Capote

ar
00:00:03 Synced : AlTiMa2005
00:00:54 Capote
00:01:05 15نوفمبر 1959
00:02:11 مرحبا
00:02:15 نانسي
00:03:10 علي الأقل أنا صادق فيما أكتبه
00:03:14 أنت صادق؟
00:03:17 أنا دائما صادق فيما أكتبه
00:03:20 فدائما أقول ما أكتبه يخص سيرتي الذاتية أم لا
00:03:23 لكن تفاصيل سيرتي الذاتية
00:03:33 لا يجب ان تقول شيء مخالف
00:03:36 صادق مع الذين يحبونك
00:03:40 لكن لا تخف
00:03:42 كنت أتناقش مع جيمي بدوين اليوم الماضي
00:03:46 أنه رجل جدير بالأعجاب
00:03:49 و دخل معي في مناظرة عن كتابه الجديد
00:03:52 و قال لي يجب علي أن أتاكد
00:03:57 و قلت له جيمي
00:04:01 أحب شخص عبري
00:04:04 أشعرت بمشكلة؟
00:04:08 و نظر لي و ضحك
00:04:12 كل ما أريد قوله هو عندما تكتب شيء
00:04:17 فقط أكون صادقا
00:04:21 لكن لا تأتي و تسأل رجل أبيض من الشمال
00:04:26 يقام علاقة جنسية مع رجل عبري من نفس جنسه
00:04:31 لا تسألني هذا
00:04:34 يمكن أن يعجب شخص بالجوهر
00:04:38 و أنت هل ستكتب شيء مماثل؟
00:04:42 أنا لا ,أنا لا
00:04:45 أنا لا اكتب أشياء مثيرة للجدل
00:05:22 مقتل عائلة ثرية
00:05:42 أنا ترومان هل يمكنني التحدث الي وليام شون؟
00:05:46 هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل
00:05:52 أعتقد أني أريد أن أكتب عن الحادث
00:06:00 أنا أريد أن أذهب اليوم
00:06:21 شعرت أنك لن تلحق بالقطار
00:06:24 شعرت أني سأذهب الي كينسيس وحدي
00:06:29 أنا سعيد أنك ستأتي معي
00:06:32 أنت الوحيدة التي أعلمها التي يمكنها أجراء محادثات أستكشافية
00:06:35 و في نفس الوقت تكون حارس شخصي لي
00:06:37 أشكرك
00:06:39 أنا متوتر
00:06:41 نعم
00:06:43 السيد ترومان كابوتي و السيدة نيل هاربر لي؟
00:06:45 نعم نحن
00:06:47 يمكن أن تضعهم هنا
00:06:51 أشياء قليلة
00:06:56 أشكرك يا سيدي
00:06:59 أنه شرف لي مقابلتك
00:07:02 و أسمح لي أن اقول لك
00:07:05 أعتقد ان كتابك الأخير كان افضل من الذي سبقه
00:07:07 شكرا
00:07:09 فبعدما تشعر أنك وصلت
00:07:12 شكرا جزيلا
00:07:22 أنت مثير للشفقة
00:07:25 أنت دفعت له حتي يقول لك هذا
00:07:29 لقد دفعت له ليقول هذا
00:07:35 كيف عرفتي؟
00:07:39 أعتقد أنها مقولة جيدة
00:07:42 أتعتقدي أن هذا كان كثيرا علي؟
00:07:54 هذه هي المفاتيح
00:08:10 المحقق ألفين ديوي
00:08:13 مكتب تحقيقات كنيسيس
00:08:17 كي بي أي
00:08:28 أنا أبحث عن ألفن ديوي
00:08:37 مرحبا
00:08:39 السيد يدوي
00:08:46 لقد أشترتيه من بيرجدوف
00:08:48 الكوفية
00:08:51 سيد ديوي نريد أن نقيم معك حوار فهل لديك وقت
00:08:59 عن ماذا؟
00:09:04 فأنا في الحقيقة لا أهتم بأن تجدوا القاتل أم لا
00:09:07 أنا فقط اكتب مقالة عن الحادث و عن تأثيره علي البلدة
00:09:12 و كيف تسير الأمور
00:09:16 أنا أهتم
00:09:21 المعذرة؟
00:09:23 أنا أهتم بشدة بأن نجد هذا القاتل
00:09:27 نعم أنا أري
00:09:30 بالطبع
00:09:33 انها مجلة نيو يورك
00:09:36 يمكنك أن تأتي الي المؤتمر الخاص بالصحفيين
00:09:39 ستجده في سيرز
00:09:41 الولد كان عمره 16 عام
00:09:46 و ما أسم صديقتهم التي أكتشفت الأمر؟
00:09:50 أيمكنك ان تتهجاها
00:09:55 و ك, ي ,ن ,ي
00:09:59 و الأن أيد
00:10:04 مجموعة من الميكسيكين
00:10:10 جيد أن أراك مرة اخري
00:10:12 سواء كان هذا من عمل رجل واحد أو مجموعة
00:10:20 و لا يهم من هم سواء ميكسيكيين او بروستانتين
00:10:27 سوف نجدهم
00:10:30 4أشخاص جيدين من مجتمعنا قد ماتوا
00:10:33 و دائما سنتذكرهم
00:10:35 مجلس كينيسس قد حدد مكفأة
00:10:39 ألف دولار لمن يدل علي معلومات عن مكانهم
00:10:43 أرجو أن تنشروا هذا
00:10:47 و شكرا لجميع الحضور
00:10:59 كان يوجد احساس ما سيء
00:11:13 هل هذا يذكرك بألاباما؟
00:11:19 تكذب
00:11:52 صباح الخير
00:11:55 هل يمكنكم أن تخبروني أين أجد لورا كيني؟
00:12:05 أهذه هي التي تسير مع هذا الولد؟
00:12:09 داني بيرك؟
00:12:18 شكرا
00:12:22 ترومان
00:12:29 أستطيع أن أفعل هذا وحدي
00:12:33 حسنا
00:14:12 لقد أتت أحدي صديقاتك في الصباح و أفزعتني
00:14:15 دخلت مكتبي و أنا كنت أكتب
00:14:17 أنت تكره اصدقائي
00:14:20 كل ما أتحدث عنه
00:14:26 لقد رأيت جثث اليوم
00:14:30 في مقابر
00:14:36 لقد نظرت فيما داخل القبور
00:14:39 هذا مرعب
00:14:43 أنت تريحني
00:14:46 فبعد رؤيتي لشيء مرعب
00:14:55 فأنا بالمناسبة
00:14:58 لم أكن في حالتي الطبيعية منذ قدومي هنا
00:15:02 حقا
00:15:06 يريدون شخصا مثلك أو مثل نيل
00:15:12 لا يوجد تشابه بيني و بين نيل
00:15:15 حقا
00:15:21 صباح الخير يا هيني
00:15:26 هيا نذهب
00:15:49 نانسي كانت صديقتك المفضلة؟
00:15:56 كيف حال ديني منذ وقت الحادثة؟
00:16:02 لم يمر بشيء مزعج مثل هذا من قبل
00:16:06 ديني كان مختفي عندما حدث كل شيء
00:16:09 دائما يسر علي أستجوابه
00:16:11 أنهم يعلمون أنه لم يعد لديه شيء ليقوله
00:16:15 هل رأي أي شيء غريب يحدث
00:16:17 الناس في البلدة يتسألون
00:16:23 نعم أنه شيء صعب علي ديني
00:16:27 عندما يعتقد شخص بك شيئا
00:16:33 كان الناس يدعوني بالخنزير عندما كنت صغير
00:16:38 بسبب شكلي
00:16:42 و الطريقة التي أتحدث بها
00:16:49 أتفهمي ما الذي أعنيه؟
00:16:58 أريد أن أريكم شيئا
00:17:15 يمكن أن يساعدكم هذا في توضيح الصورة
00:17:19 ما هذا؟
00:17:22 داني كان هنا وشاهدنا التلفزيون
00:17:26 وجوده معنا
00:17:32 ملحوظة:أنه الشخص الوحيد الذي أحبه"من قلبي"
00:17:38 و هذا كل ما كتب
00:17:48 هل لورا قالت محطم
00:17:52 و أنه لم يمر بشيء مزعج مثل هذا من قبل
00:17:58 أنا أتذكر %94 من المحادثة
00:18:01 %؟94
00:18:13 حسنا كيف حدث هذا؟
00:18:17 من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات
00:18:23 هذا جيد لقد دخلنا
00:18:26 لقد
00:18:45 لقد حضرتم
00:18:46 أشكرك لإستقبالنا
00:18:50 تفضلوا بالدخول
00:18:52 ألفين أرتدي بنطلونك لقد حضر الضيوف
00:18:56 هؤلاء الصغار
00:18:59 أفحصيها بمعصمك
00:19:03 أستخدمي يدك كلها
00:19:07 أنت تظنيني أمزح
00:19:10 لكن أمي كانت تفعل هذا
00:19:13 ألفين سيكره هذا
00:19:19 لا أصدق أنكم من نيو اورلاند
00:19:22 أنا عشت فيها لفترة قليلة
00:19:29 أتعلم
00:19:33 لكن بمجرد وصولك الي البلدة بدأ في قرائة كتبك
00:19:36 لقد تناول فطوره
00:19:37 في مدينة تيفني حتي يشتري منها كتابك
00:19:40 لأنه ممنوع من الدخول الي المكتبة المحلية
00:19:44 و قال لي أنا أشعر أنك تتجسس علي
00:19:48 فقلت له هل تعتقد أني أخذت
00:19:55 فبينما كنت أكتب سيناريو الفيلم
00:19:58 فكل الوقت الذي قضيته في أيطاليا
00:20:03 و كنت عند منتصف الليل أجلس علي البار
00:20:08 و كان همفري الغبي يأتي الي البار يوميا
00:20:12 و كان هو و جون
00:20:16 يسكرون كل ليلة
00:20:20 كجاموس عاطشة للمياه
00:20:25 و بمجرد تسليمي لهم المشهد الأخير
00:20:28 جائت لي مكالمة
00:20:31 كانت من والدي جو كابوتي
00:20:35 أن والدتي قد ماتت
00:20:38 و رجعت مسرعا الي بيتي في نيويورك
00:20:43 لكن عندما وصلت الي الشقة وجدت
00:20:50 و أمسك بيدي و قال لي
00:20:54 تكلم
00:21:00 تكلم عن أي شيء؟
00:21:05 أي شيء في العالم
00:21:07 و لا تهتم كونه مشوق ام لا
00:21:11 فقط تكلم
00:21:17 و دائما كنت اختلف معه في الأفكار
00:21:22 هذا مؤلم للغاية
00:21:34 لقد مروا أسبوعين مرهقين لألفين
00:21:37 هو و هلرب كلاتر كانوا
00:21:41 لا تتحدثي يا ماري
00:22:13 لقد وضعوا وسادة تحت رأس الفتي
00:22:28 كيف أقنعوا نانسي بالذهاب الي سريرها
00:22:35 بعضا من أصدقائي يريدون مقابلتكم
00:22:39 لا تقلق فلن أترك هذا الموضوع
00:22:43 أنا لست قلق
00:22:46 و أين تعيش في بروكلين
00:22:56 هل تحتفلون
00:22:58 هل تتذكر المخطوط الذي أرسلته نيل لي في نيويورك
00:23:01 نعم الطائر المهرج
00:23:05 لقد قلت أنها كانت جيدة
00:23:07 يريدون أن ينشروها
00:23:14 يا ألهي
00:23:18 يا ألهي أنا مبهور
00:23:22 أنه يهنئك
00:23:26 هل ستعود الي البيت وقت الكريسماس
00:23:32 لكني أيضا أريد ان أشاركهم في معرفة من القاتل
00:23:36 يجب أن أرحل
00:23:42 سنسافر في فصل الربيع
00:23:46 أنا سأتركك الأن
00:23:51 أعدك أننا سنسافر في الربيع و ربما الي اسبانيا
00:23:54 حسنا
00:24:05 زوجتي عملت في هذا البيت أيضا
00:24:11 كانت تنظف
00:24:41 هدوء
00:24:57 لا أصدق أنك تستطيع تذكر كل شيء
00:25:00 يمكنك أن تختريني بنفسك
00:25:02 أنا متذكر %94 من الحوار
00:25:06 هذا يكفي
00:25:13 هذا يكفي
00:25:16 ما رأيك يا ألفين؟
00:25:20 شكرا
00:25:36 أنا أشعر أنه حزين
00:25:38 ما الذي يحزنه؟
00:25:41 رجلين
00:25:45 شيكات مزيفة
00:25:48 لكنهم تمكنوا من الهروب
00:25:50 و لم يعلموا الي أين هربوا
00:25:55 واحد منهم له صديق في السجن
00:25:57 مقابل الألف دولار المكافأة
00:26:00 أتعلمي أسم هذا الشخص؟
00:26:06 أعتقد أنه الوقت المناسب لسؤاله
00:26:10 هذه النكتة لم تكن جيدة
00:26:19 مرحبا
00:26:26 أبي أني اتحدث في التليفون
00:26:31 تبا
00:26:33 نعال هنا
00:26:37 ألفين ليس الأن
00:26:54 أبي
00:26:56 يجب أن تكلم رئيس شرطة لاس فيجاس
00:27:03 ماذا قلت؟
00:27:13 6يناير 1960
00:29:12 مسكن عمدة البلدة الخاص
00:29:17 ترومان كابوتي
00:29:20 أعتقد أن زوجك الكثير الأعمال
00:29:24 لهذا احضرت لك الفطار
00:29:28 صديقي جاك الذي أعطاني هذا الكتاب
00:29:35 لسيدة الغرب المتوسط
00:29:38 وملكة المطبخ
00:29:41 ترومان
00:29:44 أنت تجامل بشدة تفضل بالدخول
00:29:48 تفضل الي غرفة المعيشة
00:29:53 سأذهب لأري من
00:30:42 ترومان لقد كنت أعني هناك
00:30:45 هذا هو مكان زنزانة السيدات و لا نستخدمه في العادة
00:30:51 لنجلس هنا
00:31:04 لقد وضعوك في زنزانة السيدات
00:31:17 هل لديك اقراص أسبرين؟
00:31:19 قدمي
00:31:24 ترومان
00:31:31 أنا أسف ليس لدي
00:31:42 في القضية المعلنة في ولاية كنيسيس
00:31:45 و بيري أدوارد سميث
00:31:50 السيد ويكس
00:31:57 أنظري ماذا يفعل
00:32:00 سيد هيكوك هل هذه رغبتك؟
00:32:06 نعم يا سيدي
00:32:12 سيد سميث؟
00:32:20 أنا أيضا أؤيد هذا الرفض
00:32:24 أقال يؤيد؟
00:32:38 أرجعوهم الي زنزانتهم
00:32:53 أكان قراركم عدم الخضوع الي جلسة الإستماع؟
00:33:02 أمازلت تحتاجهم؟
00:33:08 أعطني يدك
00:33:25 يمكنني أن أقتلك أذا أقتربت أكثر
00:33:41 أتريد ماء؟
00:33:53 السيد ساندرسون أعطتك كتابي
00:34:06 قيل لنا أنا القاضي سيتحنن قلبه علينا
00:34:10 أذا رفضنا اتخاذ حقوقنا
00:34:12 من قال هذا؟
00:34:29 صورك ليست جيدة
00:34:33 الناس دائما تتذكر
00:34:37 ماذا كان أول انطباعك؟
00:34:49 مرجبا؟
00:34:51 ترومان
00:34:53 و لا يمكن تغطيته في مقال واحد
00:34:56 عن القاتلين و ستبهر ببيري سميث
00:35:01 ما الذي حدث؟
00:35:04 لكني أشعر بأنه وحيد وخائف
00:35:09 لدي أسئلة سأطرحها عليك
00:35:12 هل تهمك؟
00:35:17 ما هي كمية المال التي يمكنك ارسالها الي؟
00:35:28 ألا تضحكك أبدا؟
00:35:33 ديك من أشهر مصورين الموضة
00:35:40 هل سأظهر في مجلة موضة؟
00:35:44 ألا تقلق من أن تظهر لك صور سيئة؟
00:35:51 هل أنت متقرب من والدك و والدتك؟
00:35:54 ماذا؟
00:35:57 نعم من الأثنين
00:36:00 هل تتحدث إليهم؟
00:36:03 مع من تتحدث أولا؟
00:36:10 بيري تبدو في مظهر جيد
00:36:19 هل يمكن أن ألتقط بعض الصور لوشمك؟
00:37:10 أين تلقي بيري تلعيمه؟
00:37:15 هيئة المحلفين
00:37:21 نعم يا سيدي
00:37:29 بيري أدوارد سميث
00:37:33 أنتم متهمون ب4 حالات قتل من الدرجة الأولي
00:37:38 هل توصلتم الي قرار جماعي؟
00:37:42 ما هو قراركم؟
00:37:52 و هل توصلتم الي الحكم؟
00:37:57 نعم يا سيدي
00:38:01 الإعدام
00:38:20 يجب أن أراه قبل أن يرحل
00:38:27 بيري
00:38:34 يجب أن تضعني علي قائمة المسموح لهم بزيارتك
00:38:39 و إلا لن أتمكن من رؤيتك
00:38:42 و سأحاول أن أبحث لك عن محامي جيد
00:38:50 فأنت تحتاج الي محامي
00:38:57 لقد قاموا بترحيل ديك البارحة
00:39:01 و سيفعلوا يك نفس الشيء
00:39:05 فقط ضعني في قائمة المسموح لهم بزيارتك
00:39:35 و أنا أعتقد انه كان ياكل مع العائلة
00:39:38 أتعلم عندما ينتهي الناس من الجلوس علي البار
00:39:44 نيل
00:39:45 تهانئي عن نشر قتل الطائر؟
00:39:49 تقريبا هو الأسم
00:39:52 ليبنكوت
00:39:54 نعم
00:39:57 نعم
00:39:58 جيد
00:40:00 أشكرك
00:40:02 أنه حزين و مصدوم
00:40:06 لقد اطلقوا النار علي عائلة بأكملها في وجوهها
00:40:10 و أعتقد في باديء الامر أني سأخاف من هؤلاء الرجال
00:40:16 فالأخ و أسمه كنيان
00:40:23 و ضعوا وسادة تحت رأسه
00:40:27 ثم قاموا بالتصويب علي وجهه
00:40:30 كما لو كانوا يجعلونه ينام
00:40:33 ثم يطلقون عليه النار
00:40:37 هذه هي البداية لعلاقة حب كبيرة
00:40:40 نعم
00:40:43 الكتاب الذي أكتبه يتحدث عن الأنسانية
00:40:48 هذا هو الكتاب الذي كنت أحلم بكتابته
00:40:53 لم يكتب فيه أي كلمة حتي الان
00:40:58 لكنه يقول أنه سيكون افضل كتاب كتبه
00:41:01 و لهذا
00:41:06 ماذا كنت تفعل؟
00:41:13 لقد كنت في شقة مارلين الأسبوع الماضي
00:41:16 و كنا نتحدث عن الأفلام و الفن
00:41:21 صور متيس المعلقين علي الحوائط متشابهيين
00:41:27 أيمكنك أن تحضر لي المزيد؟
00:41:30 لأجيب عن سؤالك
00:41:33 و سأبدأ في إختراع طريقة جديدة للتأليف
00:41:39 الكتابة الواقعية
00:41:42 نعم
00:41:44 في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت
00:41:46 في مزرعة في كينساس
00:41:51 لماذا فعلوا هذا؟
00:41:55 الحياة الهادئة و المسالمة
00:42:00 هي القتل و الاجرام
00:42:04 هذا اليوم الدموي
00:42:06 أمضيت الثلاث شهور الماضية
00:42:10 خصتهم هذه الجريمة في كينساس
00:42:12 و قضيت ساعات أتحدث الي القتلة
00:42:16 في تحليل الموقف
00:42:19 و غير وجهة نظري عن كل شيء
00:42:25 و أعتقد أن من سيقرأ الكتاب سيتأثر أيضا
00:42:49 هل وجدت لهم محامي؟
00:42:51 سيواجهوا الأعدام خلال 6 أسابيع
00:42:55 يجب أن نجد لهم محامي ليحدد مدي صحة
00:43:04 حسنا
00:43:10 أريد أن أسمع قصصهم
00:43:14 فقد كن حذرا علي نفسك
00:43:19 أنا أبحث عم محامي لهم
00:43:24 لا سأبحث لهم
00:43:27 هناك فرق
00:43:55 يمكنك أن تدخل الان
00:44:01 نحن نعتني بهؤلاء الأولاد
00:44:05 و نغذيهم جيدا
00:44:07 بشكل جبري لأنه يرفض الطعام
00:44:10 و هذا قد يتسبب في أذيته
00:44:14 منذ شهر و هو لا يقبل الطعام
00:44:19 أنه من حق الناس
00:44:22 و أنا أعمل لدي الناس
00:44:25 لم يخبرني أحد
00:44:32 متي أستطيع انا أراهم؟
00:44:38 ما رأيك أن تأتي يوم الثلاثاء
00:44:41 لا هذا لا يناسبني
00:44:46 أريد أن أراهم الأن
00:44:50 و في الوقت و الموعد الذي أريدهم
00:44:54 ليس هذا ما نسمح به هنا يا سيد كابوتي
00:45:00 نعم أنا متفهم قانون الزيارات المحدودة
00:45:05 في هذا الموقف
00:45:09 و أنا أؤكد لك أن الناس لن تدفع لك من أجل هذا
00:45:23 هذا من اجل نفقاتك
00:45:40 أتعلم لم أكن أعلم جنسيتك منذ البداية
00:45:45 لكني سأفعل بك جميل
00:45:50 أنت رجل صالح و كريم
00:45:53 فرق قدميك
00:46:03 من هنا
00:46:17 مرحبا
00:46:21 أشكرك جزيلا لأنك أتيت لنا بمحامي
00:46:23 لا مشكلة
00:46:27 يبدو أنك متعاطف بشدة مع قصتنا
00:46:34 جئت لتري بيري
00:46:37 شكرا
00:46:39 أنه لن يمانع يا سيد كابوتي أن تكون
00:47:28 كله بخير
00:47:44 كله بخير
00:47:47 أنا ترومان
00:47:49 أنا صديقك
00:47:55 كله بخير
00:49:40 هذه صورتها قبل أن ترحل
00:49:42 قبل أن تبدأ في الشرب
00:49:45 من الذي تولي تربيتك بعدها؟
00:49:50 لقد ذهبنا أنا و ليندا الي دار الأيتام
00:49:54 هل هذه شقيقتك؟
00:50:06 إن نشأتنا ليست مختلفة كثيرا
00:50:10 فقد كانوا أهلي يتركوني كثيرا عندما كنت صغير
00:50:21 أمي أخذتني إلي بلدة أخري
00:50:24 حتي تستطيع أن تتقابل مع رجل أحبته
00:50:29 و كل ليلة كانت تغلق علي باب الغرفة
00:50:34 و كانت تطفيء النور و تأمر الموظفين بالفندق
00:50:42 كنت خائف
00:50:48 و كنت أصرخ بكل كياني
00:50:54 و في النهاية أنكمش علي
00:51:01 و أنام
00:51:05 و بعد عدة سنوات علي هذا الوضع
00:51:11 في ألاباما
00:51:16 من الذي قام بتربيتك؟
00:51:24 و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور
00:51:36 هل والدتك كانت من الهند؟
00:51:40 السكر لم يكن شيئا جيدا لها
00:51:44 لم تستطع تحمل
00:51:58 مشهد الأنتحار
00:52:03 يتركون النور طوال الليل
00:52:05 أتمني لك أن تتجاوز هذا
00:52:20 كن حذرا من ريكاردو
00:52:23 ستعتقد أنه يحبك في باديء الامر
00:52:28 لكنه متغير الطباع
00:52:31 لا تثق به
00:52:33 لو لديه فرصة سيسرقك و هو يمزح معك
00:52:47 بيري أريد أن أخذ مذكراتك معي
00:52:52 أريد أن أقرئهم
00:52:56 فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك
00:53:00 سيراك العالم كوحش
00:53:03 دائما
00:53:08 و أنا لا اريد أن يحدث هذا
00:53:34 لقد وثق بي و لهذا السبب أعطاني أياها
00:53:38 أنه يعطيني كل شيء
00:53:42 لأنه يريد بشدة أن تفهمه الناس
00:53:45 أن يفهم بصورة واضحة
00:53:46 و هل أنت؟
00:53:50 هل تفهمه بصورة واضحة؟
00:53:56 حسنا
00:54:04 و حكي لي كل حياته
00:54:07 و أمه الميتة
00:54:11 و إنتحار أخيه و أخته
00:54:16 هل أخبرته ان والدتك فعلت نفس الشء؟
00:54:22 في بعض الاوقات
00:54:27 عندما أفكر في مدي جودة الكتاب الذي سأكتبه
00:54:36 حسنا هذا ما أريده
00:54:41 أن يطلبوا مني القيام بندوة
00:54:44 هذا هو الذي أتحدث عنه تماما
00:54:47 ندوة للتحدث عن مذكراته
00:54:52 لا أعلم ما الذي أستطيع قوله
00:54:56 لم تظل كما هي
00:54:59 يجعلوني سعيدا
00:55:04 و غير عادية أشكركم
00:55:08 هذه هي نقطة التعجب
00:55:16 أين ذهبتي؟
00:55:20 أعتقد أن الأمر لم يعد مضحكا
00:55:23 لم أقل أنه كان
00:55:30 لقد كنت 14 عاما
00:55:35 و طلبوا منا أن نفرح بخبر موتها
00:55:39 لأنها كانت محطمة و يائسة و دائمة التذكر
00:55:45 و الأن لقد أستريحت في السماء
00:55:48 في بعض يجب أن تقدر الأمور
00:55:58 أري أنك تعمل بكثرة
00:56:07 لقد وضعت أسم مبدئي لكتابي
00:56:11 أعتقد أنه سيعجبك
00:56:14 سر الدم البارد
00:56:18 أليس جيد؟
00:56:22 تقصد بهذا الجريمة
00:56:30 كل الأشياء
00:56:35 أنا أري
00:56:41 كنت أريد منك أن تجعلني أري
00:56:47 هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك
00:56:50 أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع
00:56:53 لقد علمت بالخبر هذا الصباح
00:57:03 ألفين
00:57:05 هل هذا معناه أنك لا تريدني
00:57:09 لق مطلق الحرية أن تقول لا
00:57:19 أتعلم
00:57:22 لو أطلق صراح هؤلاء الأولاد
00:57:25 سأحضر لبروكلين و سأنتقم منك
00:57:29 يجب أن أكون في المحكمة
00:57:32 أتصل بروي شيرش و سيرونك
00:57:40 شكرا
00:57:43 لو لم يكن أنا من طلبت منه هذا كان سيرفض
00:57:46 لم يستجيب لطلبي سريعا
00:57:48 يمكن أن يساعدنا كتابك في القضية
00:57:52 أكتب أننا لم نستخدم الأختلال العقلي كدفاع
00:57:58 و أكتب كم كان المحامي سيئا
00:58:04 أنا لم أكتب فيه كلمة حتي الأن
00:58:16 ماذا كنت تفعل؟
00:58:19 أبحث
00:58:25 حسنا
00:58:28 ما هو الإسم الذي أطلقته عليه؟
00:58:33 الكتاب؟
00:58:37 لا أعلم
00:58:43 بيري لو سأكتب عنك
00:58:48 لو سأحدد كيف أكتب عنك
00:58:53 يجب أن نتحدث
00:59:03 عن ليلة الجريمة
00:59:07 في بيت كلاتر
00:59:18 فهمت ماذا أعنيه؟
00:59:20 أليس كذلك؟
00:59:25 ديك يقول أنك تعرف
00:59:30 أنا أعرف ناس كثيرة
00:59:39 بيري لقد تلقيت دعاوي لأذهب إلي
00:59:45 لكني رفضتها
00:59:56 جاك كن صبورا معي
00:59:59 لقد بقيت لي هذه الجزئية فقط
01:00:03 إلي متي سيظل هذا الأمر؟
01:00:08 و نذهب الي أسبانيا
01:00:12 لا أعلم
01:00:18 أكتب في بروكلين و إنتظرني
01:00:23 سأترك لك عنواني
01:00:27 فكر فيما قلته لك
01:00:32 حسنا
01:01:23 ترومان
01:01:28 أيمكنك أن تكتب ذلك في كتابك؟
01:01:31 لم يكن هناك تعمد
01:01:34 ماذا تفعل؟
01:01:37 متي؟
01:01:41 أنا أفتقدك من الأن
01:01:45 لم نكن نريد أن نقتل هذه العائلة يا كابوتي
01:01:50 كابوتي
01:02:01 ساحل بريف,أسبانيا
01:02:19 بعد سنة
01:02:38 ماذا؟
01:02:41 لا أستطيع أن أنتظر علي إنتهاء كنابك
01:02:45 أنه جيد
01:02:49 ......فالجزء الأول
01:02:51 رائع
01:02:54 أنا أكتب في الجزء الثالث منه
01:02:59 حتي أقنع بيري أن يخبرني عن يوم الجريمة
01:03:04 كنت أخطط في الذهاب له الخريف القادم
01:03:09 كل ما أحتاجه لأنهيه هو الجزء الأخير
01:03:14 لن أعلم كيف أنهي الكتاب
01:03:17 و حتي أعلم هل بيري و ديك سيتم إعدامهم
01:03:21 أم لا
01:03:24 لا أعلم
01:03:28 لقد حدث هذا يوم الجمعة الماضي
01:03:34 فسيموت في سبتمبر
01:03:38 أنا أسف
01:03:46 ترمان؟
01:03:48 صحيح
01:03:51 في الخريف في نيويورك
01:03:54 للإعلان عن الكتاب و عن موعد النشر
01:04:13 أشكرك يا الله لا شيء في المنزل
01:04:18 كنت أعلم أني لا أستطيع
01:04:23 ماذا سنقدم لضيفتنا المشهورة؟
01:04:27 يا إالهي لقد نسيت تماما
01:04:31 لقد أنهيت روايتي البارحة
01:04:35 ماذا؟
01:04:51 متي كان أخر موعد تكتب له؟
01:04:54 لا أعلم
01:05:00 ماهذا؟
01:05:04 من بيري
01:05:07 إقرئه
01:05:18 صديقي العزيز ترومان
01:05:20 أين أنت
01:05:22 لقد قرئت هذا في كتاب طبي
01:05:27 القتل بالإعدام يكون بسبب الإختناق
01:05:30 بكسر عظمة العنق
01:05:36 انا غير مستريح برفض الأسئناف
01:05:40 مفتقدك و وحيد
01:05:47 صديقك بيري
01:05:49 سيد شون أخبرني عن قرار المحكة البارحة
01:05:53 كنت أتسائل لماذا أنت لست في حالة طيبة
01:05:57 إنه شيء لا أستطيع قوله
01:06:01 أنا أكتب طوال الوقت و كل تركيزي علي الكتاب
01:06:24 جاك يظن أني أستغل بيري
01:06:27 و إني أحببته عندما كنت في كينساس
01:06:31 و انا لا أعلم أيا كان من الأثنين صحيح
01:06:41 حسنا هل أنت بالفعل أحببته؟
01:06:48 لا اعلم كيف أجيب عن ذلك
01:06:54 إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت
01:07:00 و في يوم ذهب هو للباب الخلفي
01:07:04 و أنا ذهبت الي الباب الأمامي
01:07:08 هل تمزح معي؟
01:07:15 حسنا كن لطيفا مع جاك
01:07:22 حسنا أراكي في موعد الندوة في نيويورك
01:07:27 - 16.
01:07:49 حسنا لماذا دخل السجن؟
01:07:51 قالوا لأنه لم يدفع ضرائبه
01:07:55 لكن الحقيقة بسبب أنه ظل بالخارج
01:07:59 رفض أن يذهب وحيدا
01:08:02 هولت ستنتقل
01:08:04 ستذهب الي زنانة ما قبل الموت
01:08:07 هيا يا هولت
01:08:16 قف
01:08:18 يديك خلف ظهرك
01:08:21 قف
01:08:43 أنا هو التالي
01:08:50 أني أسف إني كنت بعيدا
01:08:57 لقد بعدت وقت كثيرا
01:09:00 أنا أعلم
01:09:05 و كيف تسير في الكتاب؟
01:09:14 هل ستريني إياه
01:09:44 مساء الخير يا أهالي نيويورك
01:09:47 أشكركم لحضور أول ندوة جماهرية
01:09:51 لكتاب ترومان كابوتي الجديد
01:09:56 سر الدماء البارد
01:10:11 مرحبا
01:10:16 لبرنامج اليوم سأقوم بقرائة بعض القطع
01:10:20 من أول ثلاث أجزاء من كتابي الجديد
01:10:28 القرية المتحدث عنها تقع
01:10:35 في منطقة يدعوها أهل كنيساس
01:10:40 قبل سطوع الشمس في يوم
01:10:44 بل في الحقيقة بعض الكينسيسيين
01:10:48 و كما حال مياه نهر أركانسيس
01:10:53 فالأحداث المفاجئة لا تتوقف
01:11:09 صوت بيري سميث كان لطيف و أنيق
01:11:13 صوت مريح و لا يخرج أي كلمة غير دقيقة
01:11:19 كما لو كان كلام معسول
01:11:29 الأربع أشخاص الذي تدور حولهم القصة
01:11:34 سيرحلون عن عالمنا
01:11:39 بسبب جريمة تسببت في تعميم القلق
01:11:44 نانسي كانت ترتدي ثوب أحمر وردي مصنوع من القطيف
01:11:48 قميص مطبوع عليه صور
01:11:53 السيد كلاتر قميص أزرق و روب أسود,
01:11:59 و في مشهد مرعب لي رأيتهم
01:12:03 رأسيهما كانت مغطاة تماما بالقطن
01:12:07 شرنقة كبيرة كانت ضعف
01:12:13 و القطن لأنه أتحد مع الجو
01:12:18 كان ملتف كما ثلج شجر الكريسماس
01:12:23 عند نهاية يوم الثلاثاء جائت سيارة و بها غرباء
01:12:27 و دخلوا الي مكان الحادث
01:12:32 و نزلوا الي الشوارع
01:12:38 كل شباك
01:12:41 و بعد الغروب لم تطفيء الناس الانوار
01:12:45 عائلات بالكامل
01:12:49 يتكلمون و يتذكرون الحادث الذي أرعبهم
01:12:55 قد يحدث ثانيا
01:13:00 أشكركم
01:13:24 و أوقفني و أشار إلي قطع
01:13:31 مساحته من ردفي حتي مؤخرتي
01:13:36 و قلت له
01:13:40 و قلت له إني لم أعلم
01:13:46 أسف هل يمكنني
01:13:51 شرحك لهؤلاء الرجال كان مخيف
01:13:59 أشكرك
01:14:04 أوقفوا هذا الرجل
01:14:07 أبييييييي
01:14:12 الأن بعضكم قابل والدي
01:14:19 إنه يتجاهلني منذ سنوات
01:14:22 جورج لم يأتي إلي الإحتفال
01:14:27 شيء جعل زوجته
01:14:31 منذ الندوة و أنا منتظر منه مكالمة لتهنئتي
01:14:34 كل الناس جائت
01:14:37 تينيس أعجبه
01:14:41 ألا يجب أن ندبر ندوات اخري
01:14:45 و سوف يتحدث الناس
01:14:49 هذا الكتاب سيغير كل شيء
01:14:54 سيغير شكل رؤرية الناس للكاتب
01:15:00 و أعتقد أنه سيغير شكل كتابة الناس
01:15:06 هل ستكون أنهيته في أكتوبر
01:15:09 أعتقد
01:15:14 أنت تعلم جدول مواعيدي للشهر القادم
01:15:20 سنقوم بإصدار أكبر عدد من النسخ للنشر
01:15:26 مهما تكلف الأمر
01:15:31 و سأتطلب من بيري أن يتحدث
01:15:39 أنا أسف
01:15:44 قد يبدو هذا غريبا لك
01:15:48 لكني سأفتقده
01:15:51 ستكون قادرا علي أن تنهي الكتاب الأن
01:16:14 تأجيل مؤقت لإعدام بيري و هيكوك
01:16:22 هذا ما كنا نتمناه
01:16:26 و الفضل كله لك
01:16:30 أشكرك
01:16:32 لن يذهبوا بي الي ركن الإعدام
01:16:37 كينساس تنال مني منذ 10 سنوات و لت تعدمني الأن
01:16:42 بيري إجلس
01:16:51 أريدك أن تتكلم معي
01:16:56 كنت أفكر بريكاردو
01:16:58 يجب أن توقف الكتب التي ترسلها له
01:17:02 أتعلم أن كثرة قرائة القصص الخليعة
01:17:07 تجعلني غير قادر علي فهم الكتب الأدبية التي ترسلها لي
01:17:10 لكن الكتاب الذي أرسلته لي مؤخرا
01:17:13 حل هذه المشكلة
01:17:16 فأحداثه سريعة و مشوقة
01:17:19 ......كل شيء
01:17:26 حسنا
01:17:30 أريدك أن تشرحها لي
01:17:36 14نوفمير 1959
01:17:40 منذ ثلاث سنوات
01:17:46 هذا كل ما أريد سماعه منك
01:17:54 لقد طلبت منك ألا تطلب مني هذا أبدا
01:17:58 هذا سخيف
01:18:06 أنا مستعد
01:18:11 وجدت شقيقتك في توكومو
01:18:14 ربما تخبرني عن شيء مفيد
01:18:19 أرجوك لا تذهب هناك
01:18:24 هذا عملي يا بيري
01:18:28 عندما تكون مستعدا عن إخباري بما أريد سماعه
01:18:42 جين ماتت
01:18:44 إنتحرت
01:18:48 و فعل بيري ما فعله
01:18:52 كنت أحبه فقد كان حبيبي الصغير
01:18:58 متي كانت أخر مرة رأيتيه؟
01:19:03 عشر سنوات
01:19:11 هل يمكن ان أستعير منك أحد هذه الصور؟
01:19:19 لا تخدع بمظهر أخي
01:19:22 فمظهره يبدو طيب
01:19:26 و لا يستطيع أن يؤذي
01:19:40 مرحبا يا جميل
01:20:19 ما هو إسم كتابك؟
01:20:29 ما هو إسم كتابك؟
01:20:34 عن ماذا تتحدث؟
01:20:45 ترومان كابوتي قام بقارئة أمام جماهير غفيرة
01:20:51 لكتابه الواقعي
01:20:59 الرواية حقيقية و مأخوذة
01:21:03 و بيري سميث
01:21:06 الذن قتلوا بوحشية عائلة كاملة
01:21:11 من أرسلك لك هذا؟
01:21:15 إنه شأني لأنه ليس صحيح
01:21:18 أرادوا عنوانا للكتاب
01:21:22 هذا الإسم المثير
01:21:31 أهذا ما حدث؟
01:21:36 و هذا ليس عنونك؟
01:21:41 كيف سأختار عنونا و نحن لم نتحدث
01:21:45 كيف سأفعل
01:21:56 أنت تتظاهر أنك صديقي
01:22:02 كان يجب أن أخبرك
01:22:06 أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك
01:22:10 لأن الحقيقة هي
01:22:18 لست مضطرا لأن تقول لي أي شيء
01:22:24 فسأحترم رغبتك
01:22:37 أنا لدي شيء من شقيقتك
01:22:53 إنها تفتقدك
01:23:14 إنظر إلينا
01:23:34 لقد حدث شيء خاطيء
01:23:50 لقد سمعنا بوجود 10 ألاف دولار في هذا المنزل
01:23:54 بعد أن قيدنا الجميع
01:23:58 و علمنا ان الرجل الذي أخبرنا
01:24:05 ديك لم يصدق هذا
01:24:10 و قام بتكسير الحوائط
01:24:18 كنا مع داني
01:24:26 لم أوافق
01:24:34 و قيدتها
01:24:37 ديك صعد معي
01:24:44 حيث وضعنا السيد كلاتر و الولد
01:24:49 كنا لا نريد أي شهود
01:24:53 لكنه كان وقت جمع المال
01:24:56 و إستسلموا و قمنا بتقيدهم
01:24:59 فقد قضينا الليل كله نحاول ألا يكتشف أحد ما نفعله
01:25:03 قيدنا يد السيد كلاتر في
01:25:08 ووجدنا أن ثقل جسمة سيقطع الحبال
01:25:12 فوضعنا صندوق خشبي
01:25:19 و قال لي كيف حال زوجتي و إبنتي
01:25:23 فقط نام و سيمر الوقت سريعا
01:25:27 و غدا ستجد كل شيء إنتهي
01:25:39 كان فقط ينظر لي
01:25:42 كان ينظر الي عيني
01:25:49 كما لو كنت من نوع الناس الذي يقتل
01:26:00 و بدأت أشعر أن هذا الرجل
01:26:10 أنا نادم للغاية
01:26:17 فأنا كنت أعرف
01:26:20 أنه رجل لطيف للغاية
01:26:27 و ذهبت إليه و قطعت عنقه
01:26:35 و لم أشعر بما فعلته إلا عند سماعي للصوت
01:27:33 و هكذا
01:27:36 كم عدد النفود التي حصلت عليها
01:27:44 بين 40 و 50 دولار
01:29:49 في الحقيقة إني متلهف لإنهائه
01:29:55 لقد أمضيت 4 أعوام من عمري في هذا الكتاب
01:30:04 لقد تم تأكيد الإعدام البارحة
01:30:07 واحدة أخري
01:30:14 المحكمة العليا
01:30:19 إنه محزن
01:30:23 أني أريد أن أكتب مشهد نهاية
01:30:43 شكرا
01:30:57 صديقي العزيز ترومان
01:30:59 لم أسمع عنك شيئا منذ وقت طويل
01:31:02 أرجوك حاول البحث عن محامي جديد
01:31:05 لو لم تفعل سيقوم ديك بكتابة مرافعة الأستئناف
01:31:11 إنه أخر إستئناف لنا
01:31:14 أيا كان أرجوك ساعدنا
01:31:17 صديقك
01:31:20 علامة إستفهام
01:31:21 بيري
01:31:23 ضعه مع الخطابات الأخري
01:31:29 عزيزي بيري
01:31:31 إني مقدر متاعبك
01:31:33 رغم إني حاولت كثيرا
01:31:42 ندعوك لحفل إفتتاح فيلم
01:31:55 علي الأقل حاول اليوم أن تبدو سعيدا
01:32:45 كنت أعرف أني سأجدك هنا
01:32:54 سأخذ واحد أخر
01:32:59 كيف حالك؟
01:33:03 حزينة إني أسمع هذا
01:33:07 من الطريقة التي تتعاملين بها معي
01:33:16 و الأن المحكمة العليا
01:33:24 لو كانت سمحت لهم بهذا الإستئناف
01:33:28 كنت سأكون مستريح للغاية
01:33:34 أنا لن أتخلص
01:33:38 من سوء الحظ الذي يصاحبني
01:33:44 أعلم أن هذا صعب عليك
01:33:50 إنهم يعذبوني
01:33:53 أنا أري
01:33:58 ما رأيك بالفيلم يا تارومان؟
01:34:23 في الحقيقة أنا لم
01:34:26 لم أره كله
01:35:14 مرحبا
01:35:15 السيد ترومان كابوتي؟
01:35:18 لدي مكالمة لك من السيد بيري سميث
01:35:22 أتقبل دفع النفقات؟
01:35:25 نعم
01:35:28 مرحبا
01:35:33 مرحبا يا بيري
01:35:36 قبل أن يرسلوني الي الزنانة المعزولة
01:35:38 أعلمت أن المحكمة العليا رفضت الإستئناف
01:35:45 لا لم أعلم
01:35:52 نعم
01:35:56 أنا أسف
01:36:01 لقد سمحوا لي بإجراء مكالمتين
01:36:06 لقد تحدد لنا موعد تنفيذ الإعدام
01:36:09 لديك و لي
01:36:15 14 إبريل
01:36:19 هل ستزورني؟
01:36:23 ترومان
01:36:47 14إبريل 1959
01:36:52 إنه هو مرة أخري
01:37:01 إنه شيء غير مهذب أن أجيب أنا
01:37:15 نعم؟
01:37:19 أنا أسف
01:37:35 مرحيا
01:37:38 لقد تلقيت برقية الأن
01:37:41 إنه لا يريد ان يقرأها
01:37:44 إنه لا يريد أن يتكلم
01:37:49 أن تضع سماعة الهاتف فوق أذنه فإفعل هذا
01:37:54 حسنا
01:38:18 إنها نيل
01:38:26 ترومان
01:38:31 سيدة نيل هاربر لي
01:38:36 حزين أن ترومان لم يأتي ليراني هنا في السجن
01:38:41 لأتحدث معه قليلا قبل النهاية
01:38:44 أي كانت الأسباب التي جعلته لم يحضر
01:38:47 أريده أن يعلم
01:38:53 لم يتبقي وقت كثير
01:38:56 لكني أريدكم أن تعلموا
01:39:00 لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات
01:39:02 و كل الأشياء الأخري
01:39:05 أنا لست جيد في هذه الأشياء
01:39:09 لكني تعاطفت معكم بشدة
01:39:13 لكن للأسف قد حان الوقت
01:39:18 الوداع يا اصدقائي
01:39:20 صديقكم بيري
01:39:34 لم أتوقع أني سأراك ثانيا
01:39:37 يمكنك زيارتهم لبضع دقائق
01:39:51 خمس دقائق
01:39:56 أنظر
01:39:59 لقد عاد
01:40:02 أنا لا أعلم ما هو شعوركم ناحيتي الأن
01:40:07 لقد كنت أفكر فيك منذ برهة
01:40:16 هل وصلك الخطاب؟
01:40:20 نعم
01:40:25 سيد ترومان أنا متفهم سبب عدم حضورك
01:40:31 لم اكن سأتي هنا أيضا
01:40:33 أنت علي حق
01:40:40 ريكاردو تبرع بعينيه للعلم
01:40:44 الأسبوع القادم رجل أعمي
01:40:49 وربما سيمر يوما بجانبك يا ترومان
01:40:52 و ستجد عيناي تحلق فيك
01:40:56 أليس هذا شيء مذهل؟
01:40:59 سيكون
01:41:01 سيكون
01:41:16 صعب أن تشاهد الأمر
01:41:24 هل تريدني ان أشاهد؟
01:41:30 سأكون سعيدا بوجود صديق هناك
01:41:33 حسنا سأذهب
01:41:47 كله بخير
01:42:07 فعلت كل شيء أستطيع فعله
01:42:12 حسنا
01:42:21 صدقني لقد حاولت
01:42:26 أنا أعلم
01:42:34 إنه الوقت
01:42:46 سيد كابوتي
01:43:03 وداعا
01:43:08 مزلنا سنري بعض لدقائق أخري
01:43:11 سيد كابوتي
01:44:11 سعيد برؤيتك
01:44:55 بيري إدوارد سميث
01:44:57 بجريمة القتل من الدرجة الاولي
01:44:59 بأمر من المحكمة العليا
01:45:02 سيتم إعدامك حتي الموت
01:45:08 يمكنك قول أي شيء تريده
01:45:18 هل يوجد أحد من عائلتي هنا
01:45:21 لا يا بيري
01:45:27 قل
01:45:35 لا أتذكر ما كنت سأقوله
01:45:38 فلا حياة لي
01:45:58 إلهنا الذي في السموات
01:46:01 ليأتي ملكوتك
01:46:04 كما في السماء
01:46:06 خبزنا كفافنا
01:46:09 و إغفر لنا ذنوبنا
01:46:15 كما نغفر نحن أيضا للمسيئين إلينا
01:46:45 لقد كانت تجربة قاسية
01:46:51 و لن أنساها ابدا
01:46:57 إنهم أموات الأن يا ترومان
01:47:02 لم أستطع فعل أي شيء ينقذهم
01:47:08 ربما لا
01:47:12 الحقيقة هي أنك لم ترد إنقاذهم
01:48:17 سر الدماء البارد جعل ترومان كابوتي
01:48:21 و لم ينهي أي كتاب بعده
01:48:28 الإسم الذي إختاره لأخر كتاب غير مكتمل له
01:48:33 هناك دموع تتدفق من أعين المصليين المستجاب لهم
01:48:41 توفي في عام 1984
01:48:55 Synced : AlTiMa2005