
اهدأ |
| 01:04:03 |
ماذا حدث ؟ - |
| 01:04:06 |
أنت تكذب |
| 01:04:10 |
اخرس |
| 01:05:04 |
ما الأمر؟ |
| 01:05:09 |
تبدل اسمك الآن؟ |
| 01:05:12 |
ظننت أن اسمك كان كيبابلز |
| 01:05:18 |
اسمك ليس راي؟ |
| 01:05:19 |
لا |
| 01:05:26 |
أنت راي |
| 01:05:32 |
هذا الواشي هنا |
| 01:05:35 |
هو السبب أن الشرطة تطاردنا |
| 01:05:38 |
هذا الوغد هنا |
| 01:05:42 |
لقد بدلنا العملية كلها |
| 01:05:47 |
تريد أن تطلق النار على شرطي؟ |
| 01:05:49 |
أعطني يديك |
| 01:05:54 |
... آمل أن يدفع |
| 01:05:56 |
لا أريدك أن تقول |
| 01:05:59 |
اللعنة عليك - |
| 01:06:00 |
انظر لي بعيني |
| 01:06:02 |
تريد صديقاً؟ |
| 01:06:06 |
سنحل الأمر |
| 01:06:09 |
سوف نحل الأمر |
| 01:06:12 |
سوف أتحقق من هويته |
| 01:06:15 |
أبق الجميع هادئ |
| 01:06:17 |
نعم |
| 01:06:20 |
لا، اذهب و تحقق |
| 01:06:23 |
أريدك أن تذهب |
| 01:06:25 |
لا تحرجني |
| 01:06:36 |
أيها الخنزير |
| 01:07:01 |
مرت 3 سنوات |
| 01:07:06 |
ستدعهم يقتلون هذا الولد |
| 01:07:10 |
تعرف هذا بي |
| 01:07:16 |
لماذا يحاول دائماً أن يتجنب الأمور |
| 01:07:21 |
هيا كاس، كل مرة نحاول فيها |
| 01:07:24 |
دائماً تحاول |
| 01:07:32 |
... قد تكون الوغد الذي |
| 01:07:36 |
الآن تريد أن تراني أقتل |
| 01:07:40 |
قل شيئاً |
| 01:07:44 |
ارجع للوراء |
| 01:07:47 |
قلت ارجع للوراء |
| 01:08:12 |
أرجوك، لم آخذ شيئاً |
| 01:08:16 |
لا تتحدث عن عائلتي |
| 01:08:31 |
تباً، ماذا تريد أن تفعل؟ |
| 01:08:39 |
ارفع هذا الوغد |
| 01:08:40 |
رجلاك تعملان |
| 01:08:42 |
لا، يا رجل |
| 01:08:43 |
هل تعتقد أننا نلعب؟ |
| 01:08:49 |
أجب على السؤال |
| 01:08:59 |
سأسألك مرة أخرى |
| 01:09:01 |
هل تكلمت؟ |
| 01:09:03 |
لا |
| 01:09:10 |
ماذا؟ |
| 01:09:15 |
أيها الواشي |
| 01:09:24 |
كم مرة علي أن أقول لك ابتعد من هنا؟ |
| 01:09:32 |
حاولت أن أكون لطيفاً |
| 01:09:34 |
منحتك فرصة |
| 01:09:41 |
سال، ماذا تفعل؟ |
| 01:09:48 |
تأكد أنه ميت |
| 01:09:49 |
لم أر هذا الشخص |
| 01:10:12 |
لا أحد يحملك المسؤولية |
| 01:10:18 |
لأني عرفت أنه كان يجب أن أبقى |
| 01:10:21 |
عرفت أن زميلك سيرفع سلاحه |
| 01:10:26 |
و ثم أطلق رصاصتين على بعد إنش |
| 01:10:32 |
عرفت أنه يجب أن أبقى |
| 01:10:38 |
انس الأمر |
| 01:10:49 |
هذا الطالب، كان معه 400 دولار |
| 01:10:59 |
هل من الممكن أن الضابط كوينلن |
| 01:11:08 |
المشتبه به خاف من الاتهام |
| 01:11:13 |
مما أدى به لمقاومة الاعتقال |
| 01:11:19 |
الضابط كوينلن ما كان يجب |
| 01:11:46 |
كنت شرطياً لمدة تكفي لكي تعرف |
| 01:11:52 |
ضحية مطلوبة لكي نحافظ |
| 01:11:59 |
نحن نحتاج أن يكون لهذا علاقة بالمخدرات |
| 01:12:02 |
و نريد شهادة ضابط مكرم |
| 01:12:07 |
رغم أن سيرتك بالخدمة |
| 01:12:14 |
... لذا |
| 01:12:35 |
اللعنة عليك |
| 01:12:43 |
هلا أخبرت الضابط دوغان |
| 01:12:49 |
دعني أذكرك أنه سيتقاعد بعد بضعة أيام |
| 01:12:58 |
"خطأ شرطي مبتدئ يسبب الصمم لمراهق" |
| 01:13:11 |
يا بني - |
| 01:13:16 |
ستكون بخير |
| 01:13:18 |
ستكون بخير |
| 01:13:38 |
إنها أنا ثانية |
| 01:13:40 |
دعني أعلم |
| 01:13:49 |
تفكير جيد اليوم |
| 01:13:51 |
أعلمني إن كنت تريد أن تخرج من عملية الليلة |
| 01:14:01 |
أيها السادة |
| 01:14:04 |
سال يبدو بوضع مريع |
| 01:14:13 |
شكراً لحمايتي سال |
| 01:14:18 |
لو فكرت ثانية لما كنت رفعت إصبعي |
| 01:14:22 |
لكنت فعلت ما أتيت لفعله |
| 01:14:44 |
هل تعرف ما يقوم به المكسيكيين؟ |
| 01:14:46 |
المكسيكيون يلفونك بالبلاستيك |
| 01:14:51 |
و يحرقونك |
| 01:14:53 |
الدومينيكيون اللعينون |
| 01:14:59 |
و ثم يرمون عليك وقود و يحرقونك |
| 01:15:07 |
...الكولومبيون |
| 01:15:10 |
ماذا تعتقد سيفعلون بي؟ |
| 01:15:14 |
يجب أن أتعامل مع هذا |
| 01:15:27 |
أتعتقد أني لا أرى هذا؟ |
| 01:15:31 |
ماذا تقول؟ |
| 01:15:32 |
أني لا أعرف ماذا يجري؟ |
| 01:15:38 |
لا، أعرف أنك تعرف |
| 01:15:51 |
لماذا؟ |
| 01:15:53 |
ليس هو من يشي، و لكن هناك شخص يشي |
| 01:15:58 |
و لكن ليس هو |
| 01:16:02 |
مللت من هذا |
| 01:16:07 |
هؤلاء الأوغاد يحاولون أن يجعلوا عملهم |
| 01:16:14 |
اسمع |
| 01:16:18 |
أعرف طريقة يمكنك أن تغلق كل هذا |
| 01:16:23 |
كيف هذا؟ |
| 01:16:26 |
هناك أشخاص أعرفهم |
| 01:16:32 |
يجب أن تلتقي بهم |
| 01:16:34 |
هل نحن على نفس الكوكب؟ |
| 01:16:36 |
لقد خرجت لتوي |
| 01:16:38 |
كاس،ـ اسمع |
| 01:16:39 |
لم ليس الآن؟ |
| 01:16:42 |
كم ستقضي من الوقت و أنت تتجنب الرصاصات؟ |
| 01:16:48 |
كم قبل أن يقوم أحد الاوغاد بالنجاح بقتلك |
| 01:16:55 |
لاداعي لاقول لك |
| 01:16:58 |
الشوارع لها تاريخ صلاحية |
| 01:17:02 |
هل تثق بهؤلاء؟ |
| 01:17:05 |
نعم، بالتأكيد |
| 01:17:06 |
هذا لا يبدو واثقاً |
| 01:17:08 |
نعم، أثق بهم |
| 01:17:13 |
اقبل بهذا |
| 01:17:19 |
اللعنة على هذه الشوارع |
| 01:17:21 |
أصبح شبحاً |
| 01:17:24 |
تصبح شبحاً و أسطورة بنفس الوقت |
| 01:17:32 |
أنت تعرف |
| 01:17:37 |
أعدّ الامر |
| 01:19:07 |
"البطاقة تفعلت" |
| 01:19:11 |
"البطاقة تفعلت" |
| 01:20:09 |
سأقول لك شيئاً واحداً |
| 01:20:14 |
ألعاب فيديو و التلفزيون |
| 01:20:16 |
هذا ما نظف الشوارع |
| 01:20:22 |
كان بعمر سنتين |
| 01:20:31 |
أحب حين كان الأمر وجهاً لوجه |
| 01:20:35 |
هكذ أحب أن أقوم بعملي |
| 01:20:38 |
وجهاً لوجه |
| 01:20:45 |
منذ متى تعرف تانغو؟ |
| 01:20:52 |
هل تعرف من أين حصل على اسمه؟ |
| 01:20:54 |
لا تقص هذه القصة |
| 01:21:00 |
الولد كان لديه أجمل يدين ف الحي كله |
| 01:21:05 |
كانت له هذه الوقفة |
| 01:21:10 |
و يبقي رأسه منخفصاً قليلاً |
| 01:21:27 |
كان شيئاً لطيفاً |
| 01:21:29 |
نعم |
| 01:21:35 |
ما سيارتك؟ |
| 01:21:39 |
هاردي 88 |
| 01:21:46 |
أريدها |
| 01:21:50 |
أعني لم لا تدعني استعيرها |
| 01:21:55 |
و نعيدها في اليوم التالي |
| 01:21:58 |
بهذه الطريقة نتأكد أنك تحصل على كل شيء تطلبه |
| 01:22:07 |
و أحصل على فرصة لأختبر سيارتك |
| 01:22:13 |
ماذا عن السعر؟ |
| 01:22:14 |
لقد تحدثت مع تانغو عن هذا |
| 01:22:24 |
سم المكان |
| 01:22:53 |
سأعود خلال دقيقة |
| 01:23:37 |
أنا هنا |
| 01:23:38 |
يجب أن أتبول |
| 01:23:39 |
اخرج من هنا |
| 01:23:54 |
لديك كل شيء هنا |
| 01:24:46 |
انتهيت |
| 01:24:50 |
هذا كل شيء؟ |
| 01:24:53 |
نعم، هذا كل شيء |
| 01:25:26 |
آلو |
| 01:25:28 |
بيل |
| 01:25:29 |
أنا كلارنس - |
| 01:25:31 |
اسمع، لقد خرجت |
| 01:25:36 |
التق بي في جوي |
| 01:25:38 |
لا، لن ألتقي بك |
| 01:25:43 |
إذا أرادوا أن يتهموني يمكنهم فعل هذا |
| 01:25:45 |
و لكني انتهيت |
| 01:25:49 |
إنهم متحضرون لهذا |
| 01:25:52 |
لديهم الأدلة و ليسوا بحاجتك |
| 01:25:56 |
متى؟ |
| 01:25:59 |
بيل، متى ستتحركون ضد كاس؟ |
| 01:26:02 |
ابتعد عن الأمر كلارنس |
| 01:26:19 |
أرأيت كاس؟ |
| 01:26:20 |
لا أعرف |
| 01:26:23 |
هل رأيته؟ |
| 01:26:42 |
نحن هنا |
| 01:27:08 |
كنت أبحث عنك |
| 01:27:11 |
يجب أن تخرج من هنا الآن |
| 01:27:13 |
لماذا؟ |
| 01:27:15 |
لأن هناك مشكلة بالصفقة |
| 01:27:17 |
لا يوجد مشكلة |
| 01:27:18 |
لا يوجد مشكلة لا أستطيع حلها |
| 01:27:22 |
اسمعني لا يمكنك أن تقوم بالصفقة |
| 01:27:27 |
لماذا تانغو؟ |
| 01:27:32 |
أيمكننا أن نذهب بجولة؟ |
| 01:27:37 |
كاس أرجوك لنذهب بجولة |
| 01:27:42 |
نعم، لنذهب |
| 01:28:01 |
تباً |
| 01:28:17 |
أحضر السيارة |
| 01:28:22 |
أحضر المساعدة |
| 01:28:24 |
اذهب و أحضر المساعدة |
| 01:28:27 |
يجب أن تذهب |
| 01:28:33 |
اتصل بالطوارئ |
| 01:29:14 |
الحي كله مغلق |
| 01:29:19 |
هل أنت بخير؟ |
| 01:29:20 |
لا، كاد أن ينفجر رأسي |
| 01:29:23 |
اهدأ، لم نعرف شيئاً حتى حدث |
| 01:29:31 |
لم نعرف أنه سيقتل فيليبس |
| 01:29:32 |
اللعنة عليك |
| 01:29:38 |
عن ماذا تتحدث؟ |
| 01:29:40 |
قضيتي كانت مع فيليبس |
| 01:29:45 |
لقد انتهيت هنا |
| 01:29:49 |
حسناً، اهدأ |
| 01:29:52 |
تهانينا |
| 01:29:57 |
أنا أقوم بعمل الشرطة |
| 01:29:58 |
و لكن هذا لا يعني أن أعود للأدغال |
| 01:30:17 |
اذهب و قابل طبيب نفسي لأسبوعين |
| 01:30:24 |
كلا، لن يفعل |
| 01:30:27 |
كان يجب أن أجعله سرجنت |
| 01:30:33 |
يا إلهي |
| 01:30:35 |
هل انتهيت؟ |
| 01:30:39 |
أنت لست ضحية أحد |
| 01:30:42 |
أردت العمل كشرطي سري |
| 01:30:45 |
و حصلت على هذا |
| 01:30:47 |
هل تفهم؟ |
| 01:30:55 |
استعد حياتك |
| 01:31:01 |
أستعيد حياتي؟ |
| 01:31:05 |
استعيد حياتي؟ |
| 01:32:06 |
لا تتوقف |
| 01:33:21 |
إيدي أنا هنا |
| 01:33:24 |
مرحباً |
| 01:33:27 |
آسف لأنك رايت هذا |
| 01:33:28 |
لا بأس |
| 01:33:37 |
إنه ذنبك |
| 01:33:59 |
مرحباً |
| 01:34:53 |
أحضرت لك شيئاً |
| 01:34:59 |
!غالية |
| 01:35:05 |
ما المكتوب؟ |
| 01:35:10 |
هذه أغنية لبوي جورج |
| 01:35:14 |
على الأغلب لا تعرفه |
| 01:35:17 |
يذكرني بك |
| 01:35:19 |
تعالي معي |
| 01:35:24 |
هيا، إلى كونتيكت؟ |
| 01:35:27 |
كونيتيكت |
| 01:35:30 |
أي مكان، لا يهم |
| 01:35:48 |
لا أعرف كيف أكون كما تريدني أن أكون |
| 01:36:33 |
يجب أن تغادر |
| 01:36:37 |
اذهب |
| 01:36:47 |
اخرج |
| 01:36:59 |
حسناً |
| 01:37:02 |
شكراً على الساعة |
| 01:39:24 |
"شخص مفقود" |
| 01:40:06 |
حسناً، اسمعوا |
| 01:40:10 |
بما أنكم تعملون بأي حال |
| 01:40:29 |
لا سيدي سأذهب للبيت |
| 01:40:43 |
سال |
| 01:40:46 |
هاتفك |
| 01:40:50 |
آلو |
| 01:40:53 |
أنا روني |
| 01:40:54 |
لا أعرف، لقد خرج |
| 01:41:12 |
دعيني أعاود الاتصال بك |
| 01:41:14 |
لا تقلقي |
| 01:42:22 |
ماذا تفعل؟ |
| 01:42:24 |
هل تلحق بي؟ |
| 01:42:26 |
نعم ألحق بك |
| 01:42:27 |
هل أنت من الشؤون الداخلية؟ |
| 01:42:29 |
هل تحمل أجهزة تصنت؟ |
| 01:42:31 |
فتش، هيا |
| 01:42:35 |
لا تعبث معي الآن |
| 01:42:36 |
أعرف ماذا تريد أن تفعل |
| 01:42:38 |
هل تعتقد أن هذا سيساعد؟ |
| 01:42:40 |
هل أنت مستعد لتخاطر بحياتك |
| 01:42:44 |
من أجل مال مخدرات؟ |
| 01:42:45 |
ماذا تعرف؟ |
| 01:42:48 |
سأفعل أي شيء الآن |
| 01:42:51 |
هل ستفعل أي شيء سال؟ |
| 01:42:57 |
لا ترى ما لديك |
| 01:43:01 |
اذهب للبيت |
| 01:43:05 |
قبّل آنجي و قبل أولادك |
| 01:43:09 |
و نم قليلاً و اشكر الرب |
| 01:43:19 |
لقد أخفقت |
| 01:43:27 |
لا يمكنني أن أذهب للبيت |
| 01:43:34 |
لقد خذلتهم |
| 01:43:35 |
لا، لم تخذلهم |
| 01:43:36 |
بلى فعلت |
| 01:43:42 |
أنت مشكلة |
| 01:43:44 |
ستفعل الشيء نفسه لي |
| 01:43:51 |
هل تريد فعل هذا؟ |
| 01:43:53 |
حسناً |
| 01:44:01 |
حسناً |
| 01:44:02 |
اتبعني |
| 01:44:03 |
هذا هاتفك |
| 01:44:06 |
آنجي اتصلت |
| 01:44:09 |
نحن نحبك |
| 01:44:11 |
أعرف |
| 01:44:22 |
سال |
| 01:44:24 |
اللعنة |
| 01:44:27 |
سال |
| 01:44:28 |
سال |
| 01:45:26 |
ريد هنا؟ |
| 01:45:28 |
نعم، نعم، هو هنا |
| 01:45:29 |
لقد سمعت بما حدث لكاس |
| 01:45:40 |
ما هذا؟ |
| 01:49:28 |
تباً، حذاء جديد |
| 01:49:32 |
هذا قذر |
| 01:49:38 |
لأنهم متوحشون |
| 01:56:19 |
هيا يا رجل |
| 01:56:23 |
لا أكذب عليك |
| 01:56:28 |
كانت غلطة |
| 01:56:31 |
هيا يا رجل |
| 01:56:41 |
لا زال يمكنك أن تقوم بالصفقة |
| 01:56:44 |
الصفقة؟ |
| 01:56:45 |
كانت مكيدة |
| 01:56:52 |
أترى؟ |
| 01:56:56 |
أنت لست شرطي |
| 01:57:00 |
بلى، أنا شرطي |
| 01:57:02 |
لقد حصلت على ترقية اليوم |
| 01:57:16 |
هل انتهيت؟ |
| 01:57:18 |
اعتقلني أيها الضابط |
| 01:57:24 |
سوف تقتلني بالشارع؟ |
| 01:57:26 |
نعم |
| 01:57:58 |
يا إلهي |
| 01:58:03 |
تباً |
| 01:58:16 |
اتصلوا بالطوارئ |
| 01:58:20 |
شرطي مصاب |
| 01:58:21 |
سال |
| 01:59:07 |
سال |
| 01:59:10 |
سال |
| 01:59:12 |
كلمني |
| 01:59:14 |
سال |
| 02:00:20 |
أنا شرطي |
| 02:00:23 |
انظري لي |
| 02:00:26 |
أنا شرطي |
| 02:00:32 |
انظري لي |
| 02:00:38 |
ما هو اسمك؟ |
| 02:00:40 |
ساري |
| 02:00:44 |
ساري |
| 02:00:45 |
كم رجلاً هناك؟ |
| 02:00:48 |
اثنان |
| 02:00:51 |
واثقة؟ |
| 02:01:02 |
ابقي معي |
| 02:01:09 |
تعالي لهنا |
| 02:01:14 |
ابقوا قريبين |
| 02:01:31 |
من أطلقكن؟ |
| 02:01:32 |
يفضل أن تكون هذه مزحة |
| 02:01:35 |
انخفض |
| 02:01:37 |
اخرس |
| 02:01:40 |
انخفض |
| 02:01:42 |
أقول لك، أنت تعبث |
| 02:01:44 |
لا تعرف مع من تعبث |
| 02:01:48 |
لا تدعني أرى وجهك |
| 02:01:51 |
اخرس |
| 02:02:05 |
اجلسن - |
| 02:02:11 |
الشرطة انخفض |
| 02:02:15 |
ما هذا؟ |
| 02:02:21 |
اترك هذا من يدك |
| 02:02:25 |
انتظر، انتظر |
| 02:02:29 |
أعرفك |
| 02:02:32 |
أنت الذي كنت تأتي للحي الصيني |
| 02:02:46 |
اخرس |
| 02:02:47 |
نل من هذا الوغد |
| 02:02:58 |
أترى ما أتحدث عنه؟ |
| 02:03:02 |
يجعل الأمر سهلاً علي |