Catch a Fire

ar
00:00:11 هذا رايو الحرية
00:00:14 صوت المؤتمر الوطني الافريقي
00:00:17 جنوب افريقيا في وقت أختبار
00:00:20 في الجنوب الأفريقي
00:00:23 ثلاثة من السود
00:00:25 كانوا جميعاً أعضاء
00:00:28 هذه أرضنا
00:00:30 هو ملك لنا
00:00:33 الأسلحة المصنعة والذخائر والمتفجرات
00:00:36 في جوهانسبرج
00:00:38 نحن في نظر البعض
00:00:41 نحن لا نعتقد أننا
00:00:42 الفصل بين السود والبيض
00:00:45 سياسات العالم الخارجي
00:00:48 البيض لا للأبد
00:00:51 وهم قبيلة من البيض
00:00:54 بلد أفريقية واحدة فقط
00:00:57 معركة جنوب أفريقيا
00:00:58 هذه هي أول رسالة
00:01:01 يعني فقط ما كانه
00:01:44 اسمتني امي روجيريو
00:01:47 واسماني والدي اسم باتريك
00:01:50 عنما كنت صغير استخدمت كلاهما
00:01:54 ولكني أحب تسمية والدي
00:01:56 باتريك
00:02:05 والدي أتى من موزمبيق
00:02:07 مع العمال المهاجرين
00:02:12 عنما كنت في ال15 من عمري
00:02:17 أصبحت رجل في هذا المكان
00:02:20 المصنع الذي يخرج النفط
00:02:23 مكان صعب
00:02:25 دائما ما أفكر "باتريك أنت من الخارج
00:02:29 كن ذكياً
00:02:31 أبقي رأسك منخفضة
00:02:37 عملت بجد
00:02:40 وأصبح لدي أصدقاء جيدون
00:02:43 كنت أنطلق
00:02:47 من اخذ فتيلتي؟
00:02:50 من أخذ فتيلتي؟
00:02:52 برشيوس،أبقى مباشرة
00:02:56 أمي
00:03:00 أمي
00:03:03 أهلا بريشيوس
00:03:10 أسف أسف ،بريشيوس
00:03:13 للخارج
00:03:15 لا ،باتريك!
00:03:18 باتريك ، كيف من المفترض
00:03:22 لا!
00:03:24 أخرج!
00:03:30 حركات جيدة ، سيسي
00:03:31 سيدة ستريلنج موس
00:04:48 سيتين هنا
00:04:52 وايتين ، بعض الحبيب للدعوة
00:04:56 لقد اتصلت بحوالي 1000 رقم مؤخراً
00:05:00 تقريباً رن الهاتف
00:05:03 يجب احضار بعض المواد الساخنة
00:05:07 اريد بعض المواد الساخنة
00:05:12 اريد بعض المواد الساخنة
00:05:16 خذ بعض المواد الساخنة
00:05:18 بعض الحب الليلة
00:05:24 اريد بعض المواد الساخنة
00:05:27 اريد بعض المواد الساخنة
00:05:40 !يا
00:07:06 انها سكايفولا
00:07:09 كيف ينمو هنا؟
00:07:38 ما هذا؟
00:08:10 باتريك شاموسو ، باس
00:08:15 انها عائلتي ، باس
00:08:18 أعطني باسبورك
00:08:33 من السيارة
00:09:01 انها كاميرتي ، باس
00:09:05 سيارة من هذه ؟
00:09:06 سيارتي ، باس
00:09:08 باتريك
00:09:11 انا ذاهب للمنزل ، باس
00:09:13 ومن اين اتيت بالمال
00:09:17 لا ،(باس) انا اعمل
00:09:20 أنا ملاحظ ، باس
00:09:24 هيا اذهب ابحث عنه
00:09:25 ماذا بك ،هه؟
00:09:28 انت ، تعال هنا
00:09:30 اسفل اسفل
00:10:52 المسيح ، فعلا انك متعب
00:10:58 حسنا ،ستغادر البلاد
00:11:03 القطار في ايكسيل
00:11:06 عود كأرهابي
00:11:09 بووم ، يعود هناك
00:11:13 تقول انك في نضال
00:11:18 ولكن من تجرح ؟
00:11:24 اذا نجحت
00:11:26 من برايك سيقووم
00:11:30 المؤتمر الوطني الافريقي؟ لا
00:11:33 ستكون أخذ تعليماتنا
00:11:37 من الشيوعين ، الذين قاموا بتدريبكم وامدادكم بالاسلحة
00:11:42 والان مهمتي
00:11:47 هو التأكد من أنك قد شنقت
00:11:54 ولكني لا اريد ان اشنقك
00:12:09 باتريك ، الامن
00:12:33 سوف اتهمك يافتى
00:12:35 باس ، انتظر
00:12:36 لا ، يا رجل أنتم لكم
00:12:38 رجاء ، باس
00:12:41 اذا كنت تحمله
00:12:43 انها حالة طوارئ ، اولوية أ
00:12:45 مرة واحده فقط
00:12:46 انه كافيري وقح
00:12:48 نعم ، انه كافيري وقح
00:12:50 انا اخبرك
00:12:54 شكرا ، باس
00:13:30 اعلى اعلى
00:13:32 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:13:35 اعلى اعلى
00:13:39 الراس للاعلى
00:13:41 تنفس
00:13:45 هيا
00:13:47 مرر مرر
00:13:50 انتشر للخارج
00:13:52 مرر الراس للاعلى
00:14:01 انتشر للخارج
00:14:25 نعم
00:14:39 ما اسمك ؟
00:14:40 اسمه سيكسبنس
00:14:46 توفت والدته
00:14:51 كن هنا يوم الثلاثاء المقبل.
00:14:53 انت في الفريق
00:14:55 هذا فتاي
00:14:58 في المرة القادمة
00:15:00 لا اشارك فيه
00:15:04 اولاد اولاد
00:15:08 لدينا لاعب جديد في الفريق
00:15:10 اسمه سيكسبنس
00:15:14 نعم ايها المدرب
00:15:16 نعم ايها المدرب
00:15:37 هذا هو راديو الحرية
00:15:40 صوت المؤتمر الوطني الافريقي
00:15:43 جنوب افريقيا في وقت اختبار
00:15:47 الى الخطوط الامامية
00:15:49 الى سبيرهيد
00:15:54 هاي ، فتى
00:15:55 ماذا يفعل هذا معك ؟
00:15:57 انه الراديو الخاص بي
00:16:00 هل تريد مقابلتي في السجن؟
00:16:01 هذا جيد ، ولد كبير
00:16:03 ماذا اقول لك ؟
00:16:05 سوف اوصلك للمحطة
00:16:08 يمكنك ان تشارك مع الاولاد
00:16:11 العودة وتحرير البلد
00:16:49 من الافضل ان تغتسل
00:16:54 !سريرك ، ممم
00:16:58 إلاما تنظر ؟
00:17:02 أنت
00:17:03 وكيف ابدو ؟
00:17:07 ليس سئ
00:17:31 !باتريك
00:17:32 الفتيات لا يحبون الشاحنات
00:17:34 يحبون الكتب والدمى
00:17:41 تا - دا
00:17:46 انه جناح احلامي ، باتريك
00:17:48 أحصلي على عمل واشتريه لنفسك
00:17:51 عمل؟
00:17:54 باتريك ، عندما ياتي الناس
00:17:58 اشعر بالخجل
00:18:02 حبيبي ، انت رئيس الان
00:18:04 ملاحظ عمال
00:18:06 بريشيوس ، لا يمكننا ذلك
00:18:13 ابقي اصبعك على الزناد
00:18:16 حسناً
00:18:20 حصلت عليه
00:18:22 في المرة القادمة تبقى
00:18:27 حسناً
00:18:30 لا لا لا
00:18:32 دائما في الهدف
00:18:34 ضع ثقلك على
00:18:36 لا استطيع
00:18:57 هيا هيا
00:19:03 انا ذاهب لإحضاره
00:19:12 ربما في عيد الميلاد
00:19:15 ربما في عيد الميلاد
00:19:17 هاي ، لا تتكلمي هكذا
00:19:20 انا ذاهب بعيداً
00:19:22 قولي لي انك سوف تفتقدينني
00:19:25 هيا
00:19:29 مثل ثقب في رأسي
00:19:38 تاتي معي
00:19:43 هذا الطريق ، رجاء
00:19:45 سوف أحمل حمولتك
00:19:48 عليك تصديك هذا
00:19:55 كاتي ، قد تكون
00:19:58 متى معرفة كيغية اطلاق النار
00:20:01 أٌقصد ، يجب ان نبحث عن لصوص
00:20:05 والدة ووالد سوزان
00:20:07 ليست اللصوص ما يثير قلقنا
00:20:09 انهم الارهابيون
00:20:13 هذه الاسرة مستهدفة
00:20:15 انا اكره هذا
00:20:16 كل هذا الكلام عن البنادق والقتل
00:20:28 (انا
00:20:31 كفى
00:20:46 شكراً
00:20:47 باتريك
00:20:48 بريشيوس ، هزمنا سبارتانس
00:20:52 سيكوندا الاسود
00:20:54 للأمام دائماً
00:20:56 بريشوس ، اتصلي بالمصنع من اجلي
00:21:01 باتريك ، من هذه؟
00:21:03 سمعت فتاة هناك
00:21:05 بريشيوس انها امرأة
00:21:08 إني أحذرك
00:21:09 بريشيوس ، أوقف اعمال الهراء
00:21:11 الهاتف سيكوندا
00:21:13 بريشيوس؟
00:21:17 بريشيوس؟ بريشيوس؟
00:21:20 مرر الكرة
00:21:22 مرر ، سيكسبنس ، مرر
00:21:30 اذهب ، سيكسبنس ،اذهب
00:21:33 اذهب ، سيكسبنس ،اذهب
00:21:51 جوول
00:22:51 لا
00:23:10 لا
00:23:15 غادر والدي عندما كنت
00:23:20 ولم أره مره أخرى
00:23:24 من الأفضل أنه لايعلم
00:23:32 حاول زيارة ثانية قريباً.
00:23:34 رجاء
00:23:37 انها صعبة
00:23:39 سأتي عندما أستطيع
00:24:01 أوه ،ما هذا؟
00:24:03 نار ،يارجل ،انها النار
00:24:06 راقب فمك
00:24:07 أأمل أنها المدرسة
00:24:09 إنها سيكوندا
00:24:13 هذا الاسبوع وزير الشرطة
00:24:17 حذر من أن جنوب أفريقيا في
00:24:20 ليلا أو نهارا يعمل المصنع
00:24:24 ماذا؟
00:24:30 وداعاً وداعاً
00:24:31 وداعاً
00:24:32 المصنع هنا في سيكوندا
00:24:36 لتحويل الفحم الى النفط والبنزين
00:24:39 نصف سيارات جنوب أفريقيا
00:24:42 تتم المعالجة
00:24:45 ربما كان من السابق لاوانه
00:24:47 ولكن اذا ما تأكدت
00:24:50 ........سوف يكون أكبر تخريب
00:24:59 هيا ، الأسلحة
00:25:51 تعتقد أنك ذكي جداً ،هه؟
00:25:53 أنت وارهابيونك الدمويين
00:26:15 ...2،3،4،5،6،7،8
00:26:20 9،10،11،12،13،14،
00:26:32 اعتقد انها تسع
00:26:34 حسناً ، عد
00:26:35 1،2،3،4،5،6،7،8
00:26:47 1،2،3،4،5،
00:26:56 أنا لم افعل شئ
00:26:57 هيا
00:27:03 شاموسو
00:27:07 باتريك شاموسو؟
00:27:08 نعم ، ماذا تريدون مني
00:27:11 دعه يذهب!
00:27:14 ماذا تفعل؟
00:27:16 ابي ، ابعد يداك عن ابي
00:27:20 !ابتعد عنه
00:27:23 أبي
00:27:26 باتريك ،!دعني أذهب
00:27:29 !باتريك
00:27:30 بريشيوس ، فلتذهب هي
00:27:33 !بريشيوس
00:27:34 !باتريك
00:27:49 !باتريك
00:27:56 أنا أسف جداً
00:27:59 علينا أن نطرح
00:28:26 أريد ان أكون صديقاً لكم
00:28:28 أريد ان أكون صديقاً لكم
00:28:40 من المتصل بك؟
00:28:43 أنا أسألك سؤال الأن ،باتريك
00:28:47 !قلت أنظر الي
00:28:51 هل انت عضو في حزب المؤتمر
00:28:54 أتعتقد أن الشبوعيون
00:30:14 ما الذي فعلته به ،بحق الجحيم؟
00:30:23 هنا ، اجلس
00:30:26 قف
00:30:31 المياه
00:30:34 ببطء
00:30:37 ببطء ،ببطء
00:30:46 أريد طبيب لإلقاء نظرة عليه
00:30:49 الأن
00:31:01 هنا
00:31:24 لماذا لا يدعونه يذهب ، زوكو؟
00:31:26 لماذا لا يزالوا يحتجزونه؟
00:31:29 وجوني ايضاً ، انا لا أعلم
00:31:33 وتلك الليلة
00:31:36 أنت تعرفه ، زوكو
00:31:38 أسرته ، عمله ، كرته
00:31:43 يجب ان تذهب الى جوبورج
00:31:46 هذا ما يجب ان افعله
00:31:47 ليس عنده المحامي الصحيح
00:31:49 الا اذا قاموا بإتهامه
00:31:50 إتهامه بماذا؟
00:31:52 حتى الأن يستطيعون احتجازه
00:31:55 ماذا يجب علي فعله؟
00:31:59 ماذا يجب علي فعله، الأن؟
00:32:03 اريد ان اعرف من انت؟
00:32:07 عندما أنظر الى رجل
00:32:11 أرى إنسان
00:32:14 قلت لك 100 مرة
00:32:17 أنا برئ
00:32:21 ما عدد الرجال في فريق الصيانة؟
00:32:26 ملاحظ العمال ورجلان أخران
00:32:29 أنت ، زوكو سيبتمبر،
00:32:34 من يجمع السيارات ؟
00:32:36 من وقع للمفاتيح؟
00:32:41 الملاحظ على التحويل
00:32:42 تلك الليلة
00:32:48 قلت لكم لم أكن هناك
00:32:52 هل رأك طبيب ؟
00:32:53 نعم
00:32:55 هل معك روشتة؟
00:32:56 نعم نعم
00:33:03 روشتة الطبيب مزورة ، باتريك
00:33:07 نعرف ذلك
00:33:15 أنت تكذب
00:33:21 انا مدرب لفريق
00:33:27 أطفال البلدة
00:33:32 أمضينا يوماً إضافياً
00:33:36 لم يتبقى لي أجازة هذا العام
00:33:39 و لا أريد أن أفقد عملي
00:34:09 من الجيد ما يفعله باتريك مع هؤلاء الأولاد
00:34:11 إعطائهم التركيز
00:34:15 رجل جيد
00:34:20 إذن هذا اليوم أخذ
00:34:28 فازوا 1/2
00:34:32 ثم ذهب لمكان ما
00:34:35 تقلع في كومبي
00:34:39 هل تعرف اين ذهب؟
00:34:43 من قابل ؟
00:34:45 في منتصف الليل؟
00:35:14 باتريك
00:35:17 إنه الأحد ، يوم الراحة
00:35:21 هيا لننظفك
00:35:22 اتخذ خطة
00:35:27 بينك وبيني ، باتريك
00:35:33 25مليوناً منكم، السود
00:35:36 3مليوناً من البيض
00:35:38 نحن الأضعف
00:35:41 نحن المعرضين للهجوم
00:35:54 امين امين
00:36:02 انا جائع
00:36:07 ربما يود باتريك بعض
00:36:09 شراب بارد ،أمي ؟
00:36:16 باتريك، لا تقل لي دعني أخمن
00:36:24 لا، أنا شنجان
00:36:25 أوه
00:36:28 أود أن أقول عادة
00:36:35 باتريك لدية بنات أيضاً ،اثنان
00:36:41 حقاً؟كم السن؟
00:36:45 البرتينا 8سنين
00:36:47 ليندوي 6 سنين
00:36:50 كم هو جميل
00:36:55 الصغيرة شقية
00:36:59 انها سيئة جداً
00:37:03 باتريك له زوجة جميلة
00:37:08 انسة هيفيلد ،افريقيا
00:37:12 1972?
00:37:16 نعم
00:37:19 انها تحب الاشياء الجميلة
00:37:21 الملابس الجميلة
00:37:25 هل هناك شئ خاطئ بهذا؟
00:37:28 لا ، لاشئ خطأ
00:37:32 لأنها على درجة الرجل
00:37:36 هي فعلت
00:37:57 غني معي ،باتريك
00:37:59 انت تعلم الكلمات ، نعم؟
00:38:19 هل كنت تغني ، باتريك؟
00:38:22 الأحتفال بالهجمات الارهابية
00:38:24 اسئل اي شخص في سيكوندا
00:38:28 وسيقول لك ان باتريك شاموسو
00:38:32 وسوف يسخرون منك
00:38:35 لقد رأيت أولادك
00:38:37 رايتهم يلعبون
00:38:41 هذا الولد ،سيكسبنس؟
00:38:44 انه في الحقيقة جيد ،هاه؟
00:38:48 بعد العشاء تركت الاولاد في المدرسة
00:38:53 ثم ذهبت لمكان ما
00:38:55 في الصباح كنت متاخرا لتأخذهم
00:38:58 هذا ما قالوه
00:39:01 لقد تفحصنا عدد الأميال في السيارة
00:39:05 وأخبرتنا أنك ذهبت الى المصنع
00:39:08 لقد قمت بتثبيت الألغام
00:39:10 لا
00:39:11 اين كنت في تلك الليلة ،باتريك؟
00:39:16 عندما تركت الأولاد أين ذهبت؟
00:39:27 لقد غضب الأن
00:40:04 راقبي هذا ،امي
00:40:07 كنت معتادة ان افعل
00:40:09 اريني
00:40:15 هناك امرأة أخرى
00:40:19 ليس بعيداً من هنا
00:40:22 كنت هناك
00:40:25 نعم ؟
00:40:29 أحب زوجتي
00:40:42 انك تكذب
00:40:44 محاولة جيدة ، باتريك
00:41:12 هل تعلم ان صديقك جوني
00:42:44 هل يوجد حد هنا؟
00:42:48 هل يوجد حد هنا؟
00:42:55 مرحباً
00:42:58 مرحباً؟
00:43:20 بريشيوس
00:43:23 ماذا فعلوا بك؟
00:43:28 ماذا فعلوا بك؟
00:43:38 انا اسف
00:43:49 بريشيوس
00:43:52 انا اسف
00:43:54 !نيكفوس
00:43:59 ان اتحدث اليك ، نيكفوس
00:44:02 سوف اقف امام القضاء
00:44:07 بعد المباراة احضرت الاولاد
00:44:13 ذهبت الى سيكوندو
00:44:16 وبعد ذلك فتحت
00:44:18 باتريك ، توقف
00:44:19 لم يراني احد
00:44:22 كنت هناك ل10 دقائق وذهبت
00:44:25 يمكنك ان تفعل اي شئ
00:44:28 ولكن عليكم اطلاق صراح زوجتي
00:44:33 اي نوع انت من الرجال
00:44:40 اي نوع من الرجال انت؟
00:44:50 SUBTITLED BY/
00:45:02 انا اتحدث اليك ، نيكفوس
00:45:05 سوف اقف امام المحكمة
00:45:11 بعد المباراة
00:45:13 اخذت الاولاد للمدرسة في رميلو
00:45:15 هو لم يفعلها
00:45:17 لقد اعترف على الشريط
00:45:20 اعترف؟ بماذا؟
00:45:22 بأنه قطع فتحة في السياج
00:45:25 لقد دخلوا بمفتاح انت تعلم ذلك
00:45:29 لقد قال انه فعلها ،أوكي؟
00:45:32 إذن نحن نكذب لنحصل على المجرم
00:45:35 نحن نشنقه
00:45:37 نحن نضعة في السجن
00:45:41 في هذه الأثناء
00:45:44 ما هي وجهت نظرك
00:45:47 مهمتنا هي العثور
00:46:08 !أبي
00:46:50 تلك الليلة
00:46:54 أخبرتني أنه انتهى
00:46:57 لقد ابلغتني 10 مرات
00:46:59 هذا صحيح ، لقد انتهى
00:47:00 إذا لماذا لم تذهب لمنزلك؟
00:47:09 سأجعل هذا صحيح
00:47:11 أعدك
00:47:45 الرفاق والمواطنون
00:47:49 جبهات القتال الأنتباه
00:47:52 المؤتمر الوطني الأفريقي
00:47:56 للعمل كوحده واحده
00:48:00 إذا اتحدنا فسنفعلها
00:48:02 حان الوقت
00:48:04 هذه حكومة الرق
00:48:07 هذه حكومة الظلم
00:48:09 وحش الفصل العنصري هذا
00:48:14 لن يوقفوا الغضب
00:48:16 الأعتقالات ، الضرب ، القتل
00:48:19 حتى اليوم نحن
00:48:22 وليكن هذا العام
00:48:25 ضد نظام الفصل العنصري
00:48:28 وليكن هذا العام
00:48:31 وليكن هذا العام
00:48:35 إلى أعتاب النصر
00:48:44 هل أخبرت أحد انك
00:48:48 لا
00:48:51 عندما تعبر هذا السياج
00:48:52 عندما تقرر القتال
00:48:57 لا يمكنك الأتصال بأي
00:49:01 هذا يعني
00:49:04 من المحتمل
00:49:08 هل مازلت تريد الذهاب؟
00:49:10 لقد قتلوا صديقي
00:49:13 عذبوا زوجتي
00:49:16 نعم ، أريد الذهاب
00:49:21 نعم ، أريد الذهاب
00:49:29 متى يعود أبي؟
00:49:33 سوف يخبرنا
00:49:37 كنت نائماً
00:49:39 بنات بنات توقفوا
00:49:45 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:50:05 باتريك
00:50:06 SUBTITLED BY/
00:51:43 يا ، رجل
00:51:45 أنا اعرفك
00:51:46 كل واحد منكم
00:51:57 انا أعلم لماذا أنتم هنا
00:51:59 القائد
00:52:04 أقتل البوير
00:52:11 نحن لا نقتل
00:52:14 نحن نقاتل من أجل
00:52:16 جنوب أفريقيا
00:52:21 لقد دربناك وسلنحناك
00:52:25 البوير ، إنهم يأسرونك
00:52:27 هل تستطيع أن تبقى راسخاً؟
00:52:31 أو أن تبدأ تغني؟
00:52:33 نحن الجليد البارد ،
00:52:35 أنا من سويتو ،رفاق
00:52:45 البوير ، يقتلونك
00:52:49 هل أنت مستعد للموت؟
00:52:52 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:52:54 نعم ،يا قائد
00:52:56 نعم ،يا قائد
00:52:58 نعم ،يا قائد
00:53:02 نعم ،يا قائد
00:53:05 نعم ،يا قائد
00:53:07 نعم ،يا قائد
00:53:09 نعم ،يا قائد
00:53:11 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:53:12 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:53:14 نعم ، يا قائد
00:53:20 هناك في المكتب هنا
00:53:23 المدخل هنا بشارع
00:53:26 اين يقيم الناس
00:53:28 هناك منزل
00:53:31 هنا
00:53:33 اثنان أو ثلاثة عناصر
00:53:36 الرفيق ج.س
00:53:39 لا لانعرف أين يبقى
00:53:41 زوما ؟ تامبو؟
00:53:44 سيدي هؤلاء الناس
00:53:46 إنهم ينامون في
00:53:48 ليلة واحدة هناك
00:53:53 بيت ، طفلي؟
00:53:57 اين يبقون؟
00:54:05 ......في هذا
00:54:07 أين مخبأ الأسلحة
00:54:09 لا تهز رأسك أمامي
00:54:12 متى دخل هؤلاء؟
00:54:19 وداعاً
00:54:23 وداعاً أمي
00:54:25 وداعاً
00:54:28 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:54:32 وداعاً
00:54:46 تعودي إلى العمل
00:54:49 أعطيك الغاء
00:54:52 لقد فقدت منزلك الأن
00:54:55 تعيشي في كوخ
00:54:58 لا أموال تأتي
00:55:02 ربما استطيع مساعدتك
00:55:04 استغل نفوذي
00:55:06 أجد لك مكان أفضل
00:55:10 عندما تسمعي عن ،باتريك
00:55:15 ...عليك أن تسألي نفسك
00:55:18 أين هو؟
00:55:22 مع من هو الأن؟
00:55:24 أين ينام في الليل؟
00:55:56 نعم
00:56:03 لأيام عديدة
00:56:05 لأسابيع عديدة تمر
00:56:08 أجلس هنا
00:56:18 لماذا جئت إلى هنا؟
00:56:21 أوبريجادو)0)
00:56:23 على جميع الأعياد
00:56:25 زواجي ، اعياد الميلاد
00:56:29 في عقلي أرى
00:56:35 وأضع نفسي في هذا المكان
00:56:39 وأتصور ما سيكون عليه
00:56:42 عندما تتحرر جنوب أفريقيا
00:56:46 ثم يبدأ قلبي
00:57:00 كوانتو
00:57:26 انتباه ، رفاق
00:57:27 ! أنتباه
00:57:29 فريليمو ، هناك لفحص أوراقنا
00:57:32 يارفيق ، ليس لدي أوراق
00:57:34 وأنا أيضاً
00:57:36 أوكي ، كلاً منكم
00:57:41 هيا ، كلكم
00:57:49 هل يمكن ان تحب
00:57:54 وتحب
00:59:04 BY/ ABDELRAZEK AHMED
00:59:13 أوبادي؟ أوبادي
00:59:18 تمسك
01:02:15 لو كنت خططت لها أفضل
01:02:17 كنت استطعت نسف
01:02:23 هناك أمن مختلف
01:02:25 المراقبة ، هنا، هنا
01:02:28 وهنا
01:02:31 الماء هناك
01:02:33 عليك أن تذهب إلى هناك أولاً
01:02:38 الإنذار ، فليغادر الجميع
01:02:41 تم تطهير الأرض
01:02:44 لا يوجد مياة لأطفاء
01:02:47 القنبلة الثانية
01:02:51 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:02:53 المصنع كله انتهى
01:02:55 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:02:57 السيد هوتستوف
01:03:00 لقد سرقوا
01:03:03 اجري ، الظالم ،اجري
01:03:05 جميع المناضلين
01:03:07 في جنوب افريقيا ، موزامبيق
01:03:14 قم بتعزيز قواتهم
01:03:19 نفاذ ارض السود
01:03:22 هذا الكفاح
01:03:24 هناك اكثر من
01:03:28 يتدربون للعودة الى ديارهم
01:03:32 كنا نستعد لمهمات سرية
01:03:36 وكنا نعلم بعضنا البعض
01:03:40 صديقي من موزمبيق
01:03:44 بيت طفلي
01:03:46 يجب ان نختبئ للأمن والراحة
01:03:48 ولكن الأن ،باتريك شاموسو،
01:04:03 نفاذ ارض الرجال السود
01:04:13 اوه ، نعم ،الأن ،الأن
01:04:15 نفاذ ارض الرجال السود
01:04:18 قم بغنائها مرة أخرى
01:04:20 اجري ،الظالم ،اجري
01:04:26 نفاذ ارض الرجال السود
01:05:04 اسف سيدي ،
01:05:07 دانكي
01:05:12 وها هي المرة تلو المرة
01:05:18 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:05:24 تركيب الالغام
01:05:26 الجزء الأحمر يدخل هنا
01:05:30 الصمام يدخل هنا
01:05:35 اسحب مسمار الأمان
01:05:37 بعد 15 دقيقة
01:05:42 وسوف تنفجر القنبلة
01:05:44 نعم
01:05:57 ما هي المدة لإخلاء المصنع
01:06:00 12دقيقة ، ربما أقل
01:06:02 اضبط الالغام لمدة 15دقيقة
01:06:05 يجب الا يموت أحد
01:06:06 أعلم
01:06:19 حسناً
01:06:21 1 ،2.....
01:06:23 من الأن فصاعداً
01:06:27 جيمس مابوسو
01:06:29 تذكر عندما تذهب
01:06:32 ابتعد عن اسرتك
01:06:46 سبب دخول جنوب أفريقيا؟
01:06:49 انا ذاهب الى فلوريدا لشراء
01:06:59 أرجوك اجلس
01:07:14 اذهب
01:07:21 السيد ، مابوسو
01:07:27 سأعطيك 14 يوم
01:07:31 شكراً
01:07:53 هو في اتجاه الغرب
01:07:55 ربما الملتقى
01:08:43 ابطئ
01:08:47 ابطئ
01:08:51 توقف ، اذهب ،اذهب
01:09:25 توقف ، توقف ، توقف
01:11:01 اعتقد انك كنت شبح ، رجل
01:11:05 بريشيوس ، أطفالي
01:11:07 كيف هي أسرتي ؟
01:11:10 انهم يقيمون في الشارع
01:11:12 الشركة اخذت المنزل
01:11:15 بريشيوس في ويتبانك
01:11:18 لا تقلق انا الاحظهم
01:11:23 شكراً
01:12:06 زوجي كان الناظر
01:12:08 ولكنهم اغلقوا المنجم الأن
01:12:10 لم يعطوني معاش.
01:12:14 ليس من المفترض
01:12:15 لكني في حاجة إلى المال
01:12:21 5رانداً للأسبوع
01:12:43 ! ابتعد عن الطريق
01:12:52 إنه ارهابي
01:12:59 لقد قتلته ، أبي
01:13:01 حسناً ، كل شئ على مايرام
01:13:03 لقد أطلقت عليه ، أبي
01:13:06 كان معه بندقية
01:13:09 لقد حميتنا
01:13:12 لقد كنت قوية
01:13:13 لقد فعلت ما يجب عليك فعله
01:13:17 من هو ،ابي ؟
01:13:19 انه لص يحمل بندقية ؟
01:13:21 بعض سكيلم من البلدة
01:13:24 انا اسف
01:13:32 كل شئ على مايرام
01:13:37 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:14:06 بريشيوس
01:14:07 احدهم ترك هذا لك
01:14:15 لا اريد اي مشكلة،
01:14:26 انه في ذلك
01:16:32 لبان ؟
01:17:10 تستطيع الوصو ل للمصنع
01:17:12 لازالت المصاعد تعمل
01:17:13 اذا كنت تعمل تحت الأرض
01:17:15 اذهب ،اذهب ،اذهب
01:17:23 عندما يخرج عند العمود الثالث
01:17:25 هذا صحيح ،كرر
01:17:33 اذهب ،اذهب ،اذهب
01:18:14 تراجع ، خلفاً
01:18:15 إلى الوراء ، الشرطة
01:18:18 هذا الباب ، صحيح
01:18:20 بهدوء
01:18:21 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:19:04 سد كل الطرق
01:19:06 ايكو سيفين ، ايكو سيفن
01:19:08 سد كل الطرق
01:20:27 سوف اتفقد قلب المفاعل
01:21:56 وجدت
01:22:25 سيرا 1 من سيرا 7
01:22:27 سيد ي ، ابلغوا عن رجل
01:22:31 شرطيان وقعوا ، اكرر
01:22:45 !مريم
01:23:06 عذراً سيدي ، هناك فتاة
01:24:34 !توقف
01:24:37 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:24:40 !ارفع ايديك
01:24:46 ! اخلع ملابسك
01:24:57 سراويلك ، اخلعهم
01:25:14 انه نظيف
01:25:31 انت، الناس
01:25:35 احتمال ان يشنقوك
01:25:38 او ، اذا كنت محظوظ
01:25:44 ليس هناك شئ اخر
01:25:49 حياتي انتهت
01:25:53 احتمال ألا أرى
01:25:58 ولكن عندما تتحدث
01:26:00 سيقولوا
01:26:06 "رجل قال يجب أن
01:26:12 ماذ سيقول أطفالك عنك؟
01:26:26 بعد أعوام ، عندما
01:26:30 قال الجيران أنه
01:26:33 زوكو وسيكسبنس
01:26:38 لقد احتجزني هناك
01:26:42 يحاول ايجاد
01:26:46 إذن يمكن أيضاً
01:26:53 حكم علي ب 24 سنة
01:26:56 على جزيرة صغيرة
01:27:00 جزيرة روبن
01:27:03 كان هناك أيضاً
01:27:06 معظمهم رجال مثلي
01:27:10 رجال امضوا ايامهم
01:27:14 لذلك ، قلوب كثيرة
01:27:19 ولكن قائدنا ، والدنا
01:27:25 لا يمكن ان نكون احرار
01:27:27 حتى نتعلم ان نسامح
01:27:39 أفريقيا
01:27:40 بعد 5 سنوات في هذا السجن
01:27:43 بريشيوس كتبت لتقول
01:27:47 وبعد 5 سنوات اخرى
01:27:57 وأجبروا على انهاء نظام الفصل العنصري
01:28:03 ويمكننا العودة مجدداً الى ديارنا
01:29:19 بريشيوس تبدين جيداً
01:29:22 بشئ متعرج
01:29:26 هل تقول أنني سمينة؟
01:29:35 ليندوي مرت ماتريك
01:29:38 الثانية في فصلها
01:29:45 البرتينا لها صديق
01:29:49 لا ، لم تقل لي أنه
01:29:51 باتريك ، إنها فقط منذ الأسبوع الماضي
01:29:57 هي تعتقد انه احتمال
01:30:01 إنها خائفة من ذلك
01:30:03 يجب أن تكون
01:30:15 باتريك ،أنا اسفة
01:30:19 BY/ ABDELRAZEK AHMED
01:30:22 نعم أنا ايضاً،
01:30:50 حاولت أن استقر
01:30:54 ارجع للحياة
01:30:57 حتى بدأت أفهم نفسي
01:31:01 أخطائي
01:31:05 لكن هذا الرجل
01:31:06 هذا الألم الذي سببه
01:31:10 هذا الألم يبقى يعود
01:31:14 لازال أراه
01:31:17 في ليالي وأيامي
01:31:28 أقتربت لأثبت لعقلي
01:31:33 هذا الوحش
01:31:53 ثم قلت لنفسي
01:31:57 "اكسر عنقه ،أقتله"
01:31:59 "هنا في هذا المكان ،انهيه"
01:32:21 عندما كنت اتحرك بإتجاهه
01:32:25 "القتل لن يساعدني"
01:32:28 " الإنتقام ليس جيداً"
01:32:29 ...سوف تكون
01:32:33 "لهذا الجيل ، والجيل القادم "
01:32:36 "اتركه يعيش
01:32:42 "أنا حر والكل حر"
01:33:03 لذلك بنيت هذا المنزل
01:33:07 الذين تركوا بلا أباء
01:33:12 انه ينتمي اليهم
01:33:15 هؤلاء هم أصحاب
01:33:18 SUBTITLED BY/