|
City of Life and Death
|
| 00:00:21 |
فقط وحصرياً على منتديات الكيف |
| 00:00:37 |
:ترجمة فريق الكيف للترجمة |
| 00:00:44 |
ABDELRAZEK ,, FANAR |
| 00:02:10 |
" ( Abu Essa : تعديل ) " |
| 00:02:28 |
."كادوكاوا" |
| 00:02:56 |
ماء؟ |
| 00:04:19 |
.جاهز |
| 00:04:56 |
.المسئولون كلهم هربوا |
| 00:04:58 |
.أخرجنا |
| 00:05:00 |
.أخرجنا |
| 00:05:03 |
.القائد هرب |
| 00:05:05 |
.أخرجنا |
| 00:05:09 |
.ليس مسموح بالتراجع |
| 00:05:11 |
.لا يستطيع أحد مغادرة المدينة |
| 00:05:13 |
.أخرجنا |
| 00:05:15 |
.لا يستطيع أحد مغادرة المدينة |
| 00:05:17 |
.أخوتي, اذهبوا |
| 00:05:37 |
.أخرجنا |
| 00:06:15 |
."بانزاي" |
| 00:08:18 |
.أسرع للبُحيرة |
| 00:08:48 |
.لا تشرب ذلك |
| 00:08:49 |
.ربما يكون فخ |
| 00:08:51 |
.نعم |
| 00:08:57 |
كيف هو؟ |
| 00:08:59 |
.مذاقه جيد |
| 00:09:06 |
.لذيذ جداً |
| 00:09:15 |
ماذا تفعل؟ |
| 00:09:18 |
.إنه لذيذ |
| 00:09:19 |
.إنتباه : ابحثوا واقبضوا على الجنود الصينيين |
| 00:09:24 |
.إنتباه : ابحثوا واقبضوا على الجنود الصينيين |
| 00:09:36 |
.تفرقوا |
| 00:09:37 |
.نعم |
| 00:09:43 |
.أوقف السيارة |
| 00:09:51 |
أيتكلم أحدكم الإنجليزية؟ |
| 00:09:58 |
.الألمانية |
| 00:09:59 |
.القوا بأسلحتكم |
| 00:09:59 |
.كادوكاوا" , اسمع" |
| 00:10:04 |
أتتحدث الإنجليزية أو الألمانية؟ |
| 00:10:08 |
.درست في مدرسة الكنيسة |
| 00:10:10 |
.أتمنّى الكلام مع ضابطك الأكبر |
| 00:10:14 |
الضابط الأكبر؟ |
| 00:10:15 |
.نعم , ضابطك الأكبر؟ |
| 00:10:19 |
.يريد رؤية الجنرال |
| 00:10:23 |
.نود رؤية الجنرال ,أيضاً |
| 00:10:26 |
.تلك منطقة الأمان |
| 00:10:28 |
.لدينا لاجئون فقط هنا |
| 00:10:32 |
.صديق |
| 00:10:41 |
.لنذهب |
| 00:10:43 |
.تحتاج لتقوية لغتك الإنجليزية |
| 00:10:45 |
.لنذهب |
| 00:10:46 |
.نعم |
| 00:10:46 |
.انتظر , أرجوك أنتظر |
| 00:10:47 |
.هيا , لنذهب |
| 00:10:48 |
.أرجوك انتظر |
| 00:10:54 |
.أيها الرقيب |
| 00:10:56 |
.يبدو أن شخص ما دخل |
| 00:11:00 |
.اتبعني |
| 00:11:08 |
.إنتبهوا |
| 00:12:59 |
.أسرع, استدعي التعزيزات |
| 00:13:13 |
.جنود صينيون |
| 00:13:24 |
.جنود صينيون |
| 00:13:41 |
.هناك |
| 00:13:43 |
.جنود صينيون هناك |
| 00:13:47 |
.جنود صينيون هناك |
| 00:13:59 |
.جنود صينيون هناك |
| 00:14:12 |
.اجلس |
| 00:14:15 |
.لا تتحرك |
| 00:14:18 |
.اسرع |
| 00:14:20 |
.اربطهم |
| 00:14:26 |
135.....136...-140-.... |
| 00:14:35 |
.أرجوك |
| 00:14:36 |
.لا تأخذه بعيداً |
| 00:14:39 |
."كادوكاوا" |
| 00:14:39 |
.تعالى هناك |
| 00:14:42 |
.أخرج من الطريق |
| 00:14:44 |
ماذا يحدث؟ |
| 00:15:22 |
.لم أقصد ذلك |
| 00:15:34 |
."كادوكاوا" |
| 00:15:39 |
.اسرع |
| 00:15:49 |
."مايو" |
| 00:15:52 |
.أمتعتنا سُرقت في وضح النّهار |
| 00:15:54 |
.حسناً , حسناً |
| 00:15:56 |
.شكراً لك |
| 00:15:57 |
.عزيزتي |
| 00:15:58 |
.أبي |
| 00:16:05 |
.سيد "تانج" , لقد عدت |
| 00:16:08 |
,"سيد "تانج |
| 00:16:08 |
.تم إصلاح السرير |
| 00:16:10 |
.شكراً لك |
| 00:16:10 |
.ناديني إذا إحتجت أيّ شئ |
| 00:16:13 |
.شكراً لك |
| 00:16:18 |
.شكراً لك على عملك الشاق |
| 00:16:19 |
.أفرغ القمامة |
| 00:16:22 |
.نعم |
| 00:16:22 |
.أنا لها |
| 00:16:27 |
.اذهب العب مع عمتك |
| 00:16:34 |
أين سننام الليلة؟ |
| 00:16:35 |
.توقف |
| 00:16:39 |
.لقد ثبته بشكل جميل |
| 00:16:43 |
هل "ناكينج" بأمان ؟ |
| 00:16:45 |
. نعمل لصالح الألمان |
| 00:16:47 |
.نحن بأمان |
| 00:16:49 |
ماذا عن دفع هذا الشهر؟ |
| 00:16:56 |
.أنتباه |
| 00:16:59 |
. لنسحب معاً |
| 00:17:02 |
1,2,3 |
| 00:17:51 |
. توقف , أترك الدبابة لقواتنا |
| 00:17:54 |
.نعم |
| 00:17:57 |
: التقرير |
| 00:17:58 |
. كل شيئ واضح |
| 00:18:00 |
.أيها اللقيط |
| 00:18:02 |
.ابقى متيقظاً |
| 00:18:17 |
.نعم |
| 00:18:18 |
.صينيون |
| 00:18:22 |
.إنبطحوا |
| 00:18:26 |
.أخرجوا من هنا |
| 00:18:34 |
أين الصينيون؟ |
| 00:18:42 |
.أصعدوا |
| 00:18:44 |
.أحترس |
| 00:18:53 |
.نحن مُحاطون |
| 00:18:59 |
."موريشيتا" |
| 00:19:00 |
."كادوكاوا" |
| 00:19:03 |
.نعم |
| 00:19:22 |
.هناك |
| 00:19:25 |
. فلنهاجم من الأسفل |
| 00:19:34 |
.إنه خطر هنا أيضاً |
| 00:19:35 |
.اذهب أنت أولاً |
| 00:19:51 |
.نعم |
| 00:19:54 |
.السلالم هناك |
| 00:19:58 |
.اذهب |
| 00:20:13 |
.اللعنة , غطي علي |
| 00:20:14 |
شونزي" , اذهب وأعرف ماذا يجري بالأسفل" |
| 00:20:30 |
. رصاص |
| 00:22:55 |
.المزيد من الرصاص |
| 00:24:15 |
."شونزي" |
| 00:24:29 |
."إخوتي" |
| 00:24:34 |
.لا نستطيع الصمود أكثر من ذلك |
| 00:24:38 |
. لنفترق |
| 00:25:55 |
.أعطعها لي |
| 00:26:00 |
."كادوكاوا" |
| 00:26:00 |
.نعم |
| 00:26:50 |
.أجلب سلم واصعد |
| 00:26:52 |
.أسرع |
| 00:26:54 |
.أحذر |
| 00:26:56 |
.اذهب |
| 00:26:58 |
.أقتل أي جنود صينيون تراهم |
| 00:27:00 |
.ربما يوجد جنود صينيون بالأعلى |
| 00:27:21 |
.حمّل المدافع |
| 00:27:25 |
.أطلق |
| 00:28:24 |
.تقدموا |
| 00:28:57 |
."كادوكاوا" |
| 00:29:06 |
هل أُصِبت ؟ |
| 00:29:07 |
. أنا بخير |
| 00:30:08 |
."بانزي" |
| 00:30:11 |
. صورة أخرى |
| 00:30:19 |
.عظيم , أخيراً يمكننا أن نأكل بحق |
| 00:30:22 |
. تعالى ساعدني |
| 00:30:25 |
. خذهم جميعاً |
| 00:30:27 |
. هذه مواد جيدة |
| 00:30:29 |
لابد إنهم باهظين الثمن. |
| 00:30:34 |
هنا تماماً. |
| 00:30:35 |
أسرعوا. |
| 00:30:43 |
أطلقوا النار. |
| 00:31:55 |
تحركوا. |
| 00:32:02 |
هيا أسرعوا. |
| 00:32:06 |
ما الذي تنظر إليه بحق الجحيم. |
| 00:32:11 |
لقد أسرنا ما يزيد عن |
| 00:32:14 |
نتيجة طيبة. |
| 00:32:21 |
أدخلوا. |
| 00:32:23 |
ما الذي تنظر إليه بحق الجحيم؟ |
| 00:32:25 |
أسرع. |
| 00:32:33 |
ما الذي تنظر إليه بحق الجحيم. |
| 00:32:34 |
منتديات الكيف |
| 00:32:49 |
تعال وعاون هنا. |
| 00:32:51 |
أجل. |
| 00:33:29 |
نحتاج أكثر هناك. |
| 00:33:34 |
أغمرها هكذا. |
| 00:33:43 |
قفوا. |
| 00:34:12 |
استديروا للخلف. |
| 00:34:21 |
استديروا للخلف. |
| 00:34:32 |
تقدموا إلي الأمام. |
| 00:34:41 |
واصلوا المسير. |
| 00:36:23 |
أطلقوا النيران. |
| 00:36:40 |
القنابل اليديوية. |
| 00:38:24 |
قفوا. |
| 00:38:30 |
قفوا. |
| 00:38:31 |
قفوا. |
| 00:38:38 |
أولاد الزنا. |
| 00:38:57 |
قفوا. |
| 00:38:57 |
قفوا. |
| 00:43:48 |
تحيا الصين إلي الأبد. |
| 00:43:50 |
الصين لن تموت. |
| 00:46:35 |
خُــذ رقم واحد. |
| 00:46:37 |
لا تتدافعوا. |
| 00:46:38 |
لماذا العجلة؟ |
| 00:46:40 |
تــحــدث ببــطء |
| 00:46:41 |
لا داعي للإندفاع. |
| 00:46:42 |
لا تأخذوا كثيرا جدا. |
| 00:46:44 |
أنسة, لا يمكنك أن تأخذي أكثر من اللازم. |
| 00:46:45 |
رقم واحد لسرير واحد. |
| 00:46:47 |
مــاذا؟ |
| 00:46:48 |
أسمح لي بالذهـــاب. |
| 00:46:49 |
كن مسؤولاً. |
| 00:46:58 |
عودوا إلي المخيم. |
| 00:46:59 |
عودوا إلي المخيم. |
| 00:47:02 |
" أنسة "جيانج. |
| 00:48:22 |
أنت علي قيد الحياة. |
| 00:48:38 |
كم قضي نحبه؟ |
| 00:48:42 |
كــــلــــهـــم. |
| 00:48:45 |
نـــجــــونـــا نـحـن الأثـنـين فـقـط. |
| 00:48:58 |
مــــستــــعـــد. |
| 00:49:00 |
أداء جـــيـــــــــد. |
| 00:49:03 |
مـــســـتــعد. |
| 00:49:05 |
أحسنت. |
| 00:49:06 |
" فيوريتا." |
| 00:49:07 |
دوري. |
| 00:49:10 |
مــــستـــعــد. |
| 00:49:13 |
رائع. |
| 00:49:16 |
أريد أن أكل لحمة |
| 00:49:18 |
لحمة مسلوقة |
| 00:49:19 |
أريد أن أكل بطاطا حلوة. |
| 00:49:23 |
أمك تطهو أفضل |
| 00:49:25 |
أجل. |
| 00:49:28 |
أمك لابد إنها سعيدة جدا. |
| 00:49:31 |
لقد سمعت إنك سوف |
| 00:49:35 |
أنا؟ |
| 00:49:37 |
تدفع من أجل |
| 00:49:41 |
1,2,3,4 |
| 00:49:44 |
الحنين إلي الوطن. |
| 00:49:47 |
."أيونو" |
| 00:49:48 |
أنت ترقص كالفتاة. |
| 00:49:51 |
تعــال ..وإنضم إلينا. |
| 00:49:59 |
هل أنت مستعد لإحتفال؟ |
| 00:50:00 |
كلا. |
| 00:50:02 |
أنت بحاجة أن تتدرب علي رقصتك. |
| 00:50:05 |
نعم. |
| 00:50:08 |
اللعنة. إنها متجمدة. |
| 00:50:11 |
إنها متجمدة. |
| 00:50:13 |
مرر إليً الكرة. |
| 00:50:20 |
لقد وصل حالا قليل من النساء |
| 00:50:25 |
كلهم في غاية الجمال. |
| 00:50:30 |
مرحباً. |
| 00:50:35 |
إنتظر لحظــة |
| 00:50:37 |
من فضلك. |
| 00:51:10 |
أعطيني أياه. |
| 00:51:30 |
معذرة. |
| 00:51:52 |
المرة الأولي لك؟ |
| 00:51:58 |
تعال هنا. |
| 00:52:14 |
من فضلك أخلع ملابسك. |
| 00:52:41 |
" أسمي"كادوكوا. |
| 00:52:59 |
أيها الرقيب, |
| 00:53:01 |
ما أحساسك؟ |
| 00:53:06 |
أنوي أن أتزوج تلك المرأة. |
| 00:53:11 |
أيها الرقيب, |
| 00:53:12 |
لقد أصبت بأمراض تناسلية هنا. |
| 00:53:15 |
هل أصبت بأمراض |
| 00:53:29 |
صديق. |
| 00:53:31 |
"صديق" باليابانية |
| 00:53:37 |
أنا مدنية. |
| 00:53:48 |
قولها أنت. |
| 00:53:50 |
انا مدني. |
| 00:53:54 |
أنت قوليها. |
| 00:53:55 |
أنا مدنية |
| 00:53:58 |
رائع جدا. |
| 00:53:59 |
عزيزتي, قوليها أنتِ. |
| 00:54:00 |
ثلاثة من ذات النوع. |
| 00:54:03 |
" قوليها أنت يا" ماي. |
| 00:54:04 |
لا تضايقني. |
| 00:54:06 |
أنا أكسب |
| 00:54:12 |
يوجد العاب نارية بالخارج يا أبي. |
| 00:54:15 |
أصمتي. |
| 00:54:18 |
إنه بالتأكيد العام الجديد. |
| 00:54:35 |
معذرة. |
| 00:54:38 |
لا تذهبوا إلي الطابق السفلي. |
| 00:54:44 |
يا إليهي. |
| 00:54:46 |
توقفوا. |
| 00:54:48 |
إبقي بالخلف. |
| 00:54:50 |
أبتعدي. |
| 00:54:53 |
من تكوني أنتِ بحق الجحيم. |
| 00:54:54 |
لا تجذبني. |
| 00:54:58 |
لا. |
| 00:55:01 |
توقفوا. |
| 00:55:08 |
توقفوا فوراً. |
| 00:55:10 |
أخرجوا من هنا. |
| 00:55:11 |
من تكون انت بحق الجحيم. |
| 00:55:13 |
صديق. |
| 00:55:15 |
نازي. |
| 00:55:16 |
صديق. |
| 00:55:21 |
أكان هو ؟ |
| 00:55:25 |
أكان هو؟ |
| 00:55:30 |
صديق. |
| 00:55:34 |
هيا نرحل. |
| 00:55:34 |
أجل. |
| 00:55:42 |
هل تتحدث اليابانية؟ |
| 00:55:45 |
نعم, قليلاً. |
| 00:55:47 |
ماذا تعمل؟ |
| 00:55:51 |
" سكرتير السيد"رايب. |
| 00:55:53 |
:ترجمة فريق الكيف للترجمة |
| 00:56:12 |
كم طفلة أغتصبت هنا الليلة؟ |
| 00:56:17 |
سته أطفال.. |
| 00:56:57 |
بدأ من الغد. |
| 00:57:01 |
يجب أن ترتدي ملابس الرجال. |
| 00:57:33 |
أزيلي طلاء أظافرك. |
| 00:57:34 |
أحمر شفاة. |
| 00:57:36 |
الشعر. |
| 00:57:37 |
أنسة " جيانج" تعالِ. |
| 00:57:40 |
أنظري.هولاء الثلاث بنات, |
| 00:57:45 |
لماذا رفضت قص شعرك؟ |
| 00:57:48 |
ولماذا أنتِ لم تفعلي؟ |
| 00:57:51 |
أنت حتي لديك شعر مموج. |
| 00:57:53 |
نحن من اللجنة. |
| 00:57:56 |
قص شعرك لحمايتك. |
| 00:57:57 |
لا تكوني عنيدة. |
| 00:57:59 |
لن أقص شعري. |
| 00:58:02 |
فأنا أحتاجة لكي أطعم نفسي |
| 00:58:04 |
أتريد العودة إلى الشوارع؟ |
| 00:58:06 |
ماذا سوف أجني إذا ملكي على قيد الحياة؟ |
| 00:58:09 |
إذا رغبت بذلك لا يمكنك فعله |
| 00:58:10 |
كيف تجرؤي؟ |
| 00:58:19 |
يجب أن نقص شعرها |
| 00:58:20 |
خذيهم هناك |
| 00:58:21 |
أذهب |
| 00:58:39 |
تلك فكرة جيده |
| 00:58:42 |
أنت ذكي |
| 00:58:45 |
لا تخيفهم |
| 00:58:52 |
لا تقلق |
| 00:58:59 |
أنظر |
| 00:59:06 |
تعال |
| 00:59:09 |
اليابانيون "قادمون" |
| 00:59:10 |
هيا أختبأ |
| 00:59:11 |
مرحباً |
| 00:59:14 |
"هذا" كونجي |
| 00:59:17 |
أنظر |
| 00:59:19 |
البنت الجميله |
| 00:59:22 |
لطيفه جداً |
| 00:59:24 |
شكلك |
| 00:59:31 |
أيها الاطفال ,اذهبو إلعبو |
| 00:59:38 |
دعنا نحصل على الأعلام |
| 00:59:40 |
ماذا تفعل؟ |
| 00:59:42 |
سيأتون هنا |
| 00:59:44 |
أذهب,أهرب |
| 00:59:49 |
أخرجي |
| 01:00:17 |
أرجوكي, أبنتي دعيني أذهب |
| 01:00:31 |
سيقعون في الفخ |
| 01:01:34 |
لا تلمسوها |
| 01:01:41 |
هي ميته |
| 01:02:00 |
"أكسيوجونغ" |
| 01:02:41 |
عيد ميلاد سعيد |
| 01:02:43 |
عيد ميلاد سعيد |
| 01:02:52 |
أنا هنا لأجلك |
| 01:02:55 |
رجاءً |
| 01:03:06 |
عيد ميلاد سعيد هدية لأجلك |
| 01:03:11 |
لي؟ |
| 01:03:41 |
السمك المعلب |
| 01:03:46 |
حلويات |
| 01:04:00 |
حلوه أيضا |
| 01:04:11 |
أحب هذه الكعكه اللزجه |
| 01:04:22 |
أقصد |
| 01:04:38 |
له رائحه حتى من خارج الزجاجة |
| 01:04:41 |
أجل |
| 01:04:48 |
أسفه |
| 01:04:53 |
أرجوك هيا |
| 01:05:00 |
أنا |
| 01:05:03 |
"كادوكوا" |
| 01:05:06 |
رجاءً |
| 01:05:06 |
"سيد كادوكوا" |
| 01:05:11 |
نعم |
| 01:05:23 |
أنتهينا؟ |
| 01:05:32 |
لا ترقص هكذا,كن محترماً |
| 01:05:35 |
أنظر,سأمثل لك |
| 01:05:37 |
أهكذا؟ |
| 01:05:39 |
أنتظر |
| 01:05:44 |
صديقي |
| 01:05:51 |
لا أدخن |
| 01:05:55 |
جرب |
| 01:06:02 |
صديقي |
| 01:06:03 |
جيد؟ |
| 01:06:05 |
أنظر |
| 01:06:07 |
"التبغ" الياباني |
| 01:06:10 |
لا أدخن |
| 01:06:12 |
خذها |
| 01:06:22 |
صباح الخير |
| 01:06:24 |
صباح الخير |
| 01:06:25 |
"شكرا سيد" تاغ |
| 01:06:27 |
"سيد" تاغ |
| 01:06:27 |
يابانيان قدمو إليك مع بطاقاتهم الشخصيه |
| 01:06:32 |
حسنا |
| 01:06:37 |
"هل تتذكر يأنني كتبت إلى"فيورر |
| 01:06:40 |
أجل |
| 01:06:43 |
.....أنا أخبرته |
| 01:06:46 |
نعم |
| 01:06:50 |
أنا أُمرت للعودة إلى "المانيا"حالا |
| 01:06:57 |
يقولو بأن نشطاتي |
| 01:07:02 |
"لحماية اللاجئين في"ننكنغ |
| 01:07:14 |
لذا؟ |
| 01:07:16 |
لذا؟ |
| 01:07:18 |
لذا لا أملك خيار |
| 01:07:20 |
"يجب أن أعود إلى "المانيا |
| 01:07:22 |
"سيد "ريب |
| 01:07:25 |
ماذا عني؟ |
| 01:07:28 |
ماذا عن زوجتي وأبنتي؟ |
| 01:07:30 |
سيبقون في المخيم |
| 01:07:33 |
نحن نعتمد عليك |
| 01:07:42 |
أسف جدا |
| 01:07:46 |
السيد "ريب" سوف يتركنا؟ |
| 01:07:53 |
الان بأمكانه فعل ذلك؟ |
| 01:08:01 |
أقمت عمله بشكل أحترافي |
| 01:08:06 |
هو يقول فقط مع السلامه ويتركنا |
| 01:08:15 |
ماذا سنفعل؟ |
| 01:08:29 |
"الياباني" |
| 01:08:30 |
سيأتي إلي |
| 01:08:35 |
إلى أين أنت ذاهب؟ |
| 01:08:39 |
ما أنت فاعل؟ |
| 01:08:42 |
أنا سأعمل على ذلك |
| 01:08:59 |
"في حالة إن أحتجت لرشوه"الياباني |
| 01:09:08 |
أعديه لي عندما أرجع |
| 01:10:57 |
رجاءً |
| 01:11:04 |
أبعد اللاجئون من |
| 01:11:09 |
أبدأ بأماكن الراحه بسرعه |
| 01:11:14 |
الجنود سيصبحون أحرار |
| 01:11:20 |
"سيد"توميتا |
| 01:11:23 |
"هذا السيد"تانغ |
| 01:11:25 |
"سكرتير السيد"ريب |
| 01:11:28 |
أهلا |
| 01:11:30 |
ذكرتكم أنقسمتم في الجسر المعشب |
| 01:11:42 |
درسنا مع بعض منذ ثلاث سنوات |
| 01:11:47 |
كيتي "تعالي هنا" |
| 01:11:54 |
مع بعض نحن عاشقون |
| 01:12:06 |
هذا القلب لي منذ فترة كان لك لتحفظه |
| 01:12:18 |
مد يديك |
| 01:12:20 |
هنا |
| 01:12:22 |
هذا جيد |
| 01:12:24 |
"سيدة"جيانغ |
| 01:12:27 |
تتذكري أنت أكتشفتي فتحات جحري |
| 01:12:38 |
بمعنى أخر |
| 01:12:39 |
هناك مازال جنود صينيون بالمنطقه الأمنه |
| 01:12:44 |
نعم ,وأكثرهم مصابون |
| 01:12:48 |
"شكراً سيد"ناتغ |
| 01:12:50 |
ساعدنا كثيراً |
| 01:13:00 |
شكراً لك |
| 01:13:11 |
والان نحن أصدقاء حقيقين في الواقع |
| 01:13:15 |
أصدقاء |
| 01:13:16 |
:ترجمة فريق الكيف للترجمة |
| 01:13:49 |
لاتتحركوا |
| 01:13:50 |
لاتقاومو |
| 01:13:51 |
أثبتو |
| 01:13:55 |
عندهم أسلحه |
| 01:14:03 |
أركض |
| 01:14:19 |
بسرعه |
| 01:14:22 |
أركض |
| 01:14:24 |
أغلق المقدمه |
| 01:14:29 |
توقف |
| 01:14:30 |
هذه غرفتي |
| 01:14:31 |
أنا أمريكي |
| 01:14:33 |
أخرج من هنا |
| 01:14:36 |
للداخل |
| 01:14:46 |
أبعد المراة عن هنا |
| 01:14:48 |
أبتعد |
| 01:14:53 |
أخرص |
| 01:14:58 |
ماذا تريد؟ |
| 01:15:00 |
الجيش الأمبراطوري يريد أن يفتش الغرفه |
| 01:15:02 |
أفتح الباب ,رجاءً |
| 01:15:18 |
هل هو حيوان صيني؟ |
| 01:15:22 |
نعم |
| 01:15:25 |
رأيته قبل ذلك |
| 01:15:55 |
لك؟ |
| 01:16:06 |
أتدرس في الكنسيه ؟ |
| 01:16:12 |
أعطيني؟ |
| 01:16:24 |
شكر لك |
| 01:16:35 |
العديد من الناس |
| 01:16:38 |
صديقي |
| 01:16:41 |
صديق |
| 01:16:44 |
لا تخف |
| 01:16:47 |
لا تكن عصبيّ |
| 01:16:49 |
جيش الامبراطور هنا بالفعل |
| 01:16:51 |
ليستعيروا بعض النساء |
| 01:16:53 |
ليمتعوهم |
| 01:16:54 |
سوف يرجعون بعد 3 ايّام |
| 01:16:57 |
هذا ليس صحيح |
| 01:16:58 |
النساء لا يُمكن استعارتهم |
| 01:17:00 |
من أنت ؟ |
| 01:17:02 |
(سكرتير السيّد (ريب |
| 01:17:04 |
(إنّه سكرتير السيّد (ريب |
| 01:17:07 |
أغرب عن وجهي |
| 01:17:13 |
نحن شركاء |
| 01:17:18 |
هذه زوجتي و أختها |
| 01:17:21 |
يجب ألّا تحنث بوعدك |
| 01:17:26 |
(سيّد (تانج |
| 01:17:27 |
لا تسحبني |
| 01:17:47 |
أمّي |
| 01:17:57 |
(سيّد (تانج |
| 01:18:12 |
أختي |
| 01:18:40 |
لقد ذهب إلى المنطقة الآمنة |
| 01:18:45 |
لقد رأى أمرأة بشعرٍ مجعد و أحمر شغاه |
| 01:18:51 |
كنت تعلم أنّهن كنّ عاهرات |
| 01:18:56 |
في اليابان |
| 01:18:59 |
أيّ أمرأة بشعرٍ مجعد و أحمر شغاه تكون عاهرة ؟ |
| 01:19:07 |
لقد سألت إذا كانت أي أمرأة في اليابان |
| 01:19:13 |
و إذا رفضت ؟ |
| 01:19:28 |
إذا رفضت |
| 01:19:30 |
سوف يرسلون القوّات ليدمّروا المنطقة المحميّة |
| 01:19:37 |
(لقد لزم الأمر 3 أيّام فقط لتدمير (نانكنج |
| 01:19:45 |
لن يستغرق الأمر وقتاً لتدمير المكان |
| 01:19:49 |
أنت تعلم مدى قوّتهم |
| 01:19:51 |
ليس لديك أي خيار |
| 01:19:54 |
لقد خسرت (الصين) الحرب |
| 01:19:59 |
نانكنج) ليست أهم من العاصمة) |
| 01:20:08 |
قال رجالك أن 3 منهم مسلحّين |
| 01:20:22 |
إنّها مشكلة كبيرة |
| 01:21:06 |
اليوم |
| 01:21:09 |
100شخص منكم |
| 01:21:13 |
سوف يتركوننا |
| 01:21:16 |
أنا متأسّف للغاية |
| 01:21:22 |
اليوم |
| 01:21:24 |
100أمرأة سوف يتركوننا |
| 01:21:28 |
لقد هدّدنا اليابانيّون |
| 01:21:31 |
إذا لم نسلّم لهم |
| 01:21:35 |
100أمرأة |
| 01:21:37 |
سوف يدمرّون مخيّم اللاجئين |
| 01:21:41 |
سوف يُطلَب من النساء |
| 01:21:49 |
أن يمتّعوا الجيش الياباني |
| 01:21:54 |
كل نساء (نانكنج) هنا |
| 01:21:57 |
عظيم |
| 01:22:00 |
قال اليابانيون |
| 01:22:03 |
سوف تعودون في خلال 3 أسابيع |
| 01:22:08 |
في مقابل تضحياتك |
| 01:22:13 |
سوف يدعمون المخيّم |
| 01:22:15 |
بالطعام ، الملابس و الفحم من أجل الشتاء |
| 01:22:24 |
وهذا يعني أن |
| 01:22:26 |
أطفالنا سوف ينجون في الشتاء |
| 01:22:33 |
أنا متأسّف للغاية |
| 01:23:01 |
(سيّد (ريب |
| 01:23:07 |
سوف أذهب |
| 01:23:12 |
أذهبي إلى الأمام من فضلك |
| 01:23:45 |
سوف أذهب |
| 01:24:14 |
سوف أذهب |
| 01:25:09 |
هذا يكفي |
| 01:25:26 |
يجب أن تكون الأولوية للجنود الكبار |
| 01:25:33 |
يجب أن تدفع للحصول على الواقي |
| 01:25:40 |
لكي أتجنّب عدوى المرض الجنسي |
| 01:25:43 |
5دولارات لليابانيات |
| 01:25:51 |
يجب على كل شخص الانتظار 15 دقيقة |
| 01:26:02 |
أرز ؟ |
| 01:26:24 |
أبتسمي لي |
| 01:26:26 |
أبتسمي |
| 01:26:29 |
أبتسمي |
| 01:26:35 |
لم أنتِ هنا (يوريكو) ؟ |
| 01:26:44 |
آسف |
| 01:27:04 |
(كودوكاوا) |
| 01:27:10 |
(كودوكاوا) |
| 01:27:13 |
هل أنتهيت ؟ |
| 01:27:17 |
أشكرك |
| 01:27:30 |
أنت مزعج جداً |
| 01:27:34 |
ولكن هذا يشعرني براحة |
| 01:28:02 |
دعنا نتكلّم عن تقرير الدعم غداً |
| 01:28:05 |
(الترخيص يا سيّد (توميتا |
| 01:28:06 |
ليس الآن |
| 01:28:07 |
ليس عليك إلا أن توقعه |
| 01:28:09 |
هل هذا هو السيّد (توميتا) ؟ |
| 01:28:11 |
لقد وصلنا أخيراً |
| 01:28:13 |
أكانت الرحلة صعبة ؟ |
| 01:28:14 |
"كيف بإمكاننا زيارة ضريح "يات سين |
| 01:28:16 |
تعالو |
| 01:28:18 |
أبإمكاننا إمتلاك سيّارة ؟ |
| 01:28:19 |
بالطّبع |
| 01:28:20 |
سوف ينظمها هو |
| 01:28:21 |
(هذه أخت زوجة السيّد (تانج |
| 01:28:25 |
لقد أُخِذَت أيضاً |
| 01:28:27 |
يجب علينا أن نساعده لكي يجدها |
| 01:28:34 |
أبنه السيّد (تانج) قُتلت البارحة |
| 01:28:49 |
أنا متأسّف للغاية |
| 01:28:54 |
سوف أتصل بك |
| 01:28:58 |
و تردّ عليّ |
| 01:29:02 |
يبدو مثل صدى الصوت في الوديان |
| 01:29:06 |
سعيد جداً |
| 01:29:10 |
أنت |
| 01:29:11 |
ماذا ؟ |
| 01:29:14 |
السماء زرقاء للغاية |
| 01:29:17 |
شابّان |
| 01:31:39 |
(كودوكاوا) |
| 01:31:56 |
لقد كانت رائعة الجمال |
| 01:32:05 |
موتها أفضل من حياتها تلك |
| 01:32:42 |
أريد العودة لليابان |
| 01:33:36 |
هل وجدت (ماي) ؟ |
| 01:33:39 |
ماي) لم ترجع) |
| 01:34:14 |
(سيّد (ريب |
| 01:34:19 |
سيّد (ريب) ، لا يمكنك الذّهاب |
| 01:34:44 |
إلى اللقاء يا أصدقائي |
| 01:34:47 |
توخّوا الحذر |
| 01:34:53 |
(أمتعتك يا سيّد (ريب |
| 01:36:36 |
لا يمكنك الذهاب بعد هذه المنطقة |
| 01:36:39 |
خذ أمتعتهم |
| 01:36:48 |
سوف ننقل الأمتعة بدلاً عنك |
| 01:36:52 |
بالطّبع |
| 01:36:59 |
هل بالإمكان ذهاب مساعديّ معي ؟ |
| 01:37:03 |
سوف أحاول |
| 01:37:05 |
أرجوك |
| 01:37:21 |
لم نركم منذ فترةٍ طويلة |
| 01:37:24 |
كيف حالك ؟ |
| 01:37:37 |
زوجتك في غاية الجمال |
| 01:37:46 |
يمكن للسيّد (ريب) أخذ مساعد واحد |
| 01:37:51 |
أعلم |
| 01:37:55 |
هيّا |
| 01:37:57 |
منتديات الكيف |
| 01:38:47 |
سوف أبقى |
| 01:38:49 |
(سوف أبحث عن (ماي |
| 01:39:49 |
أرجع |
| 01:39:51 |
يمكن للسيّد (ريب) أخذ مساعد واحد |
| 01:39:54 |
ماذا تفعل ؟ |
| 01:40:09 |
أفضّل الحياة |
| 01:40:18 |
سوف أبقى ، دعه يذهب |
| 01:40:23 |
إنّه يقول |
| 01:40:25 |
لقد سبق و أخذ قراره |
| 01:40:42 |
هيّا |
| 01:41:18 |
لا تقلق |
| 01:41:21 |
سوف أرسل لك راتبي في الموعد |
| 01:41:46 |
كن حذراً ، سوف أكون في إنتظارك |
| 01:42:02 |
أعتني بزوجتي من فضلك |
| 01:42:54 |
!قّف |
| 01:42:58 |
استدر يميناً |
| 01:43:00 |
انزل السلاح |
| 01:43:03 |
انتباه |
| 01:43:06 |
حدّد الهدف |
| 01:43:12 |
أطلق النار |
| 01:43:15 |
ضع ذخيرة بالسلاح |
| 01:43:21 |
الكل يموت في النهاية |
| 01:43:27 |
هذا المكان في غاية الجمال |
| 01:44:03 |
أتعرف ماذا؟ |
| 01:44:06 |
زوجتي حامل مرة أخرى |
| 01:44:12 |
زوجتي حامل مرة أخرى |
| 01:44:56 |
صوب |
| 01:45:03 |
أطلق النار |
| 01:45:24 |
قف مباشرة |
| 01:45:26 |
إستدر لليمين |
| 01:45:29 |
تحركوا |
| 01:46:09 |
كل النساء والأطفال هنا |
| 01:46:18 |
نساء واطفال قفو هنا |
| 01:46:25 |
النساء يأتو هنا |
| 01:46:28 |
أنت ايضا |
| 01:46:30 |
إستمعو بعنايه |
| 01:46:32 |
إذا كنت جندي صينى |
| 01:46:35 |
بسرعة خطوة للأمام |
| 01:46:37 |
إذا بحثنا ووجدنا؟ |
| 01:46:40 |
سوف يعدم |
| 01:46:43 |
اذا سلمت نفسك |
| 01:46:45 |
الجيش الامبراطوري سوف يضمن حياتك |
| 01:46:47 |
سوف يعطيك عمل وطعام |
| 01:46:50 |
وحتى مال |
| 01:46:52 |
2سنت بير باليوم |
| 01:46:54 |
إذا لم تستسلم |
| 01:46:56 |
وإكتشفناك |
| 01:46:58 |
سوف تعدم |
| 01:47:00 |
الصف القادم |
| 01:47:01 |
مفهوم؟ |
| 01:47:03 |
خطوه للامام |
| 01:47:09 |
الصف القادم |
| 01:47:13 |
خطوه للامام |
| 01:47:20 |
الصف القادم |
| 01:47:24 |
خذه بعيــدا |
| 01:47:28 |
أنت تعال هنا |
| 01:47:32 |
ابتعد بعيدا ياولد |
| 01:47:35 |
التالي |
| 01:47:41 |
بسرعه |
| 01:47:47 |
بسرعه |
| 01:48:06 |
انت |
| 01:48:08 |
دعني ألقي نظره |
| 01:48:12 |
تعال معي |
| 01:48:20 |
خذوه بعيدا |
| 01:48:24 |
إذهب |
| 01:48:28 |
إذهب |
| 01:48:30 |
الآنسة جيانج |
| 01:48:32 |
أنقـــذيني |
| 01:48:34 |
الآنسة جيانج |
| 01:48:35 |
إرجع إلي بقعتك |
| 01:48:36 |
أنسة جيانج يجب عليكي أن |
| 01:48:39 |
إسكت |
| 01:48:40 |
أنقـــــــــــذيــــــــني |
| 01:48:43 |
أنسة جيانج..أنقذيـــني |
| 01:48:56 |
خذوها للخلف |
| 01:48:59 |
إسكت |
| 01:49:03 |
أرجع للوراء |
| 01:49:05 |
رجاءً تكلم إلي القائد |
| 01:49:12 |
فقط تكلم معه |
| 01:49:18 |
دع الأجانب يتقدمون للأمام |
| 01:49:29 |
أنت صيــني |
| 01:49:34 |
لاتدفع |
| 01:49:40 |
الآنسه "فوترين" ستحسب الحل |
| 01:49:43 |
لاتقلقو |
| 01:49:46 |
هم لن يتركوهم يذهبون |
| 01:49:52 |
نحن لن نخاف من العدو |
| 01:49:53 |
أنا لست خائفا |
| 01:49:54 |
نحن أقوياء |
| 01:49:56 |
هل من الممكن أن تعطيهم لحظه |
| 01:49:59 |
سيدي، نحن نطلب منك الإستماع إلى |
| 01:50:05 |
لأجل أزواجهن واولادهم |
| 01:50:07 |
إنهم مدنين |
| 01:50:09 |
موظفي على تلك الشاحنه ,هو ليس جندي |
| 01:50:12 |
أرجوك أطلق سراحهم |
| 01:50:24 |
"ميزوكومي,فيورتا" |
| 01:50:28 |
أنسه جيانج |
| 01:50:30 |
أخبار جيده |
| 01:50:33 |
أولئك الذين لديهم عائلة يمكنهم |
| 01:50:37 |
مفهوم |
| 01:50:43 |
لكن كل واحد منكم يمكنه أَن ينقذ فقط شخص |
| 01:50:46 |
فقط واحد |
| 01:50:53 |
إستمعو إلي |
| 01:50:56 |
إذا عائلتك على تلك الشاحنات |
| 01:51:00 |
أ يمكنكم أَن تذهبو وتعيدهم |
| 01:51:02 |
أنسه جيانج |
| 01:51:04 |
الأن إذهبو وأعيدوهم |
| 01:51:07 |
أليس هناك الكثير منهم؟ |
| 01:51:26 |
أنسه جيانج أنقذينى |
| 01:51:30 |
أنسه جيانج أنقذينى |
| 01:51:34 |
سيد:تشين |
| 01:51:36 |
سيد:تشين |
| 01:51:37 |
زوجــــي |
| 01:51:39 |
هذا الشخص |
| 01:51:42 |
إنزل تحت |
| 01:51:46 |
أنسة جيانج |
| 01:51:49 |
أنسه جيانج أنقذينى |
| 01:51:57 |
أنسة جيانج شكرا لإنقاذي |
| 01:52:01 |
شكرا جزيلا |
| 01:52:03 |
كل شي بخير |
| 01:52:04 |
سوف تكونين بأمان |
| 01:52:05 |
إنزل تحت |
| 01:52:07 |
إمـــــــي |
| 01:52:09 |
والــــــــدك هنــــــــاك |
| 01:52:12 |
أبي |
| 01:52:15 |
أنت يمكنك فقط أَن تطالب بشخص واحد |
| 01:52:16 |
أرجوك،أنا أَترجاك. إنهو زوجي |
| 01:52:21 |
إرجع للخلف |
| 01:52:25 |
فقط واحد |
| 01:52:28 |
أبـــــــي |
| 01:52:30 |
بسرعه |
| 01:52:35 |
أنسة جيانج أرجوكي |
| 01:52:37 |
أنسة جيانج أرجوك أنقذي أبي |
| 01:52:41 |
لدينا عائله للرفع |
| 01:52:43 |
هل هذا مفهوم؟ |
| 01:52:50 |
أولئك الذين يطالبون بأكثر من شخص |
| 01:52:53 |
إنتـــــــبــــــاه |
| 01:52:54 |
كل شخص يمكن فقط أَن يطالب بشخص واحد |
| 01:52:55 |
أنسة جيانج |
| 01:52:57 |
"اكسيودو" |
| 01:53:05 |
لاتدفع |
| 01:53:06 |
"اكسيودو" |
| 01:53:13 |
ياولد إذهب بعيدا |
| 01:53:19 |
"اكسيودو" |
| 01:53:39 |
رقيب |
| 01:53:41 |
تلك الإمرأة مرتابة جداً |
| 01:53:48 |
أنسة جيانج |
| 01:53:54 |
"رهاو" |
| 01:53:56 |
زوجي |
| 01:53:59 |
إنزل تحت |
| 01:54:00 |
أبي |
| 01:54:02 |
شكرا لكي أنسة جيانج |
| 01:54:04 |
"شكر"أكسيودو |
| 01:54:07 |
توقف |
| 01:54:09 |
تعال هنا |
| 01:54:10 |
"اكسيودو" |
| 01:54:15 |
أنت جندي. تعال هنا |
| 01:54:26 |
أنتي مرة ثانيه |
| 01:54:32 |
السيدريب لايمكنه إنقاذك مره |
| 01:54:37 |
شعبنا سيكون مسرور جداً |
| 01:54:44 |
خذوها بعيدا |
| 01:54:53 |
أطلقو النار علي |
| 01:55:57 |
"كادوكا" |
| 01:56:46 |
هل "يوروكي" هنا؟ |
| 01:56:48 |
رافقت القوات إلى خط المجابهه وماتت هناك |
| 01:57:04 |
ساعديني لبناء قبرها |
| 01:57:12 |
هي كانت زوجتي |
| 01:57:16 |
"يوروكو" |
| 01:57:18 |
كانت زوجتي |
| 01:58:31 |
إنهضوا |
| 01:59:08 |
!ابدأ |
| 02:03:58 |
توقفا |
| 02:04:02 |
فكهم |
| 02:04:17 |
إذهبا |
| 02:04:30 |
إذهبا |
| 02:04:57 |
الحياة أكثر صعوبةً من الموت |
| 02:05:50 |
"كادوكا" |
| 02:05:55 |
فقط وحصرياً على منتديات الكيف |
| 02:06:05 |
:ترجمة فريق الكيف للترجمة |
| 02:06:13 |
ABDELRAZEK ,, FANAR |
| 02:08:25 |
" ( Abu Essa : تعديل ) " |