Camp Rock 2 The Final Jam
|
00:00:03 |
ترجمـــــة |
00:00:28 |
إنعطفي, إنعطفي. هنالك لوحه |
00:00:29 |
ياللروعه، لا أُصدق هذا |
00:00:32 |
إنتظري لحظه. لقد أخبرت شين أني سأرسل له عندما نكون هنا |
00:00:35 |
أوه، ميتشي |
00:00:36 |
ماذا؟ |
00:00:39 |
أُماه، من الواضح أن هنالِك شيءٌ ما |
00:00:41 |
أعني، أنت و سابتل |
00:00:44 |
أعرف أنك وشين تمضيان الوقت كله بالتحدث معاً، لكن كما تعلمين إنه |
00:00:48 |
أنت في الحقيقة لم تريْ |
00:00:51 |
أنا فقط لا أريد أن أراكِ |
00:00:53 |
إذا كان لا يستطيع المجيء |
00:00:54 |
أُماه |
00:00:56 |
أريدكِ أن تمرحي , وتركزي على موسيقاكِ |
00:00:58 |
حسناً, أولاً, سيكون هذا أفضل صيفٍ على الإطلاق |
00:01:01 |
وثانيا, لا شيء يستطيع أن يفقدني تركيزي |
00:01:04 |
ماهذا ؟ |
00:01:23 |
بجدية |
00:01:24 |
مخيماً آخر عبر البحيرة ؟ |
00:01:26 |
أوه, من يعلم, لكن لا أعتقد أن علينا القلق بشأنه |
00:01:29 |
كاتلين ! |
00:01:35 |
مرحباً |
00:01:38 |
كيف حالكِ ؟ |
00:01:40 |
دعيني أحمل هذا |
00:01:42 |
لقد كنت خائفة من أن لا نصل في الوقت المناسب |
00:01:44 |
لكن يبدو أنه لا يوجد الكثير من الناس هنا |
00:01:46 |
حسناً, أنتي تعلمين ما يعني هذا |
00:01:47 |
بما أننا أول الواصلين هنا، |
00:01:53 |
الأسره |
00:02:01 |
لقد راهنت بأنّك ستبدين |
00:02:02 |
نعم؟ ياللروعه |
00:02:05 |
حسناً, أعتد أنه لايوجد أحد يهتم بحياتي |
00:02:09 |
ما الذي لا نعرفه ؟ أعني، |
00:02:12 |
مثل , كل ثانيتين |
00:02:13 |
جيد |
00:02:16 |
لدي سؤال , وهو لميتشي |
00:02:19 |
لي أنا ؟ |
00:02:21 |
إذاً, ما الذي يجري بينكما أنتِ وشين ؟ هاه؟ |
00:02:25 |
لا شيء بيننا |
00:02:27 |
أنتم مهوسون |
00:02:30 |
لا، بجدية. |
00:02:33 |
اشعر أننا لم نتعرف على بعض جيداً |
00:02:35 |
لهذا لن يحدث شيء بيننا أبداً |
00:02:45 |
فقط دورةٌ أكثر |
00:02:49 |
هذا جيد |
00:02:51 |
هلا إنتظرنا حتى تأتي شاحنة السحب ؟ |
00:02:53 |
أوليفير حاول |
00:02:56 |
ذلك لأن أوليفير |
00:02:58 |
هو لا يحاول أن يصل |
00:03:00 |
كان يجب علينا أن لا نسلك الطريق المختصر |
00:03:02 |
لربّما لأن أوليفير |
00:03:09 |
شـكـراً |
00:03:11 |
سيكون ذلك رائعاً |
00:03:14 |
هي ستدخل، وأنا سأكون |
00:03:18 |
"مرحباً ميتشي" |
00:03:20 |
وستكون متفاجئه جداً |
00:03:23 |
مرحباً ميتشي" ؟" |
00:03:25 |
ثق بي |
00:03:27 |
أنا فقط متحمّس لأني أخيراً |
00:03:32 |
أوه، تفضل |
00:03:35 |
نعم. لقد رأيته من قبل على الأرض |
00:03:37 |
فظنيته مهم , لذا وضعته في جيبي |
00:03:39 |
لمَ لم تخبرني عن هذا مبكراً ؟ |
00:03:40 |
كيف يمكنني أن أخبرك وأنا لم أتذكر حتى الآن ؟ |
00:03:43 |
لا عليك , فقط حلقة واحده , صحيح ؟ |
00:03:45 |
كل شيءٍ على ما يرام ؟ |
00:03:51 |
أرجوك لا |
00:03:54 |
أوه , لا , لا |
00:03:55 |
لا ! |
00:03:59 |
لا |
00:04:03 |
لا , لا , لا |
00:04:14 |
أخبرتك أنها كانت مهمه |
00:04:32 |
أين الجميع ؟ |
00:04:35 |
أنا أعلم, صحيح ؟ بالكاد هناك أي شخص |
00:04:38 |
آمُلُ أن يكون لديكِ شيء يمكننا فعله في عرض الإفتتاح |
00:04:41 |
لأنه إن لم يكن كذلك، |
00:04:43 |
نوعاً ما، ربّما، نوعاً ما |
00:04:47 |
هل يمكننا سماعها ؟ |
00:04:49 |
اوه , حسنا |
00:04:51 |
لم أنتهي منها بعد |
00:04:53 |
ليس بها شيء مميز |
00:05:06 |
إنها مدهشه |
00:05:08 |
حقاً? شكراً لكم |
00:05:10 |
لدي الكثير من الكلمات |
00:05:11 |
لكن الموسيقى لم تجهز حتى الأن |
00:05:13 |
لربّما يمكننا أن نغنّي |
00:05:20 |
هذهِ هي |
00:05:22 |
لم يتفق أحد معي على الإطلاق |
00:05:30 |
بارون! ساندِر |
00:05:33 |
مرحباً, كيف الحال ؟ |
00:05:35 |
إعزِف مرةً أُخرى |
00:05:38 |
دعنا نبدأ |
00:09:03 |
نعم, حسناً |
00:09:06 |
ميتشي تورِز, |
00:09:10 |
مرحبا بكم في قلب و روح |
00:09:15 |
سواء أنت بارع و |
00:09:18 |
مخيم الروك هو المكان الذي تنتمون إليه |
00:09:21 |
حـسـناً |
00:09:24 |
الآن، أنا متأكّد أنكم لاحظتم |
00:09:26 |
لا يوجد منكم الكثير |
00:09:29 |
لكن لا داعي للقلق |
00:09:32 |
أوه |
00:09:33 |
شين |
00:09:34 |
آسفه، إنها هكذا دائماً |
00:09:36 |
أيها الموسيقين، أبناء أخي، |
00:09:39 |
والمعروفون لدى العالم |
00:09:42 |
مرحباً |
00:09:46 |
لربما كان من الأفضل لو لم نربط أحذيته ببعضها |
00:09:48 |
هو الذي قال أنه سيجعل كل شيء رائع |
00:09:52 |
وأنا أعتقد |
00:09:56 |
شين |
00:09:58 |
Yeah, I'm fine. |
00:10:01 |
مفاجأة |
00:10:04 |
حسناً |
00:10:06 |
سيكونون معنا |
00:10:09 |
الصيف كاملاً؟ |
00:10:11 |
بالتأكيد |
00:10:13 |
السبب الرئيسي هو أنهم إفتقدوا عمه. |
00:10:17 |
لكن لا أعتقد |
00:10:19 |
أوه |
00:10:22 |
الناس يحدّقون |
00:10:23 |
لربما تريد عمل شيء، |
00:10:26 |
مرحباً, شباب. أنا شين |
00:10:31 |
أعلم أنه سيكون صعباً عليكم |
00:10:33 |
لكن عاملونا مثل بقية الزملاء |
00:10:37 |
واو, أعتقد أنه لن يكون صعباً |
00:10:40 |
حسناً, كما كنت أقول |
00:10:41 |
نحن أقل إلى حدّ ما هذه السنة |
00:10:43 |
وتلك مجاملة أصدقائنا الجدّد عبر البحيرة |
00:10:47 |
مخيم ستار |
00:10:48 |
أُسست ليس بنفس الوقت |
00:10:53 |
ما زال منزعجاً لأني طرته |
00:10:56 |
الزميل السابق |
00:10:59 |
أكسِل ترنر ؟ |
00:11:00 |
الرجل الذي يمتلك سجلات لامعة؟ |
00:11:03 |
نعم، وأنا أشترك في إستنكافك |
00:11:07 |
الآن ، سيأخذ |
00:11:10 |
لكني متأكد أننا نستطيع أن |
00:11:12 |
نتعايش سلمياً على البحير , حسناً ؟ |
00:11:24 |
نحن نتعرض لهجوم! |
00:11:36 |
رائع |
00:11:42 |
إنه ملئ بنبات الخطمي |
00:11:44 |
هذا به شوكولاته |
00:11:47 |
لصوص جراهام |
00:11:52 |
مخيم الروك مدعوٌ |
00:11:55 |
لا, لا, لا. بالتأكيد لا. لا |
00:11:58 |
المشعل, المشعل, المشعل |
00:12:02 |
هذا إعداد |
00:12:05 |
هيا يا برون سوف يكون الأمر ممتعاً |
00:12:08 |
أنت قلت بنفسك |
00:12:10 |
وهذا ليس لأني |
00:12:13 |
هذه شوكولاته جيدة جدا |
00:12:23 |
كلمه واحده: واو |
00:12:24 |
هذا ليس مخيماً |
00:12:27 |
أنتِ تقولين هذا وكأنه شيء سيء |
00:12:31 |
حسناً لقد حصلت عليه |
00:12:33 |
أما أنا فلا |
00:12:36 |
أعتقد أنه علينا إضافة هذا إلى قائمة الغير رائع |
00:12:38 |
مساعده صغيره |
00:12:41 |
شكراً لك |
00:12:43 |
أترى |
00:12:44 |
التي لا يمكنك تعلمها من الإيميل |
00:12:46 |
لربما علينا العودة له |
00:12:48 |
شباب, أنا لا أمزح |
00:12:53 |
أيها الصغار, أنا جاد |
00:12:55 |
أرجوكم إنتظروا |
00:12:57 |
مرحباً, مالأمر شباب ؟ |
00:12:58 |
أتذكر عندما كنتُ صغيراً |
00:13:01 |
هل هذه كاميرا يا صاح ؟ |
00:13:04 |
ماذا, أتعتقد أني سأُسقطها في الماء ؟ |
00:13:09 |
وإذا إعتقدت ذلك، |
00:13:14 |
أنت أسقطتها, كارلي |
00:13:16 |
حسناً |
00:13:17 |
برون, رفيقي |
00:13:21 |
مرحباً, أنا كوني |
00:13:24 |
اسمع, أكسِل, لا أعرف حقاً لما تخطط |
00:13:28 |
نفس وخطوه |
00:13:30 |
لقد بدأت أتذكر |
00:13:32 |
تركتَ الفرقه |
00:13:35 |
هذا كثيرٌ جداً. أهذا ما تخبر به الناس ؟ |
00:13:38 |
أنت, يا صديقي, يجب أن تتوقف عن الغيش في الماضي |
00:13:41 |
أحاول التواصل معك هنا |
00:13:43 |
التواصل ؟ التواصل معي لإخراجي من العمل. أعجبني هذا |
00:13:48 |
ليس هناك سبب يمنعنا من أن نكون ناجحين |
00:13:50 |
كلانا يملكُ موقعاً مناسباً |
00:13:53 |
مخيم ستار مكرس |
00:13:56 |
نجوم المستقبل |
00:13:57 |
و ما هو هدف مخيمكم مجدداً ؟ |
00:14:00 |
تشجيع الأولاد لحبّ الموسيقى، أكسِل |
00:14:05 |
كما قلت سابقاً |
00:14:11 |
أتعلمين |
00:14:14 |
هو لم يترك الفرقه |
00:14:17 |
أعلم, أعلم |
00:14:20 |
نحن طردناهُ |
00:14:22 |
سؤال: ما رأيُكِ |
00:14:26 |
ويتسنى لي أن أخذكي في أول موعدٍ لنا ؟ |
00:14:28 |
يعجبني هذا |
00:14:39 |
واو |
00:14:41 |
رائع, أليس كذلك؟ |
00:14:42 |
هذا ما كنت أقوله منذُ وصولي إلى هنا |
00:14:50 |
هيا بنا |
00:14:57 |
هل أنت جاهز؟ |
00:14:59 |
واضحٌ جدا أن هذا الرجل |
00:15:02 |
أولاً, حاول الإطاحة بـ |
00:15:05 |
والأن مخيم الروك |
00:15:07 |
ما هذا ؟ |
00:15:08 |
شوكولاته الساخنة. إنهم يعطونكَ إياه بالمجان عند دخولك |
00:15:11 |
وأيضاً , يمكنك الإحتفاظ بالكوب |
00:15:15 |
ماذا ؟ |
00:15:16 |
مستحيل أن أبقى |
00:15:19 |
مرحباً, فتى القارب |
00:15:22 |
العرض على وشك أن يبدأ |
00:15:26 |
أتعلم, لربما علينا الجلوس |
00:15:29 |
أعتقد أنهم على وشك أن يبدأوا |
00:15:32 |
لا تخادع |
00:15:34 |
بلى, فعلت |
00:15:40 |
أنظروا، لديهم قسم خزانة ملابس |
00:15:43 |
مع نسيج مدهش |
00:15:45 |
وأعتقد أني خيّطتُ |
00:15:49 |
لقد إعتقدتُ بأن هذا المخيم |
00:15:52 |
كما تعلم, يغنون, |
00:15:56 |
ياليتفضل الجميع بالجلوس |
00:16:00 |
أنا أكسِل تورنر |
00:16:04 |
وأود أن أُرحب بكم |
00:16:07 |
وصديقي القديم العزيز |
00:16:13 |
في مخيم ستار |
00:16:22 |
لكنكم لستم بحاجة لسماعِ خطابٍ مني |
00:16:25 |
تريدون أن تعلموا عن ماهية مخيمنا |
00:16:29 |
الغناء |
00:16:31 |
هذا ما قلتهي للتو |
00:16:35 |
هل يودُ أحدكم أن يعزف شيئاً؟ |
00:16:39 |
أيها المخيمون, لا تخجلو |
00:16:45 |
حسنا, سنفعلها |
00:17:01 |
هذه الأغنيةُ عني وعن صديقٍ لي |
00:20:54 |
هذا كان جميل |
00:20:58 |
لكنّي أعتقد بأنّه حان وقت |
00:21:01 |
إعتذاري |
00:21:05 |
نحن - نحن جديدين نوعاً ما في هذا |
00:23:36 |
نات، هل أنت بخير؟ |
00:23:47 |
وهكذا نفعل الأشياء هنا |
00:23:50 |
في مخيم ستار |
00:24:01 |
قبل أن يذهب أيٌ منكم |
00:24:02 |
أودّ أن أقدم إعلاناً سريعاً |
00:24:04 |
لدينا عدةُ مشاكل من منسوبين وموظفين |
00:24:08 |
حسنا |
00:24:11 |
لذا أريد أن أقول |
00:24:13 |
إذا كان هناك أيّ منسوبين أو موظّفون من مخيم الروك |
00:24:16 |
يودون أن ينضمو لنا |
00:24:19 |
سأكون أكثر من راغب |
00:24:21 |
لابد وأنك تمزح . أنا بالكاد |
00:24:25 |
أنا أريد ذلك |
00:24:28 |
لا |
00:24:30 |
وإذا كان هناك أيّ مخيّمون من مخيم الروك |
00:24:33 |
حسنا، أنا متأكّد أنه يمكننا أن |
00:24:35 |
أوه، هل ذكرت |
00:24:40 |
لا يمكنه فعل هذا |
00:24:41 |
معك حق |
00:24:43 |
أن يعودُ إلى المراكب الآن. هيا بنا |
00:24:45 |
فلتذهبوا، رجاء |
00:24:46 |
هيا بنا يارفاق |
00:24:48 |
دعنا نذهب. هيا |
00:25:00 |
هل أنت متأكّد أنها بخير؟ |
00:25:03 |
ليس خدشاً |
00:25:04 |
أنا آسفةٌ جدا |
00:25:06 |
لا عليكِ |
00:25:09 |
أنا سعيد لأني إستطعت |
00:25:11 |
حسنا، لطالما كانت |
00:25:13 |
أعتقد بأنّها ما زالت تعمل |
00:25:16 |
هل نسيتِ أنكِ ضربتِه في عينه؟ |
00:25:22 |
سوف أكون هناك |
00:25:26 |
إذاً، دينا |
00:25:30 |
أتعتقد ذلك؟ |
00:25:32 |
لقد كنا نتدرب لأسابيع |
00:25:34 |
وما زلت |
00:25:36 |
أنا متأكّدةٌ تقريبا |
00:25:40 |
أنا مسرورة جدا لأنكم قدمتم يا رفاق |
00:25:41 |
أبّي كان متأكّد كليا |
00:25:44 |
أكسِل ترنر أبّي |
00:25:47 |
هل هو أبّاكِ؟ |
00:25:49 |
كلّ شخص يقول هذا |
00:25:53 |
لكن ثق بي، |
00:25:54 |
ستجد أنه رجل رائع حقاً |
00:25:57 |
حسنا،أعتقد بأنّي يجب أن أذهب |
00:26:00 |
تفضلِ |
00:26:03 |
يمكنك الإحتفاض به إن أردت |
00:26:05 |
ماذا سأفعل بسوار؟ |
00:26:10 |
لعلمك |
00:26:12 |
تملك عيوناً جميلة جدا |
00:26:16 |
آسفه، هذا كان غريب |
00:26:18 |
لم أقصد جعلك |
00:26:20 |
لا، لا داعي للقلق , الناس يقولون لي هذا دائما |
00:26:23 |
لربما لأنهم محقون |
00:26:30 |
إذاً. . هيه |
00:26:34 |
سأراك بالجوار |
00:26:40 |
نعم، أريد الإحتفاض به، عندكِ |
00:26:47 |
أنا أبله |
00:26:50 |
شيء كلانا |
00:26:53 |
أبله قوي |
00:26:57 |
أنا |
00:27:00 |
أنا لا أريدك |
00:27:03 |
لاتقلق، أنا لا أعتقد |
00:27:08 |
حسناً، هيا بنا |
00:27:12 |
أيها المخيمون، إلى المراكب الأن |
00:27:19 |
هذا حقاً إستوديو تسجّيل |
00:27:23 |
مرحباً |
00:27:26 |
مرحباً |
00:27:28 |
هل أستطيع مساعدتكم بشيء؟ |
00:27:30 |
هل أبدوا كمن يحتاج إلى المساعده ؟ |
00:27:32 |
هل أعرفك ؟ |
00:27:34 |
هذا مضحك. أنا لوك |
00:27:37 |
لوك ويليامز |
00:27:39 |
لقد كنت على المسرح منذُ دقيقتين |
00:27:51 |
مثيرٌ للإعجاب |
00:27:53 |
اعلم ذلك, حسناً |
00:27:55 |
إذاً , هل تفكرين بالإنضمام إلينا |
00:27:57 |
لا,أنا سعيدة جدا |
00:28:00 |
بالتأكيد, أنتِ صديقةُ شين, لذا |
00:28:03 |
إنتظر، ماذا يكون شين --؟ |
00:28:06 |
يجب أن تعرف اللاعبين |
00:28:07 |
إذا كنتِ تريدين أن تكوني في اللعبة |
00:28:08 |
لا |
00:28:11 |
إنه مخيم صيفي |
00:28:13 |
بالنسبة لك, لكن بالنسبة لنا نحن مخيم ستار |
00:28:15 |
هي خطوة إلى مهنة طويلة و شهيرة |
00:28:18 |
أنا لا أملك الوقت للبقاء مع |
00:28:20 |
نحن لسنا درجة ثانيه |
00:28:22 |
ليس من الضروري أن تكوني |
00:28:23 |
إنه ليس عملي |
00:28:25 |
ليس من الضروري أن تحاولي |
00:28:26 |
لستُ أحاول فعل أي شيء |
00:28:28 |
جيد. أنتِ في المكان المناسب |
00:28:31 |
أنظر، فقط لنكون واضحين |
00:28:34 |
لوك "أعطيك النار |
00:28:36 |
أو مهما كان اسمك |
00:28:39 |
ليس مغني روك واحد, |
00:28:41 |
سيفكر بالقدوم إلى |
00:28:43 |
مخيم الغرور هذا |
00:28:47 |
احزر ماذا؟ لقد وافقت أمي |
00:28:50 |
هذا رائع |
00:28:53 |
شكراً |
00:28:55 |
تيس, كيف أمكنكِ ؟ |
00:28:57 |
أنا أسفةٌ جداً |
00:29:02 |
على من أمزح؟ |
00:29:04 |
أنا حتى لا أستطيع الإدّعاء بالشعور بالأسى |
00:29:07 |
كان رائعاً ما فعلته على المسرح |
00:29:12 |
رائع جدا |
00:29:13 |
أعلمُ ذلك |
00:29:17 |
حظاً موفقاً في إيجاد بقعة ضوءٍ |
00:29:18 |
كبيرةً بما يكفي لكليكما |
00:29:32 |
لا، أنتم يا رفاق، |
00:29:35 |
أعني، براون رجل ذكي |
00:29:37 |
شكرا لثقتكي بي ، ميتشي |
00:29:41 |
أضن أنه ليس من الضروري أن أشد |
00:29:44 |
لذا . الأخبار الجيدة هي |
00:29:47 |
وهي حقاً تدفئُ قلبي |
00:29:50 |
لقد فقدنا قليل من المخيّمون |
00:29:55 |
هذا رائع |
00:29:57 |
لكنّنا فقدنا عدد كبير نسبيا من |
00:30:01 |
وهذا يعني |
00:30:03 |
وأنا لا أُصدقُ |
00:30:06 |
مخيم الروك أغلق, لكنه فعّال لهذا الوقت |
00:30:09 |
انتظر, ماذا ؟ |
00:30:11 |
يجب عليكم أن تصدقوني |
00:30:13 |
لا أملك خياراً أخر |
00:30:15 |
سأبدأ بالإتصال بالأباء |
00:30:18 |
وأعتقد أنه الآن |
00:30:21 |
أنا آسف |
00:30:23 |
برون, انتظر. شباب |
00:30:27 |
المخيم انتهى ؟ |
00:30:29 |
هذا ليسَ خطأَهُ |
00:30:30 |
أعني, لا يوجد شيء يمكنه فعله |
00:30:33 |
يارجل, هذا محبط |
00:30:35 |
لكن |
00:30:38 |
هذا لا يعني أنهُ ليس هنالك |
00:30:40 |
ميتشي |
00:30:42 |
لا, أنا جادة |
00:30:43 |
هذا صيفنا |
00:30:46 |
ولن نتراجع |
00:30:49 |
أنا لا أعلم، ميتشي |
00:34:13 |
ماذا يجري هنا ؟ |
00:34:15 |
حسنا، لقد قلت بأنّك إحتجت |
00:34:19 |
لقد وجدت لك بعضاً منهم |
00:34:24 |
إذاً يبدو أني يجب أن أتّصل |
00:34:28 |
نعم |
00:34:31 |
نعم |
00:34:32 |
هيا بنا تيري |
00:34:34 |
لا, شباب |
00:34:37 |
أني لن أفعل هذا |
00:34:38 |
جاسون, أنت تنظر للموضوع بشكلٍ خاطئ |
00:34:42 |
هذا ليس عقاباً |
00:34:44 |
إنهُ جائزه |
00:34:46 |
حـقـاً ؟ |
00:34:48 |
هذا يعني |
00:34:49 |
بأنك تمتلك مهارات القائد |
00:34:51 |
النضج، |
00:34:53 |
هل تعتقد بأني ذكي ؟ |
00:34:56 |
وجرأتك التامة لمواجهة هذا التحدي |
00:34:58 |
أنت جيد |
00:35:00 |
أنتَ محق |
00:35:04 |
بالضبط. الآن، أُدخل هناك |
00:35:09 |
سنكون هنا |
00:35:14 |
حسناً |
00:35:17 |
أهرب |
00:35:19 |
مرحباً جميعاً. أنا جاسون |
00:35:21 |
سأكون مستشاركم |
00:35:24 |
أنا جديد في هذا |
00:35:25 |
يمكنكم يا رفاق أن ترأفوا بي قليلاً |
00:35:27 |
ماذا تقول ؟ |
00:35:28 |
أقترح أن نمسك به |
00:35:31 |
حــســناً |
00:35:37 |
الآن أمسكوا به |
00:35:38 |
لا, لا, لا |
00:35:48 |
حسناً , دعونا نرقص |
00:35:50 |
أسفه |
00:36:21 |
كل شيء بخير ؟ |
00:36:23 |
لنفعلها |
00:36:30 |
نعم. نعم, نعم, نعم |
00:36:32 |
ها نحن ذا, رفاق. حــســناً |
00:36:43 |
أعلى |
00:36:44 |
رائع |
00:36:46 |
خذوا اللون الذي يبدو متوافقاً مع |
00:36:48 |
ماذا عن هذا, فتيات؟ صحيح ؟ |
00:36:53 |
مرحباً |
00:37:15 |
يكفي |
00:37:16 |
هل تريدون أن تصبحو عازفي روك ؟ |
00:37:19 |
حسناً, أتعلمون؟ |
00:37:21 |
لم لا أُريكم الشيء |
00:37:23 |
إذا لا تريدون إظهار |
00:37:28 |
حسناً إذاً |
00:37:31 |
من يريد قرع الطبول؟ |
00:37:35 |
من يريد العزف بالقيتار ؟ |
00:37:38 |
من يريد أن يكون مغنّي رئيسي؟ |
00:37:41 |
حسنا، أنت يجب أن تشتري ملابس داخلية أشدّ |
00:37:43 |
وتتعلّم كيف تلعب الدفّ |
00:37:45 |
لقد سمعتك |
00:37:48 |
إنها الحقيقه |
00:38:00 |
نات؟ |
00:38:02 |
شين , ما الأمر يا أخي؟ |
00:38:05 |
ماذا تفعل ؟ |
00:38:07 |
واجب حارس إنقاذ |
00:38:10 |
البحيرة في فوضى |
00:38:13 |
فقط نظرةٌ أخيره |
00:38:19 |
إنه صافي |
00:38:25 |
إذاً, ماذا علي أن أفعل لسحبك بعيداً عن هذه الورقه ؟ |
00:38:28 |
ميتشي |
00:38:31 |
من الهامبرغر لوحدي |
00:38:33 |
لقد أخبرتك, عزيزتي |
00:38:35 |
لا, لا,لا, هذا |
00:38:37 |
أعرف في الحقيقة |
00:38:38 |
بالتأكيد لا أحد. أنا آسفة جدا |
00:38:42 |
هذا لا يعمل |
00:38:45 |
بالأمس, طلبت 50 باوند |
00:38:48 |
و سلّموا 50 صندوق من كرات الشاطئ بدلا من ذلك |
00:38:53 |
حسناً, يجب أن تعترفي, يا أُماه |
00:38:55 |
أنتِ لستي جيدةً في |
00:38:56 |
حسناً, إنها الروك اند رول , صحيح ؟ |
00:38:59 |
ستصبح الأمور |
00:39:01 |
أعتقد أنكم تتعاملون مع الأمر بشكلٍ رائع |
00:39:02 |
بعض التعديلات |
00:39:04 |
رائع , شين |
00:39:07 |
في الحقيقه, لدي |
00:39:10 |
أوه, حقاً؟ |
00:39:11 |
لا, لكن |
00:39:17 |
حسناً, هذهِ هي |
00:39:22 |
توقفوا |
00:39:26 |
علمت أن باستطاعتكم فعلها |
00:39:28 |
حسناً, والأن |
00:39:30 |
ما رأيكم بإستراحه ؟ |
00:39:32 |
نعم |
00:39:55 |
مرحبا يا رجل |
00:39:56 |
ماذا تفعل ؟ |
00:39:58 |
لم يستمر الجميع بفعل هذا ؟ |
00:40:00 |
آسف, نحن فقط نفعل ما علينا |
00:40:05 |
وما النشاط اليوم ؟ |
00:40:06 |
ركوب مياه البحيره |
00:40:09 |
لا |
00:40:12 |
أوه |
00:40:22 |
هل أنت بخير ؟ |
00:40:25 |
نعم, بخير |
00:40:28 |
وه، ألا يفترض بأنّك جئت إلى هنا |
00:40:31 |
لرؤية أحدهم |
00:40:32 |
لا |
00:40:36 |
هل تمارس الكثير من الرياضة ؟ |
00:40:38 |
التجديف |
00:40:41 |
أنا لست رياضيةً أيضاً |
00:40:43 |
لقد لعبت كرة القدم عندما كنتُ صغيره |
00:40:45 |
لا أعلم إن كانت تحسب من الرياضه |
00:40:48 |
لكنّي نوعاً ما أُحبّ |
00:40:50 |
إنه مثل أعمق أسراري |
00:40:52 |
هذا ما أتمناه |
00:40:55 |
لا أعلم |
00:40:58 |
من المحتمل لأنه إذا يمكنك أن |
00:41:03 |
هل تريد سماع شيء غبي جداً ؟ |
00:41:06 |
كنتُ أهفو قريباً من هنا |
00:41:07 |
وبالمصادفة نوعاً ما |
00:41:12 |
لكني إستعملت حبراً دائم |
00:41:15 |
لم يكتب أحد إسمي على يده من قبل |
00:41:18 |
حقا، على الأكثر رسغي |
00:41:21 |
دينا |
00:41:23 |
دينا ؟ |
00:41:24 |
أوه, إنهُ أبي |
00:41:26 |
أنا آسفةٌ جداً, ما كان من المفترض أن أتكلم معك |
00:41:29 |
بسرعه. إذهب |
00:41:31 |
دينا؟ |
00:41:34 |
دينا |
00:41:36 |
لقد رأيت هذا القارب |
00:41:38 |
لا تلمسيه |
00:41:41 |
سيكون لدي مشرف لإخراجه من هناك |
00:41:44 |
ما هذا على رسغكي ؟ |
00:41:49 |
تريدين أن تعلمي ماذا أريد أن أكون ؟ |
00:41:51 |
نوع من الشُبان الذين يستطيعون إخبارك بشعوره الحقيقي |
00:41:54 |
أكره القوارب |
00:42:02 |
ما زلت أحمق |
00:42:05 |
يا صاح |
00:42:07 |
شكراً |
00:42:12 |
شكراً ميتشي |
00:42:13 |
لقد قضيةُ أفضل يوم على الإطلاق |
00:42:16 |
أخيرا كلّ شيء بدأ يعمل في صالحي |
00:42:18 |
هذا رائع |
00:42:20 |
لا, إنه بسببنا |
00:42:22 |
الآن كلّ شخص آخر أخذ من وقتك |
00:42:23 |
أعتقد بأني سأُطالب بالذي بقي لي |
00:42:25 |
لم يكن بذاك السوء |
00:42:28 |
السبب الرئيسي لوجودي هنا |
00:42:31 |
لكي أتعرف عليك أفضل |
00:42:33 |
لقد كان فقط مثل ثانيتين |
00:42:36 |
وهذا أجمل كلام |
00:42:38 |
قد قاله لي أحدهم على الإطلاق |
00:42:40 |
لكن .. |
00:42:42 |
الآن كلمة من |
00:42:43 |
مذيع المخيم الودود |
00:42:45 |
سيحدّد المستشارين للمشعل |
00:42:47 |
رجاءاً أُحضروا إلى قاعة الطعام |
00:42:48 |
لكن يجب أن تذهب |
00:42:55 |
هل ستأتي ؟ |
00:42:56 |
لا, أنا بخير |
00:42:58 |
شين |
00:42:59 |
إذهب, إنهم بحاجتك |
00:43:02 |
حسناً |
00:43:18 |
مرحباً |
00:43:21 |
يبدو أنك تتعامل بشكل أفضل معهم |
00:43:23 |
لقد أخذ الأمر قليلاً من الوقت |
00:43:25 |
لكن أعتقد أني أخيرا إكتسبت |
00:43:35 |
من ألصقني بقطعة الخشب هذه؟ |
00:43:39 |
ذو المؤخرة الخشبيه , ذو المؤخرة الخشبيه |
00:43:41 |
سوف نناديك بـذو المؤخرة الخشبيه |
00:43:43 |
أتعلمون مالأسوء من أن تكون ذو المؤخرة الخشبيه ؟ |
00:43:45 |
هو أن أجلس عليكم بالمؤخرة الخشبيه |
00:43:49 |
أهرب. أهرب, لقد إقترب منك |
00:43:52 |
عد إلى هنا |
00:43:55 |
يراعات |
00:43:57 |
سأُمسك بهذه |
00:43:59 |
فلنقفز. اقفزوا |
00:44:07 |
يبدو أن ملك الحشرات |
00:44:10 |
لا توجد طريقة لينجحو هذا الصيف |
00:44:16 |
أتذكر فعل هذا |
00:44:19 |
لا تفكري حتى في ذلك |
00:44:31 |
لقد شعرت بشعورٍ رائع جدا |
00:44:34 |
لقد شعرت بأنهُ لايوجد |
00:44:37 |
الطيّات |
00:44:40 |
أتمنّ لو كان عندنا هذا النزوع |
00:44:44 |
نعم, لقد أردت بشدةٍ أن أخجلهم |
00:44:46 |
لقد كان من غير المحتمل. هم كانوا |
00:44:48 |
نعم, والأن جميعهم |
00:44:50 |
يفكرون بأنهم أفضل منا |
00:44:51 |
ليس صحيحاً |
00:44:53 |
أتعلمون, أنا أريد حقا أن أراهم يترفعون ضدّنا |
00:44:56 |
نعم |
00:44:57 |
إذا كان عندنا وقت لجمعه سويّة |
00:44:59 |
لن يكون لديهم فرصة ضدنا |
00:45:00 |
مثل التي في المسابقة النهائية |
00:45:02 |
لكن لا توجد طريقةٌ لذلك |
00:45:03 |
الكثير من الكلام الكبير |
00:45:15 |
إنها مسألةُ وقت |
00:45:17 |
دروسي الصوتية الخاصّة |
00:45:20 |
أوه, أنا آسفه |
00:45:22 |
نسيت بأنّ أكسِل يعتقد بأنّك تحتاج التدريب الإضافي |
00:45:27 |
مخيم الروك |
00:45:31 |
مخيم الروك |
00:45:34 |
مخيم الروك |
00:45:38 |
مخيم الروك |
00:45:42 |
مخيم الروك |
00:45:47 |
مخيم الروك |
00:45:49 |
مخيم الروك |
00:45:52 |
نعم, هذا صحيح |
00:45:56 |
أنتم يا شباب لم تعطونا فرصتاً |
00:45:58 |
لنرد عليكم تلك الليلة |
00:45:59 |
لكن إحزروا ماذا ؟ |
00:46:02 |
مخيم الروك ضد مخيم ستار |
00:46:05 |
ما رأيكم بهذا؟ |
00:46:08 |
الطبول |
00:46:13 |
القليل من القيتار , رجاءً |
00:50:15 |
يالها من فكرةٍ رائعه |
00:50:18 |
حقا. مثيرٌ للإعجاب |
00:50:21 |
منافسة صحّية إلى حدّ ما |
00:50:24 |
البطل يحتاج دائما |
00:50:28 |
نحن نحتاج ؟ |
00:50:29 |
لكن هل تعتقدون أنه يمكنكم |
00:50:31 |
إخراج أعضاء فريقي |
00:50:36 |
في أي وقت, في أي مكان |
00:50:39 |
لا أُطيق الإنتظار |
00:50:40 |
لربّما نستعمل مدرجنا |
00:50:43 |
لا يهمنا أين |
00:50:44 |
نحن فقط نعلم بأنّ مخيم الروك سيهزمكم شر هزيمه |
00:50:48 |
أنا متأكّد بأن الجمهور |
00:50:51 |
فالتأتي به. يمكنك أن تحزمهم |
00:50:57 |
حسناً |
00:51:00 |
ماذا لو وضعنا هذه المنافسه الصغيرة على التلفاز ؟ |
00:51:04 |
ليقرّر الجمهور من هو الأفضل |
00:51:06 |
التلفاز ؟ هل حقاً سنظهر على التلفاز ؟ |
00:51:09 |
في الحقيقه لستُ متأكدةً من هذا |
00:51:12 |
ليستِ صاحبت الكلام الكبير الآن، |
00:51:15 |
لكن هذا سيكون رائعاً جداً |
00:51:20 |
هيا ميتشي |
00:51:23 |
نعم, فلنفعل هذا |
00:51:25 |
قبلت التحدي |
00:51:39 |
لقد كتبت هذه الأغنية منذُ زمنٍ بعيد |
00:51:40 |
ونسيتُ أمرها نوعا ما |
00:51:41 |
ولكني أعتقد أنها تجدي نفعاً |
00:51:45 |
إنها ثنائيه |
00:51:47 |
إلى الآن. لكني أعتقد أنهُ يمكنني إعادة كتابتها |
00:51:49 |
وأضع جزءاً للجميع |
00:51:50 |
أو يمكننا أن نعيد كتابتها |
00:51:53 |
"أضع زهور جميلة |
00:51:57 |
هل أنا الوحيد الذي يعتقد |
00:51:59 |
توتالي دبريسينج؟ |
00:52:01 |
أنتِ على الصفحة الخاطئة |
00:52:03 |
نعم, هذه الأغنيه |
00:52:07 |
أوه، هذا مثالي |
00:52:08 |
التمثيل المسرحي |
00:52:11 |
نعم، يبدو أن هنالك بعض مواضع |
00:52:13 |
ولها إيقاعٌ جميل |
00:52:15 |
حسنا، قبل أن نُقدِّمَ على هذا |
00:52:16 |
لديَ بعضُ الشروط |
00:52:18 |
أنت لديك شروط؟ |
00:52:19 |
نعم. حسناً , شرط واحد |
00:52:22 |
لابدَ أن يكون هناك فقرةٌ |
00:52:25 |
بالطبع. هذا مايدور حوله الموضوع |
00:52:28 |
إذاً، ما رأيكم يا رفاق؟ |
00:52:30 |
أنا معكم. دعونا نفعلها |
00:52:32 |
أعتقد أنه يجب أن يتكلّم أحدنا |
00:52:35 |
لماذا؟ أنا أعلم ماذا سيقول |
00:52:38 |
كيف فعلت هذا؟ |
00:52:41 |
أخبرت ميتشي بأن أكسِل ترنر |
00:52:46 |
أنا لا أعلم لم أنت منزعجٌ لهذا الحد |
00:52:48 |
على أقل تقدير، مخيم الروك |
00:52:52 |
أخذ فائدة |
00:52:54 |
رأى فرصة |
00:52:56 |
فرصة لتحطيمي |
00:53:01 |
وأنا كنت أظنُ ميتشي |
00:53:03 |
حسناً إذاً، فقط إتصل به |
00:53:05 |
إنها ليست مهمةً لهذا الحد |
00:53:07 |
أوه، لا إنها لمسألةٌ مهمه |
00:53:09 |
انظري. "حروب المخيم." جذّاب |
00:53:12 |
نعم،وعجبني خصوصا العنوان الفرعي |
00:53:15 |
"فقط واحدٌ سيبقى." |
00:53:17 |
ملايين المشاهدين سوف يشاهدون. هذا جيد, صحيح ؟ |
00:53:21 |
بعد هذا |
00:53:24 |
,وليس للصيف فقط |
00:53:28 |
هون عليك , براون. |
00:53:32 |
أعطهم فرصه |
00:53:35 |
انظري, لا أحد يؤمن بطُلابي أكثر مني |
00:53:38 |
لكننا سنبدو كالمهزلت أمام مخيم ستار. |
00:53:41 |
نحن لا نملك المصادر، |
00:53:45 |
الموهبة،و الشغف،و الإلتزام، |
00:53:47 |
هذا ليس مهماً |
00:53:49 |
لطالما كان مهماً |
00:53:51 |
وعندما يشاهدنا الناس |
00:53:52 |
إلى أي مخيم برأيك سيرسلون أطفالهم |
00:53:57 |
هي لم تفعل ذلك عن عمد |
00:53:59 |
أعلم ذلك |
00:54:00 |
أنا فقط أتمنّى لو أنها لم تقع في الفخ |
00:54:20 |
صباح الخير, مخيم الروك |
00:54:22 |
رسالةٌ من ميتشي توريس |
00:54:24 |
كل الطلاب, الرجاء الذهاب |
00:54:27 |
نعم, هذا يعني فالتتحركوا |
00:54:32 |
حــســنـاً. هنالك جدولٌ جديد |
00:54:35 |
من هذه اللحظه |
00:54:36 |
كلّ شيء حول الفوز |
00:54:38 |
كل شيء. يجب أن نكون |
00:54:41 |
ماذا عن السباحة |
00:54:43 |
ركز. أسفه |
00:54:44 |
أوه، آسفة مجدداً |
00:54:47 |
بجديةٍ, يا شباب |
00:54:50 |
يجب أن نضع كل طاقتنا على هذا |
00:54:52 |
ونجعله أفضل أداء قد يفعله أحدهم |
00:54:55 |
أعني, لربّما لدينا |
00:54:57 |
لكننا قطعنا الكثير حتى الآن |
00:54:58 |
ليس لنستسلم الأن. موافقون ؟ |
00:55:00 |
موافقون |
00:55:02 |
حسناً إذاً |
00:55:05 |
الأن |
00:55:17 |
أنا لست متأكدةً بشأني الجلسه |
00:55:18 |
لكن يجب أن تكون ضخمه |
00:55:19 |
فكر بأضخ الأشياء التي يمكنك تخيلها |
00:55:21 |
ومن ثم إجعلها أكبر |
00:55:22 |
حسناً |
00:55:25 |
ميتشي, نحن نتبع |
00:55:28 |
حتى أن هناك وقت أقل من الجدول السابق |
00:55:30 |
لدي بضعة دقائق الآن |
00:55:33 |
هلا نظرتِ لهذا ؟ |
00:55:34 |
أريدُ أن نكون متناسقين |
00:55:37 |
مرحباً |
00:55:38 |
أعلم أنكَ تكتبين |
00:55:40 |
لكنّنا يجب أن نتّخذ بعض القرارات حول الموسيقى |
00:55:42 |
ميتشي، هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟ |
00:55:44 |
هل تعرفين من يختص |
00:55:46 |
إذا كانت أنا , فلا بأس |
00:55:50 |
أنا آسفه |
00:56:08 |
أنا لا أعرف حتى لما أنا هنا |
00:56:10 |
خذ نصيحتي |
00:56:15 |
لا أعتقد أن هذه ستكون مشكله |
00:56:33 |
ماذا تفعلونَ يا شباب ؟ |
00:56:34 |
إعتقدت بأنّكم كنتم |
00:56:36 |
فلتهدئي. لقد كنا نتدرب لأكثر من خمسِ ساعات |
00:56:40 |
نحن نستريح قليلا |
00:56:41 |
حقاً ؟ |
00:56:43 |
ويبدو أننا في حاجةً للمزيد من العمل |
00:56:49 |
هل إنتهيتم يا رفاق ؟ |
00:56:51 |
لقد كان يخبرني قصصاً عن أُخته |
00:56:52 |
إنها مضحكه |
00:56:54 |
هل هي التي عن مجموعةً من الأولاد |
00:56:56 |
الذين لم يأخذوا عملهم على محمل الجد |
00:56:57 |
وبعدها أغلق المخيم ؟ |
00:56:58 |
نعم, أعتقد أني سمعتُ بها من قبل |
00:57:00 |
ميتشي. يجب أن تتفقدي هذا |
00:57:02 |
لقد وجدنا حلاً |
00:57:03 |
إنها فقرةٌ رائعه |
00:57:05 |
هذا رائع |
00:57:07 |
الأمر أنه يجب أن يكون أكثر من لحظة خلفيه |
00:57:12 |
ساندر, ماذا يجري ؟ |
00:57:13 |
أنتم يا رفاق لم تظهروا |
00:57:15 |
منذ أن رحلت لنصف ساعه |
00:57:16 |
أنتم يا رفاق يجب أن تجعلوا هذا الأمر ينجح |
00:57:19 |
يجب أن تتعاونوا معي |
00:57:21 |
إذا كنتُ أريد الذهاب لمخيم ستار |
00:57:24 |
حسناً, هذا ليس عدلاً |
00:57:26 |
أنا فقط أريدُ إنجاز الأمور |
00:57:28 |
لكن إذا لم تكونوا تهتموا |
00:57:29 |
ميتشي |
00:57:30 |
نحن جميعاً نهتم |
00:57:33 |
حقاً ؟ |
00:57:40 |
حسناً, حسناً |
00:57:42 |
هذه الفتاه تأخذ متعت الصيف بعيداً |
00:57:46 |
لا يوجد مرحٌ في الصيف |
00:57:48 |
بالظبط |
00:57:49 |
بجديه, أنا أُحبها |
00:57:51 |
لكني على وشك قتلها |
00:57:57 |
حسناً, أعتقد أنك تعلم ما عليك فعله |
00:58:01 |
حـسـناً |
00:58:06 |
رفاق, رفاق, فلتهدأوا |
00:58:09 |
هي لم تقل لا |
00:58:14 |
كلّ هذا العمل جعلنا مخيِمين حزينين |
00:58:18 |
لذا وجدتُ إقتراحاً |
00:58:21 |
هل تعتقدون أنكن المناسبين له ؟ |
00:58:24 |
حسناً, لدينا الكثير من الأشياء لإنهائها |
00:58:27 |
أين الجميع ؟ |
00:58:31 |
بجدية، يجب على الناس الإلتزام بالمواعيد |
00:58:35 |
هجوم |
00:59:06 |
هذا لم يكن على الجدول |
00:59:12 |
هل تمزحون ؟ هذا ما يدور حوله المخيم الصيفي |
00:59:16 |
الهجوم المضاد |
00:59:39 |
انظروا لهذا |
00:59:42 |
لقد مرحنا اليوم |
00:59:44 |
نعم . |
00:59:47 |
لم أرها |
00:59:48 |
لقد فوتت العشاء |
00:59:51 |
حسناً , شكراً |
00:59:54 |
انظروا لنارنا |
01:00:03 |
نوطتك الموسيقية مبلله |
01:00:05 |
فقط أركز في موسيقاي |
01:00:08 |
كان ذلك سيئاً |
01:00:13 |
هل أنتَ هنا لمساعدتي |
01:00:14 |
لا أستطيع |
01:00:16 |
لماذا ؟ |
01:00:17 |
لأنكِ وأنا ذاهبان في |
01:00:21 |
الأن ؟ |
01:00:24 |
كيف استطعتَ |
01:00:25 |
لأني من نوع الرجال اللطفاء |
01:00:27 |
تعتقدُ أني سأذهب وأتركُ كل شيء ؟ |
01:00:29 |
هل تقولين لا ؟ |
01:00:30 |
هل أنت لا تفهم أنه يجبُ إنهاءَ كل شيء؟ |
01:00:32 |
كيف لا أفعل ذلك ؟ |
01:00:35 |
وحرب بالونات الماء |
01:00:37 |
كنتُ أُفكر أنهُ |
01:00:40 |
إذاً أنتَ تقصدُ بأني لستُ مرحه ؟ |
01:00:41 |
لما ما زلت أحاول ؟ |
01:00:43 |
السبب الرئيسي لقدومي هنا |
01:00:45 |
أعلم. كان لتتعرف علي أكثر |
01:00:47 |
حسناً, خمن هذا |
01:00:48 |
أُحاول أن أنقذ شيئا مهما بالنسبة لي |
01:00:50 |
كذلك أنا |
01:00:52 |
وكيفَ عاد ذلك عليك ؟ |
01:00:53 |
ليس جيداً |
01:00:59 |
شين |
01:01:04 |
لقد نسيتَ مصباحك |
01:05:13 |
أينَ الجميع ؟ |
01:05:36 |
صباح الخير |
01:05:38 |
صباح الخير |
01:05:40 |
إنتظروا |
01:05:41 |
ماالذي يجري ؟ |
01:05:45 |
لقد كنتِ محقه |
01:05:47 |
ونحن يجب أن نتقاسم ذلك |
01:05:49 |
شين أيغض الجميع قبل الفجر |
01:05:52 |
يمكن أن يكون مقنعاً جداً |
01:05:55 |
صباح الخير. هل نمتِ جيداً ؟ |
01:06:00 |
لا أعتقد أنكِ حصلت على |
01:06:02 |
لقد تطلبت الكثير من الوقت |
01:06:06 |
أنت فعلتَ هذا ؟ |
01:06:07 |
لقد تعاونا جميعاً |
01:06:08 |
صحيح |
01:06:11 |
أعرف مسبقاً |
01:06:14 |
شكراً |
01:06:15 |
على الرحب والسعه |
01:06:17 |
حسناً |
01:06:20 |
نحن سنهزّ هذا المسرح |
01:06:24 |
الأن, أنا أستطيع سماعك لكن يجب أن أراكم تعزفون |
01:06:27 |
نات, علمهم كيف يفعلونها |
01:06:29 |
هكذا |
01:06:33 |
ممتاز |
01:06:35 |
جاسون, علمهم كيف يعزفون الروك |
01:06:36 |
حسناً, يا رفاق, ليس هكذا |
01:06:43 |
عملٌ رائع |
01:06:46 |
حسناً, إنه سهلٌ عليكم ذلك |
01:06:47 |
لكننا لسنا نجوم روك |
01:06:49 |
لكن يمكنكِ أن تصبحي هكذا |
01:10:05 |
مرحباً, نات |
01:10:08 |
أنا آسفةٌ جداً |
01:10:10 |
مرحباً, دينا |
01:10:13 |
ماذا تفعلين هنا؟ |
01:10:14 |
ماذا تعتقد ؟ |
01:10:15 |
أتيتِ لرؤيتِ ؟ |
01:10:16 |
تخمين جيد |
01:10:19 |
حسنا, ها أنا ذا |
01:10:24 |
هذا فقط ؟ |
01:10:26 |
قطعتُ كل هذه المسافة إلى هنا على قارب |
01:10:28 |
مخاطرة بغضب أبي علي |
01:10:30 |
وهذا كل ما لديك لتقولهُ لي ؟ |
01:10:34 |
لا أعلم ما علي قوله بالتحديد |
01:10:37 |
لا يوجد شيء لتقوله بالتحديد ؟ |
01:10:39 |
كل يوم أراك تنظرُ وتلوحُ لي وأقول |
01:10:42 |
"هذا لطيف. |
01:10:44 |
هل أنتِ كذلك ؟ حقاً, هذا |
01:10:47 |
لكن حينها |
01:10:49 |
هذا لايبدوا جيداً |
01:10:51 |
كيف لي أن أعلم |
01:10:53 |
إذا كنتُ لا أعرف عنك شيئاً ؟ |
01:10:56 |
أظنني إعتقدتُ بأنك مختلف |
01:10:58 |
أنا مختلف |
01:10:59 |
لا, لستَ كذلك |
01:11:01 |
أنت مثل أي مراهق في العالم |
01:11:04 |
هل سبق وأن أخبرتني أيّ شئ عن نفسك؟ |
01:11:07 |
أشاء غير حبك القوارب |
01:11:09 |
حسناً, في الحقيقة |
01:11:14 |
جيد |
01:11:16 |
إذاً أنا حقاً لا أعلمُ عنك شيئاً |
01:11:21 |
لا زلتُ لا أعلم ما المفترض على قوله |
01:11:27 |
أعتقد أنك فعلت للتو |
01:13:12 |
أسحب ما قلتهُ سابقاً عن الصديقات |
01:13:14 |
لا بأس, لأنهُ على هذا المنوال |
01:13:17 |
ماذا تعني ؟ |
01:13:18 |
حسناً, هنالك هذه الفتاه |
01:13:20 |
لقد توقعتُ هذا نوعاً ما |
01:13:22 |
أنا حقاً معجبٌ بها |
01:13:25 |
في أخبارها شعوري الحقيقي نحوها |
01:13:27 |
أنت نجم روك, يا صاح |
01:13:30 |
لا أعتقد أنها تهتم لهذا |
01:13:32 |
هي فقط تريد معرفة كلّ هذه |
01:13:35 |
إنها ليست أشياء عشوائيه |
01:13:37 |
هي فقط تريد معرفة إذْ كنت |
01:13:38 |
لتدعها تعرف |
01:13:40 |
حسناً, أنا أهتم لذلك |
01:13:43 |
لكني لا أعرف كيف أقولها |
01:13:45 |
حسناً, إذا لم تستطع قولها |
01:14:10 |
كل مرةٍ |
01:14:12 |
أستمرّ بالضياع |
01:14:14 |
لا, لست كذلك |
01:14:15 |
أنت لا يمكنكِ الوقوف تحت |
01:14:17 |
بما أنك ذكرت هذا |
01:14:18 |
أنا لا أحاول فعل أيّ شئ |
01:14:19 |
هذا يكفي |
01:14:20 |
سنعيدُ التدريب ثانيةً |
01:14:23 |
وهذه المره , تذكروا |
01:14:26 |
إنه يقصدكَ أنت |
01:14:33 |
مرحباً, دينا |
01:14:34 |
المفاجئةُ تجعلكِ تقفزين |
01:14:38 |
لا يجب أن تكون هنا |
01:14:39 |
أعلم |
01:14:41 |
إنتظار ماذا ؟ |
01:14:45 |
هذه قائمة من الأشياء |
01:14:49 |
دقيقتان |
01:14:51 |
في الحقيقة يجب أن أذهب |
01:14:53 |
إنتظري. لا زلنا نملك دقيقتين |
01:14:56 |
حسناً |
01:16:17 |
هيا, تحركوا |
01:16:19 |
نحن لا نملك اليوم بطوله |
01:18:01 |
دينا. الكل ينتظر |
01:18:04 |
أسف. إنه خطئي |
01:18:06 |
لما لا توفّر العزف |
01:18:09 |
لا عليك |
01:18:11 |
إذهب |
01:18:14 |
شكراً |
01:18:16 |
سنتحدث عن هذا لاحقاً |
01:18:30 |
وكل ما تبقى كان |
01:18:33 |
أثر أقدام الدامي |
01:18:38 |
ليم |
01:18:41 |
نعم, ليس مخيفاً على الإطلاق |
01:18:43 |
حسنا, وقت النوم. |
01:18:45 |
لكنّك سميت الليلة |
01:18:46 |
أعرف ما سميتها به |
01:18:51 |
ما كان هذا ؟ |
01:18:58 |
جاسون, هل تعتقد أننا سنربح ؟ |
01:19:01 |
نعم, جاسون |
01:19:02 |
هل تعتقد أننا سنربح ؟ |
01:19:03 |
بالتأكيد سوف نربح |
01:19:07 |
لكن ماذا لو كانوا كذلك أيضاً؟ |
01:19:11 |
في الحقيقة لم أفكر في هذا |
01:19:16 |
طابت ليلتكم |
01:19:27 |
فليستيغض الجميع |
01:19:30 |
اتبعوا خُطاي |
01:19:32 |
نحن في مهمة |
01:19:40 |
حسناً, رفاق, إبقوا منخفضين. تدحرجوا. |
01:19:44 |
حسناً. لا تتدحرجوا |
01:19:47 |
حسناً، بلطفٍ، يا رفاق |
01:19:50 |
واحداً تلوَ الأخر |
01:19:52 |
هيا |
01:19:54 |
رفاق, تعالوا |
01:20:02 |
إذهبوا , إذهبوا |
01:22:25 |
حسناً ؟ |
01:22:27 |
جيد |
01:22:29 |
ربما رائع |
01:22:31 |
لكن هذه المنافسه لا تقبل ربما |
01:22:34 |
حسناً, لكن ألا يمكنك أن تخبرها |
01:22:37 |
حسناً, ربما إذا ابتعدت عن طريقي, |
01:22:39 |
لما كانت مشكله |
01:22:40 |
أروني "تير إت داون "بدلا من هذا |
01:22:43 |
دعونا نعيدها،يا قوم |
01:22:45 |
هيا , تحركوا |
01:22:47 |
يجب أن تكون مثاليه |
01:22:52 |
مخيم الروك لن يعرفوا |
01:22:59 |
والمسرح كان لا يوصف |
01:23:01 |
إنها ضخمه |
01:23:03 |
انتظروا, انتظروا, انتظروا |
01:23:05 |
انتظروا, إذاً المغنين هم تيس ولوك فقط ؟ |
01:23:07 |
نعم, تقريباً. والبقية كانوا يفعلون شيئاً ما |
01:23:09 |
لكنّهم بالتأكيد |
01:23:11 |
لكن هذا يجعل الأمر أسهل بكثير |
01:23:13 |
يمكننا الربح هكذا |
01:23:15 |
كيف ذلك ؟ |
01:23:16 |
هيا |
01:23:18 |
لا أهتم |
01:23:19 |
لكنّكِ وشين أفضل |
01:23:22 |
لكن شين وأنا |
01:23:25 |
لكنّك أصلا |
01:23:27 |
أعلم ذلك, لكني |
01:23:28 |
أنتما الإثنان |
01:23:30 |
ونحن نعلم |
01:23:34 |
الأمر هو، |
01:23:36 |
نعم, للمساعدة في الحفاظ على المخيم |
01:23:37 |
إذ كلُ واحدٍ منكما غنّى لوحده |
01:23:40 |
فيجب عليكما فعلها |
01:23:41 |
إذاً فقد تقرر ذلك |
01:23:43 |
نعم |
01:24:01 |
أتذكّرون عندما قفزت أودري |
01:24:03 |
يا رجل, كريم الحلاقة |
01:24:09 |
هل أنتم يا رفاق موافقون على غنائنا أنا وشين فقط ؟ |
01:24:12 |
نعم, نحن موافقون |
01:24:14 |
أنا كنت أتطلّع |
01:24:16 |
لكن لا بأس |
01:24:18 |
إذا كان يعني بأنّنا سنستطيع الرجوع |
01:24:20 |
هل قضيتم صيفاً رائعاً ؟ |
01:24:22 |
فقط أفضل صيف على الإطلاق |
01:24:39 |
أنتم يا رفاق قد أعطيتوموني |
01:24:42 |
شكراً لكم |
01:24:45 |
يا رفاق, خطةٌ جديده |
01:24:50 |
أهلا ومرحباً بكم في هيتز تي في |
01:24:53 |
واليوم نقدم لكم حروب المخيم |
01:24:55 |
المخيم الصيفي النهائي |
01:24:58 |
الآن, سوف يكون هناك فائز واحد |
01:25:01 |
وتصويتاتكم |
01:25:03 |
فقط إتصل أو أرسل |
01:25:05 |
للأطفال, خذوا الإذن من آبائكم |
01:25:07 |
وأعلمونا من تعتقدونه الفائز |
01:25:09 |
ومن تعتقدونه الخاسر |
01:25:12 |
ماهة مخيمك المفضل |
01:25:15 |
وهاقد إنتهينا |
01:25:17 |
حسناً |
01:25:18 |
جورجينا |
01:25:21 |
من الرائع رؤيتك |
01:25:23 |
كالعادةِ, أكسِل |
01:25:26 |
حسناً, سأذهب إلى خلف الكواليس |
01:25:27 |
وتهيئة نفسي |
01:25:29 |
حظاً موفقاً |
01:25:31 |
حسناً, لنذهب ونصور بعض المقابلات |
01:25:34 |
مع المخيمين |
01:25:35 |
أنت, أنت تعرفها ؟ |
01:25:37 |
لا, أنا أعرف الجميع |
01:25:38 |
لكن لا تقلق |
01:25:40 |
هي ليست مسؤولةً بالتصويت |
01:25:43 |
لذا من المحتمل |
01:25:45 |
بالنسبة لنا لنكون أصدقاء ثانية؟ |
01:25:49 |
ربما لا |
01:25:50 |
مع ذلك ما يدريك |
01:25:52 |
السنة القادمة لربما قد أستأجرك |
01:25:57 |
شكراً |
01:25:58 |
لكني محجوز |
01:26:05 |
حظا موفقاً |
01:26:07 |
سأكون محظوظاً إذا لم تنسي كلماتك هذه المره |
01:26:09 |
بــ "حظا موفقاً" عَنَيْتُ |
01:26:23 |
بينما الشمس تهبط |
01:26:27 |
أهلاً بكم ثانيتاً في المخيم الصيفي النهائي |
01:26:30 |
وأنتم من تُقررون الفائز |
01:26:38 |
الأن, أولاً مخيم ستار |
01:26:40 |
الأن, مخيم ستار |
01:26:43 |
من قبل المنتج النجم |
01:26:45 |
أكسِل ترنر |
01:26:51 |
الذي أنتج |
01:26:53 |
الأن, أعرف أني إذا كنت أُريد |
01:26:56 |
هذا هو المكان الذي أُريد أن أكون به |
01:26:57 |
لماذا تقولُ هذا ؟ |
01:26:59 |
إنها وظيفتها. من المفترظ أنها تقولُ أشياء حَسَنَهْ |
01:27:03 |
إذا لم تتوقف عن الكلام |
01:27:07 |
فات الأوان |
01:27:10 |
حسناً, لا عودة بعد الآن |
01:27:12 |
لأن الحفلة قد بدأت مسبقاً |
01:27:14 |
مخيم ستار, جميعاً |
01:29:46 |
مخيم ستار, جميعاً |
01:29:51 |
فالتتذكروا, إذا أحببتهم مثلما أحببتهم |
01:29:55 |
الإتصال أو الإرسال الأن |
01:29:57 |
لكن لا تذهبوا لأي مكان |
01:29:58 |
لأنه في لحظات |
01:30:05 |
ماذا حدث لكِ ؟ |
01:30:06 |
عندما أتوتر |
01:30:10 |
هلا توقفت واستمعت لي ؟ |
01:30:12 |
أنتِ بدوتِ رائعتاً أيضاً |
01:30:13 |
مرحباً, يا رفاق |
01:30:16 |
أعلم ذلك |
01:30:18 |
فقط شيء واحد سيجعله أفضل: عمله بعزفٍ منفرد |
01:30:22 |
أنا أتفق معك كلياً |
01:30:27 |
إنه فقط مسألة الأفضل هي ما نحن |
01:30:32 |
شكراً |
01:30:34 |
حظاً موفقاً |
01:30:40 |
يالهُ من أداء، أليس كذلك؟ |
01:30:45 |
لا أُنكر هذا |
01:30:46 |
لكن لا تحسبِ |
01:30:49 |
أعتقد أنكِ سوف تذهلين |
01:30:51 |
لا أحتاج ذلك |
01:30:52 |
ستكون معجزةً إن لم يَفُزْ أكسِل |
01:30:54 |
المعذره ؟ |
01:30:56 |
أتعرف كم من المال |
01:30:58 |
لقد دفع لإرسال الرسائل النصّية |
01:31:00 |
في الجهة الغربية |
01:31:01 |
أنت لست حتى بحاجةٍ لمشاهدة التلفاز |
01:31:03 |
لتصوت لمخيم ستار |
01:31:04 |
دقيقةٌ واحده |
01:31:07 |
لم تأتيني رسالة |
01:31:08 |
كُتب فيها أن أُصوت لمخيم ستار |
01:31:09 |
لقد تلقيت واحدتاً أيضاً |
01:31:11 |
مكتوبٌ بها :إذا كنتُ أُريد وضع |
01:31:12 |
أغنية مخيم ستار كنغمةٍ لجوالي |
01:31:16 |
لقد كنتِ نجمةً حقاً |
01:31:17 |
شكراً |
01:31:20 |
ويجب حقاً أن أذهب |
01:31:22 |
أنا لا أحب القشرة على خبزي |
01:31:27 |
المعذره. , لقد كان أداءاً رائعاً |
01:31:32 |
شكراً لك |
01:31:33 |
ألا يجب أن تكون في مكانٍ آخر ؟ |
01:31:35 |
نعم, لكن كما تعلم |
01:31:37 |
عندما تبدأ بإظهار أعمق أفكارك |
01:31:40 |
يكون من الصعب إيقافها |
01:31:43 |
أتمنى الحظ لكلينا |
01:31:44 |
حظاً موفقاً |
01:31:46 |
دينا, إنهُ العدو |
01:31:49 |
لا, إنه ليس كذلك |
01:31:51 |
ليس كل شيء في الحياة منافسه |
01:31:54 |
لكن أعتقد أني فزت للتو |
01:32:04 |
وها قد عدنا |
01:32:06 |
إستعدُّ للإنبهار |
01:32:09 |
الأن, مخيم الروك أُسس بواسطة , روك أيكون |
01:32:11 |
وقائد الفريق وعازف القيتارة الأسطوري |
01:32:17 |
هل أنتِ مستعده ؟ |
01:32:19 |
لنفعلها |
01:32:22 |
سيداتي سادتي |
01:32:24 |
مخيم الروك |
01:36:06 |
أليسوا مدهشين ؟ |
01:36:08 |
لذا إتصلوا الأن, وأخبرونا من هو الفائز |
01:36:12 |
لا تذهبوا لأي مكان |
01:36:19 |
صوتوا , صوتوا |
01:36:22 |
صحيح |
01:36:38 |
مثيرٌ للإعجاب , |
01:36:43 |
أتعلم, إنها عن الموسيقى |
01:36:47 |
ربما كذلك |
01:36:49 |
لكن لهذا أنت لا يمكنك النجاح في هذا العمل |
01:36:52 |
هذا جيد |
01:36:54 |
أنا لا أُريد أن أكون ضمن أعمالك |
01:37:00 |
وها هي النتيجه |
01:38:35 |
أتعلم, كنت أعزم أن أبقي هذا كتذكار |
01:38:40 |
لا أُصدق بأننا خسِرنا |
01:38:47 |
كلّ أغنية لا يشترط أن تكون رائعه |
01:38:51 |
أليسَ هذا ما أخبرتني بهِ ؟ |
01:38:55 |
هذا لا يعني أن نتوقف عن الغناء |
01:39:03 |
أنا آسفةٌ جدا لأني لم أقضي |
01:39:06 |
السبب الرئيسي لقدومي هنا هو |
01:39:08 |
كان لتتعرف علي أفضل |
01:39:11 |
وقد عرفتُ كُل ما أُريد |
01:41:12 |
ما هذا ؟ |
01:41:15 |
يا رفاق, انظروا |
01:41:17 |
انظروا لهذا |
01:41:27 |
مرحباً, لقد رأينا النار |
01:41:29 |
في الحقيقة نحن لا نفعل أشياء كهذه |
01:41:31 |
لذا , نحن نأمل أن يكون هناك مكان |
01:41:35 |
هناك دائماً مكانٌ لكم |
01:41:37 |
أنا أودُ أن أرجع |
01:41:40 |
هيا بنا |
01:41:47 |
مرحباً, هلا ساعدتني قليلا في الداخل؟ |
01:41:49 |
لقد جُن الهاتف |
01:41:52 |
لقد أخبرتُ أبويّ أني أُريد القدوم إلى هنا الصيف المقبل |
01:42:03 |
المعذره, هلا وضعتنا بالقائمه؟ |
01:42:05 |
هذا المكان |
01:42:07 |
أنا متأكّدة أنه يمكننا |
01:43:14 |
ترجمـــــة |