Chi bi xia Jue zhan tian xia Red Cliff Part II

ar
00:00:17 بموجب هذا المرسوم أصدر أوامرى الى الوزير الأكبر
00:00:19 بقيادة الجيش الأمبراطورى
00:00:21 "حتى يسيطر على المتمردين "ليو باى" و "صن كوان
00:00:25 شكرا لك , مولاى
00:00:44 "هؤلاء الناس يوالون أمبراطورية "هان
00:00:46 "لقد تبعونا حتى يفروا من أستبداد "ساو ساو
00:00:49 أذا لم نستطع حماية المواطنين
00:00:51 أذا ما هو هدف هذة الحرب؟
00:00:56 التحالف سيزيد من قوتنا
00:01:06 عندما ينضم الخاسر بجيوشه مع جبان
00:01:10 ما الذى يمكنهم تحقيقه؟
00:01:12 !ما يحتاجه الجنوبيين هو الأتحاد
00:01:20 قرارى بالقتال بلا رجعة
00:01:22 أى شخص يتجرأ على ذكر الأستسلام
00:01:25 سيكون مصيره مثل تلك الطاولة
00:01:31 يجب أن تدخل هذه الحرب
00:01:35 لست خائفاً منه
00:01:37 !لقد كنت أنتظر هذا اليوم
00:01:40 يجب أن نقاتل ولا نضيع الوقت بالحديث
00:01:52 !أقيموا معسكركم هناك
00:01:55 على الضفة المواجهة للمنحدر الأحمر
00:02:00 بالغد يُحتمل أن نكون أعداء
00:02:02 أذا جاء مثل هذا اليوم
00:02:03 سيكون أهتمام كل فرد بنفسه فقط
00:02:07 ساو ساو" ليس لديه خبرة بالقتال البحرى"
00:02:09 "سيعتمد بهذا على الجنرالات "ساى ماو" و "زانج ين
00:02:11 أذا أستطعت القضاء عليهم
00:02:13 فقوته البحرية لن يكون لها أى قوى تُذكر
00:02:29 (المنحدر الأحمر (الجزء الثانى
00:02:53 !لعبة جيدة
00:03:05 !هدف
00:03:06 !هؤلاء القرود أصبحوا بغاية السرعة
00:03:09 (أوامر الوزير الأكبر بالتدرب على لعبة كوجو (كرة القدم
00:03:11 جعلت هؤلاء الأولاد أقوى
00:03:19 كونوا على مقربة
00:03:45 أحمله الى الداخل بسرعة
00:04:11 !أتبعونى
00:04:38 معدتى خاوية
00:04:43 !هدف
00:04:52 ماذا تعتقد؟
00:05:01 !قم بإعاقته
00:05:36 أحسنت
00:06:19 هذا الأصيص ليس واسعا كفاية
00:06:21 لن تُصيب الهدف مهما كان واسعاً
00:06:24 التصويب على الأصيص هى لعبة للأرستوقراطيين
00:06:28 وليست للجنود بوقت الحرب
00:06:34 جلالتك , كيف لك أن تُصيبها هكذا؟
00:06:37 التركيز
00:06:39 عندما يكون عدوك زائد الثقة بنفسه
00:06:40 يجب أن نُضاعف تركيزنا
00:06:42 بالتركيز يمكنك قتل عملاق بواسطة حصى
00:06:48 مولاى , جيش "زهاو يو" صغير
00:06:50 لذا سيلجأ الى حرب العصابات
00:06:53 أنتصاره الأخير السقيم
00:06:54 جعل "زهاو يو" مغروراً
00:06:56 هو ليس برجل عصابات
00:06:58 سيواجهنا وجها لوجه
00:07:04 أنهم يستعدوا للمعركة
00:07:05 نحتاج الى خطة لمجابهتهم
00:07:10 ساو ساو" يريد محاصرتنا"
00:07:13 فقط بالأستعانه بالخطط المُتعارف عليها بالحروب
00:07:15 اول الجيوش التى ستخوض المعركة ستسترح
00:07:17 الجيش الثانى سيصل متعباً
00:07:19 شنوا هجومكم على أقل مناطق العدو أستعداداً
00:07:21 أهجموا حيث لا يتوقعون
00:07:22 يجب أن نُركز كل القوى
00:07:24 على أقوى مواقعهم
00:07:28 ... انتصارنا البحرى يعتمد على
00:07:32 "الجنرالات "ساى ماو" و "زهانج ين
00:07:36 نحن مخلصين لجلالتك حتى مماتنا
00:07:39 ساو ساو" يُقلل من شأننا"
00:07:40 لن يتوقع منا أن نضرب أسطوله البحرى
00:07:51 ما أسمك؟
00:07:53 "العريف "صن شوساى
00:07:55 أنت لاعب ممتاز
00:07:57 وجندى جيد
00:07:59 من اليوم فصاعدا
00:08:01 تمت ترقيتك الى قائد كتيبة
00:08:04 شكرا لجلالتك
00:08:06 (على الجميع أن يتدربوا بقوة فى (الكوجو
00:08:09 فقط بالأجساد الصلبة يمكننا الأنتصار بهذة الحرب
00:08:12 بمجرد أن نقهر الجنوبيين
00:08:15 عائلاتكم ستُعفى من الضرائب لثلاث سنوات
00:08:21 شكرا لك , جلالتك
00:08:57 ماذا تفعل؟
00:08:59 ... أنا
00:09:00 أطلق سراح هذة الطيور
00:09:02 هذا عطفاً كبيراً منك
00:09:12 أنت راحل؟
00:09:16 من لهجتك أجزم بأنك جنوبى
00:09:20 هذا صحيح
00:09:22 الجنوبيين هم أناس طيبى القلب
00:09:24 والشماليين أرواحهم حرة
00:09:25 أنا مغفل نوعا ما
00:09:27 الناس ينعتونى بهذا طوال حياتى
00:09:30 أنت لست مغفلاً ولكنك صادقاً للغاية
00:09:36 "أنت جيد بلعبة "الكوجو
00:09:39 شكرا لركلك الكرة برأسك
00:09:42 ما أسمك؟
00:09:43 .... أسمى
00:09:46 ... أنظر الى حجمى
00:09:47 (أمى تنعتنى ب "بيجى" = (الخنزير
00:09:51 بيجى"؟"
00:09:53 اذا أنت تلعب "الكوجو" , اليس كذلك؟
00:09:55 أتمزح؟
00:09:59 تهانى على ترقيتك
00:10:01 هل يحصل القائد على وجبات أكثر؟
00:10:05 أنت ضابط كبير الأن
00:10:06 يمكنك تناول ما شئت من الطعام
00:10:09 هل أنت تُحارب فقط من أجل الطعام؟
00:10:12 أمى تقول بأن معدتى حفرة عميقة
00:10:14 عائلتى فقيرة لدرجة أنها لا تستطيع أطعامى
00:10:16 !أننا حفرة و خنزير
00:10:19 !يالنا من ثنائى
00:10:22 هذة البيئة الجديدة جعلت رجالنا يُصابوا بالمرض
00:10:25 لقد ضعفوا من الحروب الطويلة
00:10:28 وفقدوا مناعتهم
00:10:30 لذا أصيبوا بالتيفود بسرعة
00:10:32 أيمكن علاجه؟
00:10:33 نعم
00:10:35 ولكن ليس بليلة واحدة
00:10:45 كم عدد من ماتوا؟
00:10:47 أكثر من مائة
00:10:49 وفى غضون عدة أيام . ستخرج الأمور عن سيطرتنا
00:10:50 يجب أن ندفنهم فى الحال
00:10:53 !لا ندفنهم
00:10:55 حرق الجثث هى الطريقة الوحيدة لمنع أنتشار المرض
00:10:58 جهزوا محارق الدفن
00:11:00 أنتظر
00:11:12 "تفشى الوباء"
00:11:16 "المناخ أضعف من قوى جيش "ساو ساو
00:11:18 الأمراض متفشيه
00:11:19 رائع
00:11:20 سيدى , دعنا ننتهز هذة الفرصة ونُهاجم
00:11:24 الأسطول البحرى ما زال قوياً
00:11:26 لا يجب أن نتصرف بتهور
00:11:27 !سيدى , هذا هو وقت الهجوم
00:11:31 أنها معركة شرف
00:11:34 حتى الحرب يجب أن تكون عادلة
00:12:06 جلالتك
00:12:09 هذا غير أنسانى
00:12:13 !أطلقوا جثث الجنود
00:12:41 ما الأمر؟
00:13:02 أسحب القوارب الى هنا
00:13:05 أنظر , ما هذا؟
00:13:07 أسحبها الى هنا
00:13:11 أسحب القوارب الى هنا
00:13:13 جميعهم موتى
00:13:15 أنها جثث جنود العدو
00:13:16 أذهب وبلغ هذا الى الجنرال
00:13:17 حسنا , سيدى
00:13:46 أجمع الأسلحة والدروع هنا
00:13:48 ضع الجثث هناك
00:13:55 أبتعد عن هنا
00:14:10 !لا تلمسوهم
00:14:12 لقد ماتوا جراء التيفود
00:14:14 !تحركوا
00:14:16 !تحركوا
00:14:18 !أبتعدوا عن هنا
00:14:20 !يجب على الجميع الأبتعاد
00:14:22 رافقوا هؤلاء الناس بعيداً
00:14:25 هذا من أجل مصلحتكم
00:14:26 هذا المكان أصيب بالعدوى
00:14:27 أرحلوا عن هنا فوراً
00:14:50 ساو ساو" هو حقا بلا رحمة"
00:14:53 هؤلاء الجنود قاموا بلمس الجثث
00:14:55 لقد وضعتهم بالحجر الصحى
00:14:57 حتى لا ينقلوا العدوى الى أخرين
00:15:01 وماذا عن القرويين؟
00:15:03 أخشى بأن كثير منهم قد أصيبوا بالعدوى
00:15:05 ساو ساو" أنحدر الى الخدع الشيطانية"
00:15:09 هذة هى الحرب النفسية
00:15:10 أنه يُهاجم أخلاقياتنا
00:15:14 كيف سنتخلص من الجثث؟
00:15:17 تلك جثث أعدائنا
00:15:18 أطعمهم الى الأسماك
00:15:20 لا , يجب أن يكونوا فى سلام
00:15:23 لا ندفنهم
00:15:25 يجب علينا أحراقهم
00:16:13 لقد تركت شرابى , وغنيت أغنية
00:16:15 لمن يعرف أذا كانت الحياة قصيرة أم طويلة
00:16:20 حياة الأنسان ربما ولكن ليس ندى الصباح
00:16:22 الأيام الماضية كثيرة ولكن المستقبل أيامه قلة
00:16:27 هذا يُولد حزن بقلبى
00:16:29 من الأهتمام أنسى
00:16:31 من يستطع حل مشاكلى؟
00:16:34 لا أعرف سواه
00:16:39 تابعين له مرتدين رداء أزرق
00:16:41 أشتكى اليه همومى
00:16:44 أنت الدافع
00:16:46 لأستمرار هذة الأغنية بدون توقف
00:16:48 عبر الضفة غزال يمأمئ
00:16:51 فى البرارى حيث يأكل
00:16:54 أحيى ضيوفى الأشراف
00:16:56 !أضرب على القيثارة
00:17:03 شرارة القمر براقة
00:17:07 لا تتوقف ولا تُظلم
00:17:11 الأفكار التى تأتى من أعماقك
00:17:14 لا تهدء ولا تسكن
00:17:18 النجوم حول القمر قلة
00:17:20 بالجنوب الغربان تُحلق
00:17:22 تطير دون توقف
00:17:24 أين يجب أن يُعششوا؟
00:17:27 لا جبل شديد الأنحدار
00:17:28 ولا محيط عميق جدا
00:17:30 الحُكماء يُسرعون عندما يستنجد الضيوف
00:17:32 ... لذا عند أقدامهم
00:17:36 !الأمبراطورية تخضع
00:17:57 خذ وقتك
00:18:06 المزيد من الناس يمرضوا كل يوم
00:18:07 هل لديك أدوية كافيه؟
00:18:08 أشجار "الكاسيا" قليلة هنا
00:18:10 رجالنا مستمرين فى البحث
00:18:13 هل بأستطاعة "الكاسيا" علاج التيفود؟
00:18:17 ستخفف من أعراض المرض
00:18:19 ولكن العلاج الحقيقى يحتاج لمقادير أخرى
00:18:38 دعنى القى نظرة
00:18:55 !أسرع
00:18:58 !تحركوا
00:18:59 قفوا
00:19:01 !قف
00:19:04 جنرال . ماذا تفعل؟
00:19:06 هؤلاء المرضى لا يستطيعوا الحركة
00:19:09 !أسرعوا
00:19:11 أرجوك . هؤلاء الرجال يجب ألا يُغادروا
00:19:14 ما زالوا مرضى
00:19:17 هل أنت راحل؟
00:19:26 أيها النائب . هذا الوباء خارج عن سيطرتنا
00:19:32 لدى بالكاد 20 الف رجلاً
00:19:34 أذا أستمر هذا التفشى
00:19:38 يجب أن أنسحب وأعيد صياغة خطتى
00:19:41 أتنسحب فى لحظة كتلك؟
00:19:45 أنت أقترحت هذا التحالف
00:19:47 والأن وحياتنا على المحك تُحاول الهرب؟
00:19:50 هذة خيانة
00:19:51 لا يمكنك قول هذا
00:19:53 نحن رجال نلتزم بوعودنا
00:19:54 ولكن أنظر الى ما حدث الى رجالنا
00:19:57 أذا رجالنا ليس لديهم حُسبان لديكم؟
00:20:01 أنانية
00:20:02 من هو الأنانى؟
00:20:03 "زهانج فى" -
00:20:03 مولاى , المعركة قد بدات
00:20:10 كيف يُمكنك هذا
00:20:11 "زو جي ليانج"
00:20:16 مضى أكثر من عقد وأنا أحظى بالهزائم
00:20:18 ولن أتحمل أخفاق أخر
00:20:21 حتى الجنود يجب أن يُطيعوا قانون البقاء
00:20:26 يجب ألا نخسر ثقة حلفائنا
00:20:28 أعلم بأنك تؤمن بقوة فى هذا
00:20:30 ولكن بأوقات الأضطراب , لا يمكنك أن
00:20:33 حان الوقت لأترك الأخرين يُقاتلون بالمعركة الصعبة
00:20:39 يوما ما ستتفهم هذا
00:20:45 "ليو باى"
00:20:49 لقد كان شرفا لى بأن أقاتل بجانب رجالك
00:20:53 لقد أمنا بنفس الهدف
00:20:56 تحقيقه لن يكون سهلا
00:20:59 فى رعاية الله
00:21:02 فى رعاية الله
00:21:16 لنا لقاء أخر
00:21:26 ألن ترحل؟
00:21:30 على الرجل أن يحترم وعوده
00:21:32 أذا بدأت فى شئ , يجب أن أنُهيه
00:21:36 أى شخص يتكلم هكذا فهو مجنون
00:21:40 أذا كُلنا مجانين
00:22:02 جلالتك . الشاى جاهز
00:22:10 أخى . تقرير الكشافة
00:22:11 أنتشر التيفود بنجاح
00:22:13 الجنوبيين تجتاحهم الفوضى
00:22:16 شئ أخر
00:22:17 ليو باى" رحل وبصحبته كل رجاله"
00:22:21 تحالفهم قد أنفض
00:22:26 ممتاز
00:23:20 سريع كالريح
00:23:29 ناعم كالغابة
00:23:42 شرس كالنار
00:23:53 راسخ كالجبل
00:24:06 أذا كنت تكرهى الحرب
00:24:07 فلماذا أستعرتى "فن الحرب" ؟
00:24:09 لكى أفهمك
00:24:11 يجب على أن القى بنظرة على كتبك
00:24:16 الف كتاب
00:24:17 لا يُضاهوا كوب من الشاى الذى تُعديه
00:24:20 أنا سعيدة طالما أنت تستمع به
00:24:25 أتمنى لو بأستطاعتنا دعوة "ساو ساو" على قدح شاى
00:24:27 ننسى الحرب ونستمتع بالمشهد
00:24:30 ألن يكون هذا عظيماً؟
00:24:33 أشك بأنه سيُقدر فن أعداد الشاى
00:24:38 أنت تستخدم سيفك ببراعة
00:24:40 "وكأنك تعرف وسيلة لهزيمة "ساو ساو
00:24:44 الوسيلة غامضة كالظلام
00:24:47 وبقوة الرعد
00:24:52 لقد حان الوقت لكى نُحدث أثراً
00:25:08 تحياتى , جلالتك
00:25:11 كيف يسير التدريب البحرى , أيها الجنرالات؟
00:25:14 جيد جداً . جلالتك
00:25:17 نحن نستخدم حزم من الحديد لتجميع الأسطول
00:25:20 رجالنا من الشمال ولم يعتادوا على القتال بالبحر
00:25:23 يجب أن تكون سفننا مستقرة الأن كالأرض الثابتة
00:25:27 حتى الأعصار لن يستطيع أن يجعل رجالنا يُصابوا بغثيان البحر
00:25:30 هل بالأمكان فصلهم؟
00:25:31 بالطبع
00:25:33 يارجال , أفصلوا السفن
00:25:47 بأزاله الحزم الحديدة تُفصل السفن
00:25:50 "الأسطول سيتحرك بتشكيل "الكماشة
00:25:53 جاهزا للمعركة
00:25:54 أنتم حقا خبراء بالبحرية
00:25:57 لكى تخترعوا هذة الطريقة
00:25:58 شكرا لك . جلالتك
00:26:00 "جيانج جان"
00:26:01 فى خدمة جلالتك
00:26:03 لقد تربيت مع "زهاو يو" , اليس كذلك؟
00:26:05 نعم , لقد كنا أصدقاء طفولة
00:26:08 أعبر النهر وألح عليه بالأستسلام
00:26:11 الأستسلام؟
00:26:12 أخلاص "زهاو يو" الى "صن كوان" بلا حدود
00:26:15 أخشى بأنه سيرفض
00:26:17 الجنوبيين ينهارون
00:26:18 ليو باى" هرب"
00:26:20 "والأن هو الوقت المناسب لطلب الأستسلام من قبل "زهاو يو
00:26:22 حسنا . جلالتك
00:26:48 بيجى"؟"
00:26:49 أخفتك , اليس كذلك؟
00:26:58 هؤلاء الرجال مستمرين بتتبعى
00:27:00 كيف يمكننى الحصول على بعض المرح هكذا؟
00:27:04 أنت قائد كتيبة
00:27:06 يجب عليهم إتباعك
00:27:12 !أستمعوا
00:27:15 !حسنا , سيدى
00:27:21 لقد فلح هذا
00:27:23 !دعنا نمرح قليلاً
00:27:25 عظيم
00:27:28 ماذا يجب أن نلعب؟
00:27:29 ... لنلعب
00:27:31 "لنلعب "الركوب عاليا
00:27:34 هيا
00:27:38 أنت ثقيل بالفعل
00:27:39 أمك تُناديك باللقب المناسب لك
00:27:44 هذا ليس عالياً كفايه
00:27:46 أحفظ توازنك
00:27:49 أحذر
00:27:50 هل هذا الأرتفاع مناسب لك؟
00:27:52 نعم
00:27:53 قف ساكنا
00:28:02 هذا يُشعرنى بالحكة
00:28:04 الحكة؟
00:28:05 دعنى أخدشها لك
00:28:08 أفضل بكثير
00:28:13 أتجه يساراً
00:28:14 ما المثير هناك؟
00:28:16 لا تتحرك
00:28:22 مولاى
00:28:24 ساو ساو" لديه مئات الألوف من الجنود"
00:28:27 ونحن لدينا فقط ثلاثون الف
00:28:30 أنهم يفوقونا فى العدد بمراحل
00:28:32 كيف يمكننا القتال هكذا؟
00:28:35 هذا سيُقرر مصير كل الجنوبيين
00:28:38 يجب أن نُقاتل حتى لو لم نستطع الأنتصار
00:28:43 كم عدد السهام التى بحوزتنا؟
00:28:44 لم تصل خمسون الف سهماً
00:28:46 ليو باى" أخذ أربعون الفا وهو راحل"
00:28:51 بدون هذة السهام لا نستطيع القتال
00:28:53 السهام من مسئوليتى
00:28:57 من المؤكد ذلك
00:29:00 نحتاج الى مئة الف سهم
00:29:03 هل ما زلت تعتقد أن بأستطاعتك الوفاء بذلك؟
00:29:06 حسنا , أذا لم أستطع الحصول على مئة الف سهم
00:29:09 يمكنك قطع رأسى
00:29:12 لدينا من الطعام ما يكفي لعشرة أيام
00:29:14 سأعطيك عشرة أيام
00:29:17 لا أحتاج الى عشرة
00:29:20 بصفتنا جنود نحن لا نمزح
00:29:24 لقد ذكرت أنك ستقضى على
00:29:28 أذا لم تستطع , ماذا سيحدث؟
00:29:32 يمكنك قطع رأسى
00:29:45 بالليل الطريق الحليبى
00:29:58 أنت هنا طوال الليل
00:29:59 ما الذى تنوى فعله؟
00:30:01 شاهد بنفسك
00:30:03 الرياح والمياة يلتقون هنا
00:30:05 علم "فينج شيوى" ممتاز
00:30:07 مسرور لرؤيتك مرتاحاً
00:30:08 أنت تجعلنى أرتاب عليك جداً
00:30:11 عشرون سفينة بطاقم العمل
00:30:13 جاهزين كما طلبت
00:30:20 لم يتبقى غير يوم واحد
00:30:22 أين السهام؟
00:30:23 لم تصنع أى سهم
00:30:25 يجب أن تتصبب عرقاً من القلق
00:30:27 عرقى لن يهتم به أحد
00:30:28 ولكن تفحص أذا كانت السلحفاة مُتعرقة
00:30:36 كما تنبئت , الضباب قادم
00:30:39 أى ضباب؟
00:30:41 الضباب الوحيد هنا يوجد برأسى
00:30:43 ما هى خطتك؟
00:30:45 لا يمكن كشف أسرار الطبيعة
00:30:50 الأبقار الكبيرة تحرث حقول الأرز
00:30:55 والعجل الصغير يمضغ ما ينمو
00:31:00 أنت بالتأكيد رائع
00:31:02 بالماضى كنت مجرد فتى يُحب الغناء
00:31:06 من كان يعتقد بأن هذا الصبى سيُصبح نائب الملك
00:31:10 زراعة الأرز هى عمل روتينى للعجائز
00:31:15 لقد كنا بالعاشرة عندما ضربت ذلك اللص بالهراوة من الخلف
00:31:18 لقد ألتف حوله ولا أعرف كيف وصلت الهراوة الى يدى
00:31:21 لقد ضربنى ضرباً مبرحاً
00:31:32 ... حتى هذا اليوم لا أستطيع أن أفهم
00:31:34 كيف وصلت تلك الهراوة الى يداى؟
00:31:36 أنت بطئ للغاية
00:31:46 أتذكر تلك المرة
00:31:47 عندما قلدت خط يدك وكتبت على أوراق المدرس
00:31:50 "أيها العجوز اللعين"
00:31:53 !هذا صحيح
00:31:54 حينها أعطانى عشرون ضربة على مؤخرتى
00:31:58 بالعودة الى تلك الأيام
00:32:00 لم توجد حيلة ألا وطبقناها
00:32:02 أستطعت خداع أى رجل قابلته
00:32:04 ولكن بجانبك . دائما ما أكون مغفلاً
00:32:10 !أحضرى سيفى
00:32:17 !رائع
00:32:46 أنت راقص ماهر بالسيف
00:32:58 "هل أنت هنا بصفتك مبعوث "ساو ساو
00:33:03 بالكاد أتحدث عن نفسى
00:33:05 "كيف يُمكننى أن أتحدث نيابة عن "ساو ساو
00:33:06 لست ماهراً مثلك
00:33:08 ولكنى أعرف الأغنية التى تُغنيها
00:33:11 لم تُولينى التقدير الكافى
00:33:13 لن أقلل من أحترام أحد الجنوبيين الموهبين
00:33:15 ولكن خدمتك "ساو ساو" عمل خاطئ
00:33:17 أنت لديك سيدك , وكذلك أنا
00:33:19 لا يهم
00:33:21 بخلال بضعة أيام
00:33:22 شخص ما سيضع رأس "ساو ساو" بين قدماى
00:33:25 هل تصدقنى؟
00:33:28 نعم , أصدقك
00:33:29 مولاى . أخبار عاجلة
00:33:31 ألم ترى أنى بصحبة ضيف؟
00:33:45 أعلم بأنه ليس لدينا سهام
00:33:47 أذا لم يستطع "زو جي ليانج" بجلب السهام
00:33:49 سأقطع رأسه
00:33:50 ربما أصدقائنا عبر الضفة يمكنهم المساعدة
00:33:53 لديهم مهمة أكبر من ذلك
00:33:55 "تقرير الجنرالات "ساى ماو" و "زانج ين
00:33:57 "رأس "ساو ساو" لم يحن بعد وقت قطعها"
00:33:59 .... أخشى
00:34:00 لا تقلل من شأنهم
00:34:02 هذة هى رسالتهم
00:34:08 !ممتاز
00:34:12 "سيد "جيانج
00:34:14 ماذا تفعل هنا بمفردك؟
00:34:17 سيدة "زهاو" ؟
00:34:18 تعال وأجلس بالداخل
00:34:19 ساو كا" . أحضرى المزيد من الخمر"
00:34:22 أى زيادة منه ستُصبح سكران
00:34:24 هيا . سنشرب المزيد بالأعلى
00:34:27 نشرب المزيد؟
00:34:28 ولما ننهى الأوقات الجيدة؟
00:34:30 لقد سمعت بأن "ساو ساو" يجتاح
00:34:38 هل هذا صحيح؟
00:34:39 ساو ساو" لديه سمعة بأنه يسرق زوجات الأخرين"
00:34:43 أنت سكران
00:34:44 المزيد من الخمر
00:34:45 المزيد؟
00:35:30 "لقد أستسلمنا الى "ساو ساو
00:35:32 ليس لأجل الربح ولكن ليأسنا
00:35:35 والأن أوقعنا الشماليين فى الشرك بالمعسكر
00:35:39 .... وقريباً سنسلمك
00:35:44 رأسه المقطوع
00:35:46 أنتظر تقاريرنا القادمة
00:35:49 "الجنرال "ساى ماو
00:35:50 الى ماذا تنظر؟
00:35:54 أنها أحدى حيلى
00:35:57 أنت تحب أن تخدعنى بحيلك
00:36:01 سأخدعك مجدداً
00:36:05 ومجدداً
00:36:10 ليس هذة المرة
00:37:15 خيال المآتة . أنت تشبه الرجل أكثر من رفيقى هذا
00:37:19 رفيقى هذا لا يُخبرنى بشئ
00:37:22 أنت صديق أفضل منه
00:37:25 !نخبك
00:37:42 خيال المآتة
00:37:43 لما نتوجه الى معسكر الأعداء؟
00:37:45 أنت لن تستسلم , اليس كذلك؟
00:38:01 !العدو
00:38:06 أفصلوا السفن
00:38:10 أرسل الجناح الأيسر ليعترض العدو
00:38:23 أسرع
00:38:33 خيال المآته . توقف عن قرع الطبول
00:38:36 ماذا سيحدث لو أتى رجال "ساو ساو" ليُهاجمونا
00:38:38 لن يتجرءوا
00:38:39 فهذا الضباب الكثيف قد يخبئ لهم كمين
00:38:42 أذا أنت قررت التحدث الى
00:38:51 جهزوا أقواسكم
00:38:53 أطلقوا بمجرد رؤيتهم
00:38:59 !جاهز
00:39:00 !كل السفن تصطف
00:39:31 هذة مؤامرة حتى ننقلب على بعضنا
00:39:38 نحن لسنا أغبياء
00:39:40 هل من الممكن ل "زهاو يو" أستخدام
00:39:44 أحيانا الخدعة الأبسط
00:39:47 هى أفضل طريقة لتقود الفرد الى حتفه
00:39:55 !أضرب
00:40:12 !أضرب
00:40:37 جلالتك . سواء كانت خدعة أم لا
00:40:40 يجب أن نستمر مع أخذ الأحتياطات
00:40:43 ماذا يحدث أذا تمردت بحريتهم؟
00:40:45 هذا سيولد كارثة
00:40:47 !أضرب
00:40:53 بالأضافة الى الخطاب
00:40:54 لقد سمعتهم يذكرون
00:40:57 أصدقاء لهم هنا سيجلبون السهام
00:41:29 لا تقلق
00:41:30 خيال المآتة سوف يحميك
00:41:43 !أوقفوا قرع الطبول
00:41:51 "أطلبوا حضور الجنرالات "ساى ماو
00:41:54 أنهم بالخارج يقوموا بتدريب الأسطول
00:41:57 أذا لم يكونوا هنا . فنحن لدينا خط كتابتهم
00:42:01 أحضر خطابات أستسلامهم
00:42:04 !جهزوا كل السفن لتستدير
00:42:06 ماذا؟
00:42:24 أقرعوا الطبول بأنسجام
00:42:25 حددوا لهم هدفا للتصويب عليه
00:42:32 صوبوا تجاه الطبول
00:42:36 أضرب
00:42:41 أشرب
00:42:48 حاذر على مقعدك
00:42:54 أطلقوا عند الرغبة
00:43:14 الخط متطابق تماماً
00:43:17 وملئ بنفس الأخطاء
00:43:22 "من المؤكد أن هذا من فعل "ساى ماو
00:43:24 !أضرب
00:43:47 !نعود الى الوطن منتصرين
00:43:50 نخبك
00:44:10 أنه مجرد فأر جبان
00:44:12 !أرجعوا الى مواقعكم
00:44:19 شكرا لك أيها الوزير الأكبر على هديتك
00:44:21 !شكرا لك
00:44:51 !رائع
00:44:52 !"سيد "زهاو-جى
00:44:54 !أنظر
00:44:55 كيف عرفت بقدوم الضباب؟
00:44:58 طريق حليبى صافى وسُحب متدافعة
00:45:01 أشارة بأن الضباب قادم
00:45:02 "أذا عرفت كيف تتغير الأرض , السماء , "الينج" و "اليانج
00:45:05 أذا فالشمس , القمر , النجوم
00:45:07 الرياح , الغابات , الجبال والنار
00:45:09 يُصبحوا جنود تحت سيطرتك
00:45:12 أذا أنت تستطيع قراءة تقلبات الطبيعة , صحيح؟
00:45:14 لقد خسرنا واحداً
00:45:17 !يالخسارة -
00:46:00 أنتصار صغير كهذا لا يستحق مثل هذا الأستقبال
00:46:03 جلالتك
00:46:04 نصر صغير؟
00:46:06 كم عدد الرجال الذين أرسلهم العدو؟
00:46:08 الضباب حجب الرؤية عن النهر
00:46:10 أذا لم تستطع الرؤية , فكيف أستطعت ردعهم؟
00:46:13 أطلقنا عليهم حتى أضطروا للأنسحاب
00:46:14 الأطلاق؟
00:46:15 كم عدد السهام التى أطلقتوها؟
00:46:18 حوالى مئة الف سهم
00:46:22 ولماذا لم تُلاحقهم؟
00:46:24 الضباب يُحتمل أن يخبئ كمين , جلالتك
00:46:27 الضباب مرة ثانية
00:46:29 يبدو أنك تخبئ شيئا فى هذا الضباب
00:46:36 أنظر . هناك قارب يتجه بهذا الأتجاه
00:46:39 أجذبه الى هنا
00:47:07 جلالتك
00:47:09 ألا تستطيع التمييز بين الجندى وخيال المآتة؟
00:47:13 مئة الف سهم؟
00:47:16 أنت كريم للغاية
00:47:18 أرجوك أعذرنى . جلالتك
00:47:19 أستحق الموت . جلالتك
00:47:20 اليوم خسرنا السهام
00:47:22 وبالغد سأخسر رأسى , اليس كذلك؟
00:47:33 زهاو يو" يريدنا أن ننقلب على بعضنا"
00:47:35 ..... لا يوجد جاسوس بهذا الغباء ل
00:47:38 !صمت
00:47:41 أنى أثق وأكرم الرجال الموهوبين
00:47:45 ولكنى أمقت الخادعين والخونة
00:47:49 !حراس
00:47:51 جلالتك . لقد تدربنا ليل نهار
00:47:54 خذهم بعيدا وأقطع رؤوسهم
00:47:56 إننا نُقسم بولائنا الى جلالتك
00:47:59 الم أستسلم الى حاكم عادل؟
00:48:01 لقد تدربنا ليل نهار
00:48:02 أنتظر جلالتك
00:48:03 أذا قتلتهم . من سيقود البحرية؟
00:48:07 !توقف
00:48:16 ثلاثة وتسعون الف وثمانى مئة
00:48:19 أربعة وتسعون الف
00:48:21 أربعة وتسعون الف ومئتان
00:48:23 أربعة وتسعون الف وستمائة
00:48:25 سنُصوب على "ساو ساو" بواسطة سهامه
00:48:28 هذة المعركة ستكون شيقة
00:48:36 !ركزوا
00:48:39 لا تُقاطع
00:48:40 كل شخص يحمل مائتان لن يكون هناك أخطاء
00:48:43 سيد "زو جي" . ما هذا الأختراع الجديد؟
00:48:45 القوس سريع الأطلاق
00:48:46 أنه يُطلق عشرة سهام دون أعادة التلقيم
00:48:49 شاهد
00:48:50 رائع
00:48:52 تسعة وتسعون الف وأربعمائة
00:48:53 تسعة وتسعون الف وستمائة
00:49:03 !مُذهل
00:49:05 لديك معرفة أيضا بتصميم الأسلحة
00:49:07 معرفة القليل عن كل شئ تُعطى للحياة معانى أكبر
00:49:11 سيادتكم
00:49:13 هل وصلوا الى مئة الف؟
00:49:16 مجموعهم هو تسعة وتسعون الف وستمائة
00:49:21 ماذا الأن؟
00:49:23 ... حسنا
00:49:28 سيادتكم , أنهم فقط أربعمائة
00:49:30 نقصان سهم واحد يعنى بأنهم ناقصين
00:49:32 القانون راسخ كالجبال
00:49:34 هذا صحيح . ماذا ينص عليه القانون؟
00:49:42 القانون ينص بقطع رأسه
00:49:44 !أوغاد
00:49:46 ما الذى أخركم؟
00:49:48 أسرعوا وضعوهم هناك
00:49:49 الحمدلله
00:49:50 مجموعهم مئة الف ومائتان سهم
00:49:52 السيد "زو جي" قد أكمل مهمته
00:49:55 يبدو بأن رأسى ستظل بأمان
00:49:58 ماذا عن رأسك؟
00:50:03 أتريد رأسى؟
00:50:06 "سيد "زو جي
00:50:07 لقد كنا نمزح
00:50:09 عندما خسرت . هل كان يمزح؟
00:50:12 بالطبع لا
00:50:38 يبدو بالنهاية أنك لم تخسر
00:50:39 "ساو ساو" أعدم الجنرالات "ساى ماو" و "زهانج ين
00:50:50 أعتقد أننا خدعناهم
00:50:53 سرقنا أسلحة العدو
00:50:56 خططكم تعمل بنجاح سوياً
00:51:02 ساو ساو" من المؤكد أنه جُن جنونه الأن"
00:51:04 بغضون يومين أو ثلاثة , سيلجأ الى شيئا يائساً
00:51:07 "ولكن هذا لن يكون بصالح "جيانج جان
00:51:12 لقد خسرت صديقاُ قديماً
00:51:17 ضيوفى الأعزاء
00:51:18 زهاو يو" قد أظهر مهارته"
00:51:21 وبلا شك هو يعتقد بأنى جُن جنونى
00:51:23 أخبرنى . هل أبدو كالمجنون؟
00:51:25 أطلاقاً
00:51:28 هيا , دعونا نستأصل الخائن
00:51:30 حتى ننام فى هدوء
00:51:34 "جيانج جان"
00:51:35 نعم
00:51:36 لقد قدمت الى اليوم خدمة عظيمة
00:51:39 رجاءاً أشرب
00:51:47 شكرا لك . جلالتك
00:52:06 .... سيدى . هل أنت
00:52:12 غبائك كان مبتذلاً
00:52:15 ولكنك أصبتنى بغبائك
00:52:22 !أستمع لهذا
00:52:25 بغضون يومان . جيشنا سيجتاز النهر
00:52:27 ويُسيطر على المنحدر الأحمر
00:52:29 نعم . جلالتك
00:52:37 الكل يستمع الى هذا
00:52:57 ماذا يجرى هنا؟
00:53:01 !هناك جاسوس
00:53:10 !توقف
00:53:17 !لا تدعه يهرب
00:53:20 !أمسكه
00:53:41 بيجى , لما يريدوا الحاق الأذى بك؟
00:53:44 أنه سوء تفاهم
00:53:45 سوء تفاهم؟
00:53:46 ماذا يحدث؟
00:53:48 أنه جاسوس
00:53:49 هراء . أنه صديقى
00:53:50 صديق؟
00:53:54 هيا . أنهم يضربون القائد
00:53:56 !قتال
00:54:05 عن ماذا هذا القتال؟
00:54:05 لا شئ . مجرد أستعراض الخشونة
00:54:31 بيجى" , هل أنت بخير؟"
00:54:38 يجب أن أرحل
00:54:46 "بيجى"
00:54:48 أين ستذهب؟
00:54:49 أمى مريضة
00:54:52 هذا عطفاً كبيراً منك أن تقم بزيارتها
00:55:00 يجب أن تعود لمنزلك أيضا
00:55:02 لا , سأعود بعد أنتهاء الحرب
00:55:04 القتال يعنى العفو من الضرائب
00:55:05 وهذا يعنى المزيد من الطعام على الطاولة
00:55:07 أسرع , أذهب لزيارة أمك
00:55:16 سأعود لرؤيتك
00:55:25 أركب عالياً
00:55:38 لا تدعه يهرب
00:55:40 أنه ذاهب لرؤية أمه فقط
00:55:54 !أضربه
00:55:59 بعد ثمانية عشرة عاماً من الحروب
00:56:01 لم أخسر أبداً
00:56:03 أذا فشلت بالأستيلاء على هذا المنحدر الضئيل
00:56:06 أرتجف لمجرد التفكير عما سيذكره المؤرخين
00:56:09 نعم
00:56:15 جلالتك
00:56:30 كيف الأمور؟
00:56:32 أسوء مما توقعنا
00:56:34 أنتشار المرض لم يُقبع
00:56:39 وبهذا المعدل
00:56:40 سنحتاج الى شهر للسيطرة عليه
00:56:46 أطالبك بكل أحترام بتأخير الهجوم
00:57:00 !توقف
00:57:01 تمدد ساكناً
00:57:02 جلالتك
00:57:03 قف
00:57:05 أنت مريض ويجب أن تستريح
00:57:10 مان تن" كيف أصبت بالمرض؟"
00:57:14 لقد كنت دائما بصحة جيدة
00:57:17 ما الذى يجول بخاطرك؟
00:57:20 تكلم
00:57:22 أريد العودة للوطن
00:57:26 أنا أيضا لم أذهب للوطن منذ مدة طويلة
00:57:29 أود رؤية ابنى الأصغر
00:57:36 أنه بالثالثة عشر
00:57:40 أصغر منك
00:57:43 هو طيب القلب وذكى
00:57:47 لقد ولد ضعيفا وغالبا ما يكون مريضاً
00:57:52 ومع ذلك فأمامى
00:57:55 يتظاهر بأنه على ما يُرام
00:58:00 مهما كان المرض فهو يتحمله
00:58:03 لم يشتكى الى ابداً
00:58:26 لقد أقسمت مع بداية هذة الحرب
00:58:30 بأن أطهر العالم من زعماء الحروب
00:58:40 يجب أن نستولى على المنحدر الأحمر ونقتحم العاصمة
00:58:46 ونعود الى الوطن وهذة الأرض ملكنا
00:58:52 ونُخبر عائلاتنا بأننا أنتصرنا
00:58:58 أننا أنتصرنا
00:59:02 لذا يجب عليكم جميعاً أن تكونوا أقوياء
00:59:09 وكذلك أنا
00:59:13 لأنه على أن أعود بكم لدياركم
01:00:01 !النصر
01:01:15 تحياتى للجميع
01:01:17 أسفه على التأخير
01:01:18 أننا مسرورين بعودتك
01:01:20 هل واجهتى أى مشاكل؟
01:01:22 لا
01:01:23 لقد وقعت فى الطين وأنا أقفز من فوق الحظيرة
01:01:27 "شانج سيانج"
01:01:29 أنت دائما تُسببى المشاكل
01:01:31 أين كنتى؟
01:01:37 أنهم جاهزين للهجوم
01:01:40 "شانج سيانج"
01:01:42 لقد عُدتى
01:01:43 "سياو كياو"
01:01:48 "شانج سيانج"
01:02:02 "سياو كياو"
01:02:03 من فضلك
01:02:05 هيا ، اسحبيها
01:02:35 "هذه هي خريطة معسكر "ساو ساو
01:02:38 هذا البرج هنا
01:02:39 "هو مقر "ساو ساو
01:02:41 افضل قواته يقومون بالحراسة
01:02:43 ثكنات الجنود هنا
01:02:45 يحسنون حماية الشرق والغرب
01:02:47 التل الخلفي هو الأضعف
01:02:48 انه مثل النمر الذي ينظر للأمام
01:02:51 ولكنه ينسي ذيله
01:02:52 القوات البحرية هنا -
01:02:53 ستصابين بالبرد -
01:02:54 ثالث قواتهم
01:02:56 علي ظهر السفن في انتظار الهجوم
01:02:58 السفن الحربية تتقدم القوارب الصغيرة
01:03:00 سفن النقل في المنتصف
01:03:02 هذه معلومات بحرية مشابكة
01:03:04 انا بخير
01:03:04 كل سفينة جاهزة للهجوم او الدفاع
01:03:25 كنت مخطئ في اهانتك
01:03:35 "لو كنت مكان "زهو يو
01:03:37 كيف ستهاجم ؟
01:03:40 فقط لديه الرجال لتكفي هجوم واحد
01:03:42 هجوم شامل واحد فقط علي اسطولنا
01:03:45 سيريدون الهجوم بالنيران
01:03:48 النيران ؟
01:03:50 بدون قوة بشرية
01:03:53 ومن اين يستطيعون الحصول عليها؟
01:03:55 هذه قاعدة اساسية للحرب
01:03:57 للأسف انها لن تفلح
01:04:00 ستهب رياح شمالية شرقية
01:04:03 لو هاجموا اسطولنا بالنار
01:04:07 سيحاربون الرياح ويحرقون انفسهم
01:04:11 نحن من يجب ان نستخدم النار
01:04:15 نعم ، حملوا السفن بالكبريت
01:04:18 غدا ، سنحرق "المنحدر الأحمر" تماماً
01:04:29 الخريطة توضح
01:04:31 جيش "ساو ساو" قد قام بالأنتشار
01:04:33 الليلة ستكون المعركة الحاسمة
01:04:38 انها معركة للموت
01:04:41 سواء بالفوز او بالخسارة
01:04:58 "شانج سيانج"
01:05:00 ما هي هذه الخطوط بين السفن ؟
01:05:02 تبدو مضحكة
01:05:03 لقد ربطوا سفنهم مع بعضها
01:05:06 ليعطوا الأسطول الأستقرار
01:05:08 حتي لا يصاب الشماليون بدوار البحر
01:05:11 كفانا كلام
01:05:12 ما هي خطتك ؟
01:05:21 ساو ساو" انشأ المعسكر في مكان سئ
01:05:24 انه علي هيئة خطاف
01:05:26 هذا يجعل العودة صعبة
01:05:28 لو انهار هجومهم
01:05:32 يجب ان نستخدم النار
01:05:34 التضاريس في صالحنا
01:05:36 لو امكننا اشعال النار في طليعة الأسطول
01:05:39 سيُحاصرون ويصبحون اضعف
01:05:41 نعم ، هجوم النار
01:05:44 فقط اعطني عشرة سفن مشتعلة
01:05:47 اثنان سيستطدموا
01:05:50 الثمانية المتبقون
01:05:55 سنقوم بعمل فتحة هنا
01:05:57 ثم ستتبعونا مباشرة
01:05:59 لا يهمنا كم عددهم
01:06:02 سنسحقهم
01:06:10 "فقط لو ما زال لدينا فرسان "ليو باي
01:06:12 عندها سيمكننا مهاجمة
01:06:15 عندها سيكون النصر مؤكد
01:06:31 "الرياح في صالح "ساو ساو
01:06:35 رياح شمالية شرقية تهب
01:06:37 الأبحار في وسط الرياح
01:06:39 ساو ساو" يعلم ان الرياح في جانبه"
01:06:42 سيفكر ايضا في استخدام النار
01:07:11 لم انت صامت ؟
01:07:13 الي ماذا تهدف ؟
01:07:15 انظري
01:07:18 تحجب الشمس
01:07:21 اليس هذا غير طبيعيا ؟
01:07:24 زو جي ليانج" ، ماذا يعني هذا ؟"
01:07:26 الرياح ستتبدل
01:07:31 اعلم هذا من ممارستي للزراعة
01:07:33 إدا حجبت الغيوم الشمس خلال شتاء دافئ
01:07:37 "لذا فبطول نهر ال "يانجتزي
01:07:39 ستهب رياح غير موسمية
01:07:40 ماذا تقصد برياح غير موسمية؟
01:07:42 رياح جنوبية دافئة
01:07:44 تهب من الجنوب إلى الشمال
01:07:48 وماذا لو كان "ساو ساو" يعلم هدا أيضا؟
01:07:51 فقط العميد "ساي ماو" يعلم هدا وقد توفى
01:08:00 "زو جي لينج"
01:08:01 هل يمكنك التنبأ متى ستهب؟
01:08:03 الليلة أو صباح الغد
01:08:06 التاريخ يبين توقيت العاصفة الأساسي
01:08:08 !ومن يستطيع التنبؤ أنها ستنجح
01:08:16 يجب أن نأخر هجومه
01:08:20 حينها فقط ستكون لدينا فرصة للفوز
01:08:46 تحياتي , أيها الجنرال
01:08:53 رائع , رائع جدا
01:08:55 زيت السمك هدا رائع
01:09:24 أريدها أكبر
01:09:25 نعم , سيدي
01:09:37 ليست جيدة
01:09:38 أريدها أكبر
01:09:39 نعم , سيدي
01:09:50 ليست جيدة
01:09:51 أريدها أكبر
01:09:52 ما مقدار كبرها؟
01:09:55 إذهب
01:10:12 هذا هو المطلوب
01:10:28 هل رأية مدى قوة هده الرياح الغربية؟
01:10:31 ولن تتبدل أبدا
01:10:33 لن نقترب أبدا من مدى قواتهم البحرية
01:10:36 جلالتك
01:10:38 يمكنني أن أقوم برتداد مزيف
01:10:39 أختلق بعض الأعدار
01:10:41 لتعاقبني بخمسون جلدة
00:00:03 بهذه الطريقة "ساو ساو" سيصدقني
00:00:06 ومن ثم سيمكنني الأبحار
00:00:10 وكيف سيمكنك القتال بعد هذا ؟
00:00:14 لا يمكنني ابدا معاملة جنرالا
00:00:17 لا تخسر ايمانك
00:00:19 الرياح الشرقية ستأتي
00:00:20 جلالتك
00:00:22 اخبار فظيعة
00:00:24 لقد اختفت سيدتنا
00:00:49 زوجي العزيز ، بمرور الوقت ستقرأ هذه
00:00:53 "سأكون في طريقي الي معسكر "ساو ساو
00:00:58 سأتخذ حذري
00:01:00 وسأتصرف عندما يحين الوقت
00:01:04 اتمني ان تأتي الرياح الشرقية مبكراً
00:01:07 وطالما تواجد الأيمان ، تواجد الأمل
00:01:15 "المياة النقية لنهر "ياتزنجي
00:01:17 الأوراق الزمرّدية للجبال
00:01:20 الطيور تعود لأعشاشها
00:01:22 صياد السمك يغني أغنيته الليلية
00:01:26 هذا هو وطننا
00:01:28 ارضنا الحبيبة الجميلة
00:01:32 شعبنا ضحوا بأرواحهم من أجلها
00:01:36 لا استطيع ان اقف مكتوفة الأيدي
00:02:02 لقد حملت طفلنا "بينج آن" منذ ثلاثة شهور
00:02:05 ولم أريد ان اخبرك
00:02:08 خوفا من اصرف انتباهك
00:02:11 لا يمكننا الأعتناء بطفلنا هنا
00:02:17 إنسَ أطفال الأراضي الجنوبية
00:02:20 اريد ان اراهم يكبرون سوية
00:02:24 ليكون لديهم مستقبلاً
00:02:27 والسباحة ، وقطف الأزهار
00:02:31 ويزرعون الأرز بسلام
00:02:35 "ابنك "بينج آن
00:02:37 "حامل"
00:02:40 لا تخف
00:02:46 سأجلب "بينج آن" للوطن
00:03:25 بعض التقاليد ما زالت تحمل معنى عظيم
00:03:28 علي سبيل المثال ، طحين الأزر والسكر
00:03:31 يبقون معا كالعائلة
00:03:43 هنا ، احضر العربة هنا
00:03:45 يوجد فطائر الأرز اللذيذة من اجل الجميع
00:03:49 اليوم هو عيد الشتاء
00:03:52 يوجد فطائر ارز من اجل الجميع
00:03:54 اثنان او ثلاثة للفرد ، تناولوا
00:04:00 الظباط والجنود علي حد سواء
00:04:01 اثنان او ثلاثة للفرد ، تناولوا
00:04:04 هيا
00:04:06 اعطني طبقا
00:04:22 زانج في" ، أنت تصنعهم كبار جداً
00:04:25 هل تريدنا ان نختنق ؟
00:04:27 ملائمة لي ، لن اكون اسعد من هذا
00:05:34 "زاو يون"
00:05:35 هل التئم جرحك من تمرين القتال ؟
00:05:38 طالما يمكنني ان اقاتل
00:05:57 جوان يو" ، كم مرة قمت"
00:06:01 اذا لم يفهم الأنسان المتعلم
00:06:04 الن يكون علامه بلا فائدة ؟
00:06:27 سيدي ، ماذا تفعل هنا ؟
00:06:32 انتظر
00:06:34 تنتظر ماذا ؟
00:06:35 "انتظر "زو جي ليانج
00:06:37 انتظر عودته
00:06:41 هل ما زال لدينا وطناً ؟
00:06:44 ابناء الأراضي الجنوبية
00:06:47 اليوم هو عيد الشتاء
00:06:50 يوم اعادة لم الشمل العائلي
00:06:54 ما زال اللصون يحاصرون وطننا
00:06:58 كيف يمكننا الأحتفال هكذا ؟
00:07:01 دعونا نبعدهم عن هذه الأرض
00:07:06 حتي يمكننا تناول وجبتنا العائلية الإحتفالية
00:07:09 هيا ، هيا
00:07:14 سيدي
00:07:16 بالرغم من انني اختلف معك احيانا
00:07:18 لم اقول ابدا كلمة ضدك
00:07:22 ولكن هذا اختيار بين الصواب والخطأ
00:07:26 لقد قمت بما هو في صالحنا جميعا
00:07:28 وما زلت تلقني محاضرة لكني اثيماً
00:07:31 ولقد تتبعتني كثيرا
00:07:34 اريد فقط ان اضمن
00:07:59 هناك العديد من الأشياء
00:09:03 زهو يو" ، لربما تثمر خططك"
00:09:08 سنقاتل خير قتال
00:09:31 زوجة "زهو يو" هنا
00:09:33 لقد اتت بمفردها
00:11:30 "زهو يو"
00:11:32 يجب ان نعدل خطتتنا الهجومية
00:11:35 ونضع سلامة زوجتك في الأعتبار
00:11:37 سأرسل افضل رجالنا
00:11:39 لينقذوها
00:11:42 لن نقوم بأي تغييرات
00:11:44 يجب ان تركز كل قواتنا علي الهجوم الأمامي
00:11:47 لا يمكننا ان نقسم قوتنا
00:11:50 جلالتك ، نقف بمفردنا في ساحة المعركة
00:11:54 بدون دعم حلفاء
00:11:55 فرص الفوز تبدو قليلة
00:11:58 لم اتخلي ابدا عن حلمي
00:12:01 النصر لا يمكن ان يستند علي الأحلام فقط
00:12:09 متي ستأتي الرياح الشرقية ؟
00:12:11 اعتمادا علي الملاحظات الجديدة
00:12:14 حوالي الساعة الواحدة
00:12:15 لو انه خلال هذا الوقت ما زلت تثق بزملائك
00:12:18 اشعل لنا مصباحا كأشارة
00:12:26 "لو حدث سوء حظ يا "سياو كياو
00:12:29 هل ستخوض هذه الحرب بشرف ؟
00:12:27 رأيتك مرة خلف منزل عائلتك
00:12:30 بالرغم من كونك صغيرة ، كنتي جميلة جدا
00:12:34 كنتي تدرسين مراسم احتفال الشاي
00:12:36 واحبيتي التقاط الفراشات
00:12:56 هل شنيت هذه الحرب من اجلي ؟
00:12:59 هل تعتقدين هذا ؟
00:13:01 والدي كان مولعا بك جدا
00:13:04 في ذلك الوقت ، آمن "ساو ساو" بالعدالة ، النماذج
00:13:08 "والولاء لعرش الملك "هان
00:13:10 كان بطلا صغيرا
00:13:13 وكيف اصبح ايضا رئيس الوزراء ؟
00:13:18 بواسطة قتل العديد من الناس
00:13:26 سمعت ان العديد من جنود الجنوب
00:13:29 نعم
00:13:31 وسمعت ان "ليو باي" قد هرب
00:13:34 والتحالف قد انكسر
00:13:37 نعم
00:13:39 زهو يو" يبدو انه اصبح وحيدا"
00:13:49 هل ارسلك ؟
00:13:51 كلا ، كانت فكرتي
00:13:55 ولم انتي هنا ؟
00:13:58 من فضلك اسحب قواتك
00:14:01 النصر لك بالتأكيد
00:14:03 لم الحاجة لوجود قتال ؟
00:14:05 لا
00:14:07 زهو يو" يجب ان يركع امامي مستسلماً"
00:14:14 ما هذا ؟
00:14:19 انا لست هنا من اجل زوجي
00:14:21 ولكن من اجل شعب المملكة
00:14:24 من فضلك انهي هذه الحرب
00:14:28 وماذا لو رفضت ؟
00:14:37 كفي عن العبث
00:14:45 يجب اني تشهدي كيف
00:15:29 ماذا يدور بعقلك ؟
00:15:34 فقط افكر في صديق سخيف
00:15:51 الأوقات الصعبة تصنع الأبطال
00:16:24 بعد هذه المعركة
00:16:27 سيكون لدي الوقت لأتذوق شايك
00:16:29 فقط كوب واحد ؟
00:16:31 سيساعدك علي الأسترخاء
00:16:39 حسناً
00:16:45 لم يحترمنا احد ابداً
00:16:48 ماذا اذا ؟
00:16:50 من يهتم طالما نحن نحترم انفسنا ؟
00:16:52 استمعوا الي
00:16:53 قورابنا ستهاجم اسطول "ساو ساو" قريبا
00:16:58 لا يقفز رجلا من سفينته
00:17:02 حسنا ، سيدي
00:17:04 هل يوجد مشكلة في هذا ؟
00:17:05 كلا ، سيدي
00:17:06 هذا ما اعتقده
00:17:08 هل كتبتوا الرسائل لعائلاتكم ؟
00:17:11 نعم
00:17:46 لا تستعجل
00:17:47 يجب ان تقدر لون الشاي ونوعه
00:17:50 حسنا
00:18:15 لماذا يؤخر رئيس الوزراء الهجوم ؟
00:18:17 الرياح تشتد
00:18:18 اعلم هذا
00:18:20 انه يشرب الشاي مع هذه المرآة
00:18:22 الشاي ؟
00:18:25 ما الذي يجعل صنع الشاي صعباً ؟
00:18:28 الأوراق ، الحرارة ، الماء والأدوات
00:18:32 جميعم يتطلبون دراسة
00:18:39 والأصعب هو غلي المياة
00:18:42 غلي المياة ؟
00:18:45 انظر
00:18:48 الرياح توقفت
00:19:00 في الغليان الأول ، تصفر الفقاعات
00:19:03 في الغليان الثاني ، الجوانب
00:19:06 عندها يكون الشاي افضل
00:19:10 في الغليان الثالث
00:19:13 وكلما تغلي
00:19:18 جلالتك ، يبدو ان الرياح ستتبدل
00:19:20 انه وقت الهجوم
00:19:23 حلفائنا
00:19:24 اي حلفاء ؟
00:19:30 ليو باي" هرب منذ ايام"
00:19:32 "هذا كله جزء من خطة "زهو يو
00:19:35 بعض الخطط من الأفضل ان تبقي سرا
00:19:41 يكفي هذا ، لقد امتلأ
00:19:43 جلالتك
00:19:45 الم تري ذاتك الحقيقة
00:19:49 قلبك يفيض بالطموح
00:19:51 انه مملوء لدرجة
00:19:57 لقد حملت هذا
00:20:00 يجب علي شخص ما
00:20:22 جلالتك
00:20:23 انت لا تفهم فن الشاي
00:20:33 جلالتك ، اخبرنا ماذا يجب ان نفعل ؟
00:20:35 في تمام الساعة الثانية
00:20:37 العشرة سفن المشتعلة
00:20:40 سيحترقوا خلال طليعتهم
00:20:44 وبأنهزام الأسطول
00:20:45 "زاو يون" سيهاجم البوابة الشرقية
00:20:48 ليحول انتباههم
00:20:52 "ليو باي" ، "جوان يو" و "زانج في"
00:20:55 سينهالوا علي معسكر
00:21:09 ايها الطبيب
00:21:13 جلالتك
00:21:15 "استدعوا الدكتور "هوا تو
00:21:16 جلالتك ، "هوا تو" قد غادر
00:21:20 ماذا قلت ؟
00:21:22 هوا تو" قد غادر"
00:22:26 تقدموا
00:22:40 ما هذه الرياح ؟
00:22:42 انها رياح شرقية ، جلالتك
00:22:43 لقد تبدلت ، هذا مستحيل
00:22:51 سفن العدو تقترب
00:22:53 ايها الجنرال
00:22:55 اسرعوا ، وزعوا السفن
00:22:56 وزعوا السفن
00:23:09 ما هذا ؟
00:23:10 انها مصابيحهم ، جلالتك
00:23:15 للأمام
00:23:23 "زهو يو"
00:23:24 لقد فعلت ما بوسعي
00:23:26 الليلة ستحدد مصير المملكة
00:23:33 لا يجب ان يكون هناك اخطاء
00:23:35 "زو جي ليانج"
00:23:36 لم تكن تكذب
00:23:47 تقرير
00:23:48 القوراب تقترب بسرعة
00:23:49 وزعوا السفن في الحال
00:23:50 التوزيع قد بدأ بالفعل
00:24:04 اشعلوا النيران
00:24:13 الي الأمام
00:24:23 اسرعوا الي هنا
00:24:50 بأقصي سرعة للأمام
00:25:37 اسرعوا ، فرقوا السفن
00:25:39 اسرع
00:26:38 تراجعوا
00:26:41 اسرع
00:28:31 الهجوم قوي كالرعد
00:29:06 هجوم
00:29:09 تقدموا
00:29:10 هجوم
00:29:32 اتبعوني
00:29:55 اطلقوا النار
00:30:09 اطلقوا المنجنيق
00:30:26 اسرعوا
00:30:28 انظروا ، هناك
00:30:51 جلالتك ، اخبار سيئة
00:30:53 لقد تخطوا الحاجز
00:30:54 ولماذا تخاف ؟
00:30:57 لا تنسي انك جنرالاً
00:30:58 .......... انا
00:32:04 تحمل الأمل
00:32:22 "دعموا "زانج في
00:32:31 جلالتك
00:32:32 البوابة الخلفية تتعرض لهجوم مفاجئ
00:32:34 "انها القوات المحالفة لـ "ليو باي
00:32:37 ليو باي"؟"
00:32:40 حرروا الخيول
00:32:42 اسحب
00:32:59 "ايها الجنرال "جان
00:33:00 يجب ان نوفر الطاقة للداخل
00:33:05 يجب ان نهدم هذه البوابة
00:33:07 حتي يمكننا الأنضمام لحلفائنا
00:33:08 والا خسرنا كل شيء
00:33:09 لا توجد مشكلة
00:33:10 بالتوفيق
00:33:41 توقفوا
00:33:45 مزقوا الحاجز
00:33:50 اطلقوا
00:34:12 الي الأمام
00:34:13 هاجموا البوابة الرئيسية
00:34:31 هيا ايها الجندي
00:34:33 تمسك
00:34:45 "الجنرال "جان
00:34:46 القنابل المفردة ليست قوية بما فية الكفاية
00:34:49 اهربوا ، النار قادمة
00:34:52 اعطني جميع القنابل النارية
00:34:53 تبقي ثلاثة فقط
00:34:55 لا تراجع ، لا استسلام
00:35:13 خدوا هذه
00:35:38 فلتهجم جميع القوات
00:36:45 اطلقوا
00:38:00 جلالتك
00:38:01 فقدنا القوات البحرية
00:38:03 الشرقية والجنوبية والغربية
00:38:14 يبدو ان النيران اندلعت فيهم ايضا
00:38:18 نعم ، جلالتك
00:38:20 ساد الهدوء بالأسفل
00:38:37 النيران عنيفة جدا
00:38:39 ابقوا معا مهما كلف الأمر
00:38:40 لا تتفرقوا
00:38:50 جلالتك
00:38:53 اعتقد ان الأنسحاب افضل
00:38:55 الأنسحاب ؟
00:38:57 وبقي لدينا افضل جنودنا ؟
00:38:59 والذين سيضحوا بحياتهم
00:39:04 حتي لو سيموتوا جميعا
00:39:07 هذه هي قوة الجيش
00:39:14 ابقوا معا
00:39:26 قاتلوني لو لديكم الجرأة -
00:39:34 هيا ، ايها الخونة
00:39:35 ايها الجنرال
00:40:36 لا تستسلم ، يا اخي
00:40:38 "جوان يو"
00:40:39 اين "ليو باي" ؟
00:40:50 تقدموا بأقصي سرعة
00:41:06 فكوا التشكيل
00:42:02 اطلقوا الرماح
00:42:13 الي الأمام
00:42:15 اسحقوهم او موتوا وانتم تحاولون
00:42:30 تمسك
00:43:53 لقد شاهدت نهاية جميع اسياد الحرب
00:44:07 رأيت نهاية احدهم هنا
00:44:28 نهايتهم جميعا الا انا
00:44:48 في الوقت المناسب
00:44:49 عرفت انكم لن تخذلوني
00:44:52 اخبرتك اننا سنتقابل ثانية
00:44:53 جان" ضحي بنفسه"
00:44:56 ولكن ليس هباءاً
00:45:01 النيران تقترب
00:45:02 يجب ان ننقذ "سياو كياو" الآن
00:45:05 "اولا ابحث عن "ساو ساو
00:45:10 لقد انهزمنا
00:45:13 وكل هذا بسبب
00:45:16 لقد ضيعت فرصتنا في الهجوم
00:45:20 سوف أقتلها
00:45:21 اقتلها
00:45:43 لا تبتعدوا
00:46:17 لا تجعلوا العدو يعبر
00:46:19 من هذا الطريق
00:46:26 احموا رئيس الوزراء
00:46:28 "بيت"
00:46:43 "بيت"
00:46:49 "انها انا ، "بيجي
00:46:55 "انها انا ، "بيجي
00:46:57 "بيجي"
00:47:30 "بيجي"
00:47:35 لقد اتيتي لرؤيتي
00:47:40 اخبرتك انني سأتي
00:47:42 "بيجي"
00:47:47 ما زلتي تريدين اللعب ؟
00:50:03 سأقتل هذه الساحرة
00:51:04 لا تتحرك
00:51:15 "زهو يو"
00:51:17 "نائب الملك "زو
00:51:19 "الخائن "ساو ساو
00:51:19 اخرس
00:51:20 يجب عليك ان تدعوني
00:51:24 لم اتخيل ابدا انني
00:51:29 لأنك لا تعي قدرة السماء
00:51:32 لم اكن احلم ابدا
00:51:38 بالنسبة لك ، الحرب لم
00:51:42 يا للشفقة
00:51:43 لم تعرف ابدا
00:51:45 اتيت بأمرا من الأمبراطور
00:51:47 لأخضع الثوار مثلك
00:51:50 نحن لا نثور ضد الأمبراطور
00:51:53 ولكن ضدك
00:51:54 انت تافه
00:52:30 ايها الولد الصغير
00:52:31 هذه كانت تماما
00:52:35 ماذا تريد انت تصطاد ؟
00:52:37 النمور
00:52:39 ولكن نظراتك
00:52:42 انت مختلف جدا عن ابيك
00:52:49 اطلق
00:53:00 انا رئيس وزراء محكمة الأمبراطور
00:53:03 الموت ملائم جدا للثوار مثلك
00:53:07 لو اعلنت الولاء لي
00:53:09 سأعفو عنك
00:53:14 اركعوا ، جميعكم
00:53:21 وقتك قد انتهي
00:53:34 اخفض سيفك
00:53:47 جلالتك ، اقتلهم
00:53:49 اقتلهم جميعا
00:53:52 "سياو كياو"
00:53:54 هل انتما بأمان ؟
00:53:56 كلانا بخير
00:54:02 لقد انهزمنا
00:54:04 كل هذا بسببك
00:54:07 اركع امامي
00:54:19 "اركع امامي وسأعفو عن "سياو كياو
00:54:22 لن نتركك تأذيها
00:54:24 نحن ؟
00:54:25 تقصد هم ؟
00:54:28 هذه القوات الملونة ؟
00:54:30 انهم اصدقائي
00:54:34 الحرب لا تعرف الأصدقاء
00:54:35 غدا ، من الممكن ان يكونوا اعدائك
00:54:43 ايها الجنرال
00:54:45 ادفعها للأسفل
00:54:46 مُتِ
00:55:04 جلالتك
00:55:22 هل كلاكما بخير ؟
00:55:44 هيا نذهب
00:55:47 اعدك بأن اخدك للوطن
00:56:38 اذهب
00:56:40 عد اينما اتيت
00:57:10 لا يوجد منتصر هنا
00:57:58 "مينج مينج"
00:58:00 اذهب الآن
00:58:14 "مينج مينج"
00:58:26 من الأنقسام تأتي الوحدة
00:58:29 ليو باي" لن يكتفي بكونه ثاني الأفضلين"
00:58:31 يوما ما ، سنواجه بعضنا في ساحة المعركة
00:58:35 لا يستطيع احد التبؤ بالمستقبل
00:58:38 العالم ملئ بالأبطال
00:58:41 ولكن واحد من اكثر الناس
00:58:44 وانت ستكون خصم اخشاه
00:58:47 انا ؟
00:58:48 من الأفضل ان اعود للوطن
00:58:51 هل انت مزارع جيد ؟
00:58:53 لقد زرعت زهور اللوتس مرة
00:58:55 ولكنها لم تعش طويلاً
00:58:57 لا تكون متواضعا
00:59:02 في هذا التحالف
00:59:06 لا يهم ما سيحدث
00:59:07 هذه التجربة منقوشة في قلبي
00:59:09 وانا ايضا لن انساها
00:59:18 "زو جي ليانج"
00:59:19 "عندما تكبر "مينج مينج
00:59:22 لا تقلقي
00:59:24 هذه الأيدي ساعدت في ولادتها
00:59:26 سأدللها دائماً
00:59:31 تمت الترجمة بواسطة CaSaBlanKa
01:01:29 Edit To WZW : youssef401 - www.dvd4arab.com