|
Casino Royale
|
| 00:00:01 |
Translated By: |
| 00:00:28 |
$Casper2004$ |
| 00:00:34 |
أرجوا عدم حذف اسم المترجم من الترجمة |
| 00:00:36 |
أتمنى لكم مشاهدة طيبة |
| 00:00:39 |
(براغ) |
| 00:01:14 |
أنه لا يهم حقاً |
| 00:01:17 |
كان من الأفضل أن لا ينشر |
| 00:01:30 |
لقد كان مشكوك فيه |
| 00:01:35 |
أنا لست متأكدا تماماً |
| 00:01:39 |
إذا كان هو العميل 007 |
| 00:01:42 |
لقد كانت قطعة ورقة |
| 00:01:44 |
أي شخص يمكن أن يُسمح |
| 00:01:49 |
بعد مطاردته |
| 00:01:52 |
...و لقد تطلب- |
| 00:02:10 |
عار عليك |
| 00:02:14 |
من الأفضل تجنب المشاكل |
| 00:02:19 |
أنا أعلم أين تحتفظ بمسدسك |
| 00:02:22 |
أقسم أنني سأفعل شيئاً |
| 00:02:29 |
كيف فعلتها؟ |
| 00:02:31 |
أتعني وسيطك؟ |
| 00:03:19 |
هل شعرت بالندم، أليس كذلك؟ |
| 00:03:26 |
لماذا؟ |
| 00:03:28 |
و الثاني أيضاً |
| 00:03:34 |
نعم |
| 00:03:36 |
إلى حدٍّ كبير. |
| 00:03:57 |
((((الملهى الملكى)))) |
| 00:04:25 |
essamshark ® ™ تعديل التوقيت |
| 00:07:09 |
(مبالي) |
| 00:07:30 |
كيف يمكنك أن تثق في رجلٌ |
| 00:07:35 |
لقد طلبت مقدمة |
| 00:07:37 |
تلك هي نوع المحادثة |
| 00:08:21 |
من المفترض أن يكون هذا |
| 00:08:25 |
هذا هو التأمين البنكي الذي |
| 00:08:33 |
أنه لم يكن المعني في الأمر |
| 00:08:37 |
أنا أؤمن بالأسباب التي تضعهم |
| 00:08:40 |
هذا لن يتطلب أي مخاطرة |
| 00:08:42 |
موافق- |
| 00:08:47 |
نعم |
| 00:09:06 |
أنا أملك المال لكي أبدأ المهمات |
| 00:09:11 |
يجب أن تعلم أنك ستواجه السوق |
| 00:09:15 |
لن يبدأ أحد معنا |
| 00:09:19 |
أفعلها فقط |
| 00:09:38 |
( مدغشقر) |
| 00:09:56 |
كيف حالك اليوم؟ |
| 00:09:58 |
الرجل سيخسر |
| 00:10:02 |
أريدك أن تتأكد من الهدف |
| 00:10:19 |
أنه يتحرك |
| 00:10:20 |
أنه يتحرك و يتجه نحوي |
| 00:10:25 |
توقف عن لمس أذنك |
| 00:10:27 |
آسف |
| 00:10:35 |
أنني أريده حيا |
| 00:20:08 |
لقد أرقنا الكثير من الدماء |
| 00:20:15 |
على ما يبدو دون جدوى |
| 00:20:25 |
عِنْدي هاجسُ |
| 00:20:57 |
يجب أن نسرع |
| 00:20:59 |
...لدينا أقل من 36 ساعة من أجل- |
| 00:21:03 |
لقد رأيت ما حدث |
| 00:21:07 |
أفكارك غامضة بالنسبة لي |
| 00:21:24 |
ما الذي يعتقدونه بحق الجحيم؟ |
| 00:21:26 |
أن رئيس الوزراء لم يكن حذق بما فيه |
| 00:21:30 |
هل يجب أن نتحمل مجموعة من اللصوص؟ |
| 00:21:34 |
أنهم لا يهتمون بما نفعله |
| 00:21:37 |
أنا لا أفهم كيف يحتفلون بينما |
| 00:21:43 |
أين هو بحق الجحيم؟ |
| 00:21:45 |
في الماضي، كان العميل إذا فعل شيئاً محرجاً |
| 00:21:49 |
فاليرحمنا الرب من هذه الحرب |
| 00:23:09 |
لقد أرقت الدماء في (تشيك)؟ |
| 00:23:11 |
آسف |
| 00:23:13 |
المرة القادمة سأذهب وأرى النائب- |
| 00:23:16 |
لقد هاجمت السفارة |
| 00:23:18 |
لقد إنتهكت حرمات العلاقات |
| 00:23:23 |
لماذا؟ لكي تقتل لا أحد؟ |
| 00:23:25 |
لقد أردنا أستجوابه، لا لقتله |
| 00:23:28 |
من أجل الله، يجب أن تتحلى بالتعقل |
| 00:23:32 |
لقد كنت متعقلاً |
| 00:23:34 |
لقد أعتقدت أن إيجاد صانع القنابل سيكون شيئاً جيد - |
| 00:23:37 |
صانع قنابل واحد |
| 00:23:39 |
نحن نحاول أن نجد شبكة مكونة بأكملها |
| 00:23:42 |
و أنت قد نلت فقط من صانع قنابل واحد |
| 00:23:46 |
الرجل صادقُ للغاية |
| 00:23:48 |
أنه مرتزق |
| 00:23:49 |
و كل الشكر لسعيك المستمر لهذا المرتزق |
| 00:23:54 |
و كيف بحق الجحيم عرفت أين أسكن؟- |
| 00:23:59 |
لقد كنت أبحث عنك منذ |
| 00:24:02 |
كيف استطعت الهرب؟ |
| 00:24:07 |
كنت أعلم أنه كان من المبكر |
| 00:24:10 |
أعلم أن 007 يملك حياة قصيرة |
| 00:24:14 |
كل تلك الأخطاء يجب التغاضي عنها |
| 00:24:23 |
تلك وثيقة تتطلب وقتاً لكي تفهمها |
| 00:24:27 |
و لكن من الضروري أن |
| 00:24:31 |
إذاً هل تردينني أن أكمل؟ |
| 00:24:33 |
أي شخص يمكن أن يقتل |
| 00:24:39 |
و أن تقيم الأمر |
| 00:24:42 |
يجب أن أعلم إذا كنتُ سأثق بك |
| 00:24:47 |
منذ أنني لا أعلم الأمر |
| 00:24:50 |
إذهب إلى مكان هادئ |
| 00:24:54 |
لأنهم هؤلاء الملاعين |
| 00:24:57 |
و أنا أفكر بجدية لكي |
| 00:25:08 |
...(بوند) |
| 00:25:14 |
...لا تقتحم منزلي مرة أخرى |
| 00:25:37 |
(جزر الباهاما) |
| 00:26:32 |
صباح الخير يا سيدي |
| 00:26:56 |
ألن تأخذ هذا؟ أم ستجعلني أنتظر؟ |
| 00:26:59 |
آسف يا سيدي |
| 00:29:28 |
(أهلا بك في فندق (اوشن |
| 00:29:30 |
نعم |
| 00:29:31 |
نعم، و لكن منذ قليل قد قمت بالحجز |
| 00:29:38 |
لدينا غرفة تطل على المحيط- |
| 00:29:44 |
أحتاج خدمة منك، ليلة أمس على العشاء |
| 00:29:50 |
...و لكن هذه كانت برفقة- |
| 00:29:54 |
صحيح |
| 00:29:56 |
إذا لم يلاحظ هذا |
| 00:30:00 |
ماذا لو أردت أن أجده؟ |
| 00:30:05 |
لديه منزله على الشاطئ |
| 00:30:09 |
شكراً |
| 00:31:12 |
ماذا؟- |
| 00:31:15 |
هل تريد مني أن أشاركه خطط عطلته؟- |
| 00:31:19 |
مستخدماً أسمك و الرقم السري الخاص بك |
| 00:31:22 |
كيف عرف تلك الأشياء؟ |
| 00:31:25 |
سأبذل ما في وسعي |
| 00:31:27 |
ما الذي يبحث عنه؟- |
| 00:31:31 |
دعنا نرحب به |
| 00:31:44 |
هذا ليس ضروري |
| 00:32:15 |
لقد كانت ليلة جيدة |
| 00:32:25 |
رميت موفقة أيها البالغ |
| 00:32:35 |
هل تمانعون إذا أنضممت إليكم؟ |
| 00:32:51 |
إنها امراة عمياء- |
| 00:32:57 |
شكراً لك |
| 00:33:01 |
لقد تأخرتي 12 دقيقة |
| 00:33:12 |
هذا لك |
| 00:33:14 |
لقد سمعتها |
| 00:33:28 |
و أنت؟- |
| 00:33:36 |
أنه دورك |
| 00:33:48 |
الفيشات- |
| 00:33:55 |
لا أنتظري |
| 00:33:57 |
عشرون ألف دولار |
| 00:33:59 |
لا نستطيع أن |
| 00:34:05 |
هذه مفاتيح سيارتي، سأراهن بها |
| 00:34:08 |
و من ثم؟- |
| 00:34:12 |
أمهلي فرصة لكي |
| 00:34:24 |
أروني أوراقكم |
| 00:34:32 |
ثلاثة ملوك |
| 00:34:41 |
ثلاث آصات |
| 00:34:49 |
و تذكرة وقوف السيارة |
| 00:34:54 |
شكراً |
| 00:35:29 |
شكراً- |
| 00:35:34 |
لاشك أنه كان أحمق معي اليوم |
| 00:35:38 |
لقد كانت غلطتي- |
| 00:35:41 |
هذا شيئ سخيف لن يرضى به |
| 00:35:45 |
أنا خائفة أن هذا ليس |
| 00:35:47 |
لعل كان من الأفضل |
| 00:35:56 |
ربما- |
| 00:36:00 |
بيتك، أهو قريب؟ |
| 00:36:04 |
قريب للغاية |
| 00:36:40 |
مساء الخير يا سيدي و أهلا بعودتك- |
| 00:36:56 |
أنني أمر بأوقات صعبة كما ترى هذه غلطتي |
| 00:36:59 |
كل ما فعلته أنني |
| 00:37:02 |
رجل متخفي كان يعمل لدى المخبرات العامة |
| 00:37:08 |
مما يحعلني أعيد التفكير في الثقة بك ثانية- |
| 00:37:12 |
أنا لست مهملاً، و لكن ما يهمني حقيقتاً |
| 00:37:14 |
سمعتي |
| 00:37:17 |
في واقع الأمر لقد طلب مني |
| 00:37:19 |
أنه يحتاج فقط للحيثيات |
| 00:37:22 |
و للمال |
| 00:37:31 |
هل لديك أي كوابيس؟ |
| 00:37:35 |
أحياناً- |
| 00:37:40 |
ما الذي يمكن أن يصدق به الرجل؟ |
| 00:37:43 |
أنت و زوجي؟ |
| 00:37:47 |
لدي الكثير من الأسباب |
| 00:37:50 |
...الكثير من الشباب اللطيف |
| 00:37:52 |
لماذا لا يكون معظم الرجال مثلك؟ |
| 00:37:56 |
لأنهم قد يكونوا سيئين |
| 00:38:03 |
كم هذا مثير للأهتمام |
| 00:38:10 |
ما الذي يجعل من زوجك رجل سيئ؟ |
| 00:38:13 |
على ما أعتقد طبيعته |
| 00:38:16 |
ما هي طبيعة عمله؟- |
| 00:38:23 |
أنا أيضا خائفة لأنك ستنام معي |
| 00:38:28 |
كم هذا مخيف؟- |
| 00:38:41 |
هل يمكنني أن أسألك |
| 00:38:45 |
...لا، إذا كان هذا الوقت ملائماً |
| 00:38:48 |
هل يقول أي شيئ يضايقكِ؟ |
| 00:39:01 |
هل أسأله عن...؟- |
| 00:39:06 |
نعم، يا عزيزي؟- |
| 00:39:12 |
حسنأً، أتفهم ذلك |
| 00:39:19 |
على ما يبدو أنه سيبيت الليلة |
| 00:39:24 |
لديك الليل بطوله لكي تكون معي |
| 00:39:31 |
في تلك الحالة |
| 00:39:44 |
مساء الخير، هل يمكنني أن أحصل على |
| 00:39:53 |
ماذا؟ لا، من أجل شخص واحد |
| 00:42:48 |
ألو |
| 00:43:38 |
على ركاب الرحلة 639 التوجه |
| 00:44:44 |
نعم- |
| 00:44:46 |
أريد أن أحدثها- |
| 00:44:49 |
هل تريد أن تترك لها رسالة؟ |
| 00:44:51 |
(أنصت إلي، أتصل بأمن مطار (ميامي |
| 00:44:56 |
و بلغهم عن أمر هذا |
| 00:45:05 |
بوند)، ما الذي تريده؟) |
| 00:45:34 |
إنها من طراز إف 527- |
| 00:45:37 |
لقد تم تحذيرنا |
| 00:46:27 |
لقد بدأت في الإقلاع |
| 00:53:42 |
ـ 465 |
| 00:53:45 |
...ما هي التكلفة |
| 00:53:47 |
مائة و ستة و عشرون مليون دولاراً |
| 00:54:42 |
لماذا تم سحب الجثة بهذه الطريقة للخارج؟ |
| 00:54:47 |
لقد تم تعذيبها أولاً , يبدوا أنه زوجها |
| 00:54:53 |
هل قالت أيّ شيئ قد يعرضك للخطر؟- |
| 00:54:56 |
هل أعلنت عن اسمك، و ما الذي أنت وراءه؟- |
| 00:55:00 |
ديمترس)، من نوعية الرجال) |
| 00:55:02 |
الذين |
| 00:55:05 |
يعمل لأي شخص يملك المال |
| 00:55:07 |
منذ سنين قد تورط مع رجل |
| 00:55:10 |
رجل مصرفى لأكبر إرهابيوا العالم حيث |
| 00:55:16 |
جيد لقد أتيت |
| 00:55:19 |
نحن نفترض أنه عبقري |
| 00:55:21 |
،جيد نسبياً في الرياضياتِ |
| 00:55:55 |
إذن هل ستراقبونني؟ |
| 00:55:58 |
نعم |
| 00:56:05 |
عندما تم تحليل الأشياء في غضون |
| 00:56:09 |
الكثير من السندات المالية |
| 00:56:12 |
عندم تم أخذ تلك الأسهم |
| 00:56:16 |
و قد نفس الشئ هذا الصباح |
| 00:56:20 |
مع التخريب المثالي |
| 00:56:24 |
و بدلاً من ذلك سيفقد شخص ما |
| 00:56:29 |
هل تعتقدين أن (لو شيفر) المسؤول عن هذا؟ |
| 00:56:31 |
و هذا يفسر أن هذا |
| 00:56:35 |
(في (مونتينجرو |
| 00:56:37 |
عشرة لاعبين و عشرة ملايين دولار سيتم الحصول عليها |
| 00:56:41 |
و الفائز |
| 00:56:44 |
جيد، أين سيكون، هل تريديه |
| 00:56:49 |
نحن نريده حياً |
| 00:56:50 |
لو شيفر)، ليس لديه 100 مليون) |
| 00:56:53 |
فيما يبدو أنه يلعب بالأسهم المالية |
| 00:56:57 |
بعد أن أذهب من هنا يجب أن أجد طريقة |
| 00:57:00 |
لا يمكننا أن ندعه يفوز في تلك اللعبة |
| 00:57:04 |
سنحاول أن نحرجه |
| 00:57:07 |
سأشركك في اللعبة |
| 00:57:11 |
طبقاً لتقريرنا أنك أحد أمهر |
| 00:57:16 |
ثق بي أنها لم تكن حريصة |
| 00:57:22 |
أود منك أن تطرح عواطفك جانباً |
| 00:57:27 |
لأنها ستتسبب لك بالمشاكل يا (بوند)، أليس كذلك؟ |
| 00:57:30 |
لا |
| 00:57:35 |
لا تقلق سنبقى على إتصال |
| 00:57:39 |
توقفي عن إدعاء هذا |
| 00:57:44 |
كم ألومك على قول هذا |
| 00:57:59 |
(مونتينجرو) |
| 00:58:13 |
أنا المال |
| 00:58:17 |
كل سنتٍ فيه |
| 00:58:21 |
وزراة المال قد وافقت على |
| 00:58:24 |
(فيسبر) |
| 00:58:26 |
يجب أن أمدحك لدى والديكِ على هذا |
| 00:58:30 |
شكرا لك |
| 00:58:32 |
مديرتك لديها علاقات قوية |
| 00:58:35 |
بتلك الطريقة السريعة- |
| 00:58:40 |
هل يمكنني أن أسألك ما هو؟- |
| 00:58:44 |
مع زيادة 5 ملايين أخرى |
| 00:58:49 |
أفترض أنك يجب أن تفكر قبل ذلك جيداً |
| 00:58:52 |
ستجده حكومتنا حينئذ مذنب |
| 00:58:58 |
كم هذا سخيف |
| 00:59:07 |
هل تقول لي أن |
| 00:59:10 |
لقد كنت قلقة لعدم وجود |
| 00:59:13 |
أنني لم أراك تشاهدينني |
| 00:59:15 |
لذا هذا يقودنا إلى |
| 00:59:20 |
لقد سمعت عن هذا |
| 00:59:22 |
لابد أنك لم تلعبي |
| 00:59:25 |
أنت تحاورين رجلاً |
| 00:59:27 |
أنت جيد في فهم الناس؟- |
| 00:59:29 |
لهذا السبب قد أخترت لكي أعمل متخفياً |
| 00:59:34 |
أنا لست متأكدة أن المال |
| 00:59:38 |
أنت تعلمين، أن هذه خطة جيدة، أليس كذلك؟- |
| 00:59:42 |
لقد كونت انطباعاً بأننا نخاطر بالملايين |
| 00:59:47 |
ما الشئ الذي يمكن أن تستغله، سيد (بوند)؟- |
| 00:59:52 |
أن جمالك مشكلة |
| 00:59:54 |
أنتِ قلقة إذا أخذت الأمر على محمل الجد- |
| 00:59:59 |
صحيح، ولكن هذا يجيئ بعد التعويض |
| 01:00:03 |
ان أكون أكثر عدوانية |
| 01:00:06 |
و الذي قد يعكر صفوة مزاجي |
| 01:00:08 |
من سخرية القدر، سيجعلها أقل حظاً |
| 01:00:12 |
على الترقية من خلال |
| 01:00:14 |
الذي يدل على فكرها المتغطرس |
| 01:00:17 |
...أنني لم أرزق بأي طفل و لكن |
| 01:00:21 |
لهذا السبب قد فقدت والديك |
| 01:00:31 |
حسناً |
| 01:00:33 |
من طريقة حديثك |
| 01:00:37 |
تعتقد أن البشر يعاملوا بتلك الطريقة |
| 01:00:39 |
ولكنك قلق من أن تبقى |
| 01:00:41 |
لأنك لم تكن غنى بما فيه الكفاية |
| 01:00:46 |
هذا يعني أنك دخلت الجامعة |
| 01:00:49 |
لِذلك يجب أن تضع في حسبانك |
| 01:00:51 |
بما أنك أول شخص يعتقد أنني يتيمة |
| 01:01:00 |
ما الذي تريده؟ |
| 01:01:02 |
أحب أن أهدم كل شئ |
| 01:01:04 |
مما يعطيك شعوراً جيداً |
| 01:01:06 |
لأن المخبابرات البريطانية تبحث |
| 01:01:09 |
لكي يبذل مجهوداً في المراقبة |
| 01:01:14 |
أنت تعرفهم، مع تلك الأبتسامات الخبيثة |
| 01:01:19 |
هل نوعها (رولكس)؟- |
| 01:01:22 |
جميلة |
| 01:01:24 |
بعد أن قابلت يمكنني أن أقول |
| 01:01:29 |
تماماً- |
| 01:01:33 |
من المحتمل أن يقضى عليك |
| 01:01:39 |
كم سعدت بلقاءك سيد (بوند)، سأراقب |
| 01:01:43 |
و جسدك الممشوق بالأخص |
| 01:01:46 |
هل لاحظته؟- |
| 01:01:50 |
كيف حال هدفك؟- |
| 01:01:57 |
(ليلة سعيدة سّيد (بوند- |
| 01:02:16 |
إلى الفندق؟- |
| 01:02:21 |
شكرا، سيدي- |
| 01:02:37 |
ينقصها الكثير من التفاصيل |
| 01:02:41 |
من الواضح أننا مغرمان |
| 01:02:44 |
هل دائماً ما أحتجت للتقارير لكي تخبرك بتلك الأشياء؟- |
| 01:02:50 |
(سأكون (أرجلان بيتش |
| 01:02:53 |
(وأنت (ستفاني بروشيستر- |
| 01:02:56 |
يجب أن تثقي بي في تلك الأمور |
| 01:02:58 |
حقاً، أنني لا أثق بك |
| 01:03:00 |
نحن متورطان معاً في هذا |
| 00:00:02 |
لكن عائلتي متحفظة، |
| 00:00:07 |
أكره الدين عندما يحول بيننا |
| 00:00:11 |
الدين و الأبواب المغلقة |
| 00:00:14 |
هل أنا اسبب المشاكل لك، (بوند)؟- |
| 00:00:16 |
لا تقلقي، أنكِ لستِ من نوعي المفضل |
| 00:00:19 |
حذق؟ |
| 00:00:20 |
بل أعزب |
| 00:00:41 |
مرحباً بك في الفندق، ما اسمك؟ |
| 00:00:43 |
(جيمس بوند) |
| 00:00:46 |
(مرحباً، سيد (بوند |
| 00:00:48 |
هل توقعين هذا يا عزيزتي؟ |
| 00:00:50 |
أنتِ تمثلين وزارة المال |
| 00:00:57 |
شكراً لك |
| 00:00:58 |
إستمتع بإقامتك- |
| 00:01:04 |
مرح جداً- |
| 00:01:07 |
و أنت تعلمين من أنا |
| 00:01:10 |
و هذا يعني أنه يمكن أن يعلب معي |
| 00:01:12 |
إذا كان يائساً أو واثقاً من نفسه |
| 00:01:17 |
يمكنني أن أحصل على |
| 00:01:20 |
الآن أنه يعلم عنك شيئاً |
| 00:01:25 |
اركب المصعد الآخر |
| 00:01:27 |
لا توجد مساحة لكلانا |
| 00:01:30 |
سيد (بوند) هذا لك- |
| 00:02:05 |
أحبك أيضاً |
| 00:02:46 |
(اسمي (ماثيس |
| 00:02:48 |
(ليني ماثيس) |
| 00:02:55 |
هل كنت تراقبه؟ |
| 00:02:57 |
لو شيفر)؟) |
| 00:02:59 |
ربما قد لا يكون لكلمة نحن |
| 00:03:04 |
أنني أخشى أن تتسبب بالمتاعب هنا |
| 00:03:12 |
لقد وصل (لو شيفر) البارحة |
| 00:03:14 |
و قضى معظم الوقت في ترسيخ العلاقات القديمة |
| 00:03:18 |
...على الأقل (لو شيفر) ليس قريباً لهذه الدرجة |
| 00:03:21 |
ذاك هو |
| 00:03:23 |
خلف كتفي |
| 00:03:26 |
ياليت كانت حياتي مثالية مثله- |
| 00:03:31 |
أنه ليس بائع حذق |
| 00:03:34 |
قد فكرت أن أحاول أن أشتري بعض الخدمات |
| 00:03:36 |
من |
| 00:03:49 |
أكره أن أقول أن هذا يشبه كما لو كنت محاسب |
| 00:03:55 |
أنني ليس لدي أي ضغينة ضد |
| 00:03:58 |
الكثير منهم أناس جيدون |
| 00:04:01 |
لذا قد قررت أنه من الأرخص |
| 00:04:06 |
التي قد تورطه |
| 00:04:09 |
سيبدو هذا مذهلا ما سنفعله بتزوير |
| 00:04:16 |
أعتقد أنك عجوز لكي تثبت |
| 00:04:24 |
نعم؟- |
| 00:04:29 |
هل تتوقع مني أن ألبس ذلك؟ |
| 00:04:34 |
أريدكِ أن تكوني جميلة |
| 00:04:36 |
عندما تمشين خلفي و تقلبينني |
| 00:04:42 |
هل يمكنكِ فعل ذلك لي؟ |
| 00:04:45 |
سأفعل ما بوسعي |
| 00:04:48 |
شكراً |
| 00:05:02 |
أنني بالفعل لدي سترة |
| 00:05:05 |
هناك أنواع مختلفة من الستر |
| 00:05:07 |
هذه الأنسب و أريدك أن تبدو مثل الرجل |
| 00:05:12 |
كيف |
| 00:05:14 |
أن لها ذيل- |
| 00:06:13 |
مساء الخير سيدي- |
| 00:06:17 |
شكراً |
| 00:06:30 |
أنك أنت بديل السيد (بليسز)، مرحباً بك |
| 00:06:35 |
أو السيد (بوند)؟ |
| 00:06:38 |
لن أرتبك لو كنت مكانك |
| 00:06:50 |
أيها السيادة و السادة |
| 00:06:52 |
كما تعلمون اللعبة لا حدود لها |
| 00:06:54 |
البوكر العادية |
| 00:06:58 |
السّيد (ميندل) هنا نيابةً عَنْ المصرفِ |
| 00:07:03 |
أيها السيادات و السادة، كل واحد منكم لديه |
| 00:07:07 |
و الخمسة ملايين الباقية |
| 00:07:10 |
المال سَيَبْقى في (إسجروف) و حتى أعود للفائز |
| 00:07:16 |
بعد ذلك المال سيٌنقل إلى رقم حساب مصرفي |
| 00:07:21 |
سيد (بوند)؟ |
| 00:07:23 |
لقد أستملنا الرموز و لو تكرمت |
| 00:07:36 |
ستت رموز أو أكثر |
| 00:08:00 |
(سيد (جامنوس) و السيد (كامينوفسكي |
| 00:08:04 |
(و السيد (فوكوتوكو |
| 00:08:11 |
عشرة آلاف دولار |
| 00:08:36 |
أربعة كروت |
| 00:08:39 |
دورك |
| 00:08:42 |
التالي، التالي |
| 00:08:50 |
أعرض 50000 ألف دولار |
| 00:09:05 |
إعتراض |
| 00:09:20 |
سيد (لو شيفر)؟ |
| 00:09:33 |
مائة ألف دولار |
| 00:09:39 |
لماذا كل الذين في المدخل |
| 00:09:42 |
حقاً؟ |
| 00:09:46 |
حظاً سعيداً يا عزيزي |
| 00:09:52 |
(أن الأمر عائد لك سيد (بوند |
| 00:09:56 |
سيد (بوند)؟ |
| 00:09:57 |
آسف، ماذا كان الرهان؟ |
| 00:10:01 |
إعتراض |
| 00:10:09 |
من المفترض أن أقول لك |
| 00:10:13 |
، بعد أن شاهدك الناس |
| 00:10:16 |
الشمبانيا |
| 00:10:21 |
سيد (لو شيفر)؟ |
| 00:10:34 |
مائتين ألف دولار |
| 00:10:41 |
سيدي |
| 00:10:47 |
المجموعة بأكملها للسيد |
| 00:10:50 |
سيد (بوند)؟ |
| 00:10:55 |
خطأ |
| 00:11:03 |
هل تنادي على الساقي، رجاء؟ |
| 00:11:14 |
مارتيني مجفف |
| 00:11:17 |
مَع بعض (جوردنسا)، و الفودكا والقرفة |
| 00:11:23 |
حسناً، يا سيدي- |
| 00:11:26 |
و أنا أيضاً |
| 00:11:28 |
يكون طازجاً |
| 00:11:30 |
يا صديقي، أجلب لي هذا |
| 00:11:35 |
أهذا كل شئ؟ |
| 00:11:38 |
هل نلعب؟- |
| 00:11:50 |
أعذروني |
| 00:12:05 |
قبليني بسرور- |
| 00:12:08 |
لا، يمكننا أن نحل ما نريد من عهدنا |
| 00:12:14 |
هذا ما لا نريده؟- |
| 00:12:16 |
توقف عن أداء هذه الشخصية الأحتفالية |
| 00:12:22 |
و سأشرب ما أشاء بطريقتي المتميزة |
| 00:12:27 |
أتعلمين، مذاقه ليس سيئاً |
| 00:12:29 |
ما الذي تطلقينه على هذا؟ |
| 00:12:33 |
لقد أستحق هذا العناء |
| 00:12:36 |
ما الذي تقصده؟ |
| 00:12:37 |
أنه يعمل على خداعي |
| 00:12:40 |
خداعك؟ |
| 00:12:42 |
سأخسر الورقة الأخيرة |
| 00:12:44 |
أنه يعلم أنه يوجد احتمال للواحد لتصبح 23 |
| 00:12:47 |
ما الذي تتوقعينه حيال ذلك! لا شئ |
| 00:12:49 |
أن هذا حظه الأعمى |
| 00:12:52 |
نعم |
| 00:12:54 |
شكراً |
| 00:12:59 |
ربما يمكنكِ أن تصلحي هذا الأمر |
| 00:13:11 |
أيها السيادة و السادة لقد لعبنا لأربع |
| 00:13:15 |
حان الأوان لراحة قصيرة |
| 00:13:49 |
حسناً، أعتقد أنني أذكرك بـدلائل تلك |
| 00:13:56 |
و ؟ |
| 00:13:58 |
ما الذي تريدين أن تفعليه بي؟ |
| 00:14:01 |
لقد أضعناه تماماً- |
| 00:14:29 |
ما الأمر المهم؟ |
| 00:14:35 |
آسفة |
| 00:14:40 |
أين مالي؟ |
| 00:14:45 |
مساء الخير- |
| 00:14:47 |
هل لديك شئ لي؟ |
| 00:14:53 |
شكراً |
| 00:14:57 |
هل تعتقد أنه لديك الكثير من المال |
| 00:15:02 |
حسابك آمن |
| 00:15:05 |
افتحيه |
| 00:15:23 |
سيكون عندي المال غداً |
| 00:15:26 |
كله |
| 00:15:40 |
سأقطع يدها لخيانتك لي |
| 00:15:49 |
افرد ذراعيها |
| 00:15:52 |
افرد ذراعيها |
| 00:15:55 |
سأقطع رأسك |
| 00:16:06 |
إذهبي لغرفتكِ، و انتظرينني هناك |
| 00:16:22 |
السلالم |
| 00:16:28 |
و لا كلمة احتجاج |
| 00:16:31 |
يجب أن تجدي لك صديقاً آخر |
| 00:18:36 |
اذهبي وجدي (ماثيس) وأخبريه عن تلك الجثث |
| 00:18:41 |
!افعل ذلك الآن، اذهبي |
| 00:19:47 |
(لقد غيرت قميصك يا سيد (بوند |
| 00:19:50 |
اتمني أن لعبتنا لا تتلوث |
| 00:19:54 |
قليلاً، ما لا يمكنني أن اعتبر نفسي في مشكلة |
| 00:19:59 |
أيها السيادة و السادة |
| 00:21:05 |
توجد دماء على يدي |
| 00:21:10 |
دعيني أرى |
| 00:21:27 |
أنها أفضل الآن |
| 00:21:33 |
هل أنت بخير؟- |
| 00:22:35 |
هل واجهت أي مشاكل مع الجثث؟- |
| 00:22:54 |
كونك ميتاً، لا يعني هذا |
| 00:22:58 |
دعني أراقب (لو شيفر) من خلال كتفيك |
| 00:23:05 |
كيف حال الفتاة؟ |
| 00:23:08 |
هل قد أذابت قلبك البارد؟ |
| 00:24:08 |
سيد (بوند)؟ |
| 00:24:19 |
خمسائة ألف دولار |
| 00:24:35 |
لقد قضي عليه، لقد خدعه |
| 00:24:38 |
ياالهي، لقد كان (جميس) على حق |
| 00:24:41 |
دورك |
| 00:24:49 |
مليون |
| 00:24:59 |
فيما يبدو أن أحداً يعلم ما لا أعلمه |
| 00:25:02 |
بدلوا أوراقكم أيها السادة |
| 00:25:05 |
دورك |
| 00:25:21 |
اثنين |
| 00:25:23 |
مليونين |
| 00:25:27 |
دورك |
| 00:25:40 |
سأراهن بكل شئ |
| 00:25:50 |
أنها 14 مليون و خمسمائة ألف |
| 00:25:57 |
بوند)، يجب أن يتجاهل هذا) |
| 00:26:03 |
كل شئ |
| 00:26:05 |
أيها السادة اظهروا اوراقكم |
| 00:26:10 |
المجموعة كلها، الملوك |
| 00:26:12 |
سيد (لو شيفر)؟ |
| 00:26:28 |
السيد (شيفر) قد فاز |
| 00:26:35 |
لقد كنت أعتقد أنني أخدعك |
| 00:26:41 |
راحة لمدة ساعة |
| 00:26:43 |
و عندما نرجع سنرفع الرهان إلى |
| 00:27:23 |
أعتقد أنني سأحتاج إلى |
| 00:27:27 |
لا أستطيع أن أفعل ذلك |
| 00:27:30 |
انظري، لقد أخطأت |
| 00:27:33 |
ربما قد كنت غير صبوراً و متغطرساً |
| 00:27:37 |
!آسفة- |
| 00:27:39 |
!آسفة |
| 00:27:41 |
آسفة! لماذا لا تكوني بتلك الكلمة جملة مثل |
| 00:27:44 |
مستمر في بذر الخوف و قتل الناس |
| 00:27:47 |
لقد خسرت بسبب أنانيتك |
| 00:27:52 |
كل الذي يمكنكَ أن تفعله الآن |
| 00:27:54 |
أيها الغبية |
| 00:27:56 |
ما الذي ستفعلينه؟- |
| 00:28:01 |
انظري إلى عيني |
| 00:28:03 |
أنك تعلمين أنه يمكنني |
| 00:28:08 |
ابعد يديك عني |
| 00:28:33 |
فودكا، المارتيني |
| 00:28:35 |
هل تريدها معاً؟- |
| 00:28:56 |
جميس)؟)- |
| 00:29:06 |
من أجل اللعبة، صحيح؟ |
| 00:29:07 |
أعتذر، أنني لم أقدم نفسي |
| 00:29:11 |
(فيليكس ليتر) |
| 00:29:16 |
يجب أن تتحلى بالإيمان |
| 00:29:20 |
أنني أملكه، اعذرني |
| 00:29:23 |
ألن تحضر مالاً؟ |
| 00:29:26 |
لا |
| 00:29:31 |
أستمع، انني اخسر الفيشات و لكني |
| 00:29:35 |
لديك فرصة أفضل مني، و بالتالي |
| 00:29:38 |
أنني أقصد أنني سأعطيك المال |
| 00:29:41 |
مقابل شئ واحد |
| 00:29:48 |
ماذا عن الفوز؟ |
| 00:29:50 |
الا يبدو عليّ أنني في الحاجة للمال |
| 00:30:05 |
هل نبدأ؟ |
| 00:30:17 |
ارفع الرهان |
| 00:30:39 |
معذرة |
| 00:31:33 |
اعذروني |
| 00:31:35 |
آسف يا سيدي، و لكنك لا تريد أن تنسحب؟ |
| 00:32:46 |
من هذا؟- |
| 00:32:50 |
بوند)، لقد تسمم) |
| 00:32:55 |
لا تقاطعني، لانك خلال دقيقتين ستموت |
| 00:33:01 |
كلي آذان صاغية- |
| 00:33:04 |
هل يعلم كيف يفعلها؟ |
| 00:33:11 |
ألصقها على صدرك |
| 00:33:31 |
حالما ما يعاد شحنها أضغظ على الزرار الأحمر- |
| 00:33:35 |
توقف عن هذا |
| 00:33:37 |
لديه محاولة واحد فقط |
| 00:33:41 |
الحزمة التي بها الحقنة الزرقاء |
| 00:33:50 |
لا تفعل اي شئ خلال الثوان القادمة |
| 00:34:01 |
أضغط على الزر اللعين- |
| 00:34:52 |
هل أنتِ بخير؟- |
| 00:34:57 |
شكراً |
| 00:34:58 |
على الرحب و السعة |
| 00:35:02 |
سأذهب |
| 00:35:05 |
بمجرد أن نفوز في تلك اللعبة- |
| 00:35:11 |
سأفعل ذلك بهم |
| 00:35:15 |
مليون |
| 00:35:20 |
كل شئ- |
| 00:35:22 |
أيها السادة اظهروا أوراقكم رجاء |
| 00:35:32 |
أنت تفوز |
| 00:35:43 |
أعتذر |
| 00:35:45 |
تلك اللعبةِ الأخيرة كادت أن تقتلني |
| 00:35:49 |
،أيها السادة لقد وصلنا للمرحلة النهائية للعبة |
| 00:35:55 |
الرهان قد زاد إلى مليون دولار |
| 00:36:05 |
أربعة أوراق |
| 00:36:09 |
(سيد (لو شيفر |
| 00:36:14 |
(سيد (بوند |
| 00:36:17 |
أربعة و عشرين مليون على الطاولة |
| 00:36:40 |
كل شئ |
| 00:36:43 |
ستت ملايين |
| 00:36:51 |
خمسة ملايين |
| 00:36:54 |
ستت ملايين |
| 00:37:04 |
ارفع الرهان |
| 00:37:07 |
ارفع الرهان إلى |
| 00:37:42 |
40 مليون 500.000. كُلّ شيء. |
| 00:37:47 |
هل من مزيد؟ |
| 00:38:09 |
أعتقد أنني شأشترك في |
| 00:38:32 |
150 مليون موجودة على الطاولة |
| 00:38:36 |
أيها السادة اظهروا اوراقكم رجاء |
| 00:38:43 |
ملكة |
| 00:38:53 |
المجموعة أكتلمت بالآصات |
| 00:39:14 |
مجموعة أعلى |
| 00:39:17 |
مجموعة من الستات |
| 00:39:24 |
سيد (بوند)؟ |
| 00:39:42 |
تحل للمكان السابع |
| 00:39:55 |
السيد (بوند) قد فاز |
| 00:39:58 |
هذه لك- |
| 00:40:04 |
إنها لك- |
| 00:40:14 |
مبروك |
| 00:40:16 |
يمكننا أن نحتفل هنا- |
| 00:40:21 |
دعينا نذهب |
| 00:40:44 |
ماثيس)، يقول أن الأمريكيون قد ) |
| 00:40:48 |
يريدونه قبل فجر الغد |
| 00:40:52 |
أتعلمين، كان يجب أن نقبض عليه |
| 00:40:55 |
بعد أن تذوقت النبيذ؟- |
| 00:40:58 |
بعد أن تتذوقيها مرة |
| 00:41:04 |
فزنا بأعجوبة- |
| 00:41:08 |
نعيش و نضحك معاً- |
| 00:41:12 |
حسناً، أن هذا رقيق |
| 00:41:20 |
أعتقد أنني عرفت ما هو |
| 00:41:25 |
أنها سلسلة الحب؟- |
| 00:41:28 |
لقد أعتقدت أنها شئ جميل- |
| 00:41:33 |
أحدهم أعطاكِ هذه |
| 00:41:38 |
أنه رجل محظوظ |
| 00:41:46 |
لقد غادر البلاد |
| 00:41:49 |
ألا يضايقك هذا |
| 00:41:52 |
هذا الذي أبرع فيه، ولولا |
| 00:41:56 |
لا أصدقك |
| 00:41:59 |
ألديك أختيار في هذا؟ |
| 00:42:02 |
لأنك قد فعلت شيئاً |
| 00:42:05 |
لماذا الناس دائماً ما يأخذون النصائح |
| 00:42:09 |
أتعتقد أنه يمكنني أن آخذ |
| 00:42:11 |
أعتقد أنه شيئاً يحفزك |
| 00:42:15 |
و عندها أعتقد أنه لن يمكنني |
| 00:42:23 |
ماثيس)، يريديني) |
| 00:42:26 |
عمت مساء، و مبروك مرة أخرى |
| 00:42:47 |
(ماثيس) |
| 00:44:42 |
أخشى أن صديقك |
| 00:44:47 |
صديقي أنا |
| 00:46:29 |
(بوند) |
| 00:46:31 |
لقد دربت جسدك جيداً |
| 00:46:41 |
يا لها من مضيعة من الوقت |
| 00:47:00 |
،أتعلم |
| 00:47:03 |
أنني لا أفهم أي |
| 00:47:06 |
أنها أدات مملة |
| 00:47:08 |
قد تسبب لك ألماً، مع |
| 00:47:14 |
بالطبع أنه ليس الألم المباشر |
| 00:47:22 |
سيستحيل التعرف عليك حينئذ |
| 00:47:31 |
...السؤال الوحيد المتبقي |
| 00:47:35 |
ما الذي أريده منك؟ |
| 00:47:39 |
أريد هذا المال |
| 00:48:00 |
الآنسة (ليند) ستعطيني رقم الحساب |
| 00:48:05 |
أو يمكنني أن أحصل منك على |
| 00:48:16 |
كلمة السر، رجاء؟ |
| 00:48:24 |
أني أرغب بشدة في هذا |
| 00:48:29 |
هل لديك مانع...؟ |
| 00:48:38 |
!لا، لا، لا |
| 00:48:44 |
الجانب الأيمن |
| 00:48:47 |
(أنك شديد الرجولة يا سيد (بوند |
| 00:48:54 |
!نعم! نعم |
| 00:49:03 |
العالم بأكمله سيلومك |
| 00:49:09 |
هل أنا مت؟ |
| 00:49:12 |
نعم، لأنك أيها الرجل لا تعلم ما الذي تفعله |
| 00:49:16 |
و هذا معناه أن زبائنك سيلاحقوك |
| 00:49:20 |
و أنا مازلت على قيد الحياة |
| 00:49:21 |
لأنك إذا قتلتني |
| 00:49:25 |
!أنك مخطأ تماماً |
| 00:49:28 |
لأنه يمكنني أن أذبح فتاتكَ |
| 00:49:31 |
و حينئذ حكومتك سترحب |
| 00:49:36 |
لأنه يريدون ما أعرفه |
| 00:49:40 |
اللعنة عليك |
| 00:49:51 |
أعطيني كلمة السر |
| 00:49:53 |
أنا على الأقل لدي الأسم |
| 00:49:59 |
قلها بسرعة |
| 00:50:15 |
أنك حقاً ستخبرني بها، أليس كذلك؟- |
| 00:50:21 |
...أعتقد |
| 00:50:27 |
سأطعمك للأسماك |
| 00:50:44 |
سأحصل على المال |
| 00:50:47 |
أخبرهم بأنني سأحصل على |
| 00:50:50 |
المال ليس هاماً بالنسبة لنا |
| 00:52:01 |
هل لديك أي أفكار؟ |
| 00:52:05 |
ماذا؟ |
| 00:52:07 |
لماذا قد تركوك حياً |
| 00:52:11 |
أين هي؟ |
| 00:52:14 |
نائمة |
| 00:52:17 |
ليند)، يجب أن تساعدك) |
| 00:52:21 |
هذا غريب |
| 00:52:23 |
أن يقتلوا جميع الأشخاص |
| 00:52:27 |
على الأقل يوجد شخص |
| 00:52:31 |
هل شاهدت القاتل؟ |
| 00:52:34 |
لا |
| 00:52:37 |
هذا مؤسف |
| 00:52:40 |
اشرب |
| 00:52:46 |
أيوجد أي شئ يدور في عقلك؟ |
| 00:52:48 |
أي شئ قد يساعدنا؟- |
| 00:52:52 |
أو يساعدك أنت؟ |
| 00:53:35 |
مرحباً- |
| 00:53:39 |
هل أنت على ما يرام؟ |
| 00:53:41 |
كنت انتظر استيقاظك |
| 00:53:43 |
كل مرة لا تنظر فيها إلي |
| 00:53:49 |
هذا يشعرني بالرهبة |
| 00:53:56 |
كما لو أنك لم تولدي |
| 00:53:59 |
متى سنكون عاريين؟ |
| 00:54:02 |
سأكون معك حينئذ |
| 00:54:07 |
يمكنك أن تحصل على |
| 00:54:11 |
حقاً؟ |
| 00:54:14 |
نعم، في أي مكان تريده |
| 00:54:18 |
هل هذا يجعلك امرأة بالنسبة لي؟- |
| 00:54:24 |
أنت تعلمين كيف الأمور تجري كما أنني |
| 00:54:30 |
أحاول أن أجد كلمة أفضل |
| 00:54:34 |
أخشى أنني امرأة معقدة |
| 00:54:38 |
نعم خوفك في محله |
| 00:54:42 |
مرحباً |
| 00:54:45 |
التوقيت الممتاز |
| 00:54:48 |
سّيد (ميندل)، كيف تجري الأمور في سويسرا؟ |
| 00:54:51 |
لم أقصد أن أقاطعكما |
| 00:54:55 |
بالتأكيد أنه كبير |
| 00:54:58 |
أخشى أنني لم أحضرها |
| 00:55:02 |
هل تتفضل بإدخال الشفرة |
| 00:55:12 |
كلمة سر أخرى |
| 00:55:13 |
يمكنكِ فعل ذلك |
| 00:55:16 |
سأفعل ذلك إذا كنت أعلم كلمت السر |
| 00:55:18 |
V-E-S-P-E-R. |
| 00:55:36 |
لقد تم تحويل المال |
| 00:55:42 |
إلى اللقاء- |
| 00:55:51 |
أتعلم، (جميس)؟ |
| 00:55:54 |
أردت أن أعلمك كم كان |
| 00:55:58 |
بإبتسامتك |
| 00:56:01 |
لقد كنت أكثر الرجال احتراماً |
| 00:56:13 |
لهذا السبب كنتِ تعلمين |
| 00:56:20 |
لم تكن لدي أي فكرة- |
| 00:56:27 |
كنت لن تقحمني في الأمر، أليس كذلك؟ |
| 00:56:32 |
لقد كنت بمثابة حمايتك الثانية |
| 00:56:34 |
ما هو شعوزك؟ |
| 00:56:37 |
أنني لا أترك أي امراة |
| 00:56:41 |
لقد اصبحتِ قريبة مني |
| 00:56:44 |
ماذا لو مت |
| 00:56:47 |
ماذا حدث لو مت |
| 00:56:51 |
سأظل على شخصيتي |
| 00:56:53 |
لن أتركك |
| 00:57:57 |
قد أبعد عنكِ لمدة يومين |
| 00:58:01 |
سأكون مشغولاً بـإستجواب (ماثيس)؟- |
| 00:58:04 |
أنت تتذكرين ما قلته لك عن (لو شيفر)؟ |
| 00:58:09 |
لقد وشى بي |
| 00:58:11 |
الوقت يمر بسرعة، سأرحل بعد قليل |
| 00:58:15 |
لا أصدق هذا |
| 00:58:17 |
و أنا أيضاً |
| 00:58:20 |
لقد أعتقدت أنه يحميني |
| 00:58:23 |
دعينا من هذا، و استمتعي |
| 00:58:26 |
بكل شخص كان موجود في الفندق؟ |
| 00:58:30 |
نعم |
| 00:58:35 |
كل شخص |
| 00:58:37 |
كل شخص ماعداكِ |
| 00:58:43 |
أريد أن أٌقول لكِ كم أحبكِ |
| 00:58:47 |
أنت تحبني؟ |
| 00:58:50 |
بعد أن أستقيل |
| 00:58:53 |
حيث أمامنا طريق |
| 00:58:55 |
لا اعلم ما الذي سيحل بكِ |
| 00:59:00 |
أنت جاد في الأمر |
| 00:59:02 |
...كما تقولين |
| 00:59:05 |
إفعلي ما أفعله قليلاً |
| 00:59:10 |
سأترك حياتي التي أمارسها |
| 00:59:15 |
هل هذا كافي لك؟ |
| 00:59:50 |
بموجب هذ العرض أقدم إستقالتي الفوريةِ |
| 00:59:55 |
(المخلص ، (جميس بوند |
| 01:01:03 |
توقف، توقف يجب أن |
| 01:01:07 |
ما الوقت؟ |
| 01:01:11 |
كم تتوقع من الوقت لدينا |
| 01:01:14 |
لدينا ما يكفي |
| 01:01:16 |
أريد أن أدفع نصف ما أملك |
| 01:01:23 |
ألن تلبسي عقد سلسلة الحب؟ |
| 01:01:25 |
نعم، كان ذلك فيما مضى |
| 01:01:29 |
هل آن الوقت لننهض بعلاقتنا؟ |
| 01:01:36 |
لكي ندرك أننا يمكننا التخطي |
| 01:01:48 |
أنهم يطلبونني |
| 01:01:55 |
سأكون جاهز خلال لحظات |
| 01:01:59 |
هيا |
| 01:02:33 |
أراكِ خلال نصف ساعة |
| 01:03:00 |
(مرحبا يا (إم- |
| 01:03:03 |
نعم- |
| 01:03:07 |
في ضيافتي رجل لطيف |
| 01:03:10 |
يتسائل إذا قمت بإستلام |
| 01:03:16 |
هذا مؤسف، أعتقد إنك لم |
| 01:03:19 |
حسناً، لا تقلق |
| 01:03:23 |
أنا في طريقي للبنك الآن |
| 01:03:28 |
(جميس بوند) ، أريد السيد (مندل) |
| 01:03:33 |
سيد (مندل)، لدي مشكلة |
| 01:03:37 |
لقد تم تحويلها |
| 01:03:44 |
فيما يبدو أن الأموال قد تم سحبها هذا |
| 01:03:49 |
إلى أين؟ |
| 01:03:51 |
(فرع بنك (فينيتي |
| 01:03:54 |
قابلني بعد نصف ساعة؟- |
| 01:06:10 |
سأقتلها- |
| 01:10:33 |
(أنني آسفة يا (جميس |
| 01:13:47 |
كان لديها صديق فرنسي جزائري |
| 01:13:50 |
لقد كانا متحبان للغاية |
| 01:13:52 |
لقد تم إختطافه من قبل منظمة |
| 01:13:55 |
و قد ضغطوا عليها بتهديدها بأن يقتلوه |
| 01:14:01 |
يجب أن نتخطى ذلك |
| 01:14:05 |
و أن ننسى أن نحمي أصدقاءنا |
| 01:14:08 |
كيف حالك؟ |
| 01:14:10 |
لقد تركت هاتفها الخلوي |
| 01:14:13 |
لقد علمت أنني سأبحث عنها |
| 01:14:16 |
لقد عملت أنه ستكون أنت |
| 01:14:19 |
هذا يعني أن (ماثيس) بريئ- |
| 01:14:21 |
لا؟- |
| 01:14:23 |
هذا يثبت أنها مذنبة |
| 01:14:26 |
أنهما متورطان معاً، تابعوا البحث |
| 01:14:29 |
أنت لا تثق في أي أحد يا (جميس)؟- |
| 01:14:33 |
إذاً تعلم من درسك |
| 01:14:36 |
أرجع في أسرع وقت ممكن |
| 01:14:39 |
حسناً |
| 01:14:42 |
...إذا أحتجب للوقت- |
| 01:14:47 |
لقد تمت المهمة |
| 01:14:48 |
لقد مات |
| 01:14:50 |
جميس)؟) |
| 01:14:53 |
هل سألت نفسك لماذا أردنا |
| 01:14:57 |
أليس هذا واضحاً؟ |
| 01:14:59 |
لقد قامت بإجراء صفقة |
| 01:15:03 |
لو فعلت ذلك |
| 01:15:07 |
لقد كانت تعلم أنها كانت تواجه الموت |
| 01:15:11 |
و الآن نحن لا نعلم من هو |
| 01:15:14 |
لقد فقدنا أثرهم |
| 01:15:52 |
(إلى (جميس بوند |
| 01:16:44 |
مرحباً؟- |
| 01:16:47 |
نحتاج أن نتكلم |
| 01:16:48 |
من هذا؟ |
| 01:17:20 |
(أسمي هو (بوند |
| 01:17:25 |
Translated By: |
| 01:17:56 |
$Casper2004$ |
| 01:18:08 |
essamshark ® ™ تعديل التوقيت |