Brothers Bloom The

ar
00:00:31 بقدر ماوصلت إليه قصص الخداع من حد
00:00:36 من مُزورون , إلى صانعي حبال , و غيرهم
00:00:42 و إذا كان عليك أن تختار أقواها
00:00:46 قصة بينلوبي , و الإخوة بلوم
00:00:51 كان بلوم و ستيفن
00:00:54 الصغير و الأكبر
00:00:56 و قد مروا بالكثير من الأسر التي إحتضنتهم -
00:01:02 قال الجميع بأنها وصلت إلى 38 أسرة
00:01:03 سبب إعادة الطفل المُتبنى : سلوك غير لائق , التحرش بقط
00:01:07 و قد أبقاهم الإنتقال متقاربين
00:01:10 كان بلوم لستيفن , و ستيفن لبلوم
00:01:12 و كان لديهما أكثر من الغير
00:01:15 منزل آخر جديد , و شارع آخر جديد
00:01:18 كان ستيفن يحكم على الوضع بمجرد
00:01:21 بلوم , نحن في بلدة تافهة
00:01:24 مسرح واحد , مغسلة سيارات واحدة , مقهى واحد
00:01:28 و الذي تعرض لحادث مؤسف , أفقده إحدى قدميه -
00:01:34 مدرسة عمومية واحدة
00:01:37 مجموعة واحدة متماسكة من الأطفال المحليين
00:01:40 في جيوبهم من الفكة , ما يكفي لشراء صواريخ عضوية -
00:01:42 أعواد حلوى
00:01:44 فكانا كما هما , الجميع يحظى بالحب , و لديهم جذور
00:01:49 لقد كانا موجودين على الدوام , في كل مدينة -
00:02:18 ... هل يمكنه ببساطة أن
00:02:19 كلِمها
00:02:21 أن يتخلى عن مخاوفه و يذهب ؟
00:02:25 يترك أخاه في الغابه , و ينظم للأطفال
00:02:31 كلا
00:02:33 و هكذا , بدأ شيء يتشكل في جذور ستيفن النفسية
00:02:38 بذرة لعيد الغطاس , خطاف , و حكاية
00:02:42 خطة -
00:02:44 لأجل تحقيق الربح و للتخفيف عن قلب أخيه
00:02:47 خدعة بسيطة من 15 خطوة
00:02:51 و من هُنا نبدأ
00:02:56 فيما بعد , و كأن الستارة قد تم سحبها
00:03:01 و تحطمت الحواجز بداخل بلوم الأصغر
00:03:05 مرحبا
00:03:09 أدى بلوم دوره في قصة ستيفن إلى النهاية
00:03:14 و كونه لم يكن كما يدعي , إلا أنه كان
00:03:34 ... حسناً , القصة , ستُخبرهم
00:03:38 هناك ناسك في الغابة
00:03:40 أعور , أسنانه حديدية , و مُشرد
00:03:43 بعينين حمراء كـ الدم؟ -
00:03:45 و قد قام بإيقافك و أنت عائد من المدرسة -
00:03:49 أي نوع من الكهوف ؟
00:03:50 كهف العجائب
00:03:53 إخرس يا ديف
00:03:54 ظهر كل يوم أحد , تظهر هناك كرة من الضوء
00:03:57 ترفرف كما ترفرف الفراشة
00:04:00 كما في ليلة عي القديسين -
00:04:02 ... و إذا إستطعت مواكبتها
00:04:05 إلى حيث تكمن الكنوز
00:04:06 حسناً , أين هو هذا الكهف ؟ -
00:04:09 لم يقل لي الناسك ذلك
00:04:12 إنه شديد الجشع , مظهره غريب
00:04:15 و قال بأنه سيُخبرني مقابل 30 دولار
00:04:20 هذا يعني دولارين فقط لكل واحد منا
00:04:25 و في ذلك الأحد , مباشرة من الكنيسة
00:04:28 قادهم بلوم إلى الغابة
00:04:37 و توقفوا , و كادت قلوبهم أن تقفز
00:04:42 تماماً كما قال الناسك
00:05:00 و للحظات , نسي بلوم نفسه
00:05:04 حتى قبض على الضوء , و وجد الكنز
00:05:09 و لكن اللحظات مرت
00:05:24 لم يجدوا لفافة القديسين , و لكنهم لم يكونوا يأبهوا
00:05:28 يبدو لي في نهاية المطاف , أن الخدعة قد نجحت
00:05:37 نعم , أظن ذلك
00:05:39 و يبدو أن فتيتنا اللصوص كانوا راضين
00:05:43 و لكن آباء بقية الأطفال , كانوا أقل رضى
00:05:53 نهاية أفضل , ربما
00:05:55 و لكن كان هناك حلاوة في كل هذه الأحداث
00:05:58 حيث وجد الأخوة بلوم دعوتهم
00:06:01 كما يظهر في الفقرة السادسة من خطتهم
00:06:03 قطع خط المفاوضات
00:06:05 % إتفاق بنسبة 100
00:06:07 كانت مغسلة هنري هي المغسلة
00:06:11 سعيد بالتعامل معك
00:06:16 ماهو شعورك ؟
00:06:20 في الحقيقة , لم يعرف بلوم الصغير كيف كانت
00:06:24 و بذلك , سنمضي قدماً في قصتنا
00:06:26 دعها تذوب
00:07:06 الإخوة بلوم
00:07:12 بعد ذلك بـ 25 سنة , في برلين
00:07:17 لقد حصل على مايريد
00:07:20 حصلت أنت على المال , و حصلت أنا على الفتاة
00:07:23 و في النهاية , يحصل الجميع على مايريدون
00:07:28 فيكتور
00:07:33 تشارلستون , ما الذي فعلته ؟
00:07:39 يا إلهي , لقد مات
00:07:42 لقد كان الشخص الوحيد الذ يعرف
00:07:44 و قد أرديته ! تشارلستون
00:07:50 الرجل الذي قابلته و يُدعى تشارلستون
00:07:53 قبل أربعة أشهر و ألف سنة
00:07:55 في حانة فندق جودبور , قد مات
00:07:58 إذا كنا سنرى بعضنا مرة أخرى
00:08:02 كما هو الحال بالنسبة للمال
00:08:07 دعه يتعفن
00:08:41 واو
00:08:43 واو , هي الكلمة التي تبحث عنها , واو
00:08:48 أنت نابغة يا ستيفن -
00:08:53 الآن , وكدفاع عن تلك الإبتسامة القذرة
00:08:57 ما قام بتأديته للتو كان مُدهشاً
00:09:00 لقد كانت مسألة الخداع بكاملها , تتمحور حول
00:09:03 هل كان تشارلستون , نقطة ضعفنا
00:09:07 سيضغط على الزناد فعلاً ؟
00:09:09 ربما
00:09:11 و لكن ستيفن كان يريد أفضل الإحتمالات
00:09:13 لقد وضعني في نفس المكان الذي كانت
00:09:17 و تخبره بأنها ستتركه
00:09:19 لقد إختار لي بدلة , تشابه زيها إلى حد كبير
00:09:21 حتى أنه طابق كلماتي الأخيرة على
00:09:23 هذه هي النهاية يا تشارلستون
00:09:25 لطالما كُنت غبياً
00:09:28 و في النهاية , يحصل كل شخص على مايريد
00:09:33 طعمه كورق الألمنيوم
00:09:35 هذا ما تفعله الدماء حقيقية
00:09:37 هل تريد أن أشتري لك شراباً ؟
00:09:43 قبل تسعة أشهر و ألف سنة
00:09:45 لقد كان يقتبس عن كبلنغ
00:09:48 كلا , لم يفعل
00:09:50 حسناً , أين هي تلك الحفلة السرية ؟
00:09:54 افسحوا الطريق , افسحوا المجال
00:10:01 حسناً , ها نحن نبدأ من جديد
00:10:05 فكر في ورقة , هل فهمت ؟
00:10:10 كلا , ليست هي
00:10:11 إذا فعلت ذلك بما فيه الكفاية فسيأتي يوم
00:10:14 و ستكون حينها أفضل خدعة ورق في العالم
00:10:18 هل صحيح أنك لم تعمل مع نفس الطاقم مرتين من قبل ؟
00:10:21 ... حسناً , اللعنة , فقط مع
00:10:23 بانغ بانغ ؟
00:10:25 أنت تعلم , بأنني من عُشاق الأنيمي
00:10:28 إنها عضو البيتلز الخامس , الخاص بنا
00:10:31 إنها تعرف المداخل و المخارج
00:10:33 لا أظن أنها تتقن أكثر من ثلاث كلمات بـ الإنجليزية
00:10:37 إذاً , فهي معك أنت و بلوم حتى النهاية ؟
00:10:40 إلى حين أن تتغير الرياح
00:11:04 أين هو بلوم ؟
00:11:19 ها أنت
00:11:22 هل تختبئ ؟
00:11:23 نعم
00:11:24 لقد كُنت أتعلم
00:11:26 يحب ستيفن التحدث بشأنك
00:11:29 هل أخبرك بقصة الكهف ؟
00:11:31 هل هي حقيقية ؟
00:11:33 بم أخبرك ايضاً ؟
00:11:36 لقد أخبرني بأنكما كنتما تتلقيان الركلات
00:11:39 إلى أن إنتهى بكم المطاف في ضواحي
00:11:43 حيث تعلمتما أكبر الخدع من أحد كبار المزورين
00:11:49 هل ذلك صحيح ؟
00:11:51 ذلك كان إسمها ؟ -
00:11:54 و قد كان هو مُعلمك الخاص
00:11:57 و لكن لدي ذلك الإحساس بأن الأمور
00:11:59 لقد إقتلع ستيفن إحدى عينيه
00:12:03 و لماذا فعل ذلك ؟
00:12:05 حتى يتمكن الإخوة بلوم بطريقتهم
00:12:08 من صنع حظهم كلصوص مُحترمين
00:12:11 يبدو الأمر رومانسي
00:12:13 إنه كذلك
00:12:25 أنتِ لا تفهمين ما الذي فعله أخي
00:12:31 إنه يكتب سلبياته , تماماً كما يكتب
00:12:35 بأقواس موضوعيه , و ذلك جزء لا يتجزأ
00:12:40 و قد كتبني كشخصية رئيسية ضعيفة
00:12:45 و هذا هو السبب الذي يجعلك تعتقدين
00:12:51 إنها خدعة
00:12:59 سأفقد صوابي
00:13:16 لقد فاتنا شروق الشمس
00:13:20 كان سيبدو لطيفاً
00:13:34 هل هذا هو الحمام ؟
00:13:36 لا , هذه جِمال
00:13:40 تمهل , يجب أن أتبول
00:14:02 لقد كنت صادقاً على الأقل , حسناً
00:14:04 دعنا ننتهي من ذلك , حسناً
00:14:07 أنا أستقيل يا ستيفن , أنا خارج
00:14:10 هل ينبغي علينا الخوض في ذلك مجدداً ؟ -
00:14:13 و من ثم تقوم بتمثيل أنك ترتدي
00:14:15 و تقول : كلا , إنني أعني
00:14:19 حينها ستقول أنت : دعنا نشرب
00:14:21 و في الصباح , ستعود إلى رشدك
00:14:24 على فكرة , إنه عيب في التصميم الرئيسي
00:14:27 و ستمضي قدماً -
00:14:29 أنصت لي يا ستيفن -
00:14:31 هذا الويسكي يساوي أكثر من بذلتك
00:14:32 ... أنصت لي
00:14:33 لقد أوقفت قارورة رصاصة في النورماندي -
00:14:40 يا إلهي
00:14:44 هذا هو جملي المُفضل الجديد
00:14:52 أنا أكرهك
00:14:59 يا إلهي , لا أستطيع أن اقوم بذلك بعد الآن
00:15:03 لا أستطيع أن أستيقظ بجانب شخص
00:15:07 .... عمري 35 سنة الآن , و لا أستطيع أن
00:15:09 أنا عديم الجدوى , أنا مشلول
00:15:12 ... لا أستطيع أن
00:15:14 لقد عشت حياة فقط من خلال هذه الأدوار
00:15:18 و التي كتبتها أنت لي
00:15:22 قل لي ماذا تريد ؟
00:15:24 لماذا ؟ لكي تتمكن من كتابة دور لي
00:15:27 أنت لا تستمع لي
00:15:29 أريد شيء حقيقي
00:15:34 ... أريد
00:15:36 .... أنا فقط .... أريد
00:15:43 تريد حياة غير مكتوبة -
00:15:52 سأذهب بعيداً
00:15:53 إلى مكان تكون فيه أنت و بانغ بانغ
00:15:55 غير قادرين على تعقبي
00:15:57 لذا فلا تحاول , حسناً , لا مزيد من القصص
00:16:01 أحبك , وداعاً
00:16:12 مونتينيجرو , بعد ثلاثة أشهر
00:16:55 كيف وجدتني ؟
00:16:56 بانغ بانغ
00:16:59 كيف وجدتني ؟
00:17:03 كيف حالك ؟
00:17:06 بخير
00:17:11 لقد كُنت أفكر كثيراً خلال الثلاثة أشهر
00:17:15 و قد توصلت لإستنتاج , بأنك لا تريد الخروج فعلاً
00:17:18 تعتقد أنك تريد الخروج , و لكنك لاتريد فعلاً
00:17:23 تعال إلى هنا , أريد أن اريك شيئاً
00:17:25 لقد إستقلت يا ستيفن
00:17:32 إلى أين سنذهب ؟
00:17:34 نيو جرسي
00:17:37 دعني أحضر معطفي
00:17:43 نيو جرسي
00:17:47 حسناً , أين نحن ؟
00:17:50 حيث مقر أكبر سكن خاص على الساحل الشرقي
00:17:53 منزل هدفنا الأخير
00:17:55 كان الولد أحد أقطاب صناعة النفط
00:17:58 لقد بنى هذه الجنة , و توفي و هو
00:18:01 و قد لحقته به الأم إلى الآخرة بعد
00:18:04 بعد مقاومتها لمرض لا أعرف كيف أنطق إسمه
00:18:08 شكراً , تاركاً مصاصتنا وحيدة في هذا
00:18:13 مع مبلغ جنوني من الأصول السائلة
00:18:16 ماهذا بحجق الجحيم ؟
00:18:18 بطة
00:18:25 ماهذا ؟
00:19:07 أحضر السيارة
00:19:09 بلوم -
00:19:12 تعرف بأننا لانقوم بهذه الأعمال مع النساء
00:19:13 إنها ليست بأمور أخلاقية أو أي شيء
00:19:16 إنها ... أياً كانت
00:19:19 حسناً ما الـ..... هل هذه كاديلاك 78 ؟
00:19:22 إختيار مثير للجدل
00:19:24 لذلك هذا ما أقوله , هل فهمت ؟
00:19:28 سأكون في مونتينجرو , أشرب
00:19:32 آهه , بينلوبي تبلغ من العمر 33
00:19:37 تعيش حياتها كلها في هذا المنزل
00:19:43 كلبة غنية , منعزلة , و غريبة أطوار ؟
00:19:46 إنها تشعر بالملل ,إنها كـ بذرة صغيرة في الثلج
00:19:50 سنُقحمها في مغامرة كبيرة , سنعيدها للحياة
00:19:53 إنها بحاجة للبكتيريا
00:19:57 إذاً , فهذه هي الخطة الكبرى , أليس كذلك ؟
00:20:00 تريدني أن أجتذب فضول تلك الفتاة الجميلة
00:20:10 بجد يا ستيفن , لا تكن مولعاً
00:20:23 لا أقول نعم , و لكن ماهي الخدعة ؟
00:20:25 إنها في الحقيقة بسيطة للغاية
00:20:29 نجوب العالم بالسفن البخارية
00:20:33 و من ثم " بوم " , تحصل على القتلى
00:20:35 و هكذا ستنتهي في المكسيك
00:20:37 إنفجار للعنف , و بعد ذلك لحظة مصارحة على الشاطئ
00:20:41 ما رأيك ؟
00:20:43 هناك شيء على ساعِدك
00:20:46 الأمر يتعلق بي , اليس كذلك ؟
00:20:53 الآن , قد يكون ذلك شيء لاتعرفه
00:20:56 و لكن الأمر كان عنك دائماً
00:20:59 و قد يكون هذا سبب عدم سير الأمور جيداً
00:21:02 لأنني لم أكن قادراً على إعطائك ما كنت
00:21:06 و هذا لن يعطيني ما أريد
00:21:22 ستكون هذه العملية الأخيرة
00:21:27 و ستدعني أذهب
00:21:28 لن أطلب منك أن تقوم بأي خدعة مجدداً
00:21:34 إبدأي العمل
00:21:49 هناك طرق أقل إيلاماً للوصول إلى الهدف , كما تعلم
00:21:54 يجب أن تكون النتيجة 9-7
00:21:57 إبقِ متماسكاً , الحكم الياباني
00:22:00 ! هذا مقعد من الموز يارجل
00:22:04 لاترمقيني بتلك النظرة الفارغة
00:22:06 تعلمين كيف يبدو مقعد الموز
00:22:38 في الحقيقة كان لدي موهبة في فعل ذلك
00:22:41 إذا سلكت مساراً سريعاً
00:22:44 فلا يوجد شيء أكثر فعالية
00:22:47 من أن تبدأ محادثتك الأولى معه
00:22:49 من سرير في مستشفى
00:23:04 ماذا ؟
00:23:06 بربكم
00:23:56 في الحقيقة أعتقد أن ماحدث أمر عظيم
00:24:01 ديستوفسكي كان يعاني من الصرع
00:24:04 و ذلك يعد نوع من فتح العينين
00:24:09 أعتقد أن نظراتها لوجهك أثناء وقوع الحادث
00:24:14 تُشكل موطئ قدم رائع لتبدأ في الموضوع
00:24:23 الخطوة التالية , هي أن تجد لنفسك طريقة
00:24:31 أعتقد بأنهم قد اخذوا سيارتي
00:24:38 نعم -
00:24:40 .... سوف
00:25:00 الخطوة الثالثة , الإرتباط
00:25:03 أوجد نقطة إتصال مع الهدف من خلال
00:25:05 حاول أن تكسب دعوة للقهوة
00:25:08 و إضبط خطافك
00:25:10 في الحقيقة لم يكن لدينا أحد عند نشئتنا
00:25:13 و قد كان والدنا يعمل في تجارة الآثار
00:25:18 و قد أدركنا في أحد الأيام عندما شاهدنا التُجار
00:25:22 الذين يجمعون التُحف و يبيعونها لنا
00:25:25 بأن تلك التُحف تأتي من بلدان غريبة
00:25:28 .... من كافة أنحاء العالم, و
00:25:30 .... حيث كان الهواء يبدو
00:25:34 كما قبل هطول المطر
00:25:38 .... و بإمكانكِ فقط
00:25:43 أن تشمين رائحة قطار مُنتصف الليل
00:25:48 ... و السفن البخارية , و بازارات كلكُتا و
00:25:57 من الممكن ... عفواً .., أنا آسف
00:26:00 هل أنتِ بخير ؟ -
00:26:02 آسفة -
00:26:04 لا أحسن آداب الحديث مع الناس
00:26:06 لا بأس
00:26:12 هل تريدين مني أن أذهب ؟
00:26:14 كلا , كلا , حقيقةً أريد أن اتحدث إليك
00:26:31 إذاً
00:26:34 ماهو نوع الأعمال التي تقومين بها ؟
00:26:38 لا شيء
00:26:40 ربما يستحسن أن تذهب
00:26:43 .... حسناً , سأنهي فقط
00:26:44 أنا جامعة هوايات
00:26:47 عندما ارى أحدهم يقوم بعمل شيء يروق لي
00:26:49 أشتري كتباً و أتعلم كيف يقوم بذلك
00:26:54 هل من شيء مثير للإهتمام ؟
00:26:57 ليس بشكل جدي
00:27:30 حقيقةً لا اشعر بالإرتياح لهذا على الإطلاق -
00:27:33 هذا منشار يعمل -
00:27:45 هل تعلمتي كل هذه الأشياء هنا لوحدك ؟
00:27:50 أيبدو ذلك محزناً ؟
00:27:52 كلا
00:27:56 حسناً , كيف تخططين لإستخدام كل هذه المهارات ؟
00:27:59 لا أعلم , أنا لست مُخطِطة
00:28:03 مثل , إنظر إلى هذه البطيخة
00:28:08 بإمكانك عمل هذه الكاميرا بأي شيء
00:28:14 و هي تعطي صور مشوهة
00:28:17 نعم , إنها تفعل ذلك
00:28:18 أعني أن هذا هو الشيء الجيد بخصوصها
00:28:21 أعني , أن بإمكانك أن توجه هذه الصغيرة
00:28:24 في معظم الوضعيات , و للأشياء الصغيرة
00:28:26 .... كالنسيج , أو
00:28:30 وجهك , أو أي شيء آخر
00:28:33 إنها تعتمد على مقدار الضوء الذي
00:28:35 ستكون الصورة مشوهة و غريبة
00:28:41 و لن يمكنك إعادة نسخ تلك الصور
00:28:45 إنها قصة طويلة
00:28:48 إنها كذبة تخبرك بالحقيقة
00:28:50 لا أعلم عن الحقيقة
00:28:52 التصوير الفوتوغرافي هو أسرار
00:28:54 بقدر ما تُخبرك , بقدر ما تظل تجهل الحقيقة
00:28:59 ما الذي تغير بين الآن و 20 دقيقة مضت ؟
00:29:03 لأن هذا نوع من المحادثة
00:29:08 حسناً , اللعنة
00:29:44 حسناً
00:29:46 .... يجب أن
00:29:49 لقد تأخر الوقت
00:29:51 إذاً -
00:29:55 لقد قابلت الكثيرين خلال عملي
00:29:58 و كان يجب علي أن أظهر لهم إهتمامي المهني
00:30:01 أنه شعور جيد بأن تُظهر الإهتمام بشخص ما
00:30:08 هل سترحل ؟
00:30:10 نعم
00:30:13 و هل ستعود ؟
00:30:15 حسناً , سأعود في المرة القادمة
00:30:19 ظهر الغد سنستقل سفينة بخارية
00:30:21 سنذهب إلى أوروبا لبضعة أشهر
00:30:24 إلى باريس , و اليونان على ما أعتقد
00:30:28 يجب أن آخذ قبعة
00:30:30 حسناً , شكراً لمظاهرة الكاميرا ذات الثقب
00:30:36 و للحديث الجيد
00:30:41 حسناً
00:30:45 وداعاً , بينلوبي
00:30:47 وداعاً , بلوم
00:31:06 لن تأتي يارجل , احتاج ليوم آخر معها
00:31:09 ستمضي معها اسبوعين على متن السفينة
00:31:11 احتاج ليوم آخر لأستطيع أن اُركبها على متن السفينة
00:31:13 لم تعلق بالخطاف , فلم أمضي معها سوى جلسة واحدة
00:31:16 و كان أغلب حديثنا عن البطيخ و عن والبصريات
00:31:19 ليس الحديث هو ما سيجعلها تعلق
00:31:21 أعتقد أنك مخطئ
00:31:22 أبتعد عن الشارع أيها الأحمق
00:31:24 إنتبه
00:31:36 مرحباً -
00:31:41 ما الذي تفعلينه هنا ؟
00:31:46 أريد أن اعطيك هذا المال لأجل الدراجة
00:31:51 لا بأس , في الحقيقة الأمر غير ضروري
00:31:59 إلى اين سيتجه هذا القارب ؟
00:32:16 السفينة إس إس فيدل
00:32:25 بينلوبي , هذا أخي ستيفن
00:32:27 سعيد بالتعرف عليك
00:32:30 لقد حدثني بلوم عنك كثيراً
00:32:32 أنتِ المُصورة المُصابة بالصرع ؟
00:32:34 نوعاً ما
00:32:36 و هذه مساعدتي الشخصية
00:32:39 و مدلكتي الخاصة , السيدة يونغ لنغ
00:32:42 يونغ لنغ كـ البيرة ؟
00:32:44 كلا
00:32:51 حسناً , ما الذي تخططين له في اليونان ؟
00:32:53 أنا لا أخطط -
00:33:21 تبدين جميلة
00:33:37 كيف كانت طفولتك ؟
00:33:40 لقد كُنت أصنع كاميرات من البطيخ
00:33:44 وحيدة ؟
00:33:49 عندما كُنت في الخامسة من عمري , تعرضت
00:33:56 و لذا اصطحبتني و الدتي للطبيب
00:33:59 و قد قام بعمل ذلك الكشف الذي
00:34:01 الذي يستخدمون فيه الإبر لوخز شبكة
00:34:04 و كان هُناك العديد من السموم على تلك الإبر
00:34:06 ليعرف من أي حساسية كُنت أشتكي
00:34:09 و عند حضوري في اليوم التالي
00:34:12 و كان ظهري دهنياً متعفناً
00:34:17 لقد كانت لدي حساسية من كل شيء
00:34:21 و لذا قامت أمي بسد جميع
00:34:24 و ركبت نظام تهوية خاص
00:34:26 و أمضيت ما تبقى من طفولتي و مراهقتي
00:34:29 لوحدي
00:34:31 وحيدة
00:34:33 واو -
00:34:36 إكتشفوا بأنني لا أعاني إلا من
00:34:42 و التي كانت الحقن تُصنع منها
00:34:46 حينها , كنت وشك مغادرة المنزل
00:34:48 و لكن و الدتي مرضت , فبقيت إلى جوارها
00:34:52 و قد مكثت مريضة لفترة طويلة
00:34:56 .... هل كُنتِ
00:34:59 تشعرين بأنكِ قد خُدعتِ ؟
00:35:01 الحيلة تكمن في عدم الشعور بالخداع
00:35:06 و لذا
00:35:07 قررت بأن هذه القصة ليست لفتاة بائسة
00:35:11 إحتُجزت في منزل رائحته كرائحة
00:35:15 امضت حياتها مع شخص ميت , كانت
00:35:21 كانت هذه تلك قصة فتاة إستطاعت أن تجد جمالاً
00:35:28 أي شيء مهما كان صغيراً
00:35:31 بل و أحبت حتى الشخص
00:35:34 و قد قلت لنفسي بأن هذه تظل قصة
00:35:40 الآن , هل فعل ذلك يُساعدني على نسيان
00:35:45 أم أنها كانت تُعميني لكي لا أتكمن
00:35:48 لا أعلم , و لكن في كلا الحالتين
00:35:52 ... كُنت أنا الوحيدة التي تتحدث بقصة حياتها , حتى
00:35:56 كلا , لا أشعر بأني خُدعت
00:36:13 لا أظن أنكِ مع كل هذه الهوايات المُكتسبة
00:36:16 قد تعلمتي الرقص ؟
00:36:18 لقد كُنت مهووسة برقص البوليرو خلال إحدى مراحل
00:36:23 امهليني دقيقة
00:36:40 مساء الخير سيدتي
00:36:47 مساء الخير سيدي
00:36:50 لم أقصد إخافتك
00:36:53 بلى لقد فعلت
00:36:56 أعتذر و لكن المكان كان مظلماً عند وصولي
00:37:02 لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة
00:37:09 هل أنت تاجر تُحف ؟
00:37:15 تُحف ؟
00:37:18 إنني أتسائل يا عزيزتي إذا كُنتِ تعرفين
00:37:30 القليل من الخوف قد يُناسبك , على ما أعتقد
00:37:51 ليسوا فرقة اسبانية
00:38:59 و من ثم ...هذا هو اهم جزء
00:39:13 تبدو السفينة صغيرة بالنسبة لنا
00:39:19 بينلوبي , هل تعرفين صديقنا ؟
00:39:22 أعرف فقط أنه فرنسي مُخيف
00:39:24 تعليم كُتب , أنت تعرفين اللغات يا سيدتي
00:39:26 و لكن ليس اللهجات , سيدتي
00:39:28 كلا , أنا بلجيكي
00:39:30 ماكسيميليان ميلفل , في خدمتك سيدتي
00:39:33 و يُعرف في بعض الأوساط المهنية
00:39:37 سعدت بالتعرف عليك
00:39:40 أنا أمين , في الوقت الحاضر أعمل كأمين
00:39:45 و ماذا عنكِ أنتِ ؟
00:39:47 أنا مصورة مُصابة بالصرع
00:39:49 جميل , و ماذا عنكم يا شباب
00:39:53 نحن ندير مشروع إعادة بيع
00:40:01 نحن مُستقيمين يا ماكس
00:40:03 المعذرة , و لكن لماذا تصعدين إلى قمة
00:40:07 فقط لتقذفي بالحجر بعيداً ؟
00:40:11 أم لتبيعوا التيرا كوتا لتاجر آثار
00:40:15 لا أعتقد ذلك -
00:40:19 أتعلمون , تبدو السيدة مُرتبكة نوعاً ما
00:40:23 ربما تكون مُتفاجأة ؟
00:40:24 كل فطائرك , أيها السمين
00:40:27 في الحقيقة الأخوين بلوم
00:40:33 يُعدان إثنين من أكثر الشخصيات احتراماً
00:40:37 في مجال تهريب الآثار , في العالم الغربي
00:40:40 كُنا , اما الآن فنحن مُستقيمين
00:40:43 اوه حسناً , إذا كان ذلك كذلك
00:40:51 إسمك ميلفل أليس كذلك ؟ -
00:40:54 بالطبع
00:40:57 كلا , آسفة
00:41:01 هذه السفينة تُدعى فيديل
00:41:03 و هو إسم لسفينة في رواية ميلفل
00:41:08 و هذا أمر غريب -
00:41:16 لم يسبق لي أن قرأتها
00:41:23 مهربين , تبدو كقصة مغامرة
00:41:29 الإستقامة , فكرة من كانت ؟
00:41:31 فكرتي أنا , ستيفن كان دوماً مُحب للحياة
00:41:36 و قد كان على وشك أن يُقتل
00:41:41 اثنان من البلطجية
00:41:45 خذها مني أيها الخنزير اللقيط
00:41:49 اللعنة
00:41:50 أحياناً أعتقد أنه يُفضل أن يموت
00:41:54 محشوراً في زاوية , خلال عملية
00:41:58 هذا حُلمه
00:42:01 ليروى عنه أنه قد حقق ذاته جيداً
00:42:04 بطريقة أو بأخرى
00:42:07 قد يُحقق ذلك في النهاية
00:42:11 هذا شيء نريده جميعاً
00:42:18 محاولة الحصول على شيء حقيقي
00:42:22 ثِقي بي في هذا الأمر
00:42:37 .... إنها مُختلفة , إنها تعلم بـ
00:42:41 أحياناً أظن بأنها تعرف كل شيء
00:42:44 ألا يقلقك هذا الأمر ؟
00:42:47 كلا , و لكن يبدو أن هناك شيء
00:42:51 أشعر و كأنها إحدى شخصياتك
00:43:00 اليوم الذي سأخدعك فيه , سيكون يوم مماتي
00:43:06 كيف أدخلت البلجيكي في ميزانيتنا ؟
00:43:09 إنه جميل , أليس كذلك ؟
00:43:12 لم أتوقع أنه بلجيكي حقيقي
00:43:14 لست واثقاً من ذلك , سأوى إلى الفراش
00:43:20 الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية
00:43:24 هو أن تقع في حُبها
00:43:26 إنظر إلى
00:43:28 المكسيك أقرب مما تعتقد
00:43:31 إياك أن تقع في حُبها يا بلوم
00:43:39 اليونان
00:43:48 حظاً طيباً يا شباب , مع الآثار
00:44:08 لغتي الفرنسية صدئة قليلاً
00:44:10 و لكني أعتقد أنه قال
00:44:13 لقد ظهر من العدم ليلة أمس
00:44:16 سيدتي , سأقدم لكي عرضاً
00:44:19 يا إلهي , ماذا لديه ؟
00:44:20 كتاب ديني يعود للقرن الثامن
00:44:22 سرق قطعاً منه من متحفه في براغ
00:44:25 و باعها عن طريق بعض المهربين -
00:44:28 أتسائل من هو وسيط البيع ؟ -
00:44:31 هل قال لمن سيبيعها ؟
00:44:33 ... نعم , قال لشخص أرجنتيني , أرجنتايني , أرجنتـ
00:44:36 رجل مُحترم من الأرجنتين
00:44:38 حسناً, سيبيع الأمين ذلك الكتاب عن طريق أحد الوسطاء
00:44:44 .... و من ثم , الأرجنتايـ
00:44:49 سيدفع له 2,5 مليون دولار
00:44:52 هذا ليس سيئاً
00:44:54 أنا آسف لأنك إضطررتِ لعقد صفقة
00:44:58 إلى أين ستذهب سيارة الأجرة تلك ؟
00:45:00 محطة القطار
00:45:02 و إلى أين سيذهب القطار ؟ -
00:45:07 هيا , دعونا نُمارس التهريب
00:45:11 أعني , أعتقد بأن الأمر سيكون مُمتعاً
00:45:13 كلا -
00:45:15 حسناً , في البداية نحن لا نملك مليون دولار
00:45:18 هذا أشبه بـ ...,لدي الـ.... ,ما , أياً كان ...
00:45:21 أعني أعطني سبباً حقيقياً -
00:45:26 قد يجري الأمر بشكل
00:45:28 حسناً , أعتقد أن القليل من الخطر
00:45:31 لذا , إذا أردتم ثلاثتكم أن تنظموا
00:45:34 فسأكون , تعلمون , سأنظر في الأمر
00:45:39 هذه ليست قصة مغامرة
00:45:42 عم تتحدث ؟
00:45:44 بلى هي كذلك تماماً
00:46:03 أنتم هناك , عودوا إلى هُنا
00:46:05 هذا ليس بالمجان
00:46:16 إنتظري , أين أنتي ؟
00:46:17 تعالي إلى هنا
00:46:23 نحن نقوم بالتهريب
00:46:27 من عربة الوجبات الخفيفة
00:46:32 لقد صنعت عَلماً خاص لعصابة
00:46:35 بعد ظهر اليوم , عندما كانت تكتب في عربة المُراقبة
00:46:38 كنت أعتقد أنها تكتب رسالة , أو يوميات
00:46:41 كلا , لقد تمادت كثيراً في هذا
00:46:44 الأمر ليس مضحكاً , كما أنني لا احب خدعة براغ
00:46:47 لقد تركت الأمر كثيراً للصدفة
00:46:48 إسمع , الهدف من كل هذا الأمر
00:46:50 هو أن نجتاح مشاعرها
00:46:52 فلماذا لا تدعها تستمتع بالأمر ؟
00:46:54 ! حتى النهاية
00:47:05 هل وصل ذلك للتو ؟
00:47:08 " عزيزي ستيفن , توقف , هي " كلمة المرور
00:47:10 الإخوة بي , و صلوا إلى براغ
00:47:13 و أنا متجه إلى هناك بنفسي
00:47:15 أتوق إلى رؤية أبنائي
00:47:19 صديقنا الشاذ القديم عائد
00:47:23 أبرقي له التالي
00:47:25 عزيزي الكلب , توقف
00:47:27 إلا إذا كنت تشعر بوجود فائض في مُقل
00:47:30 أقترح عليك بشدة أن تبقى بعيداً
00:47:34 مودتي .... إلى آخره
00:47:49 هل سبق و أن إستقليت هذا القطار مُسبقاً ؟
00:47:53 نعم
00:47:54 إذاً فهذا كله كـ " أياً كان " بالنسبة لك
00:47:58 حسناً , أعني , في العادة , كما تعلمين
00:48:01 لعب الورق و الشُرب مع بانغ بانغ
00:48:03 بانغ من ؟
00:48:05 يوينغ لنغ
00:48:07 بانغ بانغ هو إسمها المُستعار في عمليات
00:48:11 حسناً و ماذا عني ؟
00:48:13 هل حصلت على إسم مستعار للتهريب ؟ -
00:48:23 أعتقد أنك مُتحفظ
00:48:26 في قرارة نفسك
00:48:33 أعتقد
00:48:35 أعتقد أن لديك شُحنة كبيرة من الطباع الحادة
00:48:41 ماذا ؟ -
00:48:44 أنني اتظاهر بإنني مُهربة
00:48:48 أليس كذلك ؟
00:48:50 و لكن الذي لا تعرفه هو
00:48:53 أنني مُهربة حتى النخاع
00:48:59 لأنني اتحدث بذلك و كأنني املكه
00:49:02 هل تعلم ماهي مشكلتك ؟
00:49:07 أعني , إستمتع بالرحلة فقط يارجل
00:49:10 ... أعني
00:49:21 أحب العواصف الرعدية
00:49:55 اوه , يا إلهي كم أنا شبِقة
00:49:57 تصبحين على خير
00:50:12 و هذه هي الإثنان الكبيرة
00:50:19 براغ
00:50:23 آخر مرة كُنت في براغ , و قعت في الحب
00:50:26 كيف كانت تبدو ؟
00:50:30 ذات بشرة شاحبة , و أقدام طويلة
00:50:34 ... لذا
00:50:37 و هذا لي
00:50:41 سأقوم أنا و بلوم بتأمين السكن
00:50:46 السيدة يوينغ لنغ ستقوم بإستكشاف المُتحف
00:50:50 و ستذهبين أنتِ للبنك
00:50:51 كُنا سنُكتشف لو أننا قمنا بالأمر
00:50:54 كاش ؟ -
00:50:57 بلطجية الأفلام و الروس فقط
00:51:01 ستُحضرين شيك مُصدق
00:51:09 من هناك بحق الجحيم ؟
00:51:12 حلوى غرام
00:51:14 ماكس , هذا نحن , بحق المسيح
00:51:22 ماكس , ماكس , هذا نحن , بلوم -
00:51:27 نعم , نعم , صباح الخير
00:51:30 تفضلوا بالدخول , لقد كُنت أشرب , كما تعلمون
00:51:36 حسناً
00:51:41 بجانب كنيسة المهد , هناك مكاتب الإدارة
00:51:49 و من تحتها الطريق مسدود تماماً
00:51:52 و هناك قِسم من سراديب الموتى
00:51:55 و بالطبع , الكتاب
00:51:58 و بما أنني الأمين , سأتمكن من الوصول إلى هناك
00:52:01 عندها سآخذ الكتاب
00:52:03 و أضعه في حقيبتي , ثم أرحل
00:52:08 لنقُل قرابة الساعة الثانية غداً ؟
00:52:18 أنتِ هي التي اتعامل معها , أليس كذلك ؟
00:52:22 صحيح
00:52:24 اوه , صحيح
00:52:32 إبتسامتكِ كالشمس
00:52:36 و أحوج ما نحتاج إليه كرجال هو الشمس
00:54:17 كلب الألماس , حاملاً كوب و قصب
00:54:23 بلوم
00:54:31 كم مضى من الوقت منذ آخر لقاء لنا ؟
00:54:35 شاي
00:54:38 هل تصدق ذلك ؟
00:54:43 لقد مر وقت طويل , أليس كذلك ؟
00:54:44 لو استدعيت ستيفن إلى هنا
00:54:47 أنت مذعور , أليس كذلك ؟
00:54:51 أنا رجل مُسِن
00:54:54 من دون إدراك عميق
00:54:57 ليس هناك ما يستدعي خوفك مني
00:55:03 أتعلم , لقد كان مُضحكاً جداً
00:55:06 مراقبتكما يا أولاد , و أنتما تطبقان ما علمتكما
00:55:11 أنا فخور جداً
00:55:13 بأن اكون مُجرد حاشية في حياة الإخوة بلوم
00:55:18 و لكنك
00:55:20 تكرهني
00:55:26 قد لا تُصدقني على الأرجح
00:55:32 ... و لكن الحُب
00:55:37 أتعلم , اُناس مِثلنا
00:55:40 يستطيعون دوماً أن يغضوا الطرّف
00:55:44 كأن يسير بيتر على الماء أو أن
00:55:48 إذا نظرت بشك للأسفل
00:55:52 فستسقط
00:55:56 ذلك هو ثمن حياتنا , كما الشمع
00:56:03 سيسقط ستيفن في يوم ما
00:56:06 قد يكون عظيماً , و لكن سقوطه
00:56:11 و لن يكون حينها موجوداً ليحميك أو
00:56:15 و من دونه , ماذا ستفعل ؟
00:56:20 أتذكر كافة الأولاد الآخرين عندما
00:56:23 كانوا يهربون , أو يُقاتلون
00:56:27 لقد كُنت سلبياً , مشلولاً
00:56:31 هذا إنذار يا بلوم , و عرض في نفس الوقت
00:56:37 عندما يذهب
00:56:39 تذكرني
00:56:46 ستيفن
00:56:48 لقد كُنا نتحدث عنك للتو
00:56:54 عليك اللعنة
00:57:27 أنا آسف لأنني لم أكن موجوداً
00:57:30 لا يمكنك أن تكون موجوداً طوال الوقت
00:57:34 نعم , أظن ذلك
00:57:57 ماكس
00:58:03 ألسنا مُبكرين بعض الشيء ؟
00:58:11 لقد رحل , هذا شيء أكيد
00:58:15 من المحتمل أن يكون في منتصف طريقه
00:58:17 ألستم مُبكرين بعض الشيء
00:58:20 لا أفهم
00:58:21 لو كان خائف من أن يتم يتعقبه
00:58:24 حتى نقايض الكتاب بالمليون دولار
00:58:26 و من ثم يستطيع أن يسير و معه المال
00:58:30 حسناً , سنعود لتجارة الآثار
00:58:34 لم نفقد شيء , و لم نكسب شيء
00:58:36 اوووه
00:58:42 اوووه ؟
00:58:48 لقد تم صرف الشيك بعد ظهر الأمس
00:58:51 لقد أودعه في حساب سويسري الآن
00:58:54 أنا آسف يا يبنلوبي
00:58:57 يالها من قذارة
00:59:01 يا له من رجل مسكين , ذلك الرجل الأرجنتيني
00:59:06 أعني , أنه حتى لن يرى
00:59:09 ذلك الكتاب , سيتعفن و يضمحل
00:59:16 كلا
00:59:18 لا يوجد هُناك كتاب , حسناً
00:59:20 حسناً , قد يكون هناك كتاب
00:59:22 كلا ليس حقيقياً , إنها خدعه -
00:59:26 أتعلم أمراً ؟ أنه مالي
00:59:29 لقد أعطانا كل ما نحتاجه من المعلومات
00:59:32 حسناً , يجب أن نُخلي
00:59:35 .... بإحداث نوع من الـ
00:59:41 الفوضى
00:59:53 إنها فنانة في استخدام النيتروجلسرين
00:59:57 أشعر أنني بحاجة لمعرفة المزيد عنها
01:00:03 قبل عِدة سنوات , عندما كُنا في ذروة
01:00:07 ظهرت فجأة
01:00:10 و ادركنا بأنها ستختفي أيضاً فجأة
01:00:13 إنظري للوشم في مؤخرة رقبتها
01:00:16 إنه لفافة حبر ورقية من المعلومات الشخصية
01:00:19 إنه يعني في الأساس
01:00:21 " عندما تنتهي من شيء ما ففجره "
01:00:35 كاشفات الدخان موجودة في هذه الغرف
01:00:38 حيث سنضع شُحنة صغيرة
01:00:42 من المُتفجرات
01:00:46 سحابة من الدخان ستُطلق أجهزة
01:00:49 ستتابع النار تقدمها , و ستكون المكاتب خاوية
01:00:52 عفواً
01:00:54 لديكِ أربع دقائق و نصف بالضبط
01:00:56 لتتمكني من الوصول إلى سراديب الموتى
01:00:59 خذي الكتاب و اخرجي
01:01:02 رمز إحباط العملية , في حالة إضطررنا
01:01:07 لأي سبب
01:01:09 حسناً , سوف تُفجر هذه الحقيبة
01:01:11 هذه حقيبة الظهر الخاصة بـ يوينغ لنغ -
01:01:17 هل تعلم بم أشعر ؟
01:01:20 بالشبق ؟
01:01:22 بالخوف
01:01:24 كل كلامي الكبير طوال الوقت
01:01:29 و لكن , أعني , أن هذه ليست قصة
01:01:31 إنها شيء حقيقي
01:01:34 إنها مخيفة للغاية
01:01:39 حسناً , مادمت مُركزة فيما ستفعلينه
01:01:43 الخطوة الثانية لليسار , و الثالثة لليمين
01:03:34 حسناً
01:03:43 هل أنتي على ما يرام ؟
01:03:57 أتعلم , و كتسجيل موقف
01:03:59 لماذا أرسلناها لوحدها ؟
01:04:01 لأنه دخولها إلى هناك لوحدها
01:04:05 إسمع , ستمشي إلى مكتب السياح
01:04:10 و ستأخذ مخطوطة زائفة
01:04:14 اسوأ سيناريو قد يحصل
01:04:18 الأمر الذي لن يحدث حتى
01:04:24 حسناً , إنها في الموقع
01:04:28 لن يعلم أحد بأننا كنا هُنا
01:04:45 ضاجعني
01:05:00 هيا , لا تفعليها , لا تفعليها
01:05:17 ألغي المُهمة ! لحم مُعلب , لحم مُعلب
01:07:05 إنتظر , لا نزال بخير , و لاتزال هي بخير
01:07:09 إسمع , لو وجدها الجنود و هي تتجول
01:07:11 سيظنون أنها تائهه , و سيُرشدونها
01:07:15 هي بخير , مالم تقم بما يُثير الشبهات
01:08:30 اوه , كلا
01:08:32 إنه رئيس الشرطة
01:08:35 ! رئيس الشرطة
01:08:45 شكراً لك
01:09:38 لقد مررت في حياتي بأحداث
01:09:41 بكل معنى الكلمة , كبيع الثلج على الإسكيمو
01:09:44 و لكني لا أعرف بالضبط
01:09:47 ليُحدثها بلطف عند خروجهم من القلعة
01:09:50 بإمكاني أن اسألها
01:09:52 يالك من أبله
01:09:56 دعها تنام , لن يُغادر القطار إلا في الثامنة
01:10:04 كان ذلك حقيقياً
01:10:06 نعم , أعلم ذلك
01:10:10 ! و تقول : مرتعبة بشدة
01:11:28 تُفاحة
01:11:31 نعم , لقد كانت جزءاً من عيد الغطاس
01:12:14 المكسيك
01:12:18 حسناً سنتواعد مع الرجل الأرجنتيني هُنا
01:12:21 على بقعة مُنعزلة من الشاطئ
01:12:24 عملية تبادل بسيطة باليد
01:12:26 بينلوبي , أنتي و يوينغ لنغ
01:12:29 و سنقوم أنا و بلوم بالتسليم
01:12:31 تبدوان متوترين بعض الشيء
01:12:34 في الحقيقة , لست متحمساً أن يتم الأمر
01:12:38 قد يكون هُناك أسباب مشروعة , و لكنني
01:12:41 لا أريد أن أحط من قدر بلد بأكمله
01:12:45 و لكن المكسيك مكان فظيع
01:12:49 لذا سنتوخى الحذر
01:12:57 المكسيك
01:13:07 سيكون الوضع خطيراً في الغد , أليس كذلك ؟
01:13:10 نعم
01:13:14 ينبغي أن تنامي الليلة في الفندق
01:13:17 و سأبقى مع ستيفن في منزل الشاطئ
01:13:19 و لكنكِ ستحتاجين للنوم
01:13:22 أنا سعيدة للغاية الآن , هل أنت كذلك ؟
01:13:28 في اللحظة أنا سعيد أيضاً
01:13:31 أريد أن اكون مُهربة
01:14:01 المُربع الأخير في خُدعتنا الأخيرة
01:14:07 ماهو شعورك حيال ذلك ؟
01:14:32 ما الأمر ؟
01:14:39 ماذا هناك يا بلوم ؟
01:14:52 أنا و أخي نصابون
01:14:57 ... و
01:15:00 و كل شيء مُنذ أن صدمتيني
01:15:04 كله مُزيف
01:15:08 خدعة
01:15:15 ستيفن ذهب للبلدة ليُقوم بإعداد
01:15:18 و المال بحوزته
01:15:20 المال ؟ لا أريد المال , دعنا نذهب فقط
01:15:28 هيا
01:15:39 يجب أن تدير مفتاح التشغيل
01:15:56 حسناً , لقد أخبرتها بكامل المسرحية
01:16:00 و أنا هُنا لأسترد مالها
01:16:04 ماهو شعورك حيال الأمر ؟
01:16:08 خيبة
01:16:10 هل هذه هي النهاية التي أردتها ؟
01:16:16 تحصل أنت على كل شيء
01:16:17 و ما أهمية ذلك ؟
01:16:20 أين هو المال ؟ -
01:16:22 أعطني المال يا ستيفن -
01:16:23 لا أريد المال
01:16:25 لن يحصل على قطعة منه , هيا أعطني المال
01:16:27 أنا آسف لأنك وقعت في حُبها
01:16:30 و كل هذا الأمر , مجرد خُدعة
01:16:32 كُنت تلعب فيها دور الرجل
01:16:34 و كل لحظة شاركتها إياها
01:16:38 هذا هو ما تخافه , أليس كذلك ؟
01:16:41 أنك لن تعرف الفرق
01:16:44 و قد لا يكون هناك فرق في الأساس
01:16:46 هذا هو الحُب , أليس كذلك ؟
01:16:49 حسناً , سوف نغادر
01:16:50 كلا
01:16:52 أنت خائف جداً من أن تُغادر
01:16:55 أنت خائف جداً من جولة غروب الشمس
01:16:57 لأن غروب الشمس الحقيقي قد يبدو
01:17:00 و لكن الغروب سيتحول إلى ظلام , إلى ليل مؤكد
01:17:03 كلا لست مُستعداً , و إلا لما كُنت هنا
01:17:09 المال في غرفة نومي , خلفي تماما
01:17:12 و لكن في قصتي , لن تحصل على المال
01:17:19 بلوم
01:17:22 دعنا نذهب فقط
01:17:25 أرجوك
01:17:33 أرجوك
01:18:11 طعمه كورق الألمنيوم
01:18:28 أنا آسف
01:18:40 إخرجي من هنا
01:18:44 خذي السيارة و إذهبي
01:18:47 لن أذهب لأي مكان
01:20:21 طوكيو
01:20:51 مونتينيجرو
01:21:08 نيو جرسي
01:21:49 كيف عثرتي علي ؟ -
01:21:51 و كيف عثرتي على بانغ بانغ ؟
01:21:53 لقد أعطتني رقمها عندما كُنا
01:21:57 بانغ بانغ لديها هاتف محمول ؟ -
01:22:01 أعتقد أنها من النوع الإنتقائي
01:22:10 لماذا أنتي هنا يا بينلوبي ؟
01:22:15 حسناً
01:22:19 ... في الحقيقة , أنا
01:22:25 كان لدي الكثير من الوقت , كما تعلم
01:22:28 لأفكر , في الثلاثة الأشهر الماضية
01:22:31 و أريدك أن تنظر لهذا الأمر بجدية
01:22:40 بينلوبي : فنانة خُدع
01:22:52 إذهبي بعيداً
01:23:00 كل ما قاله ستيفن صحيح
01:23:03 لقد كُنت اتلاعب بكِ كهدف
01:23:07 كل ماحصل بيننا
01:23:11 لم يكن منه شيء حقيقي
01:23:15 حسناً
01:23:29 لا أصدقك
01:23:59 لقد سمحت لك بأن تؤدي مونولوجك
01:24:03 لقد جعلتها تُصدق كُل ما قلته أنت
01:24:06 لذا , فهي لا تريد أن تراني مُجدداً
01:24:09 من الجيد خروجها من كل هذا
01:24:31 هل تريد إخباري لم أنا هنا ؟ -
01:24:36 فيما ظننت أنها جيدة
01:24:40 1,75مليون
01:24:45 إنظر , بالطبع كانت ستعود
01:24:48 لم تحصل في حياتها على ما أرادت
01:24:52 و لا أنت أيضاً
01:24:54 حسناً , سوف ننهي هذا الأمر
01:24:56 لقد ورطتنا في الأمر
01:24:58 سوف تنهي الأمر , لتستطيع هي الخروج
01:25:01 أنهي الموضوع تماماً , لكي لا تستطيع أن
01:25:04 هل أنت واثق من أن هذا ما تريد ؟
01:25:08 اُحِبُها
01:25:14 لا أريدها أن تنقلب إلى ما أنا عليه
01:25:43 حسناً , لن نستطيع أن نقوم بالعمل التالي
01:25:45 حتى نُصفي أصول العملية الأخيرة
01:25:48 لدينا المليون خاصتي , من العملية
01:25:50 كان ذلك ربح , و ليس رأس مال
01:25:54 لذا الخطوة الأولى هي بيع
01:25:58 ذلك الكتاب الذي أخبرتني بأنه مُزيف , أليس كذلك ؟
01:26:02 في الحقيقية , بالرغم من كل خِبراتك العشوائية
01:26:06 لم نستطع أن نُخاطر بكتاب حقيقي
01:26:08 و للحصول على أعلى سعر
01:26:12 و هناك مكان واحد مناسب لذلك
01:26:16 أين ؟
01:26:19 سانت بطرسبرغ
01:26:26 من الذي حصلت عليه بأي حال ؟
01:26:28 ليلعب دور الروسي
01:26:36 أولادي
01:26:41 لا أستطيع أن افهم
01:26:43 إننا نحاول أن نُخرج بينلوبي من هذا الأمر
01:26:46 لماذا هو هُنا ؟
01:26:48 نحن بحاجة إلى شخص نستطيع أن ندخل من خلاله
01:26:51 و الكلب لديه متجر كبير هنا في
01:26:53 حسناً , توقف
01:26:55 أنا أكرهه يا ستيفن
01:26:57 و لكن ليس هذا هو المهم
01:27:00 أنا لا أثق به
01:27:01 حقاً , و ما الذي سيفعله ؟
01:27:03 يسرق أموالنا الزائفة ؟
01:27:06 لقد فكرت بالأمر مراراً , صدقني
01:27:08 و لن نستطيع أن ننهي الأمر بدونه
01:27:13 ثق بي , ستكون الأمور على مايرام
01:27:23 لا تزال المُهندس الكبير يا ستيفن
01:27:26 رموزك الخاصة , الأحمر للإغراء
01:27:32 و يجب أن يواجه بطلنا المينوتور
01:27:38 خذها , سنكون في متجرك
01:27:40 الأمر مُخيف هنا , أفكر في نسخة فيلم
01:27:43 و لكن لا تؤذِ الفتاة
01:27:45 الفتاة ؟ ما إسمُها
01:27:47 لا داعي لأن تعرف إسمها
01:27:52 أعرِفُها , بينلوبي
01:27:55 اتطلع بشوق للقائها
01:27:59 حسناً , ها نحن نبدأ
01:28:00 لدينا مصد رياح مُفخخ
01:28:03 و لدينا شحنة كبيرة من المُتفجرات
01:28:06 بعد عملية التبادل مع الكلب
01:28:09 و في وقت مُتأخر من الليل , سنتوقف
01:28:12 حيث سيتم إعتراضنا بطريقة وهمية
01:28:16 سنموت كُلُنا , و سيتلقى بلوم رصاصة
01:28:21 النهاية
01:28:23 حسناً
01:28:30 لقد كان سكوتكِ فظيعاً
01:28:38 أنا اقوم بذلك لأجلها , كما تعلمين
01:28:53 غداً هو اليوم الكبير
01:29:33 إنخفضوا
01:30:48 إلى الخارج -
01:31:04 ! بلوم
01:31:10 ماذا جرى ؟
01:31:12 هل أنت بخير ؟
01:31:14 ماذا حدث ؟ أين ستيفن ؟
01:31:17 ستيفن ؟
01:31:21 .... أظن
01:31:22 بلوم , أظن أنهم قد امسكوا به
01:31:25 لأني أظن أنهم قد قاموا بإعتراضنا
01:31:28 لأن , كما تعلم
01:31:31 دفتر ملاحظات ستيفن -
01:31:32 و حينها نستطيع أن نسترد ستيفن
01:31:35 من الذي أمسك به ؟
01:31:38 لماذا , أظن انهم الروس هم من اخذه , يا بلوم
01:31:50 ستيفن , يا إلهي أرجوك , ما الذي حدث ؟
01:31:53 لا أعلم ما الذي يتوجب علي عمله
01:32:02 اللعنة
01:32:11 إذا كنت تعرفين ما الذي يجري
01:32:25 أرجوكِ , ليس الآن
01:32:29 لا أعلم ما الذي يجب علي فعله
01:32:53 أتمنى لك مساراً سعيداً
01:32:58 شكراً
01:33:12 حياة غير مكتوبة
01:33:18 لا اصدق ذلك
01:33:20 ماذا , ان بانغ بانغ ماتت في إنفجار سيارة ؟
01:33:23 و لا حتى أنا
01:33:26 .... اوه , أتقصد
01:33:28 أنها إفتعلت ذلك
01:33:30 ليعتقد الروس بأنها قد ماتت ؟
01:33:35 ما الذي سنفعله الآن يا بلوم ؟
01:33:45 إنها طلب فدية
01:33:47 يقولون بأن ستيفن لديهم
01:33:49 و يقولون بأنهم يُريدون أن يودع المال في
01:33:52 لقد وضعوا إسم البنك
01:33:55 و هناك عنوان يجب أن نذهب إليه
01:33:59 سأقوم بتحويل المبلغ من حسابي
01:34:04 إنه كبير
01:34:06 .... سأقوم أنا بذلك , لدي
01:34:08 حسناً ماهو المبلغ الذي طلبوه ؟ -
01:34:27 كلا , سأقتله
01:34:31 سأقتله لو كان الأمر كذلك
01:34:34 تقتل من ؟ عمن تتحدث ؟
01:34:37 ماذا ؟
01:34:42 لقد كنت مُغفلاً , قد يكون الأمر كله خدعه
01:34:47 يا إلهي , إنه يريدني أن أنهي الأمر
01:34:52 يا إلهي , سأُجن
01:34:54 هل سيفعل ذلك بِك ؟
01:34:58 لا أعلم
01:35:01 نعم , بالطبع سيفعل ذلك
01:35:04 ليروي قصة حدثت فعلاً
01:35:07 ... الخدعة الكاملة , كُل تلك
01:35:11 اللعنة , هذا ما يريده
01:35:13 أتعلم ؟ نحن لانعرف شيئاً
01:35:16 من الأفضل أن نقوم بتحويل المال -
01:35:18 إنها حياة أخوك
01:35:22 سأقوم بتحويل المبلغ
01:35:32 حسناً
01:35:40 سآتي معك
01:35:43 كلا , إبقي هنا
01:35:46 ذهابي لوحدي هو أمر غاية
01:35:54 أنا خائف جداً
01:35:59 أنا خائف من كل ما أستطيع تصوره
01:36:05 سأكون هنا عندما تعود
01:36:45 ستيفن ؟
01:36:53 ستيفن ؟
01:36:58 إنتهت اللعبة , هيا اُخرج
01:37:43 ستيفن -
01:37:49 هل قامت بينلوبي بتحويل المال ؟
01:37:51 نعم
01:37:58 أخبرني يا ستيفن ما الذي يحدث
01:38:00 يا إلهي , بلوم , أنا آسف
01:38:02 لست بحاجة لأسفك , أريد الحقيقة
01:38:07 اللعنة يا ستيفن , أخبرني ما الذي
01:38:10 اُخرج من هنا -
01:38:12 هل هذه خدعة أم أن الأمر حقيقي ؟
01:38:16 خدعة ؟
01:38:20 إنه حقيقي يا بلوم
01:38:25 مرحباً يا بلوم
01:38:27 اللعنة يا بلوم
01:38:30 هل أنت سعيد بسماع صوتي ؟
01:38:33 هؤلاء رجال الكلب
01:38:36 اللعنة , اهرب يا بلوم
01:38:39 لقد اخبرتك بأن ستيفن سيسقط
01:38:42 و أنت ؟ كُنت مشلولاً
01:38:46 تصلي لأن يكون الأمر مُجرد قصة
01:38:50 هل هل كذلك ؟
01:38:52 أغلق عينيك , أيها الفتى الجميل
01:38:57 و سأخبرك أنا بالحقيقة
01:39:03 كلا
01:39:18 بلوم
01:39:24 لديه مُسدس آخر
01:39:53 أرجوك أخبرني بأن هذا تصنُع
01:39:56 أرجوك أخبرني بأن ماحدث مجرد
01:39:58 وأنك قد أديت للتو الخدعة الكاملة
01:40:27 أنت قلت ذلك , و لست أنا
01:40:32 هل أستطيع الحصول على " واو" لأجل ذلك ؟
01:40:37 واو
01:40:42 يا إبن الكلبة
01:40:54 لقد فعلتها , لقد إنتهيت هنا
01:40:56 أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى
01:41:09 طعمه كورق الألمنيوم
01:41:12 حسناً , إليك ما أريد أن تفعله
01:41:15 نعم , خروج نظيف
01:41:17 كيف ؟
01:41:18 إنفجار سيارة -
01:41:21 و بينلوبي ؟ -
01:41:24 حسناً , إليك الأمر
01:41:26 خذ بينلوبي إلى هلسنكي
01:41:29 و إدعِ أنك هارب من إنتقام الروس
01:41:32 سيكون ذلك مُمتعاً بالنسبة لها
01:41:34 سيُضيف ذلك نوعاً من الجاذبية على كل شيء
01:41:37 و سأراك حين أراك
01:41:40 متى ؟ -
01:41:42 آخر ما تُريده أن اتسكع بالجوار
01:41:45 على أي حال , كيف سأصل للقمة بهذه ؟
01:41:48 بلوم
01:41:50 إختر ورقة
01:41:54 حسناً -
01:41:57 نعم
01:42:06 هذه أعظم خذعة ورق رأيتها
01:42:11 أتمنى لك جمهوراً أكبر
01:42:13 أنت الجمهور الوحيد الذي أحتاجه
01:42:28 اُحبك
01:42:32 وداعاً
01:42:43 لابأس
01:42:55 " تنبه بلوم إلى أن لون الدم بُني و ليس أحمر "
01:45:05 أتعلم , لقد قال لي مرة
01:45:11 : لقد قال لي
01:45:19 هناك فقط واحدة , مكتوبة بشكل سيء
01:45:28 يا إلهي
01:45:32 اُحبك يا بلوم
01:45:40 هل تعلم ماذا سنفعل ؟
01:45:47 سنعيش
01:45:50 و كأننا نقُص أفضل قصة على الإطلاق
01:45:59 هل أنت مُستعد ؟
01:46:11 و قال ستيفن شيء آخر
01:46:15 الخدعة الكاملة هي حين
01:46:27 حسناً