Control
|
00:00:25 |
A existência... bem... |
00:00:33 |
Eu existo da melhor forma possível. |
00:00:38 |
O passado, agora, |
00:00:42 |
O presente está fora de controle. |
00:00:49 |
CONTROLE, A HISTÓRIA DE IAN CURTIS |
00:01:00 |
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973. |
00:01:23 |
Ian, jogue a bola pra gente. |
00:01:27 |
Valeu... |
00:01:58 |
Tudo bem, Ian? |
00:03:01 |
E aí, Ian? |
00:03:06 |
Hoje. |
00:03:08 |
Essa é a Deborah, |
00:03:10 |
Do Clube da Juventude. |
00:03:18 |
Não pode fazer parte |
00:03:21 |
Não quero fazer parte da sua gangue. |
00:03:24 |
Nem eu. |
00:03:52 |
Acho que devemos ir. |
00:03:53 |
-Agora? |
00:03:59 |
Tá bem. |
00:04:02 |
Ian, estamos indo. |
00:04:13 |
Quem é o escritor? |
00:04:15 |
Quem você acha? |
00:04:38 |
Glicose mais oxigênio, |
00:04:45 |
dióxido de carbono |
00:04:52 |
Vocês podem ver claramente |
00:04:55 |
encontram-se desequilibrados. |
00:04:57 |
Sua tarefa será |
00:05:00 |
a fim de equilibrar |
00:05:03 |
antes e depois da combustão. |
00:05:12 |
O senhor diria que isso está certo, |
00:05:17 |
Ian, vamos lá... |
00:05:20 |
pare de brincar. |
00:05:21 |
Senhor Curtis? |
00:05:30 |
O quê? |
00:05:35 |
Sinto muito, senhor. |
00:05:41 |
Quem é a nossa presa hoje? |
00:05:44 |
A senhora Brady. |
00:05:46 |
Já fomos na casa dela antes? |
00:05:49 |
Não que eu me lembre. |
00:05:50 |
Espero que ela tenha |
00:05:55 |
Olhe, eu gosto dos meus vizinhos, |
00:05:59 |
Sabe, alguns deles fedem. |
00:06:02 |
Eles não se lavam ou |
00:06:07 |
Eles fedem, fedem, fedem. |
00:06:10 |
Fedem que nem um esgoto. |
00:06:12 |
Senhora Brady, |
00:06:16 |
Claro que pode, querido. |
00:06:20 |
Obrigado. |
00:06:23 |
O que estava dizendo mesmo? |
00:06:38 |
Diz aqui, Cirazapan, normalmente |
00:06:43 |
efeitos colaterais incluem |
00:06:48 |
e visão turva. |
00:06:52 |
Vou tomar duas. |
00:07:08 |
Quem é? |
00:07:10 |
Pare de latir, pare! |
00:07:15 |
-Oi. |
00:07:17 |
Nick... é... oi... |
00:07:21 |
-Ian. |
00:07:23 |
Oi. |
00:07:25 |
Ai, que legal, um cachorro! |
00:07:28 |
-Tess. |
00:07:30 |
Vim falar com a... sabe... |
00:07:36 |
-A Debbie? |
00:07:40 |
Debbie... oi! |
00:07:43 |
-Oi |
00:07:45 |
-Oi. |
00:07:48 |
Vocês querem entrar? |
00:07:53 |
-Oi. |
00:07:55 |
-Olá. |
00:08:10 |
"Meu coração salta ao olhar |
00:08:16 |
Assim minha vida começou |
00:08:23 |
E assim será |
00:08:30 |
A criança é o pai do homem |
00:08:34 |
E eu gostaria que meus dias fossem |
00:08:38 |
Pela fidelidade natural, um a um |
00:08:52 |
-Você escreveu isso? |
00:10:00 |
Deixe-se levar...uh...oh...oh... |
00:10:23 |
-Saúde. |
00:10:28 |
-Estou muito excitada pra ver o show. |
00:10:31 |
Eu não gostava muito |
00:10:39 |
É uma pena |
00:10:42 |
Mas ele disse |
00:10:44 |
Disse que não se importava, |
00:10:49 |
Foi isso que ele disse? |
00:10:53 |
Bem, não queria que você achasse |
00:10:58 |
Você é um tanto presunçoso, não? |
00:11:01 |
Por quê? |
00:11:03 |
Quem disse que eu queria |
00:11:23 |
"Gostaria de ser uma serigravura |
00:11:26 |
pendurada na parede. |
00:11:28 |
Ou Little Joe, quem sabe Lou, |
00:11:34 |
Todos os corações partidos |
00:11:39 |
Eu te colocaria num rolo de filme |
00:12:13 |
Acho que devíamos nos casar. |
00:12:18 |
Você está pedindo a minha mão? |
00:12:22 |
Você é minha. |
00:12:28 |
Ah é? |
00:12:30 |
Sim. |
00:12:32 |
E você sabe. |
00:13:25 |
Ian? |
00:13:28 |
Fiz chá pra você. |
00:13:34 |
Ian? |
00:13:48 |
-Tudo bem, gente? |
00:13:52 |
Isso aqui |
00:13:55 |
-Tony Wilson está ali. |
00:13:57 |
-Aquele cara chique da TV Granada. |
00:14:01 |
Algum dia |
00:14:03 |
-Vai ter de sair um pouco mais. |
00:14:07 |
Andei um pouco ocupado. |
00:14:12 |
Parece divertido. |
00:14:13 |
Como vai a banda? |
00:14:16 |
Nada mal. |
00:14:17 |
O que não quer dizer |
00:14:22 |
Não, tamos na merda. |
00:14:25 |
Estaríamos um pouco melhor |
00:14:33 |
Estou bem a fim de ver |
00:14:36 |
Pelo que ouvi dizer, eles quebram |
00:14:42 |
-Vou nessa. |
00:14:46 |
-Te vejo depois. |
00:14:49 |
-Você está com vergonha de mim? |
00:14:55 |
Ele é um cara legal, não é? |
00:14:58 |
É, altão, esquisitão, mas é. |
00:15:25 |
HOJE |
00:15:35 |
Vocês precisam mesmo |
00:16:41 |
ÓDIO |
00:17:10 |
AGÊNCIA DE EMPREGOS |
00:17:19 |
-O que você gosta de fazer, Colin? |
00:17:25 |
Além de assistir TV? |
00:17:26 |
Tomar café da manhã, almoçar |
00:17:30 |
Comida... |
00:17:32 |
Bem, já é um começo. |
00:17:33 |
Há muitos empregos nessa área. |
00:17:35 |
E assistir TV. |
00:17:37 |
Então... você gosta de comer |
00:17:39 |
Isso mesmo. |
00:17:41 |
Bem... tenho uma vaga de vendedor |
00:17:48 |
-O que você acha? |
00:17:51 |
Sim, mas será que não vale a pena |
00:18:06 |
A porra dos pubs estão cheios |
00:18:08 |
de garotas com garotos |
00:18:11 |
A porra de um cara é esfaqueado |
00:18:14 |
Você ficou na porra da sua casa |
00:18:17 |
Ei, pára com essa porra de barulho |
00:18:23 |
Estou um pouco nervoso. |
00:18:27 |
Só pelo fato de que |
00:18:32 |
Tipo, eles vão nos gravar! |
00:18:35 |
Eu podia tocar sem problemas |
00:18:40 |
E você, Hooky? |
00:18:42 |
O que você acha, cara? |
00:18:47 |
E você, Ian? |
00:18:49 |
Isso é só o começo. |
00:18:54 |
Steven? |
00:18:57 |
Não. |
00:19:03 |
A porra da torta tá velha |
00:19:05 |
A porra da cerveja tá sem gás |
00:19:09 |
A porra dos relógios estão errados |
00:19:12 |
Isso te desanima |
00:19:15 |
Obrigado. |
00:19:22 |
Certo, "Warsaw", é a sua vez. |
00:19:24 |
Puta que pariu? Tá podre aqui! |
00:19:36 |
A próxima banda da noite, |
00:19:51 |
Vocês já se esqueceram |
00:21:29 |
Ian, são quatrocentas libras! |
00:21:34 |
-Tem certeza que quer fazer isso? |
00:21:39 |
Mas a banda nos devolverá a grana. |
00:21:44 |
Tá bem. |
00:21:52 |
Vamos fazer um filho. |
00:21:58 |
Tá bem. |
00:22:23 |
Quatrocentas libras. |
00:22:28 |
Como é que vocês se chamam mesmo? |
00:22:30 |
Éramos a "Warsaw," |
00:22:33 |
Peraí... o que aconteceu |
00:22:36 |
-Hooky! |
00:22:40 |
"Joy Division," é isso? |
00:22:44 |
É o nome de um bordel |
00:22:46 |
freqüentavam |
00:22:49 |
O que seja. |
00:22:57 |
Você dobra isso |
00:23:02 |
Deixe-me ver. |
00:23:12 |
Ficou bom, Bernard. |
00:23:15 |
Vai dar o que pensar. |
00:23:18 |
Isso mesmo. |
00:23:24 |
Quinta às quinze para as três. |
00:23:29 |
Está marcado, senhor Mathers. |
00:23:32 |
Tchau. |
00:23:35 |
Deu tudo certo. |
00:23:49 |
Vou buscar água! |
00:23:54 |
Quando você olha para a vida |
00:23:59 |
Talvez se afogando em breve |
00:24:09 |
Eu nunca aceitaria isso. |
00:24:13 |
Isso o quê? |
00:24:15 |
Ser chamado de "Perus-sonoros", |
00:24:18 |
Onde quer chegar? |
00:24:20 |
Não me importo com o "sonoros", |
00:24:25 |
Não consigo entender. |
00:24:26 |
Eles não batizaram o grupo |
00:24:32 |
A palavra "peru" continua aí no meio, |
00:24:36 |
Só estou dizendo |
00:24:39 |
Esses, como vocês sabem, |
00:24:41 |
E se vocês não os conheciam, |
00:24:44 |
-Mas esses vocês vão conhecer agora. |
00:24:47 |
Trata-se de uma banda de Manchester |
00:24:48 |
Este é o EP "An Ideal for Living." |
00:24:51 |
E assim nos despedimos esta noite. |
00:24:54 |
Na semana que vem teremos "The Clash" |
00:24:58 |
Acabamos de aparecer na TV, |
00:25:00 |
O Tony Wilson agora virou nosso fã? |
00:25:03 |
Que papo-furado! |
00:25:08 |
É claro que ele gostou! |
00:25:09 |
Como você sabe? |
00:25:12 |
Ele mostrou para a câmera assim... |
00:25:15 |
Esqueça o disco. |
00:25:28 |
Lá vem ele. |
00:25:33 |
Vá lá, fale com ele. |
00:25:43 |
E aí, como vocês estão? |
00:26:00 |
Você é um babaca! |
00:26:02 |
-Você é um filho da mãe! |
00:26:05 |
Porque você |
00:26:09 |
Então vocês serão a próxima banda, |
00:26:14 |
-Vocês acham que vão tocar antes? |
00:26:15 |
antes da sua banda, |
00:26:17 |
E a sua banda não é nem |
00:26:19 |
Vai se foder! |
00:26:20 |
O Hooky vai esmagar a sua cabeça. |
00:26:22 |
Vai se foder! |
00:26:26 |
JOY DIVISION, SEU MERDA |
00:27:20 |
Foi fantástico, rapazes, |
00:27:23 |
Não vejo uma reação do público |
00:27:26 |
foi expulso por acertar uma caneca |
00:27:27 |
Sei como vocês podem |
00:27:29 |
melhorar ainda mais. |
00:27:32 |
Fale. |
00:27:34 |
É simples. |
00:27:35 |
Vocês tocam, |
00:27:37 |
Nós ficamos famosos, enriquecemos |
00:27:40 |
-O emprego é bom. |
00:27:42 |
Rob Gretton, eu sou empresário |
00:27:44 |
mas só entre nós, |
00:27:48 |
Vocês são demais. |
00:27:51 |
Eu acredito na Joy Division! |
00:27:54 |
Também sou o dj fixo daqui, |
00:27:56 |
o que quer dizer que conheço |
00:27:59 |
Vocês assinarão um contrato em 1 mês. |
00:28:03 |
Já temos um empresário. |
00:28:05 |
-Quem é? |
00:28:09 |
-Como se chama, parceiro? |
00:28:11 |
-Terry o quê? |
00:28:12 |
Terry Mason... Tez... |
00:28:16 |
Tez, você não sabe porra nenhuma |
00:28:18 |
Sabe como sei disso? |
00:28:22 |
Aposto que você não tem nem |
00:28:26 |
É, eu imaginei. |
00:28:27 |
Como vai marcar shows e fechar |
00:28:30 |
Não se ofenda, |
00:28:33 |
Tenho de arrumar as coisas. |
00:29:07 |
Discos Rob. |
00:29:10 |
Como vai, Ian? |
00:29:19 |
Isso é fantástico, cara. |
00:29:25 |
Falo contigo mais tarde, então. |
00:29:28 |
Vocês têm de assinar com a Factory. |
00:29:32 |
Somos uma gravadora nova e excitante, |
00:29:33 |
vocês são uma banda nova e excitante. |
00:29:35 |
E, ainda mais importante, |
00:29:39 |
Isso pouco me importa, porra. |
00:29:41 |
Sou monarquista. |
00:29:42 |
E imagino que eles sejam nazistas. |
00:29:43 |
-Não somos nazistas. |
00:29:46 |
Lucros meio a meio. Vocês são donos |
00:29:51 |
quando bem entenderem. |
00:29:52 |
-Você está falando sério? |
00:29:55 |
eu não engano os talentos |
00:29:58 |
Assino o contrato com meu sangue, |
00:30:02 |
Falo contigo mais tarde. |
00:30:06 |
Lembrem-se, o programa é ao vivo, |
00:30:09 |
senão vão cortar vocês. |
00:30:10 |
-Pode bunda? |
00:30:12 |
-Bunda é palavrão? |
00:30:16 |
Não é não. |
00:30:17 |
Bernard... lá fora, |
00:30:21 |
Mas aqui na tevelândia, |
00:30:26 |
Acreditem em mim. |
00:30:29 |
Sou um mestre em saber |
00:30:33 |
E pirocão de cachorro? |
00:30:39 |
Não. |
00:30:44 |
Como esse é o programa que trouxe |
00:30:49 |
de todas as bandas, |
00:30:51 |
gostamos de acreditar |
00:30:53 |
os novos e interessantes sons |
00:30:55 |
Eles se chamam Joy Division |
00:30:58 |
exceto pelo guitarrista, |
00:31:00 |
um aparte muito importante. |
00:31:03 |
Essa se chama "Transmission." |
00:33:56 |
Não posso acreditar |
00:34:01 |
Deve ter perdido |
00:34:03 |
Pelo menos demonstra |
00:34:05 |
Você está bem, Tony? |
00:34:08 |
Já me senti melhor. |
00:34:11 |
Peraí, você escreveu Moriss errado. |
00:34:15 |
Tony, você vai ter que botar |
00:34:18 |
Vou ter? |
00:34:19 |
Não é profissional da sua parte |
00:34:37 |
Bom emprego, hein? |
00:34:41 |
E aí? |
00:34:44 |
Posso anunciar oficialmente |
00:34:48 |
Se pode. Vou comprar uma aliança |
00:34:57 |
Meio fresco, não acham? |
00:35:17 |
Ian... |
00:35:34 |
Certo, Geoff, |
00:35:36 |
Obrigado. |
00:35:43 |
Está ótima. |
00:35:44 |
-Boa sorte. |
00:35:47 |
Vamos nos atrasar. |
00:35:50 |
Tudo bem? |
00:35:55 |
O que foi? |
00:35:56 |
-Estou gripadíssimo. |
00:36:01 |
Ele está morrendo de medo |
00:36:03 |
Certo, vamos nessa. |
00:37:10 |
Que merda! |
00:37:12 |
Foi a primeira vez |
00:37:13 |
e não tinha ninguém lá. |
00:37:15 |
E agora estou morrendo de frio. |
00:37:19 |
Te disse que está quebrado. |
00:37:21 |
Você deve ser tão burro |
00:37:24 |
É um aparelho de calefação, Ian. |
00:37:27 |
E esse não faz isso |
00:37:36 |
Me empresta seu saco de dormir. |
00:37:39 |
-Estou morrendo, Ian. |
00:37:42 |
-Não. |
00:37:46 |
-Não sou, estou morrendo. |
00:37:51 |
-Ei... |
00:37:52 |
Parem com isso, vocês dois! |
00:37:55 |
-Só dez minutos e eu devolvo. |
00:38:00 |
-Ian, seu escroto! |
00:38:02 |
Que inferno! |
00:38:05 |
Pare o carro, Steve, |
00:38:14 |
Hooky, Hooky... |
00:38:17 |
Peguei... peguei os joelhos. |
00:38:24 |
Que merda! |
00:38:30 |
Ian, o que você tem, parceiro? |
00:38:34 |
Porra, pensei que ele só estivesse |
00:38:39 |
Isso não está certo, Rob. |
00:38:57 |
E aí? |
00:38:59 |
Ele teve algum tipo de ataque. |
00:39:01 |
Porra, esses médicos |
00:39:04 |
Que tipo de ataque? |
00:39:06 |
Epilético... eles não sabem ao certo. |
00:39:09 |
Pensei que ataque epilético |
00:39:12 |
O quê? |
00:39:14 |
Tantã, maluco. |
00:39:16 |
Esperto, Hooky, esperto. |
00:39:19 |
-Ele vai ficar bem? |
00:39:23 |
Se ele falasse pelos cotovelos, |
00:39:31 |
Vamos tentar carbamazepina, |
00:39:34 |
fenotoina, tiagabina |
00:39:41 |
para serem tomados junto |
00:39:45 |
que lhe receitaram no hospital. |
00:39:47 |
Nesse meio tempo, |
00:39:49 |
para consultar-se com um neurologista |
00:39:53 |
Você também deve procurar dormir cedo |
00:40:04 |
Será uma questão de tentativa e erro, |
00:40:07 |
até que o medicamento certo, |
00:40:09 |
sejam encontrados. |
00:40:11 |
Alguns podem funcionar. |
00:40:19 |
Existem efeitos colaterais? |
00:40:30 |
Os efeitos colaterais |
00:40:33 |
eczemas, visão dupla, sonolência, |
00:40:39 |
isso quer dizer flatulência. |
00:40:41 |
Os efeitos colaterais da fenotoina |
00:40:47 |
gengivite, náusea, vômitos, |
00:40:53 |
... só isso... |
00:41:04 |
Ian, você vai se atrasar |
00:41:16 |
Ian... |
00:41:21 |
-O quê? |
00:41:26 |
Sinto muito, Earnest. |
00:41:31 |
Você está se sentindo bem? |
00:41:34 |
São esses remédios. |
00:41:36 |
Os remédios e os shows |
00:41:40 |
Escute... |
00:41:42 |
Não tenho certeza se você consegue |
00:41:47 |
portanto, pense um pouco |
00:41:50 |
Como seu supervisor, preciso pedir |
00:41:55 |
Tá. |
00:42:20 |
Alô. |
00:42:24 |
É Ian Curtis, |
00:42:27 |
Só estava querendo saber como ela... |
00:42:31 |
O quê? |
00:42:34 |
Sem mais nem menos? |
00:42:38 |
Só por causa do ataque epilético? |
00:42:41 |
Eu não sabia que isso podia... |
00:42:45 |
Eu sinto muitíssimo. |
00:43:13 |
Ian, querido, vou me deitar agora. |
00:43:17 |
Você vem? |
00:43:35 |
ELA PERDEU O CONTROLE |
00:45:14 |
Oi, não me deixaram entrar. |
00:45:19 |
Eu não sabia. |
00:45:20 |
Alguém devia saber. |
00:45:23 |
Não... não... eu não sabia |
00:45:24 |
que você está grávida. |
00:45:55 |
-Oi. |
00:45:57 |
Onde está Ian? |
00:45:58 |
Parabéns! |
00:46:01 |
Não faça essa cara de susto, Rob. |
00:46:23 |
Oi. |
00:46:25 |
O que você está fazendo aqui? |
00:46:30 |
-Ela é amiga do Hooky. |
00:46:33 |
Oi, sou a esposa do Ian. |
00:46:38 |
Oi. |
00:46:42 |
Você acha que é certo |
00:46:58 |
Ian? |
00:47:22 |
Ian? |
00:47:24 |
Agüente a dor. |
00:47:26 |
Já peguei a cabeça, Debbie. |
00:47:29 |
Mais uma vez... |
00:47:31 |
-Não consigo, eu... |
00:47:33 |
Excelente. Parabéns! |
00:47:41 |
Aqui estamos, é isso mesmo. |
00:47:47 |
Ah, aqui estamos. |
00:47:54 |
Parabéns, mamãe e papai! |
00:48:14 |
Preciso fumar um cigarro. |
00:49:26 |
Boate Silklands. |
00:49:29 |
Garçonete part-time. |
00:49:33 |
Mamãe e papai podem |
00:49:39 |
O que você acha? |
00:49:44 |
Bem, não será por muito tempo. |
00:49:47 |
Vou cuidar de você |
00:51:36 |
O que você fez |
00:51:48 |
Eu ganho o mesmo que os outros. |
00:51:58 |
Converse com o Ian e descubra. |
00:52:05 |
Está bem, vou perguntar pra ele. |
00:52:11 |
Dê um beijinho na Natalie por mim. |
00:52:16 |
Também te amo. |
00:52:27 |
Nada mau, hein? |
00:52:28 |
O jornalista nos descreve |
00:52:32 |
Uns babacas legais, eu diria. |
00:52:35 |
Quem é aquela? |
00:52:37 |
Uma gata francesa. |
00:52:40 |
Na verdade, ela é belga. |
00:52:43 |
O que você disse pra ela? |
00:52:45 |
Que iria perguntar, |
00:52:48 |
É de algum fanzine europeu de merda. |
00:52:52 |
Não tem problema, por que não fazemos |
00:52:56 |
Podemos convidá-la para |
00:53:00 |
-Qual é o nome dela? |
00:53:03 |
Annik. |
00:53:06 |
É estrangeiro. |
00:53:12 |
Vou falar com ela. |
00:53:27 |
E aí, vamos começar? |
00:53:35 |
Está bem. |
00:53:37 |
Está bem... ah... |
00:53:43 |
Eles são uma piada. |
00:53:46 |
Eles não são ruins. |
00:53:53 |
Tome. |
00:53:55 |
Qual foi a coisa mais bonita |
00:54:00 |
Vi um lindo set de bateria |
00:54:07 |
E a música? |
00:54:10 |
Algumas são. |
00:54:14 |
E a música do Joy Division? |
00:54:17 |
Parte é, mas parte não é |
00:54:27 |
Algum de vocês acredita no amor? |
00:54:30 |
Eu acredito no puro... |
00:54:33 |
...sexo. |
00:54:37 |
Eu acredito num sentimento. |
00:54:42 |
O que você quer dizer com isso? |
00:54:45 |
Tipo, se eu tivesse um carro |
00:54:49 |
e alguém chutasse o meu carro, |
00:54:51 |
ficaria chateado como se tivessem |
00:55:01 |
Então, você não é uma jornalista... |
00:55:04 |
Faço isso como diversão, |
00:55:08 |
Trabalho na embaixada belga, |
00:55:12 |
Parece interessante. |
00:55:19 |
Acho que sim. |
00:55:29 |
Conte-me sobre Macclesfield. |
00:55:34 |
É um lugar cinzento e triste. |
00:55:39 |
Passei a vida inteira |
00:55:48 |
E a sua esposa? |
00:55:52 |
Ela adora viver em Macclesfield. |
00:56:02 |
Você se casou tão jovem. |
00:56:05 |
Nunca vi pessoas |
00:56:09 |
É, eu sei. |
00:56:17 |
Meu casamento foi um erro. |
00:56:32 |
Está cansada? |
00:58:52 |
Ian? |
00:59:01 |
Ian? |
00:59:29 |
-Daqui a quanto tempo vêm te pegar? |
00:59:34 |
Vou fazer umas compras. |
01:00:16 |
Está com seu passaporte, Ian? |
01:00:22 |
Ao aeroporto continental |
01:01:03 |
Ar fresco. |
01:01:09 |
-Oi. |
01:01:52 |
Oi, Debbie. |
01:02:18 |
Devia estar fora |
01:02:22 |
Foi difícil ligar de lá. |
01:02:33 |
Venha, garota. |
01:02:44 |
-Você lembrou de tomar os remédios? |
01:02:51 |
Estão fazendo efeito? |
01:02:55 |
Tive um ataque epilético em Berlim. |
01:02:59 |
Ah, Ian... se o remédio |
01:03:01 |
temos que marcar uma consulta |
01:03:11 |
Sentimos muita falta de você. |
01:03:20 |
Ah, tem uma garota no trabalho |
01:03:23 |
Ela nos convidou para a festa |
01:03:26 |
Não foi? |
01:03:27 |
E eu disse que nós iríamos, |
01:03:30 |
pois meus pais |
01:03:32 |
e aí nós podemos |
01:03:33 |
Não é? |
01:03:38 |
Papai, papai chegou. |
01:03:41 |
-Você gosta dos Buzzcocks? |
01:03:43 |
Estamos numa turnê com eles também. |
01:03:46 |
Não Sei por que você está preocupada. |
01:03:49 |
É, mas ele pode parecer |
01:03:50 |
para pessoas que ele não conhece. |
01:03:55 |
Você confia nele, |
01:03:57 |
-Sabe, de transar com outras. |
01:04:05 |
Ele me protege muito, sabe. |
01:04:10 |
Ele enlouquece quando converso |
01:04:13 |
Ele está ficando bem famoso, agora, |
01:04:18 |
Não para mim. |
01:04:28 |
-Você quer transar com outros caras? |
01:04:32 |
Você quer transar com outros caras? |
01:04:37 |
Que pergunta estranha... |
01:04:40 |
Porque... se você quisesse... |
01:04:48 |
Eu não me importaria. |
01:04:51 |
Você está falando sério? |
01:04:57 |
Quando você fala assim, |
01:05:04 |
Acho que não te amo mais. |
01:06:38 |
ANNIK HONORÉ |
01:07:09 |
Embaixada da Bélgica. |
01:07:13 |
Ah... posso falar com |
01:07:20 |
Só um minuto. |
01:07:26 |
Annik Honoré, bom dia. |
01:07:35 |
Corta o som, |
01:07:42 |
-Tenho novidades. |
01:07:43 |
Lá vem o Rob |
01:07:46 |
Andou gastando nosso salário, Rob? |
01:07:49 |
Vamos lá, seu filho da mãe maluco, |
01:07:52 |
Tudo está acontecendo, rapazes. |
01:07:56 |
No dia 19 de maio, partimos |
01:07:59 |
pelos Estados Unidos |
01:08:03 |
Você está de gozação? |
01:08:03 |
Nós vamos ser competidores. |
01:08:09 |
Como você conseguiu isso? |
01:08:10 |
Dei uma apertadinha |
01:08:13 |
As bolas caíram? |
01:08:15 |
Achei que merecíamos |
01:08:17 |
-Traga as bebidas, Terry. |
01:08:38 |
O que você está fazendo aqui? |
01:08:42 |
Quem é Annik? |
01:09:03 |
Hein? Há quanto tempo |
01:09:15 |
Responda-me, Ian! |
01:09:24 |
Hein? Há quanto tempo |
01:09:39 |
Você a ama? |
01:09:46 |
Você a ama, Ian? |
01:09:58 |
Eu te amo. |
01:10:00 |
Eu te amo muito. |
01:10:14 |
Ninguém te ama como eu. |
01:10:22 |
Responda-me, Ian. |
01:10:33 |
Eu não mereço isso. |
01:11:02 |
Que merda! |
01:11:40 |
Sinto muito, Debbie. |
01:11:46 |
Eu devo tudo a você. |
01:11:52 |
Eu te amo. |
01:11:59 |
O que isso quer dizer? |
01:12:04 |
Vou terminar tudo com ela. |
01:12:36 |
-Tudo bem querida? |
01:12:51 |
Mãe eu tentei, acredite |
01:12:54 |
Estou fazendo o melhor que posso |
01:12:58 |
Tenho vergonha das coisas |
01:13:00 |
Tenho vergonha |
01:13:05 |
Steve, desligue a calefação. |
01:13:13 |
Seus babacas, saiam da porra |
01:13:17 |
-Tá bem. |
01:13:19 |
É um prazer, parceiro. |
01:13:27 |
Mas se você pudesse ver a beleza |
01:13:30 |
Essas coisas não posso descrever |
01:13:32 |
Esses prazeres são uma distração |
01:13:36 |
Só podemos ganhar um prêmio |
01:13:59 |
Isolamento... isolamento... |
01:14:11 |
Gravamos, Ian. |
01:14:16 |
Para dizer a verdade, foi genial. |
01:14:35 |
-Alô? |
01:17:38 |
Pegue um pouco de água para ele, |
01:17:51 |
Somos a Joy Division. |
01:17:53 |
Boa noite e vão com Deus. |
01:17:59 |
-Foi pesado? |
01:18:04 |
-A Annik viu? |
01:18:09 |
Foi sensacional, Ian. |
01:18:10 |
Você mandou bem pra caralho. |
01:18:13 |
Quem ganhou a luta então, |
01:18:15 |
Que eu saiba, |
01:18:17 |
Se nocauteou |
01:18:24 |
-Podemos vê-lo? |
01:18:40 |
Vou tentar encontrar Gillian. |
01:18:51 |
-Tá tomando seu remédio? |
01:18:58 |
Anime-se. Podia ser pior. |
01:19:01 |
Você podia ser |
01:19:22 |
-Você tá bem? |
01:19:30 |
-Sinto muito. |
01:19:33 |
Mas estou bem agora. |
01:19:56 |
Ian? Ligação da Debbie pra você. |
01:20:29 |
-Alô. |
01:20:33 |
Oi. |
01:20:46 |
Ian, você é tão deprimente. |
01:21:02 |
Estou tão feliz |
01:21:09 |
Eu também. |
01:21:21 |
Não sei o que dizer. |
01:21:28 |
Nunca me senti assim antes. |
01:21:36 |
Mas, ao mesmo tempo... |
01:21:39 |
Sinto-me como se não soubesse |
01:21:47 |
e você também não me conhecesse e... |
01:21:55 |
O que você quer saber? |
01:22:05 |
Qual o seu filme favorito? |
01:22:11 |
Eu gosto muito... |
01:22:19 |
-O quê? |
01:22:26 |
Quer saber mais alguma coisa? |
01:22:28 |
Sua cor favorita. |
01:22:33 |
Azul. |
01:22:38 |
O que é Man City Blue? |
01:22:41 |
Man City é o nome |
01:22:45 |
E a camisa deles é azul. |
01:23:02 |
Ian... |
01:23:10 |
Estou com um pouco de medo. |
01:23:14 |
Medo de quê? |
01:23:19 |
Medo de me apaixonar por você. |
01:24:19 |
Oi |
01:24:23 |
Ainda bem que você chegou. |
01:24:26 |
Vou fazer uma caneca de chá pra você. |
01:25:37 |
Não quero te machucar, Debbie. |
01:25:45 |
Ian... venha deitar-se, tá? |
01:25:54 |
Tomei meus remédios. |
01:25:56 |
Ian? |
01:26:16 |
Uma ambulância, por favor. |
01:26:26 |
Carvão. |
01:26:55 |
NÃO PRECISAMOS MAIS BRIGAR |
01:27:10 |
Senhor Curtis, estou aqui |
01:27:12 |
que o senhor já pode ir para casa. |
01:27:14 |
Mas deverá ficar de repouso |
01:27:17 |
Conscientize-se que o senhor |
01:27:21 |
Mas estou lhe dando alta. |
01:27:31 |
Então é isso. |
01:27:38 |
Não quero mais |
01:27:41 |
"Prazeres desconhecidos," era isso? |
01:27:44 |
Eu era feliz. |
01:27:47 |
Nunca quis que acabasse assim. |
01:27:50 |
Quando estou lá em cima, cantando, |
01:27:55 |
eles não entendem |
01:27:57 |
e quanto isso me afeta. |
01:28:01 |
O pânico acabou. |
01:28:04 |
Agora eles querem mais. |
01:28:08 |
Divirta-se. |
01:28:11 |
E eu não sei se posso. |
01:28:16 |
É como se isso não estivesse |
01:28:19 |
mas com alguém que |
01:28:23 |
alguém vestindo a minha pele. |
01:28:28 |
E agora vamos para a América. |
01:28:34 |
Eu perdi o controle. |
01:28:40 |
Não sei o que fazer. |
01:28:45 |
Eu estava mamado. |
01:29:02 |
Tá na hora. |
01:29:14 |
-Preciso de alguns minutos. |
01:29:26 |
Vá pegar o Alan da ambulância. |
01:29:37 |
Desculpe-me. |
01:29:40 |
Tome o tempo que você quiser. |
01:29:50 |
-Você conhece as letras? |
01:29:52 |
-Vai lá. |
01:29:56 |
Cante as duas primeiras, "Disorder" e |
01:29:58 |
Te pago vinte libras. |
01:29:59 |
-Você tá falando sério? |
01:30:20 |
Merda! |
01:30:22 |
Você tá bem, Ian? |
01:30:29 |
Está pronto para entrar? |
01:30:34 |
Ian, fale comigo. |
01:30:39 |
-Está bem. |
01:31:01 |
-Cadê as minhas vinte libras? |
01:31:38 |
-Vinte libras, entre lá. |
01:31:41 |
filho da puta! |
01:32:22 |
Não entendo, Ian. |
01:32:24 |
Não entendo por que você |
01:32:28 |
Tudo está ruindo. |
01:32:29 |
Não, tudo está acontecendo. |
01:32:31 |
Vai ficar para a história. |
01:32:36 |
Lembra-se do concerto do Lou Reed |
01:32:39 |
O tumulto? |
01:32:40 |
Isso mesmo, a porra do tumulto. |
01:32:46 |
Tudo era tão simples. |
01:32:51 |
Agora todo mundo me odeia. |
01:32:54 |
Ninguém te odeia. |
01:32:56 |
Até as pessoas que me amam |
01:32:58 |
-A Debbie? |
01:32:59 |
Como é que a Natalie pode te odiar? |
01:33:02 |
Ela vai me odiar... |
01:33:05 |
Você é um bom pai, Ian. |
01:33:07 |
Não, Tony, não sou. |
01:33:11 |
Se eu fosse um bom pai |
01:33:18 |
E Annik? |
01:33:25 |
-Eu a odeio. |
01:33:32 |
Você não pode |
01:33:35 |
Não fomos nós |
01:33:39 |
Você está muito enganado, |
01:33:42 |
Você acha que eu lhe devo |
01:33:44 |
Pense de novo, eu não concordo. |
01:33:46 |
Então cala a porra dessa boca |
01:33:48 |
pois é o único jeito |
01:33:52 |
Punheteiro! |
01:34:02 |
-Alô. |
01:34:14 |
Ai, meu Deus. Você não está |
01:34:21 |
-Precisamos de um lugar para ficar. |
01:34:23 |
Estou duro. |
01:34:27 |
Puta merda. Será que agora |
01:34:41 |
Tem chá no bule, o quarto é por ali |
01:34:46 |
Chegamos numa hora ruim? |
01:34:47 |
Não, estava doido para receber |
01:34:54 |
Sim. |
01:34:59 |
O que posso fazer por você? |
01:35:01 |
Precisa de grana? |
01:35:03 |
Precisa trocar uma lâmpada? |
01:35:08 |
E você não sabe onde ele está? |
01:35:14 |
O que você disse sobre Derby? |
01:35:17 |
Ah, é bom saber |
01:35:22 |
Escute, Debbie, |
01:35:25 |
Como sempre, eu sei... |
01:35:28 |
Eu não sei? |
01:35:34 |
Rob, com quem você está falando. |
01:35:46 |
Com o Ian. |
01:35:49 |
Ele está com você? |
01:35:55 |
-Ela está com ele? |
01:36:02 |
Uma família alegre e unida. |
01:36:13 |
Ela quer o divórcio. |
01:36:23 |
Você pode dormir aqui. |
01:36:30 |
Fique quanto tempo |
01:36:38 |
-Está com fome? |
01:37:06 |
Ian... tenho uma idéia... |
01:37:12 |
Eu... andei estudando hipnose. |
01:37:44 |
Ian... deixe-me entrar, querido. |
01:37:50 |
Só quero conversar. |
01:37:58 |
Estou com um pouco de medo. |
01:38:01 |
Medo de me apaixonar por você. |
01:38:04 |
Isso tem de ser para sempre. |
01:38:06 |
Desculpe-me... eu te devo tudo... |
01:38:14 |
O que você quer dizer com isso? |
01:38:17 |
Nunca me senti assim antes. |
01:38:21 |
Assim minha vida começou. |
01:38:22 |
Eu não mereço isso. |
01:38:24 |
Assim um homem se forjou... |
01:38:28 |
Assim será ao envelhecer... |
01:38:31 |
Ou ao morrer... |
01:38:36 |
E gostaria que meus dias fossem... |
01:38:40 |
um a um colados... |
01:38:41 |
pela natural... |
01:38:54 |
Oi... estou com saudades. |
01:39:03 |
Você está bem? |
01:39:04 |
Eu não sei, Annik. |
01:39:09 |
Tudo parece errado. |
01:39:15 |
Ian, você está me deixando confusa. |
01:39:21 |
Eu sei. |
01:39:32 |
Querida Annik, |
01:39:34 |
sei que estou invadindo a sua vida, |
01:39:39 |
Sentia-me como se as coisas |
01:39:42 |
mas agora posso ver |
01:39:48 |
Estou pagando caro |
01:39:51 |
Nunca imaginei que um único erro |
01:39:57 |
faria com que me sentisse |
01:40:02 |
Fico numa luta permanente |
01:40:05 |
e a verdade destorcida, |
01:40:09 |
que não têm coração |
01:40:11 |
e não sabem distinguir uma da outra, |
01:40:13 |
Oi! Entre! |
01:40:18 |
Vi "Apocalypse Now" no cinema. |
01:40:23 |
O que você tem feito? |
01:40:24 |
Na trilha, Marlon Brando recita |
01:40:29 |
a luta entre o coração |
01:40:32 |
até as coisas irem longe demais, |
01:40:35 |
e nunca mais poderem ser consertadas. |
01:40:40 |
Será que tudo é tão inútil assim, |
01:40:43 |
Será que há algo mais? |
01:40:45 |
O que jaz além? |
01:40:47 |
O que nos resta para seguir adiante? |
01:40:48 |
Ian, seu quarto continua lá. |
01:40:54 |
Sim, mãe. |
01:41:05 |
Acho que a minha epilepsia |
01:41:10 |
Isso me amedronta. |
01:41:14 |
Seria uma mentira dizer, |
01:41:18 |
Os médicos não podem fazer nada |
01:41:22 |
Achei que deveria dizer-lhe isso, |
01:41:25 |
como você se sente |
01:41:27 |
Tenho pensado muito em você. |
01:41:30 |
Tenho tentado |
01:41:32 |
pensar nas coisas que fizemos. |
01:41:34 |
Sou vítima de imagens e pensamentos |
01:41:41 |
E, embora algumas coisas |
01:41:44 |
sei que te amo e que te amarei |
01:41:49 |
Até nos vermos novamente, |
01:41:52 |
e todo o meu amor, |
01:42:28 |
-Alô. |
01:42:30 |
-Você está bem? |
01:42:33 |
-Por que não? |
01:42:38 |
-Ela quer falar contigo? |
01:42:42 |
Estou precisando |
01:42:44 |
-Bem, se é assim... |
01:42:49 |
-Você já fez as malas? |
01:42:52 |
Não vou conseguir dormir hoje. |
01:42:55 |
È. Eu também. |
01:42:58 |
Minhas roupas estão todas |
01:43:03 |
-Te vejo na segunda-feira. |
01:43:06 |
Não se preocupe, estarei lá. |
01:43:22 |
Estou saindo. |
01:43:55 |
A sua atenção, por favor, |
01:43:58 |
Vamos dar início à venda, |
01:44:01 |
da propriedade recuperada |
01:44:07 |
O coronel Ralph Wade será o leiloeiro |
01:44:11 |
Estamos prontos |
01:45:51 |
O que você está fazendo aqui? |
01:45:55 |
Você não pode se divorciar de mim, |
01:45:59 |
Não quero te perder. |
01:46:03 |
Mas não é tão simples assim. |
01:46:07 |
É isso mesmo que você quer? |
01:46:10 |
Não... eu não quero... |
01:46:16 |
Mas você ama outra pessoa. |
01:46:23 |
-O que isso tem a ver conosco? |
01:46:34 |
Você não consegue deixá-la, |
01:46:39 |
Não é tão fácil assim. |
01:46:50 |
Então acho que você |
01:46:57 |
-Então vá! |
01:46:59 |
-Vamos, deixe-me em paz! |
01:47:02 |
E só volte amanhã. |
01:47:07 |
Saia! |
01:49:00 |
Então, isso é a permanência |
01:49:03 |
Amor, orgulho estilhaçado |
01:49:07 |
O que antes era inocência |
01:49:10 |
Agora foi revirado |
01:49:14 |
Uma nuvem paira sobre mim |
01:49:16 |
Marcando cada movimento |
01:49:20 |
Na memória do que, uma vez, |
01:53:14 |
Volto em um minuto. |
01:53:40 |
Não! Não! |
01:54:50 |
Alguém, por favor. |
01:55:57 |
IAN CURTIS MORREU NO DIA 18 DE MAIO DE 1980. |
01:56:13 |
Sincronização: Powerplay |