Cirque du Freak The Vampire s Assistant Circus of the Freak
|
00:00:02 |
" ( Miro80 & White Angel : ترجمة ) " |
00:00:52 |
أحياناً تبدو الحياة |
00:00:56 |
وكأنه لا توجد إختيارات حقيقية |
00:00:58 |
فجميعنا سننتهي إلى نفس المكان |
00:01:02 |
لكن أحياناً لا تكون الحياة بهذه البساطة |
00:01:05 |
...فقد تؤذي أقرب الناس إليك |
00:01:09 |
وتخون من كنت تريد... |
00:01:13 |
هذا ليس أنا |
00:01:14 |
هذا أعز أصدقائي |
00:01:16 |
ونحن صديقان منذ كنا أطفال |
00:01:20 |
عندما ضربني بالقلم في رأسي... |
00:01:23 |
هذا أنا |
00:01:28 |
وصدقوني أن البقاء لهذه المدة |
00:01:34 |
أعتقد أني محظوظ |
00:04:24 |
أعتقد أن حياتي كانت جميلة |
00:04:30 |
كنت معروفاً في مدرستي |
00:04:32 |
لم أعانِ من مشاكل |
00:04:36 |
أنا أحبك - |
00:04:43 |
وكان لي بعض الأصدقاء الجيدون - |
00:04:47 |
وبعضهم ليسوا كذلك |
00:04:48 |
...كنا أصدقاء في الصف الأول لكن |
00:04:51 |
لكنهم أصبحوا كالمسوخ... |
00:04:53 |
وهذا كان يزعجني |
00:04:56 |
بقي شيء واحد |
00:05:00 |
صديق واحد |
00:05:03 |
لقد نسانا. أليس كذلك؟ - |
00:05:06 |
حسناً يا رفاق |
00:05:10 |
ماذا حضرتم من أجلي؟ |
00:05:12 |
حسناً لا يمكنني التعامل |
00:05:14 |
إتفقنا أيها المثالي؟ |
00:05:17 |
فكر في الأمر |
00:05:26 |
أنوي الذهاب إلى المكسيك |
00:05:31 |
بالطبع. لم لا؟ |
00:05:32 |
أنت لن تذهب |
00:05:35 |
اللعنة |
00:05:38 |
أراهن أنك لا تستطيع |
00:05:42 |
ماذا؟ |
00:05:43 |
لا سيمسكون بنا |
00:05:44 |
أتخشى الشرطة؟ |
00:05:51 |
حجر |
00:05:52 |
وهكذا فعدم التبادل سبب |
00:05:59 |
لكن عند هذا |
00:06:00 |
فجأة |
00:06:04 |
ما هذا الشيء؟ |
00:06:10 |
آسف جداً - |
00:06:16 |
أيمكنني البقاء على صداقتي لـ"ريبيكا"؟ |
00:06:18 |
نعم يا عزيزتي |
00:06:21 |
ستيف" لم يعد صديقك بعد الآن" |
00:06:24 |
أنا لست إبنتكِ الصغيرة يا أمي |
00:06:28 |
أنت طالب جيد وأمامك مستقبل جيد |
00:06:32 |
أي طريق؟ |
00:06:34 |
الطريق إلى حياة مثمرة سعيدة |
00:06:38 |
إلى جامعة جيدة |
00:06:39 |
وظيفة رائعة |
00:06:42 |
حياة مثمرة سعيدة |
00:06:45 |
جامعة , عمل ,عائلة |
00:06:47 |
جامعة , عمل ,عائلة |
00:06:49 |
...ويوماً ما إذا كنت محظوظاً |
00:06:51 |
ستكون مكاني تحدق في إبنك |
00:06:54 |
جامعة , عمل ,عائلة |
00:06:57 |
جامعة , عمل ,عائلة |
00:07:00 |
جامعة , عمل ,عائلة |
00:07:03 |
الأمر ليس صعباً |
00:07:05 |
أتسمعنا يا "دارين"؟ |
00:07:07 |
إنتظر |
00:07:12 |
نعم لكن هذا غير مهم |
00:07:15 |
فسنبقى صديقان |
00:07:18 |
حسناً |
00:07:22 |
نعم. إلى حدٍ ما |
00:07:25 |
دعك من هذا |
00:07:29 |
هراء أنت تنفذ كل ما يقولانه |
00:07:33 |
هكذا أنت |
00:07:35 |
لا تدافع عن نفسك |
00:07:37 |
ربما كانا على حق |
00:07:40 |
ربما لا أصلح صديقاً لك |
00:07:43 |
أنت لست حثالة |
00:07:45 |
أنت...أنت صديقي |
00:08:05 |
قد-ر |
00:08:20 |
"سيرك الغرائب" |
00:08:23 |
أهذه شياطين؟ |
00:08:26 |
هذا رائع |
00:08:27 |
لا يمكنني الذهاب |
00:08:31 |
صحيح |
00:08:37 |
ما هذا؟ |
00:08:39 |
العرض الكبير |
00:08:41 |
هذا غير قانوني |
00:08:42 |
أرجو ألا تفكر في الذهاب |
00:08:47 |
...لأن فكرة أختيار مجموعة من |
00:08:49 |
...الناس المقرفين ذوي الحركات الغريبة... |
00:08:52 |
...البشعين... |
00:08:53 |
وإنفاق المال عليهم... |
00:08:55 |
ليس من طبيعة بلدتنا |
00:08:58 |
أرجو ألا يذهب أحدكم |
00:09:32 |
أتعرف ما معنى أن يبدو القمر هكذا؟ |
00:09:35 |
إنه تحذير من مصاص الدماء والمذئوب |
00:09:39 |
"لقد شاهدت "الرجل العنكبوت |
00:09:43 |
لكني من جهة أخرى |
00:09:47 |
لا أعرف السبب |
00:09:55 |
عُد بعد ثلاث ثوانٍ؟ |
00:09:57 |
واحد ,إثنان |
00:09:59 |
مضت الثلاث ثوانٍ |
00:10:07 |
حسناً |
00:10:09 |
أعتقد أنهم يريدون مالاً |
00:10:14 |
أريد تذكرتان من فضلك |
00:10:23 |
هيا لقد أعطيتك المال |
00:10:26 |
ما هذا؟ |
00:10:28 |
يا إلهي |
00:10:33 |
التذاكر. لقد خرجت - |
00:10:38 |
أأنت بخير؟ |
00:10:40 |
نعم |
00:10:45 |
مرحباً |
00:10:54 |
أأنتما في الحادية والعشرين؟ |
00:10:57 |
أأنتما في الحادية والعشرين؟ |
00:11:00 |
قولا نعم |
00:11:05 |
نعم - |
00:11:07 |
...هل تخافان من رؤية الجثث |
00:11:10 |
...أو من الأشباح الراقصة... |
00:11:12 |
أو الأشياء المخيفة عموما؟... |
00:11:17 |
قولا |
00:11:20 |
لا - |
00:11:23 |
حسناً |
00:11:29 |
تقدما |
00:11:54 |
"أهلاً بكم في "سيرك الغرائب |
00:11:58 |
سنقدم لكم عرضاً حقيقياً |
00:12:03 |
نتوارثه منذ خمسمائة عام... |
00:12:09 |
أقدم لكم |
00:12:11 |
الرجل الذئب |
00:12:24 |
إنه يبحث عن فريسة |
00:12:33 |
مع بذلة كهذه |
00:12:54 |
لقد قتلها |
00:12:55 |
هذا غير مؤكد |
00:13:01 |
أحسنت |
00:13:04 |
إنه دوركِ |
00:13:18 |
سيداتي سادتي إن كان لديكم |
00:13:25 |
والآن أقدم لكم |
00:13:28 |
أقدم لكم |
00:13:37 |
أنظروا |
00:13:42 |
والآن |
00:13:50 |
والآن ذا المعدة الجبارة - |
00:14:17 |
دراجة لطيفة |
00:14:21 |
هذا غريب فعلاً |
00:14:23 |
"والآن "إفرا |
00:14:48 |
إنتظروا |
00:14:50 |
...أنا "إفرا" كما تعملون |
00:14:53 |
وأظن هذا الوقت المناسب... |
00:14:56 |
موسيقى حزينة؟ |
00:14:57 |
لقد أعددت هذه الأغنية |
00:15:08 |
"كلا يا "بيبو |
00:15:13 |
من الرائع أنهم يستمتعون بهذا |
00:15:16 |
ماذا تفعل يا "إفرا"؟ - |
00:15:20 |
ذيله يتحرك في كل مكان - |
00:15:24 |
والآن آخر مشاركة |
00:15:31 |
الجميلة |
00:15:43 |
أيوجد هنا شخص شجاع |
00:15:50 |
هيا |
00:15:51 |
أنت |
00:16:20 |
من أنت؟ |
00:16:23 |
"إسمي "دارين |
00:16:47 |
إذهب للسناتور بسرعة |
00:16:50 |
ماذا؟ |
00:16:53 |
مستعدون جميعاً؟ |
00:16:59 |
لا ترتكب حماقة |
00:17:03 |
أنتِ دائماً تظنين هذا |
00:17:13 |
شكراً لكم سيداتي وسادتي |
00:17:14 |
يسعدني كثيراً تواجدي |
00:17:17 |
لأقدم لكم هذا العرض... |
00:17:22 |
وقد تشرفت بوجودي هنا |
00:17:24 |
أنا وبأمانة شديدة كذا كذا كذا |
00:17:30 |
أخشى أن لدي أنباء سيئة |
00:17:33 |
كنت أنوي تقديم فقرتي المعتادة |
00:17:35 |
لكن عنكبوتي هرب من القفص |
00:17:39 |
ولم أجدها |
00:17:41 |
ويجب أن تبحثوا جيداً |
00:17:45 |
فهي سامة جداً |
00:17:48 |
لكن لا تقلقوا |
00:17:52 |
بعض الخدع المذهلة... |
00:17:55 |
أولاً...أرنب من قبعتي |
00:18:04 |
إنها عنكبوتي |
00:18:07 |
عضتها ستقتلني في الحقيقة |
00:18:12 |
لكن لا تقلقوا |
00:18:18 |
فقط لو أمكنني الوصول لقيثارتي |
00:19:01 |
دارين"؟" |
00:19:02 |
ذلك الرجل والمرأة التي ظهرت |
00:19:07 |
رأيت صورتهما في كتابي |
00:19:13 |
وهما يفعلان أشياء متعددة أشياء مرعبة |
00:19:20 |
إذاً فأنت تظنهما مصاصي دماء - |
00:19:40 |
أتسمح بإعادة عنكبوتي من فضلك؟ |
00:19:46 |
إسمعا أيها الولدان |
00:19:49 |
لكن إن وجد واحداً |
00:19:53 |
فإنه سيقتله وهو نائم... |
00:19:57 |
هذا كل شيء |
00:20:00 |
كان هذا مخيفاً |
00:20:03 |
معنا أمر قضائي |
00:20:06 |
يا إلهي |
00:20:09 |
مرحباً بكم في السيرك |
00:20:10 |
ما المشكلة؟ |
00:20:12 |
لا نريدكم أن تختلطوا بالناس هنا |
00:20:15 |
هذه ليست المشكلة |
00:20:18 |
أنك تستغل هؤلاء المساكين... |
00:20:21 |
شكراً لك |
00:20:23 |
شكراً جزيلاً لإهتمامك بنا |
00:20:26 |
لكن أعتقد أن المشكلة فيكم |
00:20:31 |
أيها المسخ |
00:20:52 |
أيوجد أحد؟ |
00:21:24 |
وجدتكِ |
00:21:27 |
أنا من أشد معجبيكِ |
00:21:52 |
يجب أن تعرف |
00:21:56 |
أنت لا تحبها |
00:21:58 |
حسناً لقد رأيت عضة العنكبوت |
00:22:02 |
الجميع فعل |
00:22:03 |
رغم ذلك لم يهتم أحد |
00:22:08 |
نخب الساحر الأعظم |
00:22:13 |
أرأيت الإصبع الذي نزعته الليلة؟ |
00:22:16 |
إنه الأول منذ خمسين عام |
00:22:19 |
نعم...لاحظت هذا |
00:22:23 |
"إسمع لقد مات "إيثن |
00:22:33 |
ولا أريد التحدث عن هذا الأمر ثانية |
00:22:39 |
ولماذا أسبقك؟ |
00:22:41 |
لأني صانع التوابيت |
00:22:45 |
نعم لقد نسيت |
00:22:47 |
ماذا عن قنصلية مصاصي الدماء؟ |
00:22:50 |
نعم وهو شاهد جيد |
00:22:53 |
إنهم مجموعة حقيرة سيفعلون |
00:22:57 |
إنهم لا يحظون بأي إحترام كما أنه |
00:23:02 |
والأهم من هذا أن "تايني" قد عاد |
00:23:06 |
السيد "تايني"؟ |
00:23:08 |
عاد من الجانب الآخر؟ - |
00:23:10 |
رأوه الأسبوع الماضي في |
00:23:15 |
كان يدمر الأرواح بشكل جنوني |
00:23:33 |
وهؤلاء القتلة قد أعادوا تجميع أنفسهم |
00:23:37 |
هناك صلة تجمع كل هذه الأمور ببعضها |
00:23:40 |
أنا متأكد أن هناك صلة |
00:23:42 |
تعال معي |
00:23:44 |
يمكننا أن نفعل شيئاً |
00:23:46 |
"نقتل بعض الـ"فامبانيز |
00:23:47 |
لا شكراً لك - |
00:23:50 |
لماذا؟ |
00:23:52 |
لقد إنتهيت من القتال |
00:23:54 |
إلا إن كان هناك سبب |
00:23:58 |
أحب أن أحظى ببعض التحضر |
00:24:02 |
أنا أعرفك |
00:24:04 |
أعرف حقيقتك |
00:24:09 |
من أرسلك؟ |
00:24:10 |
خاطفوا الأرواح؟ من بالضبط؟ - |
00:24:14 |
دعني أنا لم أقصد شيئاً |
00:24:17 |
لقد قرأت أن فتاة تركته لأنها |
00:24:25 |
أسمعت هذا؟ |
00:24:29 |
الغريب أني أظن أن هذا |
00:24:32 |
أترك الفتى |
00:24:36 |
والآن |
00:24:39 |
ألم تسمع كلامي أثناء العرض؟ |
00:24:42 |
سمعته |
00:24:46 |
أنا أريد هذا |
00:24:49 |
أريدك أن تحولني إلى مصاص دماء |
00:24:52 |
مصاصوا الدماء لديهم القدرة |
00:24:55 |
كما أن لهم قوانينهم |
00:24:57 |
معك حق |
00:24:59 |
وقد تعدينا على بعضها |
00:25:01 |
وأحد هذه القوانين هو |
00:25:04 |
أنظر |
00:25:07 |
دماء |
00:25:09 |
أترى هذا؟ |
00:25:11 |
...لديك |
00:25:15 |
...إسمع...لو أصبحت مصاص دماء |
00:25:17 |
فستضطر لترك أصدقائك وعائلتك... |
00:25:20 |
وهذا مؤلم بشدة |
00:25:22 |
صدقني |
00:25:25 |
والآن |
00:25:31 |
أنا لم أرَ والدي منذ سنوات |
00:25:35 |
وأمي مخمورة طوال الوقت |
00:25:39 |
أنا أكره حياتي |
00:25:43 |
...لم أقل هذا من قبل |
00:25:46 |
لكنه حقيقي... |
00:25:48 |
هذا هو سبب وجودي في الحياة |
00:25:53 |
سبب وجودك؟ |
00:25:57 |
دعني أذوق دمك |
00:25:59 |
لا |
00:26:07 |
من أرسلك إلى هنا؟ |
00:26:09 |
دمك طعمه شرير |
00:26:13 |
أنت لن تكون مصاص دماء |
00:26:18 |
ماذا؟ |
00:26:22 |
أنا لن أنسى هذا |
00:26:26 |
أعدك أن أوقع بك ذات يوم |
00:26:28 |
وماذا ستفعل؟ |
00:26:32 |
ستقتلني؟ |
00:26:34 |
أتعرف كم يسهل علي قتلك؟ |
00:26:37 |
يمكننب أن أفعلها الليلة |
00:26:40 |
وأتركك أمام حافلة |
00:26:44 |
إهدأ إنه ليس عدوك |
00:26:48 |
يجب أن تذهب حالاً |
00:26:59 |
يبدو خطيراً ذلك الرجل |
00:27:02 |
حسناً كأس للطريق |
00:27:08 |
وسأعود للجبال لأحاول إقناع |
00:27:14 |
ليس الآن |
00:27:15 |
...لو قتلنا أحدهم |
00:27:17 |
فهذا معناه الحرب... |
00:27:20 |
سيكون أمراً مؤسفاً |
00:27:27 |
عزيزتي |
00:27:30 |
كنتِ هادئة طوال هذه المدة |
00:27:56 |
أدخل |
00:28:21 |
شكراً |
00:28:24 |
تأكد أن ذلك يسعدني |
00:28:31 |
أأنت المعروف بـ"ستيف"؟ |
00:28:35 |
...لا أنا |
00:28:37 |
"أنا المعروف بـ"دارين |
00:28:39 |
لكني تركت دراجته هناك |
00:28:41 |
سأحضرها له في الصباح - |
00:28:49 |
والآن |
00:28:52 |
"يا "دارين |
00:28:54 |
أتؤمن بالقدرة على تبادل الروح؟ |
00:29:01 |
بماذا؟ |
00:29:03 |
نحن لا نريد روحك نفسها |
00:29:06 |
بل نريد دمك فقط |
00:29:11 |
الدم اللذيذ |
00:29:12 |
أرجو أن توافق |
00:29:21 |
أتعرفان؟ |
00:29:25 |
ولماذا الاستعجال؟ |
00:29:27 |
فقد أنقذناك للتو |
00:29:34 |
أنت لن تمانع بأن |
00:29:38 |
بإعطائنا القليل من دمك... |
00:29:42 |
القليل منه |
00:29:44 |
لنرى ماذا تعرف بالضبط - |
00:29:50 |
آسف |
00:29:52 |
تذكار |
00:30:00 |
الآن هذا مصيرك يا "دارين" فبهذه القطرة |
00:30:09 |
"ياله من تشابه يا "دارين |
00:30:12 |
كأني أنظر في مرآة |
00:30:26 |
دارين"؟" |
00:30:28 |
سنتصل بك |
00:30:59 |
مرحباً هل ظننتِ أني نسيتكِ بالأمس؟ |
00:31:06 |
مرحباً |
00:31:11 |
أنا لست كذلك |
00:31:12 |
كنت تحدث خزانتك - |
00:31:15 |
بلى كنت تفعل - |
00:31:17 |
دعني أرى ما بها |
00:31:20 |
أترك هذا - |
00:31:25 |
يا إلهي |
00:31:27 |
نعم لقد ذهبت لحجرته |
00:31:30 |
سرقت مصاص دماء؟ |
00:31:32 |
أتريده أن يقتلك؟ |
00:31:34 |
أنت ميت - |
00:31:38 |
إنتظر...تقول أنك كنت في حجرته |
00:31:47 |
حسناً لقد رأيتك. ما هذا الجنون |
00:31:52 |
أنت لن تفهم |
00:31:55 |
لديك كل شيء |
00:31:56 |
لكن ماذا لدي؟ |
00:31:59 |
صديق عزيز سابق؟ |
00:32:04 |
إنتظر يا رجل ليس الآن - |
00:32:09 |
بحذر |
00:32:11 |
بحذر شديد |
00:32:16 |
أنظر إلى هذه القاتلة الجميلة |
00:32:20 |
أيمكنك إعادتها من فضلك؟ |
00:32:22 |
أنظر |
00:32:35 |
لا بأس لدي الحل |
00:32:42 |
لا |
00:32:43 |
أنظروا لهذا |
00:33:02 |
"إنتظر يا "ستيف |
00:33:04 |
ماذا يحدث؟ |
00:33:28 |
"كلا يا "ستيف |
00:33:31 |
أوقعت بكِ |
00:33:35 |
ماذا بك؟ |
00:33:36 |
ماذا تريد بالضبط؟ |
00:34:04 |
إبتعدي عني |
00:34:47 |
ماذا تريد أن تسرق مني هذه المرة؟ |
00:34:50 |
أيها اللص - |
00:34:52 |
لا شيء |
00:34:55 |
"عنكبوتك عضت صديقي "ستيف |
00:35:00 |
...و |
00:35:02 |
أعتقد أنك تملك مصلاً |
00:35:04 |
هذا صحيح |
00:35:05 |
شكراً لك |
00:35:06 |
لدي بضع قطرات قليلة |
00:35:09 |
لماذا أضيعهم في إنقاذ ذلك المخبول؟ |
00:35:13 |
أرجوك |
00:35:15 |
أنا آسف فعلاً أني سرقتها |
00:35:18 |
لا أعرف حتى كيف حدث هذا |
00:35:21 |
لم لا؟ |
00:35:23 |
لأن هذا خطأ |
00:35:25 |
إذاً فأنت لديك أخلاق ومباديء؟ |
00:35:27 |
نعم |
00:35:28 |
ولن ترتكب أي خطأ طوال حياتك؟ |
00:35:32 |
لن أفعل |
00:35:33 |
أترى؟ |
00:35:37 |
ماذا يريد السيد "تايني"؟ |
00:35:40 |
السيد "تايني"؟ - |
00:35:45 |
لقد تحدث عن الأرواح والقدر |
00:35:49 |
وما فعلته في حياتي |
00:35:50 |
يبدو أنك متورط بشدة |
00:35:54 |
السيد "تايني" لا يختار الناس عشوائياً |
00:35:57 |
...الأشخاص الذين يقابلهم إما أن يموتوا |
00:36:00 |
أو ما هو أسوأ... |
00:36:06 |
وما الأسوأ من الموت؟ |
00:36:11 |
أشياء كثيرة |
00:36:17 |
حسناً |
00:36:21 |
سأفعل ما تريد |
00:36:25 |
سأحولك إلى نصف مصاص دماء |
00:36:27 |
قدرتك على الظهور بالنهار ستفيدني |
00:36:30 |
ستحميني بينما أنا في تابوتي |
00:36:34 |
وفي المقابل سأحاول |
00:36:37 |
وسأنقذ صديقك "ستيف" الغبي |
00:36:49 |
ستنقذ "ستيف"؟ - |
00:36:55 |
كوني نصف مصاص دماء |
00:37:00 |
هذا مهم |
00:37:03 |
مصاصي الدماء لا يقتلون الناس ليتغذوا |
00:37:06 |
الـ"فامبانيز" يفعلون هذا |
00:37:07 |
هذه أمور متداخلة |
00:37:09 |
وبينما أشرح لك الحقيقة |
00:37:13 |
الوقت يضيع... |
00:37:17 |
أتريد أن تصبح مصاص دماء؟ |
00:37:20 |
ستكون لك حياتك |
00:37:22 |
لكن هذا آخرها |
00:37:24 |
لا يمكنني إتخاذ هذا القرار الآن |
00:37:30 |
أتريد الرجوع للبيت لتسأل والداك؟ |
00:37:33 |
أهذه طريقة إتخاذ القرارات |
00:37:37 |
لا ليست كذلك |
00:37:42 |
ستيف" لم يعد أمامه وفت" |
00:37:51 |
حسناً سأفعلها |
00:37:54 |
سأنقذ صديقي مهما كلف الأمر |
00:37:57 |
أعطني المصل |
00:37:59 |
ها هو |
00:38:02 |
أعطني إياه - |
00:38:07 |
دعني أذوق دمك |
00:38:10 |
ماذا بك؟ أنا لن أعضك في رقبتك |
00:38:23 |
دمك جيد |
00:38:25 |
والآن إرفع يداك |
00:38:27 |
سنتبادل دمنا |
00:38:29 |
هذه الطريقة غريبة - |
00:38:44 |
سيؤلمك عندما يصل لقلبك |
00:39:00 |
أشعر بالبرد |
00:39:03 |
أنظر لأصابعك |
00:39:15 |
أهذه إحدى قدرات مصاصي الدماء؟ |
00:39:18 |
نعم أيها السخيف |
00:39:20 |
باقي القدرات ستحتاج وقتاً |
00:39:24 |
هذا الباقي هل يتضمن أشياء |
00:39:27 |
لا هذا هراء |
00:39:30 |
والآن تمسك بظهري |
00:39:34 |
ماذا؟ - |
00:39:48 |
كتمت نفسك |
00:39:51 |
هل أخبرتك أن تكتم نفسك؟ |
00:39:55 |
آسف |
00:40:00 |
تمسك |
00:40:03 |
لماذا لم نستخدم المصعد؟ |
00:40:05 |
وكيف كنا سنعبر الردهة؟ |
00:40:07 |
أنت تحتاج لبعض النوم يا بني |
00:40:10 |
عندما تستيقظ |
00:40:15 |
لا يبدو بخير |
00:40:23 |
لقد كانت تكرهه فعلاً |
00:40:28 |
بحذر |
00:40:40 |
ماذا تفعل؟ |
00:40:58 |
هكذا؟ |
00:41:00 |
هذا كل شيء |
00:41:10 |
هذا التصرف خطأ - |
00:41:14 |
أنت لا تعرف كم تبدو سخيفاً |
00:41:18 |
لا بأس إن كنت تريد |
00:41:21 |
لكن مصاص الدماء قد يقتل |
00:41:24 |
ما هذه الحماقة؟ |
00:41:26 |
أتظنني سأكون غبياً |
00:41:33 |
لا يجب أن تكون هنا |
00:41:53 |
ستيف" قد عاد" |
00:41:56 |
"مرحباً بك يا "ستيف |
00:42:10 |
"لا يوجد "براوني |
00:42:14 |
نعم لا يوجد |
00:42:28 |
"ما رأيك يا "دارين |
00:42:36 |
ما الأمر؟ |
00:42:42 |
أنت تتصرف بغرابة |
00:42:44 |
دارين"؟" |
00:42:46 |
دارين"؟" |
00:42:51 |
آسف |
00:42:54 |
كنت أتظاهر أني مصاص دماء |
00:43:05 |
غرفة لطيفة |
00:43:07 |
لديك كتب كثيرة ومختلفة هنا |
00:43:10 |
لم يعد هذا موجوداً الآن |
00:43:13 |
إنها حياتي - |
00:43:17 |
لا...لا تفعل هذا |
00:43:22 |
بأمانة |
00:43:24 |
أنا لا أبكِ - |
00:43:29 |
لا أريد أن أؤذي أحد |
00:43:31 |
أنا لست مثلك |
00:43:35 |
كان يجب أن تفكر بهذا |
00:43:41 |
أنا آسف |
00:43:44 |
يجب أن تتركهم |
00:43:48 |
للأبد؟ |
00:43:50 |
للأبد |
00:43:53 |
يجب أن تعترف بهذا |
00:44:04 |
لكن لا يمكنك أن تغادر ببساطة |
00:44:07 |
يجب أن تموت أولاً |
00:44:18 |
كيف حالك يا أبي؟ |
00:44:20 |
مرحباً |
00:44:24 |
عزيزي |
00:44:28 |
أريدكما أن تعرفا أنكما والدان رائعان |
00:44:34 |
وأنا آسف لكوني أتصرف بغرابة |
00:44:36 |
...و - |
00:44:40 |
وما كنت لأتخيل حياة |
00:44:43 |
لا أحد منا يتخيل هذا |
00:44:57 |
الوداع |
00:45:03 |
كيف تحولت إلى مصاص دماء؟ |
00:45:08 |
كنت في العشرين |
00:45:12 |
كنت قد تركت خطيبتي للتو |
00:45:16 |
كانت أجمل فتاة في العالم |
00:45:20 |
رأيتها ثانية بعد 60 عام |
00:45:24 |
لكن قلبي |
00:45:31 |
تركتك؟ |
00:45:38 |
هل سبق وجربت هذا؟ |
00:45:42 |
نعم |
00:45:44 |
من المفروض |
00:45:47 |
خذ |
00:46:05 |
ماذا سيحدث الآن؟ - |
00:46:10 |
بدأت أشعر بالخدر في يدي - |
00:46:20 |
إنها ليلة لطيفة |
00:46:23 |
أليس هذا برج الميزان؟ |
00:46:28 |
آسف أضطررت لهذا |
00:46:32 |
لا توجد طريقة أخرى |
00:46:35 |
أعتقد أنك أخطأت |
00:46:38 |
آسف لكنك يجب أن تموت |
00:46:59 |
أنا أكرهك يا "دارين" لأنك تركتني |
00:47:18 |
"إنهض يا "دارين |
00:47:22 |
أجبني |
00:47:24 |
ستيف"؟" - |
00:47:25 |
توقف توقف |
00:48:21 |
إستيقظ |
00:48:24 |
خذ |
00:48:26 |
لا أستطيع |
00:48:30 |
أتشعر بهذا؟ |
00:48:32 |
ما هذا؟ |
00:48:38 |
رائحتك كالجثث |
00:48:40 |
هذا مضحك |
00:48:42 |
عُد إلى القبر - |
00:48:45 |
لا تناقشني. عُد إليه - |
00:48:58 |
مرحباً |
00:49:02 |
الندبة |
00:50:02 |
ستأتي معي |
00:50:11 |
إهرب |
00:50:28 |
أنت معي الآن |
00:50:30 |
أنت أحدنا لست أحد أولئك |
00:50:49 |
إكتم نفسك |
00:51:04 |
ما الأمر؟ - |
00:51:12 |
لا تنظر خلفك |
00:51:18 |
يا إلهي |
00:51:20 |
يا إلهي |
00:51:22 |
أأنت بخير؟ |
00:51:24 |
تعالَ هنا |
00:51:31 |
نفس |
00:51:37 |
يا إلهي |
00:51:39 |
أرأيتم ما حدث؟ |
00:51:43 |
هل وصلنا؟ |
00:51:44 |
نكاد نصل |
00:51:51 |
أين نحن؟ |
00:51:53 |
السيرك حيث نشأت سنكون بأمان هنا |
00:52:02 |
هيا - |
00:52:05 |
نعم |
00:52:13 |
لا تحدق |
00:52:48 |
إنتظرني هنا |
00:52:56 |
طبيعياً |
00:53:01 |
هذا ما ضمن بقائنا كل هذه المدة - |
00:53:05 |
أنا لا أريد أن أجرك إلى شيء ما |
00:53:09 |
ولماذا يريدون ذلك الفتى بالضبط؟ |
00:53:12 |
لم أتأكد بعد |
00:53:14 |
"أياً كان ما يريده منه "تايني |
00:53:19 |
هذا أمر غير معتاد |
00:53:27 |
ماذا تفعل؟ |
00:53:32 |
"مرحباً أنا "دارين |
00:53:33 |
ماذا تفعل هنا؟ |
00:53:36 |
أستمتع بالمنظر |
00:53:44 |
عم تحدث معه؟ - |
00:53:47 |
إنه بجوار الخيمة |
00:53:50 |
من المضحك...أنك تظن |
00:53:56 |
فهم دائماً ما يتدخلون فيما لا يعنيهم |
00:54:01 |
أليس لديك عمل يا "ريبيكا"؟ - |
00:54:05 |
"آسفة يا سيد "تول |
00:54:09 |
أنا لم أجبركِ على أي شيء - |
00:54:12 |
...حقاً؟ لقد - |
00:54:14 |
أرجو أن تصحبيه إلى |
00:54:18 |
إيفرا" سيكون زميل غرفته" |
00:54:22 |
أرجو أن تكون عاملاً مجداً |
00:54:24 |
فعلى كل شخص أن يكب قوته |
00:54:27 |
لا بأس فقد عملت في مكتب أبي |
00:54:32 |
لم أخبره بهذا |
00:54:39 |
هذا كل ما يمكنني عمله حالياً |
00:54:43 |
بالطبع |
00:54:46 |
ماذا تفعلين هنا بجوار أعمال الخياطة؟ |
00:54:49 |
لماذا ألديك مشكلة تريد حلها؟ |
00:54:53 |
لا |
00:54:57 |
المكان يخيفك؟ |
00:54:59 |
الماهر يبقى ماهراً |
00:55:05 |
إتبع ذلك الممشى وستصل |
00:55:14 |
حسناً |
00:55:21 |
حسناً |
00:55:26 |
إحذر أنا لن أعطي يدي |
00:55:33 |
كشفني |
00:55:37 |
لن أمسك يدك |
00:55:45 |
آسف |
00:55:50 |
تشاكو"؟" |
00:55:53 |
وإلا فلن يقترب منك أحد |
00:56:01 |
أنت؟ |
00:56:06 |
دَين |
00:56:09 |
تطهير |
00:56:11 |
يأس |
00:56:15 |
خيانة |
00:56:21 |
ماذا قلت؟ |
00:56:23 |
دَين ,تطهير ,يأس |
00:56:28 |
لا تجعل هذا يقلقك |
00:56:30 |
"هيا يا "تشاكو |
00:56:33 |
وإياك أن تعضه |
00:56:46 |
هنا؟ |
00:56:49 |
جميل - |
00:56:53 |
"مرحباً يا "إيفرا - |
00:56:58 |
"مرحباً يا "كيرا |
00:57:02 |
مادمنا سنتشارك الغرفة |
00:57:05 |
كيف تجمعهم؟ - |
00:57:08 |
تخيفهم |
00:57:11 |
لست خارقاً |
00:57:13 |
أنا طبيعي |
00:57:15 |
طبيعي؟ |
00:57:16 |
أقصد أني نصف مصاص دماء |
00:57:19 |
أنت نصف مصاص دماء؟ |
00:57:21 |
لكنك طبيعي |
00:57:26 |
ولا تخف أن أشرب دمك |
00:57:32 |
لن أشرب دمك... |
00:57:36 |
ولماذا أخاف؟ |
00:57:38 |
هذا نصيبك من الخيمة |
00:57:41 |
أنت لن تلمس أي جزء في الخيمة |
00:57:45 |
ممنوع تماماً أن تلمس أشيائي |
00:57:48 |
خصوصاً هذه الأشياء |
00:57:50 |
ستوديو التسجيلات خاصتي |
00:57:52 |
أعتقد أني متوافق مع هذا |
00:57:57 |
ما كان والداي سيسمحان لي |
00:58:01 |
حسناً لا يوجد عقاب هنا |
00:58:10 |
نعم |
00:58:13 |
أغيره كل عام |
00:58:14 |
من المفروض |
00:58:19 |
أنسيت أن تخبرني |
00:58:22 |
لا أصدق هذا لقد كدت أجن |
00:58:27 |
مصاص الدماء لا يحتاج جوالاً |
00:58:30 |
مصاص الدماء لا يحتاج هذا |
00:58:33 |
سأخبرك بما يحتاجه |
00:58:36 |
يحتاجون للمزيد من الإنصات |
00:58:40 |
تظهر بصحبة ذلك الفتى |
00:58:42 |
كانت ليلة طويلة |
00:58:45 |
أعتقد أني إكتفيت من هذا |
00:58:47 |
إنتظر...أنت لن تتركني ثانية |
00:58:55 |
تعرفين شعوري تجاهك |
00:58:57 |
فقط أريد حياة بدون ضغوط مثل هل |
00:59:05 |
وكيف يحدث هذا في رأيك؟ |
00:59:08 |
بدون أولاد |
00:59:11 |
لا |
00:59:17 |
أنتِ تحبين هذا |
00:59:22 |
لا يمكنني إعارتك إياه - |
00:59:25 |
أنت أعز أصدقائي - |
00:59:28 |
ما معنى هذا؟ - |
00:59:30 |
هذه جيدة |
00:59:33 |
لا بأس لا بأس - |
00:59:42 |
السيد "حي" ماذا حدث لك؟ |
01:00:00 |
إحذر |
01:00:05 |
أعرف شعورك |
01:00:09 |
تشعر بالخيانة والعزلة... |
01:00:16 |
لكنه على عكسك |
01:00:19 |
كان "دارين" صديق وفي |
01:00:21 |
حقاً؟ |
01:00:23 |
وماذا لو أخبرتك أنه مازال حياً |
01:00:30 |
...أعرف أنك تحلم بقتل الناس |
01:00:34 |
وشرب دمائهم... |
01:00:41 |
من أنت؟ |
01:00:43 |
"أنا السيد "تايني |
01:00:45 |
أأنت مصاص دماء؟ |
01:00:46 |
لا لست كذلك |
01:00:50 |
أنا |
01:00:54 |
أريد أن أرى حرباً وحشية |
01:00:58 |
ماذا تريد مني أيها المسخ؟ |
01:01:00 |
أنا لست مسخاً |
01:01:05 |
أيستطيع المسوخ التنقل |
01:01:09 |
لا أظن |
01:01:15 |
أيستطيع المسوخ التنبؤ بالمستقبل |
01:01:22 |
لا |
01:01:24 |
ولا أستطيع أنا أيضاً |
01:01:28 |
أحتاج بطلاً |
01:01:34 |
صديقان مقربان |
01:01:37 |
بالمناسبة |
01:01:48 |
أتريد فطيرة محلاة؟ |
01:01:50 |
...لا أستطيع فأنا - |
01:01:55 |
أنت أخبار سيئة |
01:01:58 |
...لكن لا يمكنني عمل أي شيء مع |
01:02:04 |
لا تهتم لأمره |
01:02:07 |
مرحباً بك معنا |
01:02:08 |
شكراً لكِ |
01:02:10 |
أتريد أن تأكل قطعة من يدي؟ |
01:02:13 |
فعلاً يمكنها ذلك |
01:02:14 |
أرى أنكم تعارفتم |
01:02:16 |
يجب أن نذهب الآن فهناك |
01:02:22 |
أعتقد أنكِ وجدتِ خادمكِ - |
01:02:24 |
ماذا؟ |
01:02:32 |
حسناً أنت الجديد هنا |
01:02:43 |
لا أنكر أني أكره الفئران |
01:02:46 |
سيعضك لو لم حذراً |
01:03:06 |
من أين أنت؟ |
01:03:21 |
أعتقد أني بدأت أعتاد الأمر |
01:03:27 |
في مكان كهذا من يحتاج "دراكولا"؟ |
01:03:32 |
لنرَ إن كنت أستطيع الطيران |
01:03:53 |
ممتاز |
01:04:14 |
هذا لن ينفع |
01:04:24 |
هذا أصعب ما في كوني مسخاً - |
01:04:34 |
آسفة |
01:04:38 |
أتفتقد عائلتك؟ |
01:04:43 |
ليس كثيراً |
01:04:45 |
أنا هنا أفعل ما أحبه |
01:04:50 |
الآن الموجودون هنا هم أهلي |
01:04:54 |
طفل مطرود ,طفل مطرود |
01:05:24 |
"أنا "ستيف |
01:05:30 |
ماذا تفعل الليلة؟ - |
01:05:34 |
أتسمح؟ |
01:05:37 |
نعم بالطبع |
01:05:39 |
من أين حصلت على هذا؟ |
01:05:42 |
ماذا تفعل؟ |
01:05:44 |
يجب أن تكون حذراً |
01:06:03 |
يجب أن تكون ميتاً للأبد |
01:06:22 |
نعم |
01:06:29 |
لدي يدان جميلتان |
01:06:33 |
غير مقبول ولا يغتفر |
01:06:39 |
هذا لطيف |
01:06:42 |
هل شرب الدم؟ - |
01:06:46 |
لا يشرب الدم؟ |
01:06:48 |
ألا تعرف أنه مضطر أن يفعل؟ |
01:06:52 |
أو ربما كنت تحبه بشدة |
01:06:57 |
أنت تتقن فن صناعة مصاصي الدماء - |
01:07:01 |
أن تمارس الوقيعة منذ خمسمائة عام؟ |
01:07:04 |
أنت مخطيء |
01:07:08 |
مثل السيرك |
01:07:09 |
أليس كذلك يا سيد "تول"؟ - |
01:07:15 |
ألن تخبرنا ماذا تريد؟ |
01:07:18 |
أم أنك توقفت عن التنبؤ؟ |
01:07:21 |
في الكوارث الكبرى |
01:07:27 |
قد لا تصمد الحقائق إلى النهاية |
01:07:30 |
بل قد تكون أسوأ |
01:07:34 |
أو ربما فتى |
01:07:37 |
فتى متعطش إلى الدماء |
01:07:40 |
كل هذا مقدر - |
01:07:44 |
أنت تخطط لشيء. أليس كذلك؟ - |
01:07:48 |
لقد كتبت القصة لكن الشخصيات |
01:07:54 |
أنت تعرف أن |
01:07:58 |
"والآن يا سيد "تول |
01:08:02 |
وتعطيني الفتى؟... - |
01:08:12 |
إلا أني هذه المرة سأفرض |
01:08:17 |
أنا أحصل على ما أريد |
01:08:20 |
صدقني |
01:08:30 |
دون أن أعرف اسمك |
01:08:45 |
مرحباً يا صديقي - |
01:08:48 |
يالها من إجدازة |
01:08:50 |
سنعود إلى المدينة ثانية |
01:09:14 |
مرحباً - |
01:09:17 |
"أنا هنا من أجل عبائة كعبائة "كريبسلي |
01:09:21 |
أعرف عبائته |
01:09:28 |
أتركه |
01:09:32 |
ألا يجب أن يكون هناك |
01:09:36 |
إفعل الأمر بيديك |
01:09:39 |
جرب...هذه |
01:09:44 |
مضبوطة |
01:09:54 |
أتعرفين يا "ريبيكا"؟ |
01:10:00 |
مادمت قد سألت |
01:10:08 |
أنتِ ماذا؟ - |
01:10:11 |
ظننتكِ قلتِ |
01:10:13 |
يا إلهي |
01:10:17 |
نعم |
01:10:21 |
ما...ما معنى هذا؟ |
01:10:24 |
أليس لك ذيل؟ |
01:10:27 |
ألديك إعتراض على هذا؟ |
01:10:30 |
لا |
01:10:34 |
أنا لا أمزح |
01:10:36 |
لو أخفيته جيداً |
01:10:44 |
بنطالك يبدو جيداً |
01:10:47 |
نعم أعرف |
01:11:06 |
لو كنت مهتم بفتاة |
01:11:09 |
وكان لديها...ذيل |
01:11:13 |
أيكون هذا عائقاً أم ماذا؟ - |
01:11:17 |
دعني أخبرك أنه بعد عدة مئات من الأعوام |
01:11:22 |
كنت سأخبرك بالكثير |
01:11:28 |
بالمناسبة |
01:11:30 |
لا تغادر المعسكر ثانية |
01:11:33 |
لم لا؟ - |
01:11:37 |
أنت لست أبي لتخبرني ماذا أفعل |
01:11:44 |
متى كانت آخر مرة دخلت قتال؟ |
01:11:47 |
في الصف الثالث |
01:11:49 |
ستيف" كان يهتم بالعراك" - |
01:11:53 |
أو ليحميك |
01:11:57 |
ماذا لو كنت في الظلام وهناك |
01:12:03 |
ما العمل؟ |
01:12:08 |
كريبسلي"؟" |
01:12:12 |
"توقف يا "كريبسلي |
01:12:25 |
أنت مجنون - |
01:12:29 |
ماذا؟ |
01:12:36 |
أيها الفتى المدلل |
01:12:38 |
أتريد أن تموت؟ |
01:12:40 |
هذا ليس فناء المدرسة |
01:12:44 |
أيهما ستكون؟ |
01:12:57 |
جيد |
01:12:58 |
الضربة هكذا أثرها أفضل |
01:13:02 |
مع فرد إصبعاً |
01:13:04 |
والآن أنظر |
01:13:09 |
جرب أنت |
01:13:11 |
إستخدم أصابعك |
01:13:23 |
ياإلهي |
01:13:26 |
كسرت ظفراً؟ |
01:13:29 |
تحتاج دماء |
01:13:38 |
سنحصل على الدماء - |
01:13:41 |
أأنت مستعد لبعض الألم مقابل هذا؟ |
01:13:44 |
أنت بالكاد حي بين الأحياء |
01:13:47 |
أأنت مستعد للموت؟ |
01:14:17 |
ماذا تفعل يا "ستيف"؟ |
01:14:20 |
مرحباً يا سيد "روتشيلد" لقد تصرفت |
01:14:27 |
قد يكون الوقت متأخراً - |
01:14:30 |
لماذا لم تتحدث معي وأنا مسجون؟ |
01:14:37 |
لقد جاء معي |
01:14:45 |
ويوماً ما |
01:14:50 |
أنا متشوق لليوم الذي سيسود فيه أمثالي |
01:14:56 |
ونحن؟ - |
01:15:06 |
أرأيت يا "ستيف"؟ |
01:15:11 |
"هذا ما بريدك "كربسلي |
01:15:23 |
"حسناً يا سيد "كريسي...روتشيلد |
01:15:28 |
هل أنا مضطر لقتل الناس؟ - |
01:15:32 |
فقط ستعضهم وتتغذى |
01:15:36 |
لقد ابتكرت هذه الطريقة في الحقيقة |
01:15:38 |
مصاصي دماء لا يتركا أحياء |
01:15:43 |
وهذا مخيف لأن |
01:15:46 |
...ثم سيلاحظون |
01:15:49 |
أنك في كل مرة لا تقتل ضحيتك... |
01:15:52 |
وعندها سيبدأ البعض بمهاجتك وتعذيبك |
01:15:57 |
والآن النصف مصاص الدماء |
01:16:00 |
والنصف الآخر يكره هذا |
01:16:15 |
كيف فعلت هذا؟ |
01:16:18 |
مصاصو الدماء يشربون الدم |
01:16:21 |
حقاً؟ - |
01:16:27 |
تقوم بعمل جرح صغير في الكتف |
01:16:33 |
ثم تجلس |
01:16:37 |
لا تقلق فلن تصبح |
01:16:40 |
تفضل فأنا محترف في هذا |
01:16:45 |
لا لا أريد دماء - |
01:16:49 |
هيا فليس لدينا وقت |
01:16:52 |
أنا لن أفعل هذا |
01:16:57 |
يجب أن تشرب الدماء |
01:17:00 |
ما رأيك في هذا؟ |
01:17:06 |
اللعنة ستتسبب في |
01:17:10 |
ماذا تريد منه؟ - |
01:17:17 |
أتريدني أن أرعاه لذلك السبب؟ |
01:17:21 |
لدي شعور أن |
01:17:24 |
شيء خطير؟ |
01:17:32 |
أعتقد أنك تشعر بالوحدة |
01:17:34 |
بعد مائتي عام وحدي |
01:17:39 |
لا أعرف |
01:17:42 |
ما الأمر؟ |
01:17:45 |
إنهم هنا |
01:18:44 |
ريبيكا"؟" |
01:19:01 |
فقط؟ |
01:19:03 |
إهرب من هنا |
01:19:05 |
إنحنِ |
01:19:18 |
أدخل هنا |
01:20:03 |
...أنا لست في قوة المذؤب |
01:20:06 |
لكن هذا لا يعني... |
01:20:09 |
هذا المكان الخطأ يا فتى - |
01:20:13 |
هاجمني وسأنتف شعرك |
01:20:15 |
يا إلهي |
01:20:21 |
لا أريد قتالاًَ هنا |
01:20:25 |
كيف تجرؤون على هذا؟ |
01:20:28 |
أأقطع رقابكم؟ |
01:20:34 |
أخبرتنا أنه مصاص دماء |
01:20:38 |
جاهز تقريباً يوجد أكثر من تابوت هنا |
01:20:42 |
ألا تخشى أن يعودوا؟ |
01:20:45 |
تريد قتالهم؟ أقترح أن تشرب |
01:20:50 |
وماذا يفعلون هنا؟ |
01:20:52 |
إنه سبب غبي لا يعنيك - |
01:20:58 |
ما السبب؟ |
01:21:00 |
السبب؟ |
01:21:01 |
لأنني أحمق هذا هو السبب |
01:21:03 |
قط الأحمق |
01:21:06 |
لأنه لا يقتل الناس فقد بل |
01:21:10 |
وعندما أموت |
01:21:15 |
الحياة قد تكون بلا معنى |
01:21:21 |
الحياة ليست بلا معنى - |
01:21:27 |
طاب يومك |
01:21:55 |
تشاكو"؟" |
01:21:59 |
لا أعلم ولكنه قال لي |
01:22:06 |
مما يعني ألا تفعل |
01:22:08 |
"إنتظر يا "دارين |
01:22:10 |
يا رفيق إنتبه لنفسك |
01:22:19 |
سيد وسيدة "شان" |
01:22:22 |
ماذا تفعل هنا يا "ستيف"؟ |
01:22:25 |
لقد كنت أفكر |
01:22:26 |
أنتما بالتأكيد تفتقدان إبنكما |
01:22:29 |
أمي تشرب طوال الوقت |
01:22:35 |
ما رأيكم في أن تتبنياني؟ |
01:22:40 |
لا تريدان؟ |
01:22:44 |
لأني لن أتراجع عن هذا |
01:22:49 |
من الغريب أن بعض البشر |
01:23:01 |
إستعدوا للحفل |
01:24:22 |
مرحباً |
01:24:27 |
الآن أنا آسف |
01:24:34 |
حان الوقت. أليس كذلك؟ |
01:24:59 |
ستبقى؟ - |
01:25:03 |
حسناً إذاً |
01:25:06 |
سأستعيرهم لعدة أيام |
01:25:11 |
لا تنسَ أن تعيدهم |
01:25:13 |
كلاهما |
01:25:15 |
أنت في خطر |
01:25:18 |
"نهايتك ستكون على يد الـ"فامبانيز |
01:25:23 |
لا شيء |
01:25:25 |
إحذري من العاصفة غداً |
01:25:27 |
لا تقلقي سأراكِ بالبهو |
01:26:00 |
إثبات |
01:26:06 |
أنظر لنفسك |
01:26:11 |
هذه تحية - |
01:26:14 |
هذا أجمل وأمتع عرض ممكن |
01:26:24 |
أعجبك هذا؟ |
01:26:28 |
كلا؟ |
01:26:33 |
أين "كربسلي"؟ |
01:26:42 |
كربسلي" حظه سيء" |
01:26:45 |
لأنه سيفوت العرض |
01:26:50 |
هذه واحدة من الخارقين |
01:26:57 |
وهنا نجد العائلة المحبوبة |
01:27:01 |
تصفيق |
01:27:05 |
مرحباً يا إبننا العزيز - |
01:27:09 |
مرحباً يا أختي العزيزة |
01:27:12 |
كل من تحبهم |
01:27:15 |
لا تقلقوا ,ستكونوا بخير - |
01:27:20 |
سيكونون لذيذون |
01:27:25 |
والآن إسمحوا لي أن أقدم لكم |
01:27:31 |
والذي تم إختياره في يوم واحد |
01:27:34 |
"والمعروف بـ"ستيف |
01:27:40 |
شكراً لكم |
01:27:44 |
ستيف"؟" - |
01:27:49 |
أنت فعلاً وغد أناني |
01:27:52 |
أتفعل هذا بعائلتك |
01:27:56 |
لم أكن أريد إيذاء أحد |
01:27:58 |
كان المفروض |
01:28:00 |
لكنك أخذت مكاني |
01:28:05 |
ماذا تفعل معه؟ |
01:28:08 |
من؟ |
01:28:10 |
إنه ليس سيئاً كما يبدو |
01:28:12 |
...لفترة ظننت أني نكرة |
01:28:16 |
وكنت كذلك فعلاً |
01:28:18 |
لكن أتعرف؟ |
01:28:21 |
أظن أن لي قدراً |
01:28:24 |
ماذا عنك؟ |
01:28:28 |
مصاصوا الدماء قذرين |
01:28:30 |
"يحيا الـ"فامبانيز - |
01:28:33 |
أول شخص أقتله؟ |
01:28:36 |
الدماء تشعرني بالإثارة |
01:28:41 |
أنا لا أشرب الدماء |
01:28:45 |
أنا أعرفك |
01:28:47 |
طوال الوقت |
01:28:50 |
تحب أن يمدحك الجميع |
01:28:59 |
حسناً إليك الاتفاق |
01:29:01 |
السمين مازال يريدك |
01:29:07 |
حسناً إليك الصفقة |
01:29:10 |
إذا قتلت عائلتك |
01:29:15 |
إنتظر |
01:29:17 |
إذا قتلت الفتاة الخارقة |
01:29:20 |
ماذا؟ ستغير القواعد؟ |
01:29:23 |
هذا جزء من الخطة يا رجل |
01:29:28 |
ما رأيك؟ |
01:29:30 |
أقتلها |
01:29:33 |
يمكنك أن تفعل بها ما تريد |
01:30:03 |
إنتظر |
01:30:07 |
إسمح لي يا سيدي |
01:30:13 |
أنت مثير للشفقة |
01:30:16 |
أنت ضعيف تماماً |
01:30:21 |
مارون"؟" - |
01:30:27 |
كنا نتوقع ظهورك |
01:31:26 |
أنا أكره العناكب |
01:31:47 |
هيا تعال |
01:31:55 |
أنتِ هنا بسببي؟ - |
01:31:58 |
أنا آسف لتوريطكِ في هذا - |
01:32:03 |
أنت لا تشرب الدماء إذاً |
01:32:05 |
هذا صحيح - |
01:32:08 |
أيمكنك جرح ذراعي؟ |
01:32:11 |
هيا أنا أعرضه عليك |
01:32:15 |
...شكراً لكني |
01:32:17 |
لا أستطيع أن أفعل هذا |
01:32:19 |
ماذا؟ |
01:32:20 |
أي شيءئ لا يجعلني إنسان - |
01:32:25 |
لكن هذا لا علاقة له بما تريد |
01:34:02 |
إنه لك يا بني |
01:34:25 |
أنا لست...لست من محبي المسرح |
01:34:35 |
رجالي ليسوا ضعاف كرجالك |
01:34:39 |
سينتقمون لي سريعاً |
01:34:47 |
...على أي حال |
01:34:49 |
مائة عام... |
01:34:54 |
لقد بدأت الحرب |
01:35:05 |
رائع |
01:35:08 |
بالفعل ,أحسنت |
01:35:13 |
كما طلبت |
01:35:16 |
لقد بدأنا لك الحرب |
01:35:22 |
تريد أن تبدأ حرباً؟ |
01:35:25 |
لن تنجو منها إذاً |
01:35:32 |
فعلاً من الصعب التحكم في الشباب |
01:35:49 |
أنا أكرهك - |
01:35:51 |
لقد تحولت لمصاص دماء لأنقذك - |
01:36:08 |
هيا |
01:36:25 |
كفى يا أولاد |
01:36:31 |
"تعال معي يا "ستيف |
01:36:34 |
...ليس قبل أن - |
01:36:39 |
لم يحن دورك في القتال |
01:36:41 |
ليس بعد |
01:36:44 |
ما معنى هذا؟ |
01:36:46 |
ستجد كل ما تريد في كتاب |
01:36:49 |
أنت تقرأ كتباً. أليس كذلك؟ |
01:36:59 |
ستيف"؟" |
01:37:03 |
إسمع...لا تذهب |
01:37:07 |
هذا ما يجب أن أفعله |
01:37:13 |
إليك الحقيقة |
01:37:19 |
لا شيء أصعب |
01:37:24 |
ما أحلى العودة للمنزل |
01:37:27 |
ومرة أخرى |
01:37:34 |
...فرغم كل شيء |
01:37:36 |
أنت متعطش للدماء أيضاً... |
01:37:40 |
لا. كوني مصاص دماء |
01:37:47 |
فالأمر ليس ما أنت؟ |
01:38:00 |
كدت أنسى |
01:38:53 |
إرتدِ هذا - |
01:38:59 |
سأعلمك كل شيء |
01:39:06 |
والآنت |
01:39:29 |
"الوداع يا "آني |
01:39:39 |
هل نفع الأمر؟ |
01:39:42 |
سيعمل على الذكريات |
01:39:47 |
فهما يشعران أنك حي دائماً |
01:39:51 |
هذا جيد. أليس كذلك؟ - |
01:40:05 |
أريد أن أسألكِ عن شيء |
01:40:11 |
يا إلهي أنتِ جميلة |
01:40:14 |
"لقد تركتك شربت دمي يا "دارين |
01:40:17 |
بالتأكيد يمكنك أن تقبلني |
01:40:43 |
هيا ليس لدينا وقت |
01:40:49 |
كيف سنفعل هذا؟ |
01:40:54 |
"إحمل أنت "ريبيكا |
01:40:57 |
كمصاص دماء حقيقي؟ |
01:41:01 |
"لقد فعلتها يا "لارتين |
01:41:05 |
لم أظنك ستذهب من أجله |
01:41:07 |
أتظنين أن مصاص الدماء لا قلب له؟ - |
01:41:17 |
كل من يريد أن يصبح |
01:41:22 |
ليرفع يده... |
01:41:30 |
هذه يدي |
01:41:32 |
تشاكو"؟" |
01:41:35 |
هذا وقت صناعة الأبطال |
01:41:45 |
قررت البقاء؟ |
01:41:48 |
ليس لمدة طويلة - |
01:41:55 |
هذا غريب |
01:41:58 |
أن هذا لا يمكن أن يحدث... |
01:42:06 |
لكن الآن |
01:42:13 |
كنت تعرف اني قادم |
01:42:16 |
معي شيء صنعته من أجلك |
01:42:18 |
لموهبتك |
01:42:20 |
هدية متواضعة |
01:42:23 |
"ومن الآن أنت السيد بـ"كربسلي |
01:42:31 |
لأنك أخبرتني الحقيقة |
01:42:33 |
من أين نبدأ |
01:42:36 |
لقد فعلتها يا رجل |
01:42:38 |
أنت الأفضل دائماً |
01:42:41 |
ما كنت لأفعل أفضل من هذا |
01:42:44 |
للأسف نحتاج الفتى |
01:42:48 |
من المفروض أن أخبره |
01:42:51 |
أعطه يوماً للراحة |
01:42:54 |
إنه يستحقه |
01:42:58 |
لا يوجد مصادفات الآن |
01:43:00 |
فالحياة لا تحتمل خيارات |
01:43:03 |
لكن هذا ليس سيئاً - |
01:43:08 |
"إسمي "دارين شان |
01:43:10 |
وأنا أعيش وسط الخارقين |
01:43:15 |
" ( Miro80 & White Angel : ترجمة ) " |
01:43:25 |
Repair and Synchronization by |