Che Part One The Argentine

ar
00:00:40 "كوبا"
00:00:58 # هذه التقسيمات قبل عام 1976#
00:01:05 "مقاطعة "بينار ديل ريو
00:01:14 "مقاطعة "لا هابانا
00:01:22 "مقاطعة "ماتانزاس
00:01:31 "مقاطعة "لاس فيلاّس
00:01:41 "مقاطعة "كاماجوي
00:01:50 "مقاطعة "أورينتي
00:02:15 "مدينة "لا هابانا
00:02:25 "مدينة "سانتا كلارا
00:02:36 "مدينو "سانتياغو
00:02:53 "سهول "سيــيرا مايــِسترا
00:03:08 يريدون معرفة مستوى الصوت
00:03:13 ترجم ،يا فتى ،ماذا قالت ؟
00:03:15 المعذرة؟
00:03:17 يودّون الحصول على صوت منه -
00:03:20 أيمكن أن تقول شيئا
00:03:24 ...واحد، إثنان ،ثلاثة
00:03:30 "هافانا"
00:03:41 هَب أن جهود الولايات المتحدة الأخيرة
00:03:46 إذا وافقت الطبقات الحاكمة على
00:03:50 و إصلاح قانون الضرائب
00:03:54 ألن تفقد رسالة الثورة
00:04:05 باتيستا) يستحوذ على السلطة في كوبا)
00:04:13 كوبا
00:04:58 مدينة المكسيك
00:05:02 افعل ما شئت
00:05:06 ...الأمر بغاية البساطة
00:05:10 هو تنظيم انقلاب...
00:05:13 ما الذي فعله (باتيستا)؟
00:05:17 القضية الأساسية هي استحواذ السلطة
00:05:21 ليس الأمر يتعلق بالاستحواذ على السلطة
00:05:24 هذا صحيح -
00:05:29 فلنأكل ، (فيديل) تأخّر
00:05:34 (أرجنتين)
00:05:37 ليس الأمر يتعلق بكسب الامتيازات
00:05:55 متأسف على التأخير -
00:05:58 مساء الخير ، متأسف على التأخير
00:06:05 (هذا (إيرنِستو
00:06:08 الطبيب الأرجنتيني -
00:06:10 من دواع سروري -
00:06:14 20بالمئة من الكوبيّين
00:06:18 1.5بالمئة من ملاّك الأراضي
00:06:26 نصف تعداد السكان لا تصله الكهرباء
00:06:32 المعذرة ، ما هو "البوهيّو"؟
00:06:35 ماذا يطلق على "البوهيّو" في الأرجنتين ؟
00:06:37 كوخ
00:06:39 37بالمئة لا يعرفون القراءة أو الكتابة
00:06:43 وفيات الأطفال مرتفعة جدا
00:06:46 ..الأكثر من ذلك
00:06:48 ...بينما سفّاحوا الدكتاتورية...
00:06:51 يعدمون أي شخص...
00:06:54 ...أكثر المسؤولين فسادا...
00:06:57 ينهبون مئات الملايين من الدولارات...
00:07:00 و يودعونها في بنوك الولايات المتحدة و أوروبا
00:07:04 الحال مماثل في جميع دول أمريكا اللاتينية
00:07:06 ...في السنوات القليلة الماضية
00:07:08 ميزان الدفعات بين الولايات..
00:07:11 يرجَح لصالح كفّة الولايات المتحدة ..
00:07:17 ماذا يعني ذلك ؟
00:07:19 أن هذه الجزيرة الكاريبيّة الفقيرة
00:07:21 تساعد في دعم اقتصاد...
00:07:26 ،كما اعتاد (مارتي) أن يقول
00:07:30 سيتحتم علينا عندها إخراج الولايات المتحدة
00:07:34 ألديك قارب ؟
00:07:39 مال ؟
00:07:41 ليس بعد
00:07:43 مقاتلون ؟
00:07:46 لقد هرّبنا 30 داخل المكسيك
00:07:56 أتعتقد أنّني مجنون ؟
00:07:58 قليلا
00:08:02 ...حسنا
00:08:03 بعض من الجنون مفيد
00:08:20 فيديل) كان لديه إيمان مطلق)
00:08:25 فإننا سنصلها
00:08:28 و بمجرد وصولنا لكوبا
00:08:30 سوف نقاتل
00:08:31 و إذا قاتلنا ، سننتصر
00:08:34 و هكذا كان أن انطلقنا في
00:08:38 ...في
00:08:40 قارب معطوب
00:08:41 محمّلا بـ 82 رجلا
00:08:44 و من هؤلاء ال82
00:08:46 12فقط سينجون ليشهدوا انتصارنا
00:08:53 "نيو يورك"
00:09:22 !قاتل! سفّاك دماء
00:09:29 أخرج من كوبا! "تشي"!قاتل
00:09:34 من بين ملازمي الصف الأول
00:09:36 واحد من أشدّهم فعّالية
00:09:38 (هو الرائد (إيرنستو "تشي" غيفارا
00:09:41 الثائر الأرجنتيني الذي أصبح
00:09:44 و كوزير للصناعة ، يتحكم الآن
00:09:48 الرائد (جيفارا) هو ماركسي ،جندي، طبيب
00:09:52 (و المؤلّف لكتيّب نموذجي عن حرب الغوار (=حرب العصابات
00:09:56 يبلغ من العمر 36 عاما
00:09:58 "لقد أطلق عليه "العقل المدبّر للثورة
00:10:02 برغم أنّه ينفي هذه التوكيدات
00:10:26 كوبا
00:10:47 من هذه النقطة فصاعدا واجهنا
00:10:51 الطريقة الوحيدة التي استطعت المشي
00:10:56 أو الإتكّاء على بندقيتي
00:11:00 ،و كأن ذلك لم يكن كافيا
00:11:03 كان يصاب بالهلع كلّما اضطرني
00:11:14 !جنود! جنود قادمون
00:11:18 سيقتلوننا ! يجب أن نختبئ
00:11:41 (ذاك منزل (إيبيفانيو
00:12:14 أغلقي الباب
00:12:38 أين (فيديل)؟
00:12:42 (إسمي (إيرنستو جيفارا
00:12:45 خورخيه سوتوس) ،لمَ ؟)
00:12:48 (لدي أوامر من (فيديل
00:12:52 و أرشدكم لمكانه
00:12:55 من أين أنت ؟
00:12:56 "الأرجنيتن"
00:12:59 لا أثق بأحد
00:13:04 فرانك بايس) قال أن أوصل هؤلاء)
00:13:11 استمعوا ، سنتوقّف لخمس دقائق
00:13:15 اجلسوا جميعكم
00:13:19 أنت ،ما الذي يحصل ؟
00:13:21 فيديل) قادم) -
00:13:24 قف ، هيا -
00:13:37 قف
00:13:39 هيا ،انتصب! احمل بندقيتك
00:13:51 أخيرا
00:13:53 من الجيد رؤيتك. أأنت بخير ؟
00:13:57 (هذا (إيبيفانيو
00:13:59 (راؤول) -
00:14:03 جيد جدا
00:14:05 (كاميلّو)
00:14:07 كيف كانت عطلتك ؟ -
00:14:12 (ألمِيدا)
00:14:16 (مرحبا (راميرو
00:14:19 (مرحبا (فيلما -
00:14:23 (فيلو)
00:14:26 (مرحبا (سيليا
00:14:45 شكرا
00:14:49 اسمع
00:14:51 فيديل) يريد أن يحدثك بشأن)
00:14:56 اتركه يتكلم
00:14:58 إذا قلتَ شيئا..يمكن
00:15:01 ولن يروق له ذلك..
00:15:06 لقد تركت مسؤولا عن التعزيزات
00:15:10 ليس لدي شيء ضد
00:15:13 لكن كيف أمكن لك أن تترك شخصا
00:15:20 مازالت لديك هذه العقدة كونك
00:15:23 ..لقد تدربت معنا
00:15:25 لقد أتيت في القارب معنا..
00:15:29 إنك لكوبيّ و ثائر كأي
00:15:39 سنشكل ثلاثة طوابير
00:15:43 راؤول) سيقود الأول)
00:15:46 ألميدا) سيكون مسؤولا)
00:15:49 و (خورخيه سوتوس) سيقود الثالث
00:16:19 لقد أتممت دراستي
00:16:22 ثم عملت كميكانيكي لسنتين
00:16:26 و من ثم عملت بتوزيع الحليب في المنطقة
00:16:31 و في السيرك ،عملت كساحر
00:16:35 في سيرك ؟ كم عمرك؟
00:16:38 عشرون
00:16:40 من أعطاك إياهم ؟ -
00:16:45 (إنه يشبة (جون وين
00:16:50 راعي بقر من الغرب البرّي -
00:16:53 !"هذه هي : "راعي البقر الصغير
00:16:56 !راعي البقر الصغير ! راعي البقر الصغير
00:17:19 الجيش يعبر الطريق صعودا و نزولا
00:17:22 سيكون من السهل بمكان
00:17:24 يجب أن نكون صبورين -
00:17:27 يمكننا إتمام الأمر بسرعة و بأمان -
00:17:30 إذا هاجمنا أحدى الشاحنات
00:17:33 عندها سيقول الجيش أنه
00:17:36 لكن إذا نفذنا هجوما
00:17:40 سيكون من المستحيل عليهم
00:17:44 سيكون له تأثير نفسي عظيم
00:17:51 1957 ، مايو 28
00:18:03 سوتوس) ليس متمركزا في مكانه)
00:18:05 لكنه لا يستطيع الحراك
00:18:09 لا أعلم عن الآخرين
00:18:24 تبا لقد أخطأت الهدف
00:18:41 انخفض
00:18:42 !لدي ملاك يرعاني
00:19:02 أأنت بخير ؟
00:19:03 ساعدي و قدمي -
00:19:30 لا تستسلم للنوم
00:19:35 "في رواية "الحرب والسلم
00:19:40 تفترض أنّه كلما ازداد حجم
00:19:44 في اليد الأخرى ، يقرّون بشكل غامض فحسب
00:19:48 أنّه خلال مواجهة عسكرية ،نقطة قوة الجيش
00:19:52 قوته المادّية الحقيقية مضروبة
00:19:58 هذا المعامل ليس إلاّ
00:20:02 التي تتجلّى بعزيمة أكبر أو أقل
00:20:09 الرجال المتحمّسون للقتال
00:20:12 و الذين أيضا يفهمون لماذا يقاتلون
00:20:14 بغض النظر عمّن يقاتلون
00:20:16 سواء تحت إمرة نوابغ عسكريّين
00:20:21 يقاتلون بأسلحة بسيطة
00:20:23 و يطلقون 30 طلقة في الدقيقة
00:20:27 هؤلاء الرجال يقحمون أنفسهم
00:20:31 و سيحتفلون بالنصر
00:20:44 أشعل هذه ! هيا
00:20:48 ماذا سنفعل الآن ؟
00:20:50 نستولي على الثكنات
00:20:52 هيا
00:20:55 تلقّوا هذه يا أبناء العاهرة
00:21:01 من هذه النقطة فصاعدا بدأ
00:21:06 و (فيديل) كان محقّا ،لقد
00:21:10 أيا كان الذي يسيطر على
00:21:22 على جانبنا ، 6 رفاق قتلى و 17 مصابون
00:21:25 من بين ال17 ستّة لا يستطيعون المشي
00:21:29 كيف حال (الميدا)؟ -
00:21:33 أحضروا السجناء
00:21:38 المعذرة يا طبيب
00:21:40 ليس لدي خبرة في مثل هذه المواقف
00:21:42 هنالك رجل هناك يختنق
00:21:47 حسنا يا شباب ، يجب علينا مغادرة المكان
00:21:50 فلنذهب يا شباب
00:21:52 اترك ذاك
00:21:55 أنت بخير ، ساعده
00:21:59 تشي) يجب أن نغادر الآن)
00:22:02 أنت يا أحمق ،اترك ذاك
00:22:05 يجب أن نذهب ،هيا
00:22:11 مزرعة (إسرائيل باردو) ليست بالبعيدة
00:22:13 يمكن ل(إيرنستو) أخذ الجرحى هناك -
00:22:17 عندما يتعافون
00:22:19 يمكننا أن نلتقي بك لاحقا
00:22:22 يمكن أن يكون ذلك خطيرا جدا
00:22:24 سيغرقون هذه المنطقة بالجنود الآن
00:22:28 ليس لدينا خيار
00:22:32 فلنفكر بالأمر
00:22:40 على أي حال ، أعطه أفضل الأسلحة
00:22:43 إذا انطلق (فيديل) لمهاجمة
00:22:47 أكان محبطا لك كثائر
00:22:51 تطبيب عشرين رجلا جريحا، محاولا إيصالهم للداخل ؟
00:22:55 الثائر الحقيقي
00:22:57 calls wut he is needed ?
00:22:59 يمكن ألاّ يكون قتالا مباشرا
00:23:01 يتعلق الأمر أحيانا بإنجاز أمورا أخرى
00:23:04 كإيجاد الطعام
00:23:05 تضميد الجروح
00:23:06 حمل الرفاق لأميال
00:23:08 و من ثم الإعتناء بهم حتى
00:23:10 هذا ما يعنيه
00:23:13 أكان خلال تلك الفترة
00:23:19 لطالما عرفت في أي سبيل كنت أقاتل
00:23:22 لكن يمكنني أن أقول لك
00:23:25 في حزيران من عام 1957
00:23:27 أصبحت المقاتل الذي أنا عليه اليوم
00:23:30 و حينما يحصل ذلك ...يترك لك دربا واحدا فقط
00:23:33 إذا يبدوا أنه لا يمكنك أن
00:23:37 ليس لدي أي مخططات للتقاعد
00:23:43 إنه ملوث
00:23:45 سيتوجب علينا أن نتركه مكشوفا
00:23:50 يجب علي أن أمشي و إليتي عارية ؟
00:23:52 اللعنة
00:24:27 فيلو) يشمّ شيئا)
00:24:38 فلنقطف بعضا من الجوافا
00:24:41 توقف مكانك يا رفيق
00:24:45 ماذا تفعلان هنا ؟
00:24:47 نحن من هذه المنطقة -
00:24:49 (إسرائيل) -
00:24:52 (إسرائيل باردو)
00:24:53 ما اسمه ؟ -
00:25:00 (إيرنستو جيفارا) -
00:25:03 (جيل)
00:25:13 جيد يا رجل ،جيد
00:25:18 يجب أن نأخذه لمستشفى
00:25:21 أعطه جرعة
00:25:37 أيمكن أن نثق بأحد ما
00:25:41 هذا صعب
00:25:43 الجنود يخبرون الناس أن الثوار
00:25:51 أمي من هنا
00:25:54 عندما قابل أمي
00:25:56 انتقلنا لمزرعة كانت ملك
00:26:00 أعطانا قطعة أرض
00:26:04 لكن توجّب علينا تنظيفها
00:26:07 و كان علينا أن نعطيه
00:26:13 و في يوم ما ، قرر (خوانيتو) طردنا
00:26:18 عندما أيقن أبي من حتميّة خروجه
00:26:22 :وقف أمام (خوانيتو إتشيفاريّا) و قال
00:26:27 سأغادر إن أردت
00:26:30 عليك أن تدفع لي لقاء
00:26:37 أتدري ماذا دفع (خوانيتو إتشيفاريا) لنا
00:26:41 100بيزوس
00:26:43 والدي قبض 100 بيزوس عن أربع سنوات
00:26:55 بحذر
00:27:02 حسنا
00:27:05 هذه هي الرصاصة التي
00:27:08 إنك لبطل
00:27:09 سأتحسّن الآن -
00:27:36 صباح الخير ، أيود القائد بعضا
00:27:43 لا شكرا -
00:27:51 لربما القليل من البودرة
00:27:54 المعذرة ..المعذرة
00:27:56 لربما القليل من الـ..البودرة؟ -
00:27:59 الملايين من الناس--الأمريكيين اللاتينيين...
00:28:01 يموتون من الجوع
00:28:04 كل هؤلاء ..يساهمون
00:28:08 في العظمة الإقتصادية
00:28:12 الثورات غير قابلة للتصدير
00:28:18 ...الثورات نشأت من خلال
00:28:20 الظروف القميئة التي فرضتها..
00:28:26 قطع
00:28:32 اسمع ما زال لدي بضع أسئلة بعد هذه،أيمكننا إتمام ذلك؟ -
00:28:36 إذا لم أعمل فلن آكل
00:28:40 إرجع و اعمل في كوبا
00:28:45 شعوب العالم الثالث يجب أن تكون قادرة
00:28:47 حتى لو عنى ذلك تحدّي رغبات الكتلة -أو المعسكر- السوفييتية؟
00:28:58 -بكل تأكيد ، كوبا لا..-تشي يتحدث
00:29:01 كوبا ليست معنيّة بلغة التكتّلات
00:29:03 بل بالعدالة
00:29:04 الولايات المتحدة تريدنا أن ندفع ثمنا باهظا
00:29:17 و نحن مستعدون لدفع ثمن يأخذنا
00:29:21 ليس أبعد من ذلك
00:29:23 ما جدوى وجود الأمم المتحدة إذا
00:29:29 منظمة همّشتنا -طردتنا- للحد الذي لم
00:29:35 (معذرة ،(كوماندانتيه
00:29:42 يا فتى ، لا أحد في هذه الدنيا على
00:29:49 فلاّ يهيّء لك فكرك أنه
00:29:54 إذهب . افعل ما تريد
00:30:08 سأجري لك فحصا بسيطا
00:30:10 بادئا بئذنيك
00:30:22 إرهاق في العمل و تغذية غير كافية
00:30:26 ماريّا) حاولي أن تأكلي)
00:30:31 حسنا ؟ -
00:30:33 (فلنذهب (لاورا -
00:30:36 أمّي ،هذا الرجل كاذب
00:30:41 أين مكمن الألم ؟ -
00:30:45 لقد جئت لأراك لأنني لم
00:30:50 حسنا إذا،ها قد رأيت واحدا الآن
00:30:58 المعذرة
00:31:00 أيمكن أن آخذ مزادتك حتى أملأها ؟
00:31:04 (شكرا لك (جيل
00:31:09 اسمع يا طبيب
00:31:11 أريد أن أرافقكم
00:31:15 أولا عليك تعلم القراءة و الكتابة يا رجل
00:31:17 يمكن أن أتعلم
00:31:20 ( جيد جدا (جيل
00:31:21 مع ذلك لا يمكنني أن آخذك
00:31:24 لكن لا يهمني ، إريد أن أساعد
00:31:27 نحتاج خدماتك هنا
00:31:31 صباح الخير -
00:31:34 من أين أنتم؟ -
00:31:36 جميعكم ؟
00:31:40 إذا كنت مسلّحا يمكنك البقاء
00:31:42 إذا لم تكن ،عليك المغادرة الآن
00:31:45 إستيبان) تعال إلى هنا)
00:31:51 يا رجل،ألم أخبرك أن تحضر
00:31:57 إذا تعرضنا للهجوم، كيف بحق الجحيم
00:32:03 أمازلت تعاقر الخمور ؟
00:32:05 لا
00:32:11 من أين لك هذه ؟
00:32:15 وجدتها
00:32:28 أنت
00:32:29 اسمع ، ما اسمك ؟
00:32:34 (كويرفو)
00:32:36 كم عمرك ؟
00:32:41 عشرون
00:32:44 لقد أعطوك بندقية رشاشة ضخمة
00:32:48 لا بد أنك تعجبهم
00:32:51 لو أنني أعجتهم لسمحوا
00:32:54 و ليس بهذه البندقية التافهة
00:32:56 لجعلوني قائد طابور
00:32:59 ولكنّا نقاتل الآن بدلا من
00:33:28 من بعد إذنك يا طبيب
00:33:31 لقد كنّا نقوم بالحراسة ليلة البارحة
00:33:35 لقد بقينا حتى السادسة صباحا -
00:33:39 نحاول اتّباع القوانين
00:33:46 (يا (جويل
00:33:49 ألم تنظم الحراسة ليلة البارحة؟
00:33:53 نعم سيدي،لماذا؟
00:33:54 عمر) و (كارلوس) قاما بالحراسة)
00:33:59 هؤلاء الشباب حمقى ذوي رؤوس فارغة
00:34:01 لا !أنت ذو الرأس الفارغ الوحيد هنا
00:34:04 أنا ؟ لماذا؟
00:34:06 إيرنستو)،كان يجب عليهما أن )
00:34:11 تلك ليست غلطتي -
00:34:15 تلك كانت مسؤوليتك
00:34:20 أنت نظمت الحراسة ،كان
00:34:26 اللعنة -
00:34:33 الليلة ستقوم بالحراسة لأربع ساعات
00:34:40 ابق يقظا
00:34:47 (إنها جاهزة يا (تشي
00:34:51 (إستيبان) ذهب ليلاقي (كويرفو)
00:34:55 متى غادر ؟ -
00:34:59 !أولاد السفاح! لقد هربا
00:35:06 بانديرا) تعال هنا)
00:35:08 إيستيبان) و (كويرفو) رحلا)
00:35:26 (نحن من مجموعة (فيديل
00:35:28 نجمع الطعام و النقود
00:35:32 يمكنك وضع النقود في هذه الحقيبة
00:35:36 ال(كومانداتيه) هنا يود التحدث لإبنتك
00:36:01 لقد بحثنا في كل مكان
00:36:04 ..لكن لا شيء
00:36:07 حسنا
00:36:21 إنه لمن المستحيل هزيمة الإمبريالية
00:36:24 دون تحديد رأسها
00:36:27 الولايات المتحدة الأمريكية
00:36:29 في النظام الرأس مالي
00:36:33 في قفص غير مرئي
00:36:35 على سبيل المثال، هناك؛ تؤمن بأسطورة الرجل-العصامي
00:36:39 لكنك لا تدرك أن الفرص التي يحظى بها
00:36:42 تُحدّد بواسطة قوى لا يرونها أساسا
00:37:29 إن هذا بشع
00:37:33 أريد الطليعة على بعد 100 متر
00:37:44 يجب أن ندفنهم
00:37:46 # لأنها لك المملكة، القوة و العظمة للأبد
00:37:50 آمين
00:37:54 السكان المحليّون يقولون أن هناك معركة ضارية
00:37:58 يقولون أن (راؤول) قد جرح
00:38:04 انسى الأمر ! نحن محاصرون
00:38:07 ...الطريق الوحيد للخروج من هنا
00:38:10 (هو عبر قطع (التوركينو
00:38:14 أنا مستعد لصعود الجبل
00:38:20 توّاق لملاقاتك جدا جدا
00:38:24 (أريدك أن تتحدّث ل(كريسّ
00:38:29 أأنت جائع ؟ ..أتود أن تأكل شيئا ؟
00:38:34 ...نعم..سأعيده هنا سأعيده
00:38:37 رائد (جيفارا) أود أن أقدم لك
00:38:44 سعيد..سعيد بلقائك
00:38:47 ...يودّ أن يشكرك
00:38:52 (لعملية اجتياح (خليج الخنازير
00:38:57 لا يوجد طريقة أفضل
00:39:00 ..لـ
00:39:02 ليتمسّك الشعب مع الثورة
00:39:08 كاجتياح مدعوم من قبل
00:39:10 بعض المشاكل التي تواجهنا
00:39:14 أهؤلاء خطأنا الوحيد؟
00:39:17 أنجح الحظر التجاري الذي ضربته الولايات المتحدة
00:39:22 إذا كان مقدرا لكوبا أن تكون حرّة بشكل تام
00:39:28 فيحب أن تكون مهمّة ليس بسبب محصولها من السكّر فقط
00:39:32 أيمانع ال(كوماندانتيه) لو أمضى لي توقيعا للذكرى؟
00:39:35 ليلة هانئة
00:39:45 لقد كانت حفلة ممتعة
00:40:28 (فيلو)
00:40:38 يقول أنه يريد التحدّث إليك -
00:40:40 المشكلة هي أن أحد رجالك
00:40:46 موجود هناك في الأسفل مع
00:40:50 ...و إذا وصلت دورية ما...
00:40:52 فسيحرقون كوخي..
00:40:57 !و لا يجوز أن يحصل ذلك ! محال
00:41:02 سررت للقائك
00:41:06 ما اسمك ؟ -
00:41:09 إيميليو) ،لا تقلق)
00:41:16 فيلو) ، أخبر الناس أن يستعدّوا)
00:41:24 لا استمع إلي
00:41:26 راؤول) لم يكن مصابا حقّا)
00:41:31 و أولاد الزانية هؤلاء فرّوا
00:41:33 !ياه
00:41:34 تعال يا قذر
00:41:37 كيف حالك ؟
00:41:40 هاك
00:41:44 من أين أتيت بهؤلاء الفلاّحين ؟ -
00:41:47 أنهم يحسنون عملا
00:41:50 لا أتحدّث بصوت عال
00:41:55 لقد اشتقنا إليك
00:42:02 بعض من القهوة ؟
00:42:08 (إسمع يا (جويل
00:42:09 فيديل) سألني)
00:42:13 أخبرته أنه بسبب أنك لا تتقن
00:42:17 حسنا،أريد أن أتعلم
00:42:21 لكنّي أحتاج لمن يعلّمني
00:42:25 إذا أحضر قلم رصاص
00:42:28 و ضعهم في حقيبة ظهرك
00:42:31 (أنظر (تشي
00:42:32 هذا المجنّد الجديد
00:42:36 (الطبيب (مارتينيز باييز
00:42:39 سعدت بلقائك
00:42:41 لدي هديّة هنا
00:42:45 ...من الآن فصاعدا
00:42:49 أتوقف أنا عن كوني المُسعف
00:42:52 ماذا ؟ أتتخلّى عن مهنتك ؟
00:42:54 نعم ،سيدي
00:42:58 من يكونون ؟ -
00:43:03 سيوقّعون اتفاقية
00:43:07 أي اتفاقية ؟
00:43:10 اتفاقية سياسية
00:43:15 # الصحيفة : قادة الثورة وجدوا أحياء #
00:43:17 #الصحيفة : زيارة الثوار الكوبيين في مخبأهم #
00:43:22 #إمضاء فيديل كاسترو#
00:43:24 #الصحيفة : الثوار يزدادون قوة في كوبا،لكن ل(باتيستا) اليد العليا#
00:43:27 #الصحيفة : قوة الثوار في ازدياد في كوبا#
00:43:32 نحن نختلف في استراتيجياتنا
00:43:34 أرادوا طرد (باتيستا) عن طريق إضراب شامل
00:43:37 و نحن أردنا إسقاطه عن طريق الكفاح المسلّح
00:43:41 و كما ترين ،فإن طريقتنا كانت
00:43:45 حسنا يا سادة
00:43:47 # تموز12 ،1957 #
00:43:50 سوف تطلق سراح كل المعتقلين السياسيين...
00:43:54 ثانيا ، ستضمن حرية تبادل المعلومات
00:44:00 و الأفراد و الحقوق السياسة..
00:44:05 الحكومة المؤقتة سوف تؤسس الشروط
00:44:09 الأمر الذي سيؤدي...
00:44:14 رحلة موفّقة
00:44:20 (المعذرة (فيديل
00:44:21 لا يمكنني أن أفهم كيف...
00:44:25 و الذي لا أفهمه أكثر ،كيف يمكنك..
00:44:28 إنهم يقاتلون ضد نفس
00:44:32 لا ، أنت تقاتل
00:44:37 (لديهم الكثير من الأتباع (إيرنستو
00:44:40 أناس لا يمكنني المجازفة بخسارتهم
00:44:43 فلنر كيف سيؤول الحال
00:44:46 ...لكني متأكد من أنه في حال انتصرنا في الحرب
00:44:48 فسيسلّم هؤلاء القوم المقاليد...
00:44:51 استمع ، عندما تُكسب الحرب
00:44:56 يمكنك التأكد من هذا
00:45:01 تعال هنا ،أحتاجك أن
00:45:05 (إنها رسالة عزاء ل(فرانك بايز
00:45:09 (لقد قتلوا أخاه في (سانتياغو
00:45:12 قتلوا أخاه ؟
00:45:17 (وقّع بـ : (كومانداتيه
00:45:20 (وقّع بـ : (كومانداتيه
00:45:24 سأشكل طابورا جديدا
00:45:28 ...سيكون لديك ثلاثة نقباء
00:45:30 ..(لالو ساردينياس)...
00:45:31 ..(راميرو فالديس)..
00:45:32 (و (سيرو رودوندو..
00:45:34 ...(يجب أن ترهقوا قوّات (موسكويرا
00:45:38 ضايقوهم باستمرار
00:45:41 لا تفسحوا المجال لهم للتنفس حتى
00:45:43 إيّاك أن ينالوا قسطا من الراحة
00:45:48 أريد منك أن تؤسس قاعدة
00:45:50 أفهمت ؟
00:45:54 لا يمكن لأحد أن يترك رفيقا مصابا
00:45:58 مفهوم؟
00:45:59 إذا خلّف أحدكم أسلحة وراءه خلال
00:46:05 فسيرجع لاستعادتها ..وحده
00:46:07 و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة
00:46:12 أهذا واضح ؟
00:46:15 (شكرا لك (سيرو
00:46:16 ...أريد أن أقول شيئا آخر
00:46:21 ليكون موقفي واضحا...
00:46:25 ...نحن نحترم الفلاّحين
00:46:29 بالتالي لا يسمح لأحد...
00:46:32 ...أو مضايقتهم ...
00:46:36 ...أو عائلاتهم...
00:46:39 ...إذا فعل أحدكم ذلك
00:46:42 سيعاقب لأقصى درجة بحسب...
00:46:52 (لويس)
00:46:54 تعال هنا
00:46:56 هاك ، اهتم بها
00:46:59 (شكرا لك (كوماندانتيه
00:47:21 أتحتاج للمساعدة يا (كوماندانتيه) ؟
00:47:24 لا
00:47:47 (جوستافو) -
00:47:50 أخرج كراسة الرياضيات خاصتك
00:47:54 (إنني مرهق يا (كوماندانتبه
00:47:59 حسنا
00:48:12 ما هي أهم خاصيّة يجب أن يتحلّى بها الثائر ؟
00:48:18 الحب
00:48:19 الحب ؟
00:48:22 دعيني أخبرك شيئا قد يبدوا سخيفا
00:48:25 الثائر الحقيقي مَقوْد بشعور عظيم من الحب
00:48:31 ... حب الإنسانية...
00:48:33 .. العدالة و الحقيقة..
00:48:36 إنّه لمن الإستحالة تصور ثائر أصيل
00:48:39 دون هذه الخصلة تحديدا
00:49:12 لا تتحرك أيها اللعين
00:49:13 أرجوك لا تطلق النار -
00:49:14 أنا طبيب
00:49:15 تشي) ،إنهم يطلقون الهاون)
00:49:20 كم رجلا في فرقتك ؟
00:49:21 ماية و أربعون
00:49:25 تحت إمرة من ؟
00:49:28 (ميروب سوسا)
00:49:30 قذائف هاون -
00:49:40 أخبرني -
00:49:42 إرجع و واصل إطلاق النار لحين
00:49:47 ...سننشئ خط مقاومة ثانٍ
00:49:49 هناك ،على التلّة ..
00:49:54 أراك لاحقا -
00:50:12 !(ذاك (جوستافو
00:50:13 !(لا ،(روبيرتو) !(روبيرتو
00:50:25 أأنت متفائل بشأن تطبيع العلاقات
00:50:33 أصدقاء...سيكون ذلك صعبا جدا
00:50:36 سيأخذ الأمر سنين عديدة
00:50:38 و بهذا أقصد مع حكومة الولايات المتحدة
00:50:40 لأنه ليس لدينا أي شيء ضد الشعب الأمريكي
00:50:43 حتّى أنه لا يوجد أثر لكره الشعبي الأمريكي في بلدنا
00:50:47 كوماندانتيه)،هناك صفحة مفقودة)
00:50:51 كيف يمكن ذلك ؟ -
00:51:03 ها هي الصفحة . إنها ممزقة
00:51:07 (معذرة (كوماندانتيه
00:51:09 هنالك مشكلة بسيطة
00:51:12 تهديد بوجود قنبلة
00:51:13 ماذا قال ؟
00:51:18 لقد اتصلوا بالمركز قبل 30 دقيقة
00:51:24 هكتور)، أنت اذهب مع (بيدرو) و الوفد)
00:51:28 و أنا سأذهب في السيارة الأولى...
00:51:29 أعتقد أنه يجب أن أذهب معك
00:51:31 لم أسألك رأيك
00:51:36 كوماندانتيه) ، مع كل احترامي)...
00:51:38 ...لقد أتيت هنا لحمايتك
00:51:41 و أود منك أن تمنحني
00:51:44 ...في تلك الحالة سنموت سويا إذا-
00:51:49 !خائن
00:51:55 !ابتعد ! خائن ! قاتل
00:52:04 ...ليس أنك هجرت بسلاحك فقط
00:52:08 و أرهبت المنطقة بسرقتك
00:52:10 ...باسم الثورة...
00:52:14 ...ولكن أيضا كنتيجة لخيانتك...
00:52:15 الفلاّحون عُذّبوا ...
00:52:21 لماذا يا (إستيبان)؟
00:52:24 عقوبة الخيانة هي الموت
00:52:31 ...و أنت
00:52:33 متبجحا بسلطتك كرسول...
00:52:38 و معرّفا عن نفسك...
00:52:43 اغتصبت ابنة ...
00:52:48 ...مراهقة...
00:52:51 و هذا أيضا...
00:53:30 أحضره هنا
00:53:36 أتود رشفة من (الرّم)؟
00:53:40 روبيرتو)،أعطه جرعة كبيرة)
00:53:53 ألديك أمنية أخيرة؟
00:53:56 (دعني أعترف للأب (تشافيز
00:53:59 لا يمكننا أن نحضِر لك القسّيس
00:54:02 شيء آخر ؟ -
00:54:07 أعطه أخرى
00:54:17 استعد
00:54:22 صوّب -
00:54:24 أطلق
00:54:37 : السيد الرئيس ، المندوبون الزملاء
00:54:40 لقد تطور العالم بشكل كبير في
00:54:42 ...لكن الإمبريالية الأمريكية ،فوق كل الإعتبارات...
00:54:45 قد قادت الناس لأن يصدّقوا...
00:54:48 هو الحق الحصري ...
00:54:53 كوبا ، زملائي المندوبون
00:54:56 ...بدون سلاسل تقيّدها لأي أحد ...
00:54:59 بدون استثمارات أجنبية ...
00:55:02 خالية من زعماء عسكريّين محتلّين...
00:55:06 ...تستطيع أن تقف شامخة في هذا المحفل...
00:55:09 و أن تُظهر صحة صرخة بكائها
00:55:12 !منطقة أمريكية حرّة
00:55:27 الولايات المتحدة تتدخل في
00:55:33 ...يوما ما، سيكتسب هذا المحفل النضوج الكافي
00:55:37 ...ليطالب بحقوق متساوية لذوي البشرة السوداء...
00:55:42 و الأمريكيين اللاتينيين الذين...
00:55:44 عندما يستيقظون من النوم الطويل الوحشي...
00:55:48 ...نحتاج أن نقول هنا
00:55:50 ...شيئا هو حقيقة معروفة...
00:55:54 و هذه حقيقة قدمناها دائما للعالم
00:55:58 إعدامات ؟ نعم ،لقد أعدمنا
00:56:02 لقد أعدَمنا،و سنستمر بالإعدام
00:56:07 قتالنا قتال لحد الموت
00:56:11 هذه هي الظروف التي
00:56:14 ...جرّاء عبء الإمبريالية الأمريكية
00:56:22 صباح الخير.
00:56:28 كيف حالك يا طبيب؟
00:56:30 جيد -
00:56:31 جيد جدا
00:56:33 ما اسمك ؟ -
00:56:37 (نحن من (ريميديوس
00:56:40 لقد عملنا لصالح
00:56:44 ...أنا و أخي ،مع مجموعة
00:56:47 حاولنا إحراق الإسطبل
00:56:50 لكن أحد الجنود تعرّف على أخي
00:56:54 (ولذا أتينا هنا ..لنجد (فيديل
00:56:58 ما اسمك؟ -
00:57:02 كم عمرك يا (روخيليو) ؟-
00:57:05 و أنت ؟ -
00:57:08 ستة عشر و أربعة عشر
00:57:10 لا يمكنني قبولكما ،أنتما صغيران جدا
00:57:14 لماذا أنت هنا ؟ -
00:57:18 أهكذا الأمر ؟ جيد جدا
00:57:21 أتعرف القراءة و الكتابة ؟
00:57:24 لا
00:57:28 فليرفعوا أيديهم ،الذين يعرفون
00:57:36 أتعرفين القراءة القراءة و الكتابة إذا ؟
00:57:38 نعم (كوماندانتيه)
00:57:42 نحن لسنا هنا في وسط الجبال
00:57:48 ...أمّة لا تعرف القراءة و الكتابة
00:57:58 فسأختار ثمانية منكم...
00:58:04 لن نأكل لأيام
00:58:08 إننا نخاطر بأرواحنا هنا
00:58:11 أهذا واضح ؟
00:58:13 نعم -
00:58:15 متأكّدون ؟
00:58:16 جيد ،ستكونين معلمة
00:58:19 و الباقون سيتعلمون منها
00:58:23 حسنا ؟
00:58:25 و أنت
00:58:27 هيا يا أولاد،عليكم الرحيل -
00:58:30 اللعنة على لا ،عليكم المغادرة
00:58:31 إذا كنتُ سأجبرُ على العودة ل(ريميديوس) أفضل
00:58:34 أنا أيضا
00:58:37 إلهي
00:58:40 أتسمع ؟ -
00:58:42 فلنتحرك
00:58:45 هيا
00:59:06 !انتظر! انتظر
00:59:11 لا يمكنك فعل هذا يا رجل
00:59:13 !قفا
00:59:16 امسك سلاحي -
00:59:22 ..الحرف التالي هو
00:59:26 لا ؟ انظر
00:59:28 "...ها هنا ،"يللّو
00:59:31 (المعذرة (تشي
00:59:34 ما الذي يجري ؟
00:59:35 كوماندانتيه)، (كاميلو) يناديني بكلمة)
00:59:39 أي كلمة نابية ؟ -
00:59:42 (إذهب و احضر (كاميلّو
00:59:45 لا أريد أن أكون مصدر إزعاج
00:59:48 الجميع يضحك و يسخر منّي
00:59:51 أنا لا أفهم حقيقة ما يقول
00:59:54 ما الذي يجري (كوماندانتيه) ؟
00:59:56 (ألبرتيكو)
00:59:59 ما القصّة ؟
01:00:01 حسنا ،يا صديق،الآن أخبرني
01:00:04 "إنه ينعتني بـ "ذي البول الونيليّ الرائحة
01:00:09 "المتكلّم من بطنه" يا رجل ، "المتكلم من بطنه"
01:00:12 تلك ليست كلمة نابية -
01:00:15 المتكلم من بطنه هو شخص
01:00:20 لماذا تنعتني بذلك ؟ -
01:00:23 ...لأنه رسول جيد و هو
01:00:26 ...يأتي دائما بالمعلومات و ...
01:00:29 يذكّرني بدمية يستخدمها المتكلم من بطنه...
01:00:33 ألبرتيكو) هذه ليست كلمة نابية)
01:00:35 إنها ليست بإهانة يا رجل
01:00:38 إنه رسول جيد جدا -
01:00:40 لا،إنها الحقيقة. إنه يقوم بالأعمال بشكل جيد جدا
01:00:43 نعم إنه كذلك
01:00:45 تريد أن تلعب الكرة (تشي) ؟
01:00:46 اليوم هو يوم مثالي لهجر
01:00:52 فرصة أخرى كهذه يحتمل
01:00:58 فلنر
01:01:00 أي أحد يود مغادرة هذا
01:01:16 قف هناك
01:01:17 هيا
01:01:24 ابق هناك
01:01:29 لست أرحل لأنّني خائف
01:01:32 أنت أبله ، إخرس
01:01:34 أمي مريضة -
01:01:40 سيتحتّم عليكم إرجاع كل شيء
01:01:44 إنكم لحفنة من الجبناء
01:01:46 أمامكم 30 دقيقة لتخرجوا من هنا
01:01:49 إذا عثرنا عليكم ، فأنكم ستعاملون معاملة الفارّين
01:01:57 أحمق ، ألن تغادر معهم ؟
01:02:01 مخنّث (شاذ) آخر
01:02:06 أي أحد آخر ؟
01:02:11 إذا ، أَشتد عودكما فجأة ؟
01:02:15 نستطيع الوقوف لفترة وجيزة أخرى
01:02:19 ...لقد تصرفتما بكرامة قبلا
01:02:21 ولكن ليس أمامكما أي فرصة...
01:02:26 حسنا ، سأقوم باستثناء
01:02:29 سأسمح لكما بأخذ حاجياتكما معكما
01:02:33 و 10 بيزوسات لكل منكما...
01:02:36 (كوماندانتيه)
01:02:38 أعتقد أنه يجب أن
01:02:41 كوني أعلم أنه لن يروق لك...
01:02:45 ،إذا انضممنا للقوات لسبب
01:02:50 ...نحن نفضّل ، و أنا أتحدث بنيابة عن كلينا
01:02:53 أن نموت على هذا الجبل...
01:02:56 سنبذل قصارى جهدنا حتى
01:03:00 هذه القشة التي قسمت ظهر البعير
01:03:03 ...بينما يغدو القوي أكثر ضعفا و يغادر
01:03:07 هؤلاء الولدان المتغطرسان أصبحا أكثر شجاعة...
01:03:09 أيوجد في هذا أي منطق ؟
01:03:22 ليس المهمّون الذين يرحلون
01:03:26 و الذين سينضمون...
01:03:29 استمع إلي
01:03:30 (القادة (راؤول) و (ألميدا
01:03:34 سيفتحان الجبهتين الثانية و الثالثة بطوابيرهما
01:03:37 ...(كاميلو)
01:03:39 (سيحل مكان (ساردينياس
01:03:45 اللعنة
01:03:46 أنظر لكم سخيّة هي الثورة
01:04:11 الشخصيّة الفرديّة ؛ العمل المنعزل لشخص لوحده في
01:04:17 هناك أشخاص تركيبتهم على تلك الشاكلة،أليست
01:04:22 إنه لمن السهولة بمكان الإدّعاء
01:04:25 يتاح للفرد خيار إرضاء...أو
01:04:29 التعبير عن طبيعة بشرية حقّة
01:04:33 طفل لديه لعبة واحدة و يريد اثنتان
01:04:36 الطفل يحصل على لعبتين و يريد أربعة
01:04:38 هذه طبيعة بشرية ،أليست كذلك ؟
01:04:42 ..لكن عندما يتصرف المجتمع بأكمله بتلك الطريقة أو..
01:04:50 أتلك طبيعة بشرية ؟
01:04:51 إنه حينها يتوجب على شخص ما أن يقف
01:04:54 و أولست تتصرف بصفتك الفردية الشخصية ؟
01:05:00 ...نعم بالطبع نحن أفراد
01:05:04 ...قبلا التحدي و المسؤولية للقيادة
01:05:06 باسم المجتمع كوحدة كاملة
01:05:20 !عاشت كوبا الحرّة
01:05:24 "فيليسيداديس 1958"
01:05:26 أسيتاح لهم متسع من الوقت للرد ؟
01:05:30 كل واحد سيحظى بعشر دقائق
01:05:34 من المنصّة ؟ -
01:05:38 و بيّنتي لدحض ادعائاتهم ؟ -
01:05:43 من الأرضية أيضا ؟ -
01:05:48 ...ليس لحكومتي أي علاقة
01:05:51 ... بواقع أنه في كل يوم ...
01:05:53 في الحلقات الكوبية، و ليسندوا ...
01:05:59 يعلنون عن تشكيل ...
01:06:03 ... مسلحة بمسدسات ...
01:06:05 و أسلحة ذات عيار صغير ...
01:06:09 ... وفقا لتصريحات قادتهم ...
01:06:14 ... جيش ذي ترسانة أسلحة نووية من أحدث طراز في متناول يده...
01:06:21 إن الأعمال الفردية و الجمعية لهذه الحكومة
01:06:25 لتقييد التجارة مع كوبا ما هي إلا إجراءات دفاعية
01:06:29 أخذت كرد على ترويج كوبا المستمر على الدمار
01:06:36 نحن لا ندعم أو ندين عمليات الضرب-و-الفر ضد
01:06:42 أو ضد أهداف أخرى في كوبا
01:06:46 رحلات المراقبة الجوية مصرح بها بالقرار الذي وافقت عليه
01:06:56 ...إدعاءات زائفة تماما
01:07:01 بأن حملات إبداة جماعية...
01:07:06 علاوة على ذلك
01:07:10 ...أن المندوب الكوبي...
01:07:12 يتجرّأ على إطلاق الأحكام ...
01:07:16 ...الإرث المميز و الذي يختص به الشعب الفنزويلّي...
01:07:21 ... شعب حرّ بحق ...
01:07:24 ... يتمتع بحكومة ديمقراطية ...
01:07:27 و انتخابات شرعيّتها معروفة لدي العالم بأسره ...
01:07:31 ...مأساة الثورة الكوبية
01:07:34 ...تتمثل بعدم معرفتها بكيفية مأسَسَةِ هذه الحركة العظيمة
01:07:39 على شكل إدارة ...
01:07:42 ...أعظم عيب في قادتهم
01:07:45 ... هو أنهم يعانون من تفاهة مفرطة تُعمي بصائرهم ...
01:07:50 ... و تمنعهم من ملاحظة تجارب سابقة ...
01:07:53 ... وهو شيء معتاد في القارة الأمريكية ...
01:07:55 كالثورة المكسيكية عام 1910 ...
01:08:00 أنا ، الذي عشت سنوات عديدة
01:08:06 و الذي لربما يشعر ...
01:08:08 بأن الشعب الكوبي تعرض لكفاية من المعاناة... و الألم
01:08:14 في إجابتي الموجزة على تدخلك
01:08:19 ... أود أن أنهي بقولي لك ...
01:08:22 ... " لا تدافع عني يا صديق " ...
01:08:26 كانون الثاني 1، 1958
01:08:57 "فيليسيداديس 1958"
01:09:05 !(فيلو)
01:09:06 !أنقل المرضى للملجأ
01:09:08 !للملجأ
01:09:10 لا تركضوا ، لا تركضوا
01:09:27 ! أسرع
01:09:29 ! هيا
01:09:58 واحد ، إثنان ، ثلاثة
01:10:05 بولو) ،خذ الأسرى)
01:10:09 بولو) ،إحرص على ألاّ تُساء معاملتهم)
01:10:14 مفهوم يا (روبيرتو) ؟ -
01:10:18 ! هيا ، تحركوا
01:10:25 !(تشي)
01:10:28 (لقد قتلوا (سيرو
01:10:33 لم نستطع استرجاع جثّته
01:11:13 أيمكن أن أتحدث إليك لثانية سيدي ؟
01:11:21 لقد كانوا منظّمين بشكل جيد جدا
01:11:24 أكثر مما توقعنا ؟ -
01:11:27 لديهم مدرسة ، مستشفى
01:11:32 لا بد أنهم كانوا هنا لأشهر
01:11:35 ماذا تريدني أن أفعل بهذا ؟
01:11:40 احرقه
01:11:46 ...(أريدك أن تذهب لـ(ميناس ديل فريو
01:11:48 و أن تنشأ مخيم تدريب ...
01:11:51 لأي غاية ؟
01:11:54 أريد منك أن تكون شخصيا
01:12:00 ماذا عن طابوري ؟
01:12:03 يمكن ل(راميرو) أن يحل محلّك للفترة الحالية
01:12:10 تعلم أننا على بعد أيام
01:12:14 لا أفهم -
01:12:20 إن هذا منطقي ، علِّم
01:12:22 من يستطيع أن يقوم بتلك المهمة أفضل منك ؟
01:12:26 أخبرني . لا أحد يا رجل
01:12:29 ...انظر ، عندما ينتهي هذا
01:12:32 كوبا و الثورة ...
01:12:40 (بعد الهزيمة في (ألان بريدو
01:12:43 فيديل) أقصاك عن طابورك و أرسلك)
01:12:47 هل شعرت أن ذلك كان إنزالا من رتبتك ؟ -
01:12:49 أكان ذلك ما اعتقدت لحظتها ؟
01:12:53 حتى لو كانت لي وجهة نظر أخرى
01:12:57 حتى لو أنني شعرت أنه
01:13:01 كنت متأكدا من أن ل(فيديل) أسبابه دوافعه..و يمكنك التأكد من ذلك
01:13:03 و في نفس الوقت تقريبا، العديد من الآخرين كانوا
01:13:10 ،نعم ، لذلك دعم (فيديل) الإضراب العام
01:13:13 لكنّه كان واضحا طوال الوقت حول أننا
01:13:19 في الخارج ، الكثير من مجموعات الثوار
01:13:25 بأن الإصلاح الزراعي من أهم مرتكزات الثورة
01:13:28 ماذا كانت نقطة التحول ؟
01:13:33 بعد فشل الإضراب العام في الرابع من نيسان
01:13:38 حركة ال26 من تموز هي الحركة
01:13:42 هذا ما أخبرنا به، إنه يقنع الناس بمشاركته رؤيته
01:13:45 أأنت قائد ؟
01:13:48 أتستطيع إقناع الناس
01:13:51 ...يريد مني أن أخبرك أنك
01:13:53 قد أثبت له شيئا واحدا بالتأكيد
01:13:55 هو أنّه يفضل ملاقاة جندي على ملاقاة صحفي
01:13:58 ...إنهم يروننا ،الثوار، كمهيِّجين
01:14:01 أناس يريدون اكتساب الإحترام ...
01:14:05 لكنّنا لا نرى أنفسنا على ذلك النحو
01:14:07 نرى أنفسنا كجيش صغير
01:14:11 يجب أن يكون (فيديل) القائد العام
01:14:17 لكن يجب أن نقترح ذلك بلباقة
01:14:20 علاقتنا بالحزب الشيوعي ما زالت
01:14:26 لقد جمعنا التبرعات بتسميتنا
01:14:34 خارج كوبا ، هو الشخصية
01:14:39 لا أحد يقول أنهم أخفقوا في السهول
01:14:43 لكن الأمر الجليّ
01:14:45 هو أن هزيمة (باتيستا) لا...
01:14:49 ...يجب علينا أن نُسقط جيش (باتيستا) أيضا
01:14:53 لنمنع حصول انقلاب آخر ...
01:14:56 كونك تحت إمرة الإتحاد السوفيتي...
01:14:58 ليس أفضل بأي حال من الأحوال ...
01:15:02 لاتور) ،ما زلت تفكّر بعقلية)
01:15:06 كوبا لن تكون تحت إمرة أي أحد
01:15:10 كوبا للشعب الكوبي
01:15:13 سأفعل كل ما باستطاعتي
01:15:17 لكنّي لا أعتقد أن...
01:15:22 (و نحن نفهم هذا يا (فاوستينو
01:15:25 ...لهذا بالضبط أردنا دائما تضمين
01:15:27 ستالينيّون"؟"
01:15:30 من الآن فصاعدا ،تنسيق
01:15:34 سيخدم احتياجات ...
01:15:40 فيديل كاسترو) سيصبح القائد )
01:15:46 ! فلتحيا الثورة
01:15:51 مارس 3، 1985
01:16:02 ...(أود أن أهنأك يا (فيديل
01:16:05 لأنك اليوم دخلت درب...
01:16:10 ...درب ســ
01:16:12 ...سيثبت للعالم...
01:16:15 أنه بالإمكان الوصول للسلطة...
01:16:20 المدعوم من قبل الشعب...
01:16:25 (إنه ليس أنا وحدي يا (إيرنستو
01:16:27 بل نحن جميعا
01:16:29 هذا لم يكن من الوارد بمكان
01:16:37 أريد منك أن تنشأ جبهة جديدة
01:16:40 حين نبدأ الهجوم
01:16:42 أريد أن تتجه الحرب من
01:16:47 سيتحتم عليك توحيد
01:16:51 (يجب أن نفرض سيطرتنا على مقاطعة (لاس فيلاس
01:16:56 كاميلو) سيتجه بنفس الاتجاه)
01:17:03 ...(لن يكون هناك نصر في (هافانا
01:17:05 (دون نصر في (لاس فيلاس
01:17:10 سيكون من الصعب حمل كل المجموعات
01:17:14 و لذلك، أتمنّى أن تكون
01:17:21 و شيء آخر
01:17:23 ...أعلم أنك متهوّر جدا
01:17:25 لكن لا يمكنك أن تضع...
01:17:28 إنك في غاية الأهمية لنا
01:17:31 هذا أمر
01:17:41 ...أود أن أجيب المندوب النيكاراغوي
01:17:44 مع أنني لم أفهم محاجّته فيما يخص اللهجة
01:17:49 ...أعتقد أنه أشار لكوبا
01:17:52 الأرجنين ،و إلى حد ما روسيا الإتحاد السوفيتي
01:17:58 ... في أي حال
01:18:00 أتمنّى أن لا يكون المندوب النيكاراغوي قد وجد ...
01:18:05 لأن ذلك سيكون خطيرا بحق...
01:18:08 ،لكن شيئا واحدا مؤكدا
01:18:12 ...كالتي تُرتكب في هذه اللحظة تحديدا...
01:18:15 من قبل الشرطة السياسية الفنزويلية...
01:18:19 إذا كانت لم تكن معلوماتي مغلوطة...
01:18:21 قوات الشرطة هذه قد اقترفت
01:18:24 إعدامات...أي أقصد: اغتيالات
01:18:27 ...المندوب البنميّ
01:18:30 و الذي كان لطيفا كفاية...
01:18:33 ...مثلما يُنادى علي من قبل الشعب الكوبي...
01:18:35 بدأ الحديث ...
01:18:38 بينما كوبا تحدّثت عن
01:18:42 ... المندوب البنمي...
01:18:44 استمر في الحديث في هذا السياق...
01:18:51 لتلك المذبحة الأمريكية و التي بسببها
01:18:54 قامت الحكومة البنمية بقطع...
01:18:59 (انتقل للسيد (ستيفنسون
01:19:05 السيد (ستيفنسون) يدّعي مرة أخرى
01:19:09 أنه لا الطائرات ولا القوارب ...
01:19:14 هجمات القراصنة تحدث فحسب...
01:19:19 نظرا لمطالب الإمبريالية
01:19:25 لتأمين السلام في منطقة الكاريبيّ...
01:19:28 : و تلك النقاط هي
01:19:30 : أولا
01:19:31 إنها الحصار الإقتصادي و كل
01:19:36 التي فُرضت بواسطة الولايات المتحدة...
01:19:42 : ثانيا
01:19:46 قذف و توزيع الأسلحة ...
01:19:50 ...تنظيم اجتياحات بواسطة المرتزقة...
01:19:54 ...تسريب الجواسيس و المخربين...
01:19:56 و كل النشاطات التي تنطلق...
01:20:00 أو الدول الشريكة ...
01:20:03 : ثالثا
01:20:05 وقف جميع هجمات القراصنة
01:20:09 في الولايات المتحدة ...
01:20:15 : رابعا
01:20:16 ... وقف جميع انتهاكات المجال الجوي و المياه الإقليمية
01:20:19 من قبل الطائرات و السفن الحربية للولايات المتحدة ...
01:20:23 : خامسا
01:20:24 ...الإنسحاب من قاعدة "غوانتانامو" البحرية
01:20:27 و إرجاع المنطقة الكوبية ...
01:20:37 هذا الجمع الغفير من الإنسانية
01:20:41 مسير العمالقة هذا لن يتوقف
01:20:47 و الذي مات في سبيله الكثيرون بلا داع...
01:20:52 ...كل هذا ، زملائي المندوبون
01:20:55 هو الموقف الجديد ...
01:20:58 ... موقف استرعى انتباهه صيحات...
01:21:01 ...تُطلق كل يوم من قبل شعبنا ...
01:21:04 ... كتعبير عن قرارنا الذي لا يقبل الجدل بالقتال ...
01:21:08 ... شالّين ضربات الدخلاء المسلحين ...
01:21:10 ...صيحة عالية تمثل دعم كل شعوب العالم...
01:21:15 و خاصة المعسكر الإشتراكي برئاسة ...
01:21:19 !"هذه الصيحة هي : "الوطن أو الموت
01:21:42 !(تشي)
01:21:46 تلك هي (لاس فيلاس)ـ خلف الغيوم
01:21:55 تشرين أول 15 ، 1958
01:21:59 كاميلو) وصل قبل بضعة أسابيع)
01:22:02 جيد جدا
01:22:04 أرى أنه وصلتك تجهيزاتنا -
01:22:07 من بين كل الجماعات التي
01:22:09 الحزب الشيوعي ...
01:22:12 (أنا لست متفاجئا يا(كوماندانتيه
01:22:13 معظم هذه الجماعات مشغول
01:22:17 قبل أشهر ، (مينويو) انفصل عن حركة
01:22:23 منذ ذلك الحين ،كل واحدة (جبهة) منهم
01:22:25 يوجد عداء صريح بين الفصيلين
01:22:29 ما موقف حركة ال26 من تموز من كل هذا ؟
01:22:33 (مؤخرا ، (مينويو) اجتمع بـ (فيكتور بوردون
01:22:36 ...أعتقد أن كلا المجموعتين
01:22:39 على شفى حفرة من مواجهة مسلحة...
01:22:42 ...نحن مستعدون للتعاون مع حركة ال26 من تموز
01:22:45 في جميع المناورات العسكرية...
01:22:48 ...نوافق حتى على الإصلاح الزراعي
01:22:51 ...طالما أنه ينُفّذ بحدود المعقول...
01:22:56 و يدرّ المال...
01:22:59 يجب الضغط على ملاّك الأراضي
01:23:03 ليبيعوا أراضيهم الغير مستعملة للفلاحين
01:23:08 لكن يجب أن تباع بسعر محدد
01:23:10 أستكون أنت من يضع الأسعار ؟
01:23:13 كيف يمكن لفلاّح لا يملك النقود شراء أرض ؟
01:23:17 لكن ما الذي تريده ؟
01:23:20 ليتمكنوا من تخريبها
01:23:23 صاحب الأرض هو من يعمل بها
01:23:27 كوماندانتيه) ،لديك صلاحية لتؤسس إصلاحا)
01:23:32 لكن "الجبهة الثانية" ستستمر
01:23:37 مينويو) ،المنطقة تخصنا جميعا)
01:23:43 "الشيء الوحيد الذي لن تفعله "الدليل
01:23:45 (هو عقد أي اتفاق مع "الجبهة الثانية" بقيادة (مونويو
01:23:50 لن نقوم بأي أعمال مع عصبة اللصوص تلك
01:23:53 يجب أن نهاجم جميع حاميات العدو في المنطقة
01:23:56 (لكن لا يمكنك مهاجمة (جوينا دي ميراندا
01:23:58 لأن تلك المنطقة لنا
01:24:00 نحن لدينا خبرة أكثر و أسلحة أكثر منكم
01:24:03 أتعتقد أن الأمريكان سيجلسون
01:24:07 لا يا رجل ،اسمع
01:24:11 لا يجب أن نقوم بالأفعال بشكل علني فاضح
01:24:18 إذا أنت واحد من هؤلاء الذين يظنون
01:24:22 دون معرفة الأمريكيين ؟
01:24:24 لا ،يا رجل
01:24:29 يمكنني أن أفعل بال400 بندقية
01:24:32 أكثر من الذي يمكنك عمله بال(بازوكا) التافهة التي لديك
01:24:36 و كل الشجاعة التي يمكن أن تكون لقوّاتك
01:24:41 انظر يا (بينيا) اليوم الذي سيتوجب
01:24:46 سيكون اليوم الذي أتوقف به عن القتال
01:24:50 إذا لم تهاجموا (جوينيا دي ميراندا) خلال خمسة أيام
01:24:56 (أنا القائد (إيرنستو جيفارا
01:25:01 (هو القائد (راميرو فالديس
01:25:04 ( و هو النقيب (فكتور بوردون
01:25:10 أريد أن أقول ثلاث أشياء فقط
01:25:13 : أولا
01:25:15 من الآن فصاعدا ، أنا الوحيد
01:25:20 (المسؤول عن منطقة (لاس فيلاس
01:25:24 : ثانيا
01:25:27 سنفرض نظاما صارما
01:25:32 : و ثالثا
01:25:35 القتال سوف يتكثّف
01:25:39 كل من ليس مستعدا للتضحية
01:25:44 يمكن له أن يترك سلاحه أرضا
01:25:46 و أن يهجر هذا الطابور
01:25:50 حالا
01:26:03 أطلق النار
01:26:32 !أعطني إياها،اللعنة
01:26:47 !الوطن أو الموت
01:27:17 أجاهزة ؟
01:27:27 شكرا لك
01:27:37 أخبر (أولتوسكي) أن المال
01:27:40 سأفعل
01:27:45 المعذرة
01:27:46 "الشرطة تبحث عنّي في "سانتا كلارا
01:27:50 أحتاج للبقاء هنا
01:27:53 حسنا،يمكنك البقاء
01:27:57 لأننا لا نسمح للناس
01:28:01 أريدك أن تعلم أنه
01:28:04 كنت أعمل في الحركة السريّة
01:28:06 لقد كنت أنقل الأسلحة،المتفجرات
01:28:10 أعتقد أن هذا يعطيني الحق
01:28:13 حسنا
01:28:14 لقد بدأنا بفرض الضريبة
01:28:17 على بعض أكبر ملاّك الأراضي
01:28:20 أحتاج لأحد ليقوم بجمع المال
01:28:23 يمكنك البدء بذلك و بعدها سنرى
01:28:26 شكرا
01:28:28 (راميرو)
01:28:30 الفتاة هنا ستجمع الضرائب -
01:28:46 أخيرا عندما كنّا نعمل مع المجموعات الأخرى
01:28:49 كانت..كانت كالموجة
01:28:52 عندما كنا نصل البلدات
01:28:57 و العديد منهم انضم إلينا حتى
01:28:59 لقد سيطرت على الكثير من البلدات
01:29:05 صحيح ، لكن في الواقع المعارك
01:29:13 عندما يكره الناس حكومتهم
01:29:29 رشّاش واحد ، 180 بندقية
01:29:32 و 9000 طلقة ذخيرة
01:29:35 (فكتور) ،نحتاجك أن تفجّر جسر (كابيجوان)
01:29:38 جسر (كابجوان)؟ الآن ؟
01:29:40 نعم الآن
01:29:44 كيف سار الأمر ؟
01:29:46 لم أستطع تحصيل النقود
01:29:48 في (بلاسيتاي) الشرطة
01:29:51 ! (روخيليو)
01:29:53 أعد (الكومبانييرة) = الرفيقة ،للمعسكر
01:29:55 انتظر دقيقة ، مع كل احترامي
01:29:58 أنا أعرف هذه البلدات كباطن كفّي
01:30:03 لدي دليل من قبل
01:30:15 لا تقلقي
01:30:19 لا تكوني كذلك . اهدأي يا فتاة
01:30:24 لا تقلقي
01:30:38 أتعرفين (كابيغوان)؟
01:30:48 و أخبري (ميليان) أن يجهّز جماعته
01:30:52 سنهاجم الحامية العسكرية
01:30:54 مثالي
01:31:05 (تشي)
01:31:06 يجب أن نعطيك حقنة ضد الكزاز
01:31:10 لا ، يمكن أن تتسبب
01:31:13 "أعطني بعض "الأسبرين
01:31:22 (كوماندانيه)، هذه (عذراء كريداد ديل كوبري)
01:31:25 "الملاك الراعي لكوبا ؛ ليسهّل وصولك ل"هافانا
01:31:27 "أتمنّى أن يسهّل وصولنا ل"بلاسيتاس
01:31:30 !مع السلامة
01:31:33 كيف حالك ؟ أتؤلم ؟ -
01:31:40 هاك ، لساعدك
01:31:42 شكرا
01:31:45 ! فلتحيا الثورة
01:32:05 اللعنة يا (أرجنين) ،أكسرت يدك ("باو"= يد الحيوان)؟
01:32:07 إنها بسيطة ،وقعت عن سطح -
01:32:10 لقد تحدثت ل(فيديل) للتو -
01:32:13 سانتياغو) استسلمت تقريبا)
01:32:15 سانتا كلارا) هي الشيء الوحيد الذي يفصل)
01:32:18 (باتيستا) يرمي كل ما في حوزته في (سانتا كلارا)
01:32:21 .. لذلك
01:32:23 (عندما تسيطر على (ريميبيوس) و أستولي أنا على (ياهاواي
01:32:26 يمكننا السيطرة على (سانتا كلارا) سويا
01:32:30 أعطني ولاّعة
01:32:38 أنا أعرف ما الذي سأفعله
01:32:41 سأضعك في قفص
01:32:43 أجوب البلد و أقبض رسم دخول
01:32:45 !سنكون أغنياء يا رجل
01:32:54 ما الذي دفعك للإنضمام للحركة ؟
01:32:57 حسنا،لقد كنت في الكلية عندما هاجم
01:33:02 عندما قرأت بيانه للدفاع
01:33:05 عرفت أنه الوحيد القادر
01:33:08 و أنه سيفعلها عن طريق القتال
01:33:12 أتساندك عائلتك ؟
01:33:14 بالطبع
01:33:15 ابن عمّي قُتل
01:33:19 وحشيّة الجيش ازدادت حدة
01:33:25 أعتقد أن الخوف أصابهم
01:33:26 عندما رأوا العديد العديد من الناس ضدهم
01:33:35 هيأتك لا تبدو كهيأة شيوعي -
01:33:37 وكيف تكون هيأة الشيوعي ؟ -
01:33:41 نحن نأتي في جميع الألوان
01:33:48 أتتوقع أن تبقى في كوبا
01:33:52 زوجتي و ابنتي في المكسيك
01:33:55 يجب أن أبقيهما في بالي
01:33:58 بالطبع
01:34:03 (أنا الملازم أول (بيريز فالنسيا
01:34:06 جيش الثوار
01:34:08 ليس ما قد تخيّلت
01:34:10 سلّم أسلحتك ولن يصاب أحد
01:34:14 ابقى على الهواء ، انتهى
01:34:16 لم تبعث (سانتا كلارا) التعزيزات
01:34:19 إنها قضيّة خاسرة بالنسبة لهؤلاء الناس
01:34:21 انتباه ، (تشي) انتباه
01:34:23 اسمع ، أيمكنك أن تحل المشكلة و تتبع
01:34:27 التعليمات ، التعليمات التي أعطيتني
01:34:30 إذا أخبرني إذا كنت
01:34:35 كاميلو) ،أسمعك بوضوح تام)
01:34:38 اسطوانتك معطوبة تحتاج لأن تغيرها. انتهى
01:34:43 لكم من الوقت ستلبث في (ياهوانا) ؟
01:34:45 ثلاثة أيام ،لربما أسبوع
01:34:48 كلما أمضيت وقتا أكثر هناك
01:34:51 (يصبح الوضع أصعب هنا يا (كاميلو
01:34:55 إياك أن تتجرّأ و تدخل المدينة
01:34:59 كاميلو) إنه لمن العدل مقاسمة المجد أحيانا)
01:35:03 مقاسمة المجد لا بأس به
01:35:06 لا تفعل هذا بي
01:35:09 (انتهى و سأغلق (تشي
01:35:26 (من الجيد وجودك في "سانتا كلارا" كولونيل (كاسياس
01:35:30 قوّات المدينة في تصرّفك
01:35:33 أيمكن لهذه القوات أن
01:35:37 أفضل الحبوب في العالم ،كولونيل
01:35:45 إجلس
01:36:30 كاميلو سانفويغوس) أراد منك أن تنتظره)
01:36:34 لكنك تابعت التقدم ، لماذا ؟
01:36:39 سانتا كلارا) كانت آخر ما تبقّى لهم)
01:36:42 الشيء الوحيد الذي يربط (؟) الدولة ككل
01:36:47 و مع أننا لم ننم لأيام
01:36:53 في تلك اللحظة انتظار (كاميلو) بدا لنا
01:36:57 ..."سكّان "سانتا كلارا
01:37:00 هذا القائد (إيرنستو جيفارا) يتحدث
01:37:03 العدو يريدنا أن نعيش في خوف
01:37:06 لكنّهم هم الذين يجب أن يكونوا خائفين
01:37:10 حال النظام العسكري يسوء كل يوم
01:37:15 لأن جنودهم لا يريدون القتال
01:37:21 (يا (سانتا كلارا
01:37:23 إذا كان هناك وقت لتقاتلوا في سبيل حريتكم أبدا
01:37:28 فإن الوقت هو الآن
01:37:31 تلك اللحظة قد أزفت
01:37:49 أريد غارات جوية
01:37:52 حول كل مناطق الأحياء السكنية
01:37:55 !احرق أولاد الزانية هؤلاء
01:38:29 إنه ميت
01:38:34 غطّه بملاءة
01:38:35 أحتاج للمزيد من العون
01:38:37 (أليدا) -
01:38:39 تحدث ل(كاماخواني) و اطلب المزيد من الأطباء
01:39:32 نعم ؟
01:39:34 كوماندانتيه) إنه (روخيليو) يتصل )
01:39:41 (تحدث إلي (روخيليو
01:39:42 (كوماندانتيه)
01:39:47 أهي آمنة ؟
01:39:49 جيد
01:39:51 اذهب و 15 رجلا إلى خطوط السكة الحديدية
01:39:55 و انتظر هناك
01:39:58 حسنا
01:40:57 الدبابة تؤذينا بشدة
01:40:58 الرشاش لا يسمح لنا
01:41:00 (ل(جيل) و (راميرو
01:41:01 ما أعلى مركز ؟ -
01:41:04 إذا عليك السيطرة على الكنيسة
01:41:06 (بالطبع (كوماندانتيه
01:41:10 انطلق
01:41:22 إضربه بقوة
01:41:32 كم منزلا علينا أن نعبر ؟ -
01:41:36 راعي البقر الصغير، إنها كثيرة جدا
01:41:40 إضربه بقوة
01:42:52 انزل يا راعي البقر الصغير
01:43:16 ابقي هنا
01:44:01 ! (أليدا)
01:44:20 ماذا تفعلين بحق اللعنة ؟ -
01:44:24 لقد أصابو راعي البقر الصغير
01:44:28 تامايو) ،ماذا حصل ؟)
01:44:33 (لقد نالوا من راعي البقر الصغير يا (كوماندانتيه
01:44:35 ماذا حصل له ؟
01:44:36 تسلّقنا سطحا ، لنأخذ
01:44:40 و من ثم أصيب في الرأس
01:44:52 خذه إلى المحطة الطبية
01:45:01 (تامايو)
01:45:03 أنت الآن مسؤول عن مفرزة الإنتحاريين
01:45:06 تابع تحطيم الحوائط حتى
01:45:09 يجب أن يدفعوا لقاء هذا
01:45:21 الثوّار حاصروا المدينة و دباباتنا
01:45:26 اللعنة
01:45:31 أطلب "هافانا" على الهاتف
01:45:35 أخبرهم بأن ينقلوا جوا
01:45:40 سنأمّن هذه المدينة حيا بحي
01:45:43 و شارعا بشارع
01:45:46 أرسل كتيبة
01:47:00 إلى أين أنت ذاهب ؟
01:47:01 لا أريد القتال أكثر من ذلك
01:47:07 دعني أمر
01:47:15 أيود أحد آخر المغادرة ؟
01:47:21 ! أوقفوا النار
01:47:23 !أوقفوا النار
01:47:44 مُر رجالك بأن يلقوا بأسلحتهم
01:47:46 لن أتفاوض مع مرؤوس
01:47:49 لقد نسيت أن تترك سلاحك
01:47:52 أعطني ذاك السلاج -
01:47:57 لقد قلت أني لن
01:48:01 لا بأس في ذلك
01:48:05 (كوماندانتيه)
01:48:07 أعطيك كلمة شرف ، إن
01:48:10 فلن نطلق طلقة أخرى
01:48:12 أصدق كلمة شرفك
01:48:14 لكن لا يمكنني أن أسمح لهذه الرصاصات أن
01:48:19 أمامك 15 دقيقة لتقنع رجالك بالإستسلام
01:48:23 إذا لم تفعلوا ، ستكون مسؤولا
01:48:35 !اللعنة
01:48:40 (إرسل هذا الصندوق ا(كاميلو) في (ياهواياي
01:48:42 أليدا) ،تعالي هنا)
01:49:16 اتصل بهم على الهاتف
01:49:19 نوافق على وقف إطلاق للنار
01:49:31 أنصحك بالإستسلام -
01:49:35 ما خطبك ؟ إلى أين تذهب ؟
01:49:43 عقيدكم يريدكم أن تقاتلوا حتى الموت
01:49:48 لا نريد أن يموت أي كوبي آخر
01:49:52 سلّموا أسلحتكم
01:49:55 و سوف تعيشون
01:50:02 سلمو أسلحتكم
01:50:05 !الآن
01:50:23 حسنا
01:50:26 العقيد و أنا
01:50:29 ذاهبان في مهمة خاصة
01:50:34 إبقٍ المقاومة قائمة حتى أعود
01:50:37 كل الذي تقوله يا عقيد
01:50:43 أطلق الرصاص على أي أحد
01:50:58 من هذا ؟
01:51:00 هذا (سانشيز)،رئيس الشرطة
01:51:03 وجدنا أدوات تعذيب في المحطة
01:51:13 أتدري ، لدي خطة للسيطرة على الفندق
01:51:17 أخبرني
01:51:19 اترك الأمر لي
01:52:25 !لا تطلق النار! لا تطلق النار
01:52:29 ! سلموا أسلحتكم
01:52:41 !هيا ، أسرعوا
01:52:59 كاميلو) سيطر على (ياهواياي) و قواته)
01:53:03 لقد سمعنا لتوّنا الأخبار
01:53:06 يبدو أن (باتيستا) هجر البلد
01:53:10 نعم سيدي ، حالا
01:53:18 (إنه اللواء (كانتيلو) يتصل من (هافانا
01:53:23 حسنا ، غادر
01:53:26 نعم ، حضرة اللواء ؟
01:53:28 إني أفاوض مباشرة مع سفارة
01:53:33 أنا آمر الجيش الآن
01:53:37 أخولّك للتفاوض على هدنة
01:53:42 لا يمكنك الإستسلام
01:53:46 كما تأمر ،جضرة اللواء
01:53:51 يا نقيب
01:53:53 (أريد التحدث ل(حيفارا
01:53:57 لقد تحدثت ل(فيديل كاسترو). لم يتم عقد
01:54:02 هذه ثورة ،وليست انقلاب
01:54:05 إمّا الاستسلام غير المشروط
01:54:09 بالقوة
01:54:11 و ستكون المسؤول عن إراقة الدماء
01:54:13 كن مدركا أن هناك احتمالية لأن
01:54:18 بشكل عسكري في كوبا
01:54:20 إذا حصل ذلك
01:54:24 لأنك ستكون تدعم غزوا أجنبيا
01:54:28 في تلك الحالة ، خيارك الوحيد
01:54:30 أن تطلق النار على نفسك
01:54:34 سيد (جيفارا) أحتاج لأن
01:54:41 إنها التاسعة عشر دقيقة بعد العاشرة
01:54:43 في الحادية عشرة ،سأعطي الأوامر
01:55:02 سيدي ، أتسمح لي أن أعود لعائلتي ؟ -
01:55:06 !لكننا كسبنا الثورة و انتهينا
01:55:07 لقد ربحنا الحرب فقط
01:55:17 اجمع كل حاجياتك
01:55:20 (و أنت أيضا (أليدا
01:55:22 سأحتاج لدليل
01:55:24 لكني لا أعرف "هافانا" جيدا -
01:55:31 هذا الرجل يريد أن يسلّم عليك -
01:55:35 لست أنا ... كلهم ...كلهم
01:55:42 استعد ، سنغادر
01:55:56 "لقد أخبرني أنه كان متجها ل"هافانا
01:55:59 كانت ستقوم بحل مشاكل
01:56:02 قلت له أن قتلة أمثاله
01:56:06 عندما أخبرته أني سأحضره لك
01:56:08 بال بنطاله
01:56:10 لقد رجاني أن آخذه لرئيس آخر
01:56:13 ماذا تريدني أن أفعل
01:56:15 أبقه كأسير حرب
01:56:20 أيها القائد
01:56:22 بالطبع
01:56:27 ابن عاهرة -
01:56:30 لا يمكنني رؤية شيء
01:56:31 و أرى (روبيرتو) في سيارة جيب
01:56:35 و مسمار الأمان مازال فيها
01:56:38 إنك تمزح
01:56:39 ثم أخذ ينظر إلي،يبتسم
01:56:42 لكن عندما خرج من الجيب
01:56:45 وقف متظاهرا كرجل صلب
01:56:47 حاملا القنبلة اليدوية في يده
01:56:49 تماما هكذا ، يا فتى
01:56:50 بالكاد استطاع المشي لأن
01:56:54 و فجأة ، عيناه نظرتا للأعلى و ثم
01:56:59 أغمي عليه و القنبلة اليدوية
01:57:05 !قصة جيدة
01:57:13 من لديه ولاعة؟
01:57:15 لست أنا
01:57:21 !أنت ،هذه كانت لي
01:57:27 أيها السادة -
01:57:29 أنا ذاهب للعاصمة
01:57:32 "أراك في "هافانا -
01:57:36 (إيرنستو)
01:57:47 اعتني بنفسك -
01:57:49 لا تقلق يا صاحبي
01:57:52 أخيرا،يمكننا القول أن الثورة
01:57:59 ،هجمات على سبيل...الهجمات ضد الحامية على سبيل المثال
01:58:10 الكفاح المستمر من قبل هذه المجموعة الصغيرة
01:58:18 ال..ال..المقاومة ضد تلك الهجمات الأخيرة من قبل
01:58:27 " اجتياح "لاس فيلاس
01:58:31 السيطرة على "الكيسيريز" = بيوت المَزارع، في كوبا
01:58:36 إذا أردت تدريس أي من هذه ال...الأشياء
01:58:42 ستصل إلى استنتاج إلى
01:58:51 إذا ؟
01:58:53 أستأتي معنا ؟
01:58:56 نعم ، بشرط واحد
01:59:00 عندما ننتهي من كوبا
01:59:02 تتركني أقدم الثورة
01:59:06 أنت أيضا ..مجنون بعض الشيء
01:59:14 إنه شيء لم أر أحد يفعله قبلا
01:59:17 الأرز هو أهم عنصر
01:59:22 (كوماندانتيه)
01:59:27 !بني ، إنك تكاد تقتلني
01:59:30 أأغضبتك بما قلت تلك الليلة ؟
01:59:33 أنا متأسف
01:59:39 ،لا ،بني ، إنك محبوب
01:59:43 (شكرا لك (كوماندانتيه-
01:59:46 ليلة هانئة
01:59:50 كيف تشعر كونك رمزا ؟
01:59:53 رمز لماذا ؟
01:59:54 رمز للثورة
01:59:58 هناك شيء واحد أستطيع إخبارك به، نحن واعون جدا
02:00:08 و كل الأعين ،أعين المضطهِِد و أعين المضطهَد
02:00:14 في كانون الثاني من 1959 ،كم كان عمرك ؟
02:00:19 كان عمري ثلاثون عاما
02:00:27 !"نراكم في "هافانا
02:00:29 (إنه (روخيليو
02:00:31 أخبره بأن يتوقف
02:00:33 ماذا ؟ -
02:00:36 نعم ،أخبره أن يتوقف
02:00:41 ماذا تفعل بهذه السيارة ؟
02:00:43 "أقودها ل"هافانا
02:00:44 من أعطاك ترخيصا ؟
02:00:46 أنا أخذتها.لقد كانت تخص
02:00:50 (لا تنادني ب"رجل" (روخيليو
02:00:52 حتى لو كانت تخص (باتيستا) هذه
02:00:57 إرجع ل(سانتا كلارا) فورا و أرجعها
02:01:01 و من ثم ستذهب ل"هافانا" بالحافلة،بالجيب
02:01:07 أفضل المشي على القيادة ل"هافانا" بسيارة مسروقة
02:01:11 كانون ثاني 2، 1959
02:01:33 غير معقول
02:01:37 " أنا لست محرّرا ، المحرّرون لا وجود لهم ،فالشعوب وحدها التي تحرر نفسها"
02:01:41 إخراج
02:01:44 حوار
02:01:47 : مبني على كتاب
02:01:55 "لا يهمني أين و متى سأموت بقدر ما يهمني أن يبقى الوطن"
02:01:59 " إن الطريق مظلم وحالك ، فإذا لم تحترق أنت و أنا فمن سينير الطريق ؟"
02:02:07 " لن يكون لنا ما نحيا من أجله إن لم نكن على استعداد للموت من أجله "
02:02:14 " الثوار يملأون العالم ضجيجا حتى لا ينام العالم بثقله على أجساد الفقراء "
02:02:19 إني أحس على وجهي بألم كل صفعة توجه إلى مظلوم في هذا الدنيا"
02:02:25 إلى اللقاء في الجزء الثاني ، مع تحياتي