48 Hrs

fr
00:03:06 De quelle réserve il s'est
00:03:15 Excusez-moi, monsieur.
00:03:18 Je suis à 40 km
00:03:20 Un peu d'eau
00:03:23 Fallait voler un bolide,
00:03:25 Bison Futé.
00:03:33 Tas une grande
00:03:36 Du calme, l'ami...
00:03:38 Bon. Je peux avoir de l'eau?
00:03:41 De l'eau de feu... hein,
00:03:46 Nom de Dieu!
00:03:49 Un détenu de centrale,
00:03:52 Nom de Dieu, arrêtez!
00:03:56 Halte, bande de cons!
00:04:02 Dégagez!
00:04:21 Enculés!
00:04:22 De 6-5-7, unité 25 à 4-7-8 :.
00:04:25 Evasion!
00:04:28 Deux gardes abattus.
00:04:29 une camionnette bleue,
00:04:32 L'un d'eux est un indien.
00:04:37 L'autre, c'est Albert Ganz!
00:04:40 Il nous faut des secours!
00:04:44 Deux fuyards!
00:04:47 Un indien
00:05:32 Si tu me laissais
00:05:34 t'aurais une chemise
00:05:38 Tu crois que j'en ai
00:05:57 Oui. Je le veux jeune, grande
00:06:02 Avec de belles jambes.
00:06:06 Non, pas de jeans. J'aime pas
00:06:09 Robe... ouais,
00:06:12 Toute fraîche, quoi.
00:06:15 Faux... vous pouvez
00:06:17 Eh... et moi, là-dedans?
00:06:19 Il m'en faut aussi une
00:06:24 Non, pas avec un turban...
00:06:27 C'est pour l'hôtel Walden.
00:06:32 Vous leur direz
00:06:36 G.P. Polson.
00:06:40 Deux, trois heures.
00:07:01 C'est la galère,
00:07:03 Peut-être
00:07:05 Peut-être une bonne excuse.
00:07:06 Et peut-être que toi,
00:07:09 Jack, quand tu es comme ça,
00:07:12 Qu'est-ce qu'il te faut?
00:07:16 Je te fais du bien. Tu m'en
00:07:18 d'un mec?
00:07:20 Qu'il arrête
00:07:22 Pas le temps.
00:07:40 Tu es désespérant.
00:07:43 Je te l'ai toujours dit.
00:07:46 Appelle-moi.
00:07:47 Tu y tiens? Bon!
00:07:50 Merci pour le café.
00:07:53 Mets ça. On gèle, ce matin,
00:07:59 Mon hiver le plus rude,
00:08:01 c'était un été
00:09:02 On ne retourne pas
00:09:05 On démarre petit, on met
00:09:08 J'aime le tapis qu'on a vu.
00:09:10 On n'a pas les moyens.
00:09:11 Sans blague! Ca, je sais.
00:09:14 Y'a pas de quoi râler.
00:09:16 Bon, alors quoi?
00:09:18 Je gerbais la couleur.
00:09:26 Petite surprise, Luther.
00:09:27 Tu veux quoi?
00:09:29 Je veux le blé, ducon.
00:09:32 Là, je vois pas.
00:09:34 Tu veux que l'lndien
00:09:36 Lâche un peu Reggie
00:09:39 Pas de ça!
00:09:41 Vas-y... Billy, tords!
00:09:43 Non! Ne lui fais pas de mal.
00:09:44 Je peux t'avoir le fric.
00:09:45 Quand?
00:09:46 Je peux pas te l'avoir
00:09:48 Juré.
00:09:49 Et mon cul!
00:09:50 Juré! Là où on l'a serré, ça
00:09:53 Lundi matin. Là, ça ouvre!
00:10:02 Je t'aime bien, Luther.
00:10:04 On s'est toujours
00:10:07 On va la garder.
00:10:09 Tu peux avoir
00:10:11 Si tu nous entourloupes,
00:10:13 je la truffe de trous...
00:10:16 Allez... vire ta viande!
00:10:19 Et pas d'enculade!
00:10:49 Algren... t'as besoin
00:10:51 Ah non, Jack, s'il te plaît,
00:10:54 C'est ta femme
00:10:57 Vous êtes sur une piste?
00:10:59 Bien mince. Un V.R. P. :. Polso
00:11:02 Une carte a servi à louer
00:11:05 Minçouille
00:11:08 Une rigolade, hein, Vanz?
00:11:10 De la broutille, Jack.
00:11:11 Polson dit qu'un loub l'a
00:11:15 Vous êtes champions pour
00:11:18 Exact. Alors, du large. Pas
00:11:20 Je suis là pour le coup de main.
00:11:24 Pas besoin
00:11:26 Eh, eh, Jack,
00:11:28 Surveille la réception.
00:11:31 Super. Et ta femme?
00:11:33 Vipérine.
00:11:35 Ta peinture, extra.
00:11:49 Encore vous!
00:11:51 L'acharnement policier, défendu!
00:11:53 Ta gueule, fesse d'huître,
00:11:56 Pas sans mandat,
00:11:58 T’aurais dû être avocate,
00:12:02 Eh là! Arrêtez
00:12:03 Jack, fais pas ça.
00:12:05 On recherche
00:12:07 Polson, le 27.
00:12:08 Bon, bravo! Magnez-vous!
00:12:10 Seul?
00:12:11 Deux filles sont montées
00:12:14 Merci.
00:12:15 Prudence, les mecs.
00:12:16 Ouais, et toi, hein,
00:12:21 Je te laisse faire, Al.
00:12:57 Eh... faut quand même pas
00:13:01 C'est du mi-temps, pour moi.
00:13:02 J'économise, pour faire venir
00:13:07 Je vais pas te faire chier
00:13:17 Tu te fous
00:13:28 Il te reste du fric?
00:13:43 Salut, Liz. Ca va?
00:13:48 Rien, deux flicards.
00:13:51 C'était bien, ton rancard?
00:13:53 Sans blague?
00:13:54 Liz, faut pas lui laisser
00:13:58 Oui. Remets-le à sa place.
00:14:23 Demande qui c'est. Compris?
00:14:29 Demande.
00:14:30 Qui est là?
00:14:31 Police. Ouvrez.
00:14:33 Qu'est-ce que vous voulez?
00:14:34 Police. Ouvrez, et vite.
00:14:36 Gagne du temps.
00:14:38 Une seconde. Faut que
00:14:53 Toi, tu m'obéis...
00:15:06 Des secours, d'urgence!
00:15:11 S'il vous plaît!
00:16:04 Jack, ils sont deux... Jack!
00:16:17 Reste. Reste.
00:16:22 Vous avez eu la police?
00:16:24 Pose ce téléphone, putain!
00:16:26 Lâche-le!
00:16:43 Billy... sors-la.
00:16:44 Il ne tirera pas.
00:16:49 Vas-y!
00:17:04 Ta gueule!
00:17:09 Oh, mon Dieu!
00:17:30 Toi... Lance-moi ton feu,
00:17:34 Non, Jack!
00:17:37 Merde, Jack, ne fais pas ça!
00:17:45 Ne fais pas ça pour moi.
00:18:08 La voiture.
00:18:43 Beau flingue.
00:19:15 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:19:17 Lis le rapport, bon Dieu!
00:19:18 Deux flics flingués
00:19:22 Sans blague!
00:19:23 Et des super-flics!
00:19:24 Oui, des super-flics qui ont déconné!
00:19:27 Que tu dis, Cates.
00:19:29 Oui, que je dis!
00:19:30 C'est ce que tu dis toujours. Avec toi,
00:19:34 Dur à avaler, hein?
00:19:35 Mais là, il y a un os.
00:19:37 Un os! Je peux
00:19:38 Oui. Je vais voir ça.
00:19:40 Quand on te vole ton feu,
00:19:42 Laisse tomber ces conneries!
00:19:44 Tas deux flics sur la conscience,
00:19:48 Arrêtez! Arrêtez!
00:19:51 Et tu le sais bien!
00:19:53 Cates, amène-toi tout
00:19:57 Merde, t'es sourd, Cates?
00:19:59 J'ai entendu. Votre voix porte.
00:20:06 Toutes fraîches. En ce moment
00:20:10 Avant c'était Saturday Night Specials.
00:20:13 La grogne monte.
00:20:15 Complicité de meurtres.
00:20:19 Oubliez-moi, hein?
00:20:21 On a pris les empreintes de l'hôtel.
00:20:25 Un casseur de l'Est, mais qui
00:20:28 Evadé de prison, il y a 2 jours
00:20:32 La vraie bête. Tu vas voir!
00:20:36 Tas rancard
00:20:38 Pas intéressé, le mec.
00:20:39 Ta camelote
00:20:41 Va te faire foutre.
00:20:42 Ce sera partie remise.
00:20:44 Pour toi, ça. Des détails sur
00:20:47 Là, je raccorde pas.
00:20:48 Ca, ça correspond pile
00:20:51 Mais ça ne vient pas de l'hôtel.
00:20:54 à bout portant, entre les
00:20:58 Il y en a, des méchants,
00:21:00 Oui. Mais sinon, qu'est-ce
00:21:04 J'y suis allée, et il m'a sautée.
00:21:08 et vous, les zorros, vous avez
00:21:12 Mais il va
00:21:14 Pourquoi?
00:21:16 Son pied, c'est davantage
00:21:19 Jack, vérifie ça.
00:21:22 La chambre du caïd
00:21:23 Passons tout en revue.
00:21:30 Rotatif. Ce type avait un 44
00:21:33 C'est pas un câlin,
00:21:35 Voilà le dossier.
00:21:38 Billy Bear.
00:21:40 Un lndien géant. Il a bossé
00:21:44 Et ça, c'est qui?
00:21:45 Henry Wong.
00:21:47 Kehoe, viens que
00:21:54 C'est lui! C'est le même!
00:21:56 Bravo, Sherlock de mes deux!
00:21:58 Je veux parler à un de ces mecs.
00:22:01 Oui, y en a un en cabane.
00:22:02 Parfait.
00:22:04 Amène-toi, Cates!
00:22:05 Oui, oui, oui!
00:22:11 Sacré rotatif!
00:22:15 Je veux régler ça en solo.
00:22:19 Il y a un règlement officiel,
00:22:22 Priorité absolue. Parce qu'un
00:22:27 est un danger public
00:22:29 Donc, pas de guéguerre
00:22:32 La vérité, c'est autre chose.
00:22:35 Qu'est-ce qui te gêne,
00:22:38 Ce qui me gêne, c'est qu'on
00:22:41 Faudra jouer moins personnel,
00:22:45 Bosser en solo m'a pas trop
00:22:50 Faut que t'en fasses
00:22:53 Alors, agrafe ce mec,
00:22:55 Mais vas-y sur des oeufs,
00:22:59 Et si tu merdes, crois-moi,
00:23:03 Vous savez donner du cœur
00:23:42 Je veux voir Reggie Hammond.
00:23:44 Cellule 1 8.
00:23:46 Non, merci.
00:24:16 C'est toi, Hammond?
00:24:20 Hammond!
00:24:33 Tas un nom, flicard?
00:24:35 Mettons Cates! Je veux
00:24:40 Je connais ton profil :
00:24:44 Une condamnation : vol à main
00:24:48 Et alors?
00:24:50 Y a peu de chances.
00:24:52 J'ai besoin
00:24:57 Wong. Un vieux copain.
00:24:59 Tas raison.
00:25:00 Ca fait 2 ans 1 /2 que je moisis ici,
00:25:05 Alors, je vais pas
00:25:08 pour des tuyaux,
00:25:11 Je suis pas
00:25:13 Dommage, Reggie. Je te croyais
00:25:17 Mais si tu l'étais vraiment,
00:25:21 Un paumé comme toi, c'est zéro
00:25:25 Ganz est en tôle. Il a
00:25:29 Erreur, Reggie. Un lndien
00:25:32 Ils ont buté deux gardes à la
00:25:37 Oh, Cates!
00:25:39 Je peux t'aider,
00:25:42 Tes louf.
00:25:44 Non, sérieux.
00:25:45 Pourquoi tu y tiens tant?
00:25:47 Ca craint pour moi. Je veux
00:25:51 Et on n'a pas la vie
00:25:53 Mon cul!
00:25:53 Non, je déconne pas! Tu veux
00:25:59 Je vais réfléchir.
00:26:04 Sors-moi de là, quoi!
00:26:07 Sors-moi de là, Cates!
00:26:13 Sale con!
00:26:25 Passe-moi ton stylo, Bob.
00:26:27 Tu fais ça sous ton nom?
00:26:28 Des clous.
00:26:34 Si ça tourne mal, tu me connais
00:26:38 Autre chose : si ça tourne mal
00:26:44 Tu l'as pour 48 heures.
00:26:47 Tas une carrière de faussaire
00:26:50 Merci, Bob.
00:26:51 J'appelle la levée d'écrou.
00:27:07 Ca va, laissez-le passer.
00:27:09 Faut signer pour lui.
00:27:12 Il est à vous.
00:27:14 Vous avez quand même
00:27:17 J'avais rien de mieux. Tu vois
00:27:20 On offre des costards
00:27:23 957 $. Je l'avais
00:27:25 On chasse le meurtrier,
00:27:27 J'ai la réputation d'être
00:27:30 Si vous voulez, je vous
00:27:32 où on vous sapera, et après,
00:27:35 Ca suffit, le baratin.
00:27:37 De toute façon,
00:27:39 Tas une nana?
00:27:41 La générosité de ces dames
00:27:44 Gourance! Je bosse pas
00:27:48 Y a pas d'accord entre nous.
00:27:50 Tes ma chose.
00:27:51 Mauvais début
00:27:54 Attention!
00:27:56 On n'est pas frangins!
00:27:58 Tes à ma botte et t'y rester
00:28:01 Et si Ganz me double, tu
00:28:06 Je regrette déjà.
00:28:18 C'est ta caisse?
00:28:20 Tu l'as acheté d'un frère?
00:28:22 J'ai donné : t'es sorti.
00:28:26 Faut aller voir Luther.
00:28:29 Luther est de la bande?
00:28:31 Quelle bande, Jack?
00:28:33 Je sais lire un rapport de
00:28:36 Je disais ça
00:28:38 Manque de pot,
00:28:40 De quoi te plains-tu?
00:28:42 Ca, encore, c'est gentil.
00:29:13 C'est là-haut! Et frappe pas
00:29:16 Luther, il a ses nerfs.
00:29:18 Faudrait pas caner
00:29:21 Moi? T’aider?
00:29:23 Ralentis. 232.
00:29:28 A ton avis, il est outillé?
00:29:30 Je l'ai perdu de vue. Mais je
00:29:33 File-moi un flingue. Je reste
00:29:38 Ben voyons, trouduc!
00:29:44 J'espère que ton coup de file
00:30:38 Eh ben, Luther!
00:30:39 Désolé, mon vieux. Tas mal?
00:30:41 Tu t'es pris un méchant gnon.
00:30:45 Luther, je te parle!
00:30:50 Hammond!
00:30:51 Joue pas à ça, c'est dangereux
00:30:55 Le braque pas sur moi,
00:30:57 Donne-le-moi ou t'es mort.
00:31:18 Je cherche Ganz. Où est-il?
00:31:20 Ganz... pas vu depuis
00:31:24 Connard, tu m'as tiré dessus.
00:31:28 Rien à foutre
00:31:36 A ta place, je causerais. Lui
00:31:45 Tu m'en veux?
00:31:47 Y a pas de quoi sourire,
00:31:50 Ton coup de filet,
00:31:54 J'ai le droit de m'opposer
00:31:57 M'sieur l'agent, arrêtez-le.
00:32:01 C'est quoi, ça?
00:32:03 Un peigne-cul
00:32:05 Tous des pédés, les flics!
00:32:06 Opposition à l'arrestation.
00:32:08 Demain, rapport gratiné.
00:32:10 J'espère.
00:32:13 Mettez-moi au réveil
00:32:15 Ciao, Luther.
00:32:16 Tu parles d'un copain!
00:32:18 Je peux téléphoner, oui?
00:32:23 Reste là. D'accord?
00:32:27 Bas les pattes!
00:32:30 Faut plus se gêner!
00:32:37 Non.
00:32:42 Pardon, mesdames, vous avez
00:32:45 On a assez de problèmes.
00:32:46 Pas besoin d'un commis d'office
00:32:50 Mon chou...
00:32:51 je ne te baratine pas.
00:32:52 Je vous préviens, consigne du
00:33:00 Ici Jack Cates.
00:33:04 Un seul. Une dame. Elle a dit
00:33:08 mais que son compagnon
00:33:10 Elle aimerait
00:33:12 ce soir après le boulot,
00:33:15 Ecoute, Elaine... j'ai
00:33:19 Je ne peux pas, et je ne sais
00:33:21 Jack, tu m'en demandes trop!
00:33:24 Bordel, si tu crois que ça
00:33:28 J'ai des choses à régler.
00:33:29 Pour un couple qui s'aime,
00:33:36 Et merde!
00:33:39 Je vous dis juste... que ça
00:33:42 A moins, évidemment,
00:33:45 Où veux-tu que ça se passe?
00:33:48 Allons dans la pièce
00:33:51 Et c'est parti! Allons-y.
00:33:52 J'étais sur le point
00:33:54 Tas tout fait foirer.
00:33:55 Tu me fends le cœur. Je t'ai
00:33:59 Chiale pas.
00:34:01 A propos, y a mon estomac
00:34:03 La bouffe, quand moi!
00:34:04 Connerie! Tu pousses, là.
00:34:08 Sinon, ramène-moi en taule,
00:34:11 Tu m'as sorti et
00:34:15 Je veux un bon restau, chouette
00:34:18 OK. Tas gagné. J'ai faim.
00:34:21 On va manger.
00:34:24 Je veux des mandolines...
00:34:31 La voilà, ta bouffe!
00:34:40 Qui t'a appelé,
00:34:42 Pas tes oignons.
00:34:45 et ferme ta gueule.
00:34:46 C'était ta gonzesse. C'est
00:34:50 Elle est baisée, comme
00:34:54 Pas de boulot, dans sa spécialité.
00:34:56 Et elle râle. Qu'est-ce que
00:35:00 Je suis un taulard, l'oublie pas.
00:35:03 Je m'étiole, en cabane.
00:35:05 Avec tes fringues,
00:35:09 On va où, taulard?
00:35:11 Mission District.
00:35:34 Parle-moi de ta copine. C'était
00:35:37 Je raconte pas ma vie.
00:35:39 J'ai fait 3 ans de prison,
00:35:41 d'entendre des vannes sur le cul.
00:35:44 Hier soir.
00:35:46 C'était bien?
00:35:48 Oui. Et merde, ce matin,
00:35:53 Au moins, t'as expédié
00:35:57 Dis... elle a de gros...
00:36:00 Je vois qu'elle sera longue,
00:36:14 C'est quoi, ton plan?
00:36:15 Pas le Pérou,
00:36:17 dans cette boîte
00:36:21 Là, on flairera tout de suite
00:36:23 Alors, tu me couvres.
00:36:26 Pourquoi je ferais ça?
00:36:27 Ca va être ma fête,
00:36:29 mais ton petit cul noir
00:36:31 Tu serais
00:36:33 Marrant, comme un feu et une
00:36:36 Connerie! Expérience et
00:36:44 Dans ces boîtes, quand j'y allais,
00:36:48 Si on les tabassait pas,
00:36:50 Faut des années d'expérience,
00:36:53 Qu'est-ce que tu paries?
00:36:55 Deux obstacles :
00:36:58 Deux, t'as rien à miser.
00:37:01 Si, on a un numéro de téléphone
00:37:03 un truc qui nous aide. Oublie-moi
00:37:06 Pourquoi? Tous les obsédés
00:37:11 J'ai fait 3 ans de taule. Je
00:37:15 D'accord. Pari tenu.
00:37:19 je veux la vérité.
00:37:21 Qu'est-ce que tu déconnes?
00:37:22 Pourquoi Ganz s'est évadé?
00:37:25 Là, je suis largué!
00:37:28 De la merde! Je parie plus!
00:37:30 Cates... écoute...
00:37:34 Si je perds, je te dis tout.
00:37:39 Ca roule. Attention,
00:37:42 Je vais même
00:37:44 Paraît que baratin et
00:37:48 Expérimente de près
00:38:31 C'est pas très noir,
00:38:33 J'adore. J'ai toujours aimé
00:38:35 Ies péquenots.
00:38:56 Salut.
00:39:15 Salut, toi.
00:39:17 Oui?
00:39:18 J'aimerais un verre.
00:39:20 De préférence... vodka!
00:39:22 Tu préfères pas
00:39:29 Tas entendu : "Un petit noir."
00:39:32 Je suis Noir.
00:39:35 Mais je préfère une bonne vodka.
00:39:39 puisqu'on cause, comme ça,
00:39:42 un type, un certain...
00:39:43 Billy Bear. Tu pourrais
00:39:47 Connais pas.
00:39:48 Connais pas ce nom?
00:39:54 Regarde un peu.
00:39:59 Et là, bordel, tu connais?
00:40:01 Je ne vois pas
00:40:03 Tu permets que je jette
00:40:05 Rien à foutre!
00:40:08 Parfait.
00:40:21 Jamais vu autant de ploucs
00:40:25 Je gerbe rien que d'être là.
00:40:27 Vous êtes des habitués. Je cherche
00:40:31 On est chez nous, ici!
00:40:35 Tes un dur,
00:40:40 Ca va pas, la tête?
00:40:45 Vous croyez que je rigole?
00:40:46 Vous débloquez complètement!
00:40:50 Je répète une dernière fois, vu?
00:40:53 je cherche un certain
00:40:55 Je sais que vous allez
00:41:03 C'est pas la peine, compris?
00:41:05 J'ai la situation en main.
00:41:08 Y en a qui sont quand même
00:41:14 Tas un problème?
00:41:15 Libéré sur parole.
00:41:17 Alors, tu te débines?
00:41:19 Pose ton cul, terreux.
00:41:24 Ecoutez-moi!
00:41:26 J'aime pas les Blancs.
00:41:28 J'aime pas les réacs.
00:41:30 Vous êtes tous des réacs.
00:41:37 Tes plein aux as.
00:41:40 Un bonus du fisc.
00:41:41 Mon cul! Tes trop con
00:41:47 T'aimes pas?
00:41:50 Ca te défrise, hein?
00:41:51 Quel genre de flic tu es?
00:41:54 Ce que je suis?
00:41:57 Un négro avec une plaque
00:41:59 je peux te défoncer le cul!
00:42:06 Ecoutez-moi bien.
00:42:08 L'un est mineur,
00:42:10 I'autre a agressé
00:42:11 et j'ai toujours
00:42:14 Je crois que tu vas bientôt
00:42:17 Voyons...
00:42:19 quel bordel...
00:42:21 Ca va, ça va! Ecoute voir.
00:42:24 L'lndien vit chez une fille.
00:42:26 Monte la rue,
00:42:27 prends vers Chinatown.
00:42:30 Rien à cirer de la fille.
00:42:32 La paix, hein?
00:42:33 La fille... c'est tout
00:42:35 Je te jure, je t'ai tout dit.
00:42:41 Dis donc, cow-boy,
00:42:46 je voudrais pas y foutre
00:42:48 Pigé?
00:42:54 Avis à tous les cow-boys
00:42:56 Y a un nouveau shérif!
00:43:03 Et il s'appelle
00:43:05 Cool, les mecs. Salut!
00:43:28 Ca va?
00:43:29 Tas quelque chose pour moi.
00:43:32 Quoi donc?
00:43:35 Donne-moi
00:43:40 Tas l’œil, toi!
00:43:45 Et pendant que tu y es,
00:43:49 Tas vu, aussi?
00:43:52 Avoue que je lui ai retiré
00:43:54 Tu me dois une baise, non?
00:43:57 Donne-moi le flingue
00:44:00 Beau boulot, Reggie.
00:44:03 Ca mérite récompense. Tiens.
00:44:13 Tu m'as baisé.
00:44:15 Un peu, oui! Eh!
00:44:20 Allons chasser l'lndien.
00:44:36 Y a personne.
00:44:40 Allons voir par derrière.
00:44:48 J'espère qu'on va se marrer
00:44:51 Tu vas avoir les chevilles
00:44:54 Tas vu comme je les ai matés.
00:44:57 Si Billy est là,
00:44:59 Prends donc un porte-voix
00:45:02 Tu raffûtes plus qu'une
00:45:10 Qu'est-ce qu'ils reluquent?
00:45:17 La télé a bien changé!
00:45:21 Regarde ça.
00:45:23 Ca doit être
00:45:25 Oui. Viens.
00:45:31 Police! Pas un geste!
00:45:32 Reste où tu es!
00:45:36 Toi, jette ça...
00:45:37 ou il remorfle!
00:45:38 Exécute...
00:45:39 Elle se prend pour Batman.
00:45:40 J'ai dit : Police.
00:45:43 Police, mon oeil!
00:45:46 Ecoute... ne tire pas.
00:45:58 Bidon! J'ai déjà vu
00:46:01 Louloute, ce type-là,
00:46:02 il clitorise son feu.
00:46:05 Ta gueule!
00:46:07 Je suis un calme. Je sais que
00:46:11 Et que tu veux pas
00:46:13 Alors, sois gentille,
00:46:22 Gare, si vous êtes
00:46:24 Pas si vite...
00:46:26 J'en ai pas. Je vais t'écrase
00:46:29 Appelle les flics!
00:46:32 Repose ce putain
00:46:34 Répondez-moi,
00:46:43 Laquelle est
00:46:45 C'est pas
00:46:49 Le salaud n'est pas près
00:46:51 Faites un effort! Toi?
00:46:54 Envolé depuis 1 5 jours.
00:46:58 Orageux, votre idylle.
00:47:00 Rien à battre,
00:47:02 J'ai fait un peu de relais avec lui,
00:47:06 Viens!
00:47:07 Non, attends.
00:47:10 Si madame est en manque,
00:47:12 on peut lui passer
00:47:16 Va te faire mettre!
00:47:19 Si vous retrouvez Billy,
00:47:21 dites-lui de m'oublier.
00:47:23 Marre de son numéro de macho.
00:47:26 Cassons-nous.
00:47:33 Quelle merde!
00:47:36 se balade dans les rues
00:47:39 Au lieu d'être chez moi
00:47:43 je suis là, comme un con.
00:47:47 avec un milord tout
00:47:50 Si t'es pas heureux, dégage.
00:47:54 Fais-moi pas rire.
00:47:57 Tu me gonfles depuis
00:48:00 Tes bon qu'à faire joujou.
00:48:03 Jusque là,
00:48:05 Tu m'as vachement
00:48:07 Fallait un super-flic pour
00:48:11 Luther en sait plus
00:48:14 Faudrait que
00:48:16 Je t'ai donné 48 h. pour
00:48:19 Tas peut-être pas
00:48:21 Rien à foutre de ton avis!
00:48:24 Tes qu'un truand en perme!
00:48:28 Tes qu'un zoulou à matricule
00:48:35 Marre de me faire chier.
00:48:38 Dis-moi la vérité, ou
00:48:41 Tu veux me tabasser?
00:48:43 Tu débloques, Cates. Remets
00:48:46 et allons-y. Je suis sérieux.
00:48:48 Et pas d'humeur. Je finirais
00:48:51 La police en prendrait
00:48:55 Fais gaffe, négro.
00:49:38 Petite salope!
00:49:42 Dans les ordures!
00:50:24 Hep, vous deux...
00:50:25 qu'est-ce qui se passe?
00:50:27 Rien.
00:50:28 Ca va. Je suis de la maison.
00:50:29 Les mains en l'air!
00:50:33 Trop crevé pour ça. Mon feu
00:50:37 Vérifie, Bill.
00:50:39 Monte!
00:50:47 Qu'est-ce qui se passe,
00:50:49 On est sur un cambriolage.
00:50:52 se sont fait passer
00:50:54 Je suivais une piste.
00:50:57 Allez donc régler ça
00:51:00 Y a mieux.
00:51:03 On n'est pas là
00:51:07 Je ferai un rapport demain.
00:51:09 Oui, et moi, ce soir!
00:51:11 Ouais... c'est bien de vous.
00:51:24 Tes amis sont tombés pile!
00:51:27 On remet ça?
00:51:29 Rappelle tes potes.
00:51:31 Tas eu du cul, taulard!
00:51:33 C'est ce que
00:51:36 Oui. Et c'est ce qu'il
00:51:40 Ben voyons!
00:51:45 Combien je vous dois?
00:51:46 Dix dollars.
00:51:50 Le fumier.
00:51:57 Merde!
00:52:00 Tu déballes, ou on remet ça ici,
00:52:04 Je veux savoir ce qu'il y a
00:52:14 Ecoute, j'attends mon fric
00:52:17 Combien?
00:52:19 500 000 dollars.
00:52:21 Tu vois le topo, maintenant?
00:52:23 Là, on tourne le dos
00:52:26 Parle-moi de ce foutu fric.
00:52:30 Avec des copains, j'ai braqué
00:52:35 Dans ces cas-là,
00:52:38 Un mec de ma bande m'a donné.
00:52:41 Figure-toi que c'est le louf
00:52:45 Il veut ton fric.
00:52:47 Tes un flic qui pige.
00:52:49 Combien tu veux?
00:52:52 Hein? Fifty-fifty?
00:52:54 Pas de ça, taulard.
00:52:56 Une petite avance... non?
00:52:58 Je crois au mérite.
00:53:02 Je serai très sage, M. Cates.
00:53:05 Dis-moi où est le fric!
00:53:11 Dans le coffre de ma bagnole.
00:53:14 OK, associé.
00:53:23 Des clous.
00:53:25 On n'est pas frangins.
00:53:27 Si Ganz tire le fric,
00:53:30 Je regrette déjà.
00:53:47 Bon. Où est ta... chiotte?
00:53:49 Cool. Au parking.
00:53:52 Depuis 3 ans? Mon cul!
00:53:54 Mon cul? Je vais
00:53:58 Tu viens de passer devant.
00:54:14 Bon. Et maintenant?
00:54:16 Maintenant, flicard,
00:54:21 Je vais piquer
00:54:23 Salaud! Tu savais où était
00:54:27 Y avait qu'à attendre
00:54:28 Et j'ai failli me faire buter
00:54:31 Ah, être flic,
00:54:32 c'est... un métier dur.
00:54:34 Ca ouvre à 7 h. Réveille-moi
00:54:38 Merde.
00:54:42 Raconte-moi une histoire.
00:54:46 Va te faire foutre.
00:54:48 Celle-là, j'adore.
00:55:34 Faut pas t'endormir
00:55:37 Le parking ouvre dans
00:55:40 C'est risqué, de l'avoir
00:55:43 Pas du tout. Je savais
00:55:45 Et Luther ne m'aurait pas trahi.
00:55:48 Ah, ah! Luther, en face.
00:55:54 C'est le monde à l'envers.
00:55:55 Un flingueur de flic
00:55:59 La justice, quelle merde.
00:56:01 Son garant doit être un as.
00:56:05 Salut... c'est pour
00:56:07 A quel nom?
00:56:08 Hammond, Reggie Hammond.
00:56:11 Ca fait 3 ans.
00:56:13 Oui. J'étais très pris!
00:56:16 Al, tu notes :
00:56:19 Elle est là...
00:56:20 depuis 3 ans.
00:56:21 Et la batterie?
00:56:23 Rechargée tous les mois.
00:56:24 Impec. Alors, impec.
00:56:47 Le voilà!
00:57:21 Merde... vise toute
00:57:23 Putain, qu'il la fasse laver.
00:57:25 J'ignorais que les basanés
00:57:28 Pas le choix.
00:57:30 Un pâlot m'avait soufflé
00:58:07 Je prie Dieu qu'on ne
00:58:09 La vraie chiotte pourrie!
00:58:11 Figure-toi
00:58:13 Tas pas la classe, Julot.
00:58:15 La classe s'achète pas.
00:58:16 Costard à 500 $ et l'air
00:58:20 Ouais, mais belle!
00:58:46 Ces oripeaux, c'est à toi?
00:58:47 A la mode il y a 3 ans.
00:58:50 Si au lieu de braqueur,
00:58:59 Ca, c'est le fric!
01:01:35 Eh toi! Lâche ça!
01:01:56 Je cavale après le blé!
01:03:18 Halte!
01:03:19 Je suis flic!
01:03:20 Gaffe, ou je tire!
01:04:01 Qu'il me retrouve chez Vroman
01:04:36 Vodka-zeste.
01:04:43 Eh, chouchou!
01:04:45 Ah, et alors?
01:04:50 Eh, je m'appelle
01:04:53 Je suis avec quelqu'un.
01:05:00 Ca va, vous? Reggie Hammond.
01:05:05 Pas ma soirée.
01:05:42 Tu as une tête, toi.
01:05:43 Tas vu la tienne?
01:05:47 Nuit blanche, aussi,
01:05:49 Non content d'avoir paumé
01:05:53 t'as pris la branlée
01:05:56 Bof, des bobards, tout ça.
01:05:58 On dirait pas.
01:05:59 Y a du neuf? Des appels?
01:06:00 Que dalle!
01:06:06 Le bureau.
01:06:11 Il faut qu'il retourne.
01:06:14 Je passerai demain. Oui, bon
01:06:19 Merde, à la fin.
01:06:21 Je prends l'air, et toi?
01:06:22 J'attends un coup de fil.
01:06:24 Bon, à demain. Repose-toi
01:06:28 Allô? Oui, il est là.
01:06:30 Cates, pour toi, sur la 3.
01:06:34 Enculé, où tu es?
01:06:37 Au boulot, pauvre con!
01:06:40 Elaine. Excuse-moi. Je croyais
01:06:44 Un truc de police.
01:06:46 Pas étonnant
01:06:49 Désolé de ce qui se passe,
01:06:52 Je sais, je ne suis pas
01:06:57 J'ai failli oublier. Ton pote
01:07:01 Jack, tu es là?
01:07:03 Il a chambardé
01:07:05 Tu pouvais pas
01:07:07 Je ne suis pas
01:07:09 C'est quoi...
01:07:11 Sur mon bureau.
01:07:14 Je te mets en attente
01:07:16 Non, pas en attente.
01:07:20 Sale fumier.
01:07:25 A côté de la lampe.
01:07:42 Hammond, fumier, où es-tu?
01:07:44 Jack! Ca gaze?
01:07:49 Je suis à "Vroman's".
01:07:54 Je sais que tu ne connais pas
01:07:58 Interdit aux constipés.
01:08:00 Bon, j'arrive.
01:08:05 Elaine est sur l'autre ligne.
01:08:10 Jack? Je t'emmerde!
01:09:58 Je m'appelle Reggie.
01:10:00 Moi, c'est Candy.
01:10:01 Candy, si je ne ramone pas
01:10:05 Quoi?
01:10:06 Ramoner. Mogambo. La baise.
01:10:09 Vous êtes dingue?
01:10:14 Tu ne comprends pas.
01:10:15 Il est 1 0h5. A 1 0h1 0,
01:10:18 Allons juste en face.
01:10:20 Attends voir. J'ai pas
01:10:23 Tu peux même pas
01:10:28 Jack! Ca boume?
01:10:32 Et au revoir!
01:10:34 A plus tard, alors.
01:10:36 J'espère.
01:10:37 Tes vache avec moi.
01:10:40 Où est Luther?
01:10:42 Où est Ganz?
01:10:43 Loupé, notre coup.
01:10:44 Non, pas nous. Toi!
01:10:47 pour l'hôtel en face,
01:10:49 Et si on allait le voir?
01:10:50 Peine perdue. Il s'est mis
01:10:53 avec "Ne pas déranger", et
01:10:58 Si on le loupe, c'est qu'on
01:11:01 Pourquoi t'as pas pris
01:11:03 J'aurais pu faire ça.
01:11:05 Mais je veux me payer Ganz,
01:11:07 Petit secret, Jack.
01:11:13 Bon, garde-le.
01:11:21 Merci d'avoir appelé.
01:11:26 Tu sais...
01:11:31 "Négro"... "Pastèque"...
01:11:35 Mon boulot de flic :
01:11:39 Faire ton boulot,
01:11:42 Tas raison.
01:11:50 Puisque t'as un coup de cœur
01:11:54 tu vois la petite, là-bas,
01:11:56 Elle rêve de m'emmener
01:11:58 et de baiser à mort. Mais
01:12:04 Bon, compris.
01:12:11 J'ai 20 dollars.
01:12:13 Ca devrait suffire.
01:12:16 Bonne soirée.
01:12:17 Ce sera "bonne bourre".
01:12:24 Monsieur est un habitué?
01:12:25 C'est mon port d'attache.
01:12:29 Eh, eh! C'est ma femme!
01:12:33 Tu lui chuchotes des trucs?
01:12:35 J'ai le loyer d'une nuit.
01:12:38 Avoir faim rend audacieux.
01:12:50 Où veux-tu qu'on aille?
01:12:52 A l'hôtel d'en face,
01:13:00 Oh, merde!
01:13:01 Excusez-moi...
01:13:10 Un rapide.
01:13:11 Luther se casse.
01:13:44 Ouvre ton blouson.
01:13:47 Les deux côtés.
01:13:50 Lâche-la.
01:13:52 L'argent d'abord.
01:13:59 Fous-le là.
01:14:01 Rosalie, ça va?
01:14:03 Qu'est-ce que tu racontes,
01:14:06 Je lui ferais rien, ça va?
01:15:14 Un bus! Con de flic alcoolo,
01:15:18 On a 5 morts
01:15:20 tu merdes à cause
01:15:24 Parfaitement, un nègre!
01:15:28 J'ai vu le dossier
01:15:31 et s'il a marché droit
01:15:34 Bon, quand à toi, suspension,
01:15:38 Tas couvert un taulard
01:15:42 Mais merde, attendez!
01:15:44 Ce type-là, plus mariole
01:15:50 Et plus courageux,
01:15:52 Que tu le dises du fond
01:15:56 Tirons-nous.
01:16:01 Mais bon Dieu,
01:16:05 Vous poussez un peu, avec lui.
01:16:07 Va te faire
01:16:29 Ma voiture est là?
01:16:30 Je l'ai mise en fourrière.
01:16:33 On te ramènera au trou avec.
01:16:35 Hep! Glanz s'est tiré
01:16:38 et tu me ramènes en taule
01:16:41 Ca déconne un max
01:16:43 Oui, sur bien des points,
01:16:47 Toi, je sais pas, mais moi,
01:16:53 Je suis pas heureux.
01:16:55 Mais non, pas déçu...
01:16:59 Quand même,
01:17:02 Mais pas attrapés.
01:17:39 Passe-moi Kehoe.
01:17:48 Kehoe, réponds,
01:17:53 Kehoe, ça va?
01:17:55 Ah, pas très bien.
01:17:57 Nos oiseaux?
01:17:58 Envolés.
01:18:00 L'aéroport?
01:18:01 Rien.
01:18:03 La gare.
01:18:04 Pareil.
01:18:06 Ils ont largué le bus
01:18:10 rien.
01:18:12 Je te rappellerai plus tard.
01:18:21 Rien! Pas de Ganz. Pas
01:18:25 Gare routière,
01:18:29 C'est bête. La fiesta s'arrête
01:18:34 On fait une sacrée
01:18:37 Du tirage avec madame?
01:18:39 Bof, encore une scène.
01:18:41 Pourquoi?
01:18:42 Si je déprimais, j'irais
01:18:45 Fais pareil.
01:18:47 Non. Je lui ferai
01:18:53 Et si l'lndien allait à Chinatown
01:18:56 Non, elle ne veut plus le voir.
01:18:59 Ils ont largué
01:19:01 Tes à côté de la plaque.
01:19:03 Tu m'as dit qu'en cavale,
01:19:06 La nana de Billy se fout
01:19:08 de sa queue.
01:19:11 Ouais, je vise mal. Et puis
01:19:15 genre "retour au gnouf".
01:19:19 Chinatown, hein?
01:19:39 La voilà.
01:19:47 Bon, consigne...
01:20:03 Tas eu de la visite.
01:20:05 Ta gueule! Ne me dis pas
01:20:07 Réponds-moi,
01:20:08 ou tu craches tes poumons!
01:20:10 Tes la petite à Billy, hein?
01:20:14 Il peut vivre ou mourir :
01:20:16 Si on entre...
01:20:19 Sinon, c'est un homme mort.
01:20:26 Première chambre, à droite.
01:20:28 Où est Ganz?
01:20:30 Lui... au fond...
01:20:33 Bon, avance.
01:21:19 Rends-toi, Billy, t'es cuit!
01:21:30 Billy, c'est perdu.
01:24:27 Tu devrais le savoir,
01:24:28 Reggie : contre moi,
01:24:33 Debout! Encore
01:24:41 Flicard!
01:24:43 Montre-toi!
01:24:57 Tu ne t'en sortiras pas.
01:25:01 Tu débloques!
01:25:04 J'ai l'argent. J'ai tout.
01:25:09 Vise... et pète-lui
01:25:11 Et mon cul!
01:25:13 Hein, flicard?
01:25:18 Tes pas bien?
01:25:24 Je suis touché.
01:25:27 J'en reviens pas!
01:25:31 Tes cuit. Rideau.
01:26:06 Faut que j'y aille.
01:26:13 Tiens, pour toi.
01:26:16 Je suis pas une pro.
01:26:17 Paie-toi un cadeau. Je l'aura
01:26:21 Un flic m'attend en bas.
01:26:27 Je repasserai dans...
01:26:28 6 mois.
01:26:29 On se reverra, on sortira,
01:26:34 D'accord.
01:26:37 Toi aussi.
01:26:40 A un de ces quatre.
01:26:56 Fous-m'en plein la vue.
01:27:00 Moi, c'est pas
01:27:03 J'ai été sublime.
01:27:12 Tu veux parler de ça,
01:27:16 Ca, c'est salaud.
01:27:20 Et toi qui déconnais
01:27:23 C'est ton fric : il sera là
01:27:33 T'en veux pas?
01:27:35 Pas mon style.
01:27:39 J'ai besoin d'une voiture.
01:27:45 Quel genre de voiture?
01:27:47 Décapotable.
01:27:53 - Banco.
01:28:03 Mais même si tu me files
01:28:06 Si jamais tu mords le trait,
01:28:15 Enfin, Jack...
01:28:17 on le sait bien
01:28:19 je vais être l'honnêteté
01:28:22 Bravo!
01:28:26 Mais si je décidais
01:28:29 qui te dit
01:28:34 Mon briquet,