Colour of Magic The

ar
00:00:07 في الماضي البعيد
00:00:08 ومن جهة ثانية ومجموعة من الأبعاد
00:00:12 من خلال السحب اللامعة المتموجة
00:00:14 نرى (آتون) العظيمة
00:00:22 تنجرف للأمام خلال الفضاء
00:00:25 وفي أعلى صدفة السلحفاة العظيمة
00:00:31 والتي تستقر على أكتافهم العريضة
00:00:34 قرص العالم
00:00:39 وبالنسبة للناس على القرص
00:00:41 السلحفاة كانت بالنسبة لهم مجرد فرضية
00:00:44 حتى قامت ذات يوم
00:00:47 التي تحيط بحافة الجبال بمشروع
00:00:52 إنزال سفينة نحاسية على الحافة
00:00:55 تضم عدّة علماء فضاء
00:01:01 ومهمتهم اثبتت حقاً وجود السلحفاة
00:01:06 ولسوء الحظ وبسبب عطل بسيط
00:01:12 كانوا عاجزين على إجابة
00:01:16 ما جنس السلحفاة؟
00:01:20 وبقية العلماء كانوا دوماً يقطعون السؤال
00:01:24 وما المهم في ذلك؟
00:01:26 إذاً هل سنقوم بالنظر إلى عجز السلحفاة؟
00:01:30 هذا لن يكون لطيفاً، أليس كذلك؟ -
00:01:34 منذ فشل المهمّة الأخيرة
00:01:37 وهذا السؤال الحيوي لا يمكن الإجابة عليه
00:01:40 بدون إرسال بعثة جديدة فوق حافة القرص
00:01:47 في هذا
00:01:52 إنه صغير قليلاً
00:01:54 سيكون أكبر قليلاً
00:01:57 نعم، لكن
00:01:59 أين ستجد في العالم شخصاً
00:02:06 وعلى بعد عدّة آلاف الأميال شمال الحافة
00:02:09 (في (أنك موربورك
00:02:13 (وصلت السفينة للمرسى حاملة (توفلاور
00:02:17 أول سائح في قرص العالم
00:02:20 ويتطلع إلى كل المناظر
00:02:24 والروائح
00:02:26 وبالطبع لن تكون السياحة كاملة
00:02:29 بدون زيارة إلى مدينة
00:02:34 وبرجها الشهير للفنون
00:02:38 (الفلم من رواية للكاتب (تيري براتشيت
00:02:43 عندما تبدأ قصتنا
00:02:45 السحرة ليسوا لطفاء للغاية
00:02:49 بحملهم للجثمان النهائي لواحد من أعدادهم
00:02:51 الثمانية من رؤساء درجات السحر يبيّن
00:02:57 لأن وراء كل ساحر من المرتبة الثامنة
00:03:00 ثمة ساحر على الأقل من
00:03:06 (أتعلم يا (ترومين)؟ العجوز (رومليت
00:03:10 أنت تعرف ما يقال حضرة المستشار الكبير
00:03:13 عندما يسئم الساحر من البحث
00:03:17 فقد سئم من الحياة
00:03:21 أنا أخمّن وحسب على نحو واضح
00:03:28 إجتمعنا هنا اليوم للتعبير عن
00:03:35 ...ساحر
00:03:39 آسف، آسف
00:03:43 المعذرة
00:03:45 أنا لم اتأخر، أليس كذلك؟
00:03:49 من هذا؟
00:03:51 رينسويند) يا حضرة المستشار الكبير)
00:03:54 رينسويند)؟)
00:04:00 ابعثه إلى مكتبي بعد عشرة دقائق
00:04:03 تابع يا (ويذرواكس) فظهري يؤلمني
00:04:07 (انصرف يا (رينسويند
00:04:12 نعم، حاضر يا سيدي
00:04:15 (آسف (ناروبين
00:04:22 (سّيد (رينسويند
00:04:24 كما تعرف هنالك ثمانية مستويات من السحر
00:04:27 التي يطمح لها الشباب
00:04:32 في وقت تواجدك الذي لا يستهان به
00:04:37 فشلت في الوصول للمستوى الأول
00:04:42 ...نعم، لكن -
00:04:46 هو أنه بعد عقود من تعليمك
00:04:51 كما الحكم بالسجن المؤبد -
00:04:54 ببساطة لا يوجد مكان
00:05:00 ...أشعر أن -
00:05:03 إجراء آخر سوى طردك
00:05:08 ولكنني أمضيت فقط 40 عاماً
00:05:15 القبعة
00:05:31 (وداعاً سّيد (رينسويند
00:05:51 الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر
00:05:55 يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى
00:06:05 حتى لو كان عليك تفريغهم بنفسك
00:06:35 لا يمكنكم فعل هذا -
00:06:40 والآن دعوني أخبركم
00:06:42 شكراً جزيلاً
00:07:26 وأثارت في أحشائه العميقة
00:07:29 مغادرة أسوأ ساحر في القرص
00:07:34 أثارت السحر
00:07:46 "أعمى، أرجوك ادفع بسخاء"
00:07:52 "وأنا بالمثل، أعرج وأصمّ أيضاً"
00:08:58 طاب يومك يا سيدي
00:09:24 وداعاً أيها العالم
00:09:35 مخيب للآمال
00:09:39 مرحبا
00:09:43 مرحبا لك أيضاً
00:09:48 أرغب أن يتم إرشادي إلى فندق
00:09:53 وحانة، ونزل في دار العجزة
00:10:05 ...أرغب -
00:10:11 من هنا
00:10:24 بيروود" الحكيم=صندوق أمتعة مصنوع"
00:10:40 أمتعة السائح ليست حقيبة عادية
00:10:44 ليس لديه عقل اطلاقاً
00:10:46 وسلوكه قاتل نحو أي شيء يهدد سيده
00:10:51 وسيتبعه إلى أي مكان -
00:11:25 أرغب بالاقامة
00:11:31 وغرفة وسكن
00:11:34 غرفة مع إطلالة
00:11:37 ما هو الفطور؟
00:11:40 المراحيض يا سيدي؟
00:11:44 لديه الكثير من المال
00:11:48 إذاً سيكون الثمن دولاران
00:11:52 وذلك الشيء يجب أن يبقى في الإسطبل
00:12:00 دولاران
00:12:03 إثنان؟
00:12:12 إثنان
00:12:20 إثنان
00:12:27 إثنان
00:12:38 ألديك ادوات استحمام؟
00:12:45 إنه "بيروود" الحكيم
00:12:54 هل لديك...؟
00:12:57 أدوات استحمام؟ المرحاض؟
00:13:00 هل لي بتقديم المساعدة؟
00:13:02 (انصرف يا (رينسويند
00:13:07 هذا لن يجدي
00:13:08 الكتاب يخبره ما يقول، إنه سحر
00:13:14 أيمكنك التحدث بلغة "تروب"؟ -
00:13:22 أيها الغريب، إذا بقيت هنا
00:13:27 سيتم طعنك أو تسميمك مع حلول الليل
00:13:33 ولكن لا تكف عن الإبتسام وكذلك أنا
00:13:36 ولكن هذا المكان يبدو مُبهج
00:13:41 لقد سمعت عنها الكثير، أتعلم؟
00:13:47 (اسمي (توفلاور
00:13:50 وأنا سائح
00:13:56 مسرور بلقائك
00:14:06 إذاً أنت ساحر؟
00:14:07 وأنت تتكلم لغة (أنك موربورك)؟
00:14:09 نعم، لقد انهيت دورة تدريبية في المراسلة -
00:14:14 ينبغي للسائح أن يستعمل دائماً كتاب
00:14:21 وهل تلك حقاً أمتعتك؟
00:14:26 نعم، وهل أنت حقاً ساحر؟
00:14:34 سمعت أن الجامعة المخفية
00:14:38 كنت آمل في زيارتها حتى عندما أعود لبلادي
00:14:40 "يمكنني القول، "لقد قمت بزيارتها -
00:14:44 ...من أجل
00:14:46 من أجل الإمتحانات
00:14:49 أين بلادك؟ -
00:14:52 (إنه الميناء الرئيسي لإمبراطورية (أجاتين
00:14:55 إنها في قارة الموازنة، أليس كذلك؟ -
00:14:58 قد تكون بلادنا صغيرة لكننا مساوون في الوزن
00:15:01 لجميع الكتل الأرضية الكبيرة
00:15:04 هذا بسبب الاسطورة القديمة التي تقول
00:15:11 إنها ليست مصنوعة من الذهب
00:15:12 الذهب مجرد معدن شائع جداً
00:15:16 قد تودّ الاحتفاظ بهذه المعلومة لأنفسنا
00:15:27 على حساب الفندق
00:15:29 من هو؟ -
00:15:34 ماذا يعني هذا؟ -
00:15:51 "الكيميائي"
00:15:55 نعم، أنت محق في حدسك
00:16:00 هذه تقنياً، عملة زائفة
00:16:04 كنت أعلم فلدي أنف يكتشف الفاشل
00:16:08 ماذا تعني بتقنياً؟ -
00:16:10 (جميع عملاتنا في (أنك موربورك
00:16:13 تحتوي على ذهب أكثر
00:16:18 !كنت أعلم
00:16:20 لكن هذه يا صديقي
00:16:22 ذهب خالص -
00:16:26 يجب أن أعود
00:16:45 وبالتالي
00:16:46 العديد من زعماء العصابات
00:16:50 (شنيعة أخرى من حثالة (أنك موربورك
00:16:54 كانوا على دراية بأن شخصاً ما
00:16:57 ويبدو أنه لديه كنزاً كثيراً
00:17:02 ومن ضمنهم (إيمور) أعظم لصّ
00:17:11 إذاً، ليس لديك حرّاس؟
00:17:16 لا، لماذا؟ ما الذي لدي يستحق السرقة؟ -
00:17:20 لا يمكن أن يوجد أكثر
00:17:22 من صولجانين صغيرين جداً مصنوعان
00:17:27 فما بالك في صندوق كامل
00:17:30 هذا والذهب
00:17:35 "إنها بالكاد ألفان "راينو
00:17:38 هل "راينو" أحد تلك العملات الذهبية الكبيرة؟ -
00:17:45 أتظن أنني دفعت الكثير لصاحب الفندق؟
00:17:48 أعتقد أنه قد يرضى بأقل
00:17:51 من الواضح أنه لدي الكثير لأتعلمه
00:17:57 خطرت لي فكرة
00:17:59 (رينسويند)
00:18:01 ...هل توافق أن تكون موظف
00:18:05 ربما كلمة مرشد سياحي تلائم هذه الظروف؟
00:18:08 أعتقد بامكاني أن أدفع لك
00:18:14 يا إلهي
00:18:16 لقد أهنتك، كان طلباً وقحاً فبلا شكّ لديك
00:18:23 واحدة من هذه في اليوم؟
00:18:28 إذاً إثنتان؟ -
00:18:31 أريد رؤية كلّ شيء
00:18:34 أريد الذهاب إلى أسواق العبيد وأماكن العاهرات
00:18:37 معبد الآلهة الصغيرة ونقابة المتسولين
00:18:40 ومشاجرة حقيقية في الحانة
00:18:44 لا، لا، أنا لا أقترح أن نتدخّل
00:18:47 أريد رؤيته وحسب، هذا كل شيء
00:18:50 والبعض من أبطالك المشهورين
00:18:56 أنت تعرفه؟ -
00:18:59 جيد، حسناً
00:19:01 إذاً هل اتفقنا؟
00:19:03 !اتفقنا؟ -
00:19:05 كن غلاماً مطيعاً وقل لصاحب الحانة
00:19:09 وأصرّ أن تأخذ أجرتك لأول أربعة أيام
00:19:15 مقدماً
00:19:17 برودمان) الأمتعة للغرفة)
00:19:21 وربما عندما تنتهي الإمتحانات
00:19:27 الجامعة المخفية؟
00:19:32 هذا يستدعي إلتقاط صورة
00:19:34 أفضل السحرة غادر
00:19:44 (إهدأ يا (ويذل
00:19:46 الصندوق السحري سيعود لصاحبه
00:19:49 ومعه الذهب
00:19:55 نعم، سنلتقط صورة وحسب
00:19:58 فقط انظر هنا يا (رينسويند)... وابتسم
00:20:03 رينسويند)؟)
00:20:06 مرحبا
00:20:16 قم بإيقافه
00:20:20 تباً
00:20:22 أبواب المدينة
00:20:28 محاولة مغادرة
00:20:31 (الأرستقراطي وحاكم (أنك موربورك
00:20:35 قد لا يكون عادلاً جداً أو حتى ديمقراطي
00:20:39 لكن على الأقل وللمرة الأولى خلال ألف سنة
00:20:42 المدينة تقوم بواجبها
00:20:44 وهذا لأنه يعرف إلى حدّ كبير
00:20:48 ويعرف أيّ عقاب شديد مقنع يقتضي الأمر
00:20:52 لأي شيء يفعلونه هناك
00:20:59 الحنث بالقسم
00:21:02 سرقة حصان
00:21:05 كلا يا مولاي الأرستقراطي
00:21:09 لقد دفعت ثمنه بعدل
00:21:12 بإستعمال عملة زائفة
00:21:14 وأظنها عملياً سرقة بما أنها عملة زائفة
00:21:20 ماذا سنفعل معك أيها الوغد الضئيل؟
00:21:33 (ستكون في ميدان القتال يا (رينسويند
00:21:35 ماذا؟
00:21:38 وفوق هذا، هنالك المرافقة الإلزامية
00:21:41 على الخيانة الجبانة لزائر إلى هذه الشواطئ
00:21:47 (عار عليك يا (رينسويند
00:21:51 هل ستطلب سيفاً أو رمحاً من أجل الميدان؟
00:21:55 ...سيف
00:22:00 بالطبع
00:22:04 قد نكون رحماء
00:22:09 هل ينبغي أن نكون رحماء؟
00:22:17 "إثنان "راينو -
00:22:22 هذا بابي
00:22:26 الباب في أحسن حال
00:22:30 لمَ لا تنضم إلي يا (زلورف)؟
00:22:32 فنقابة القتلة أصدقائنا
00:22:37 جئت من أجل السائح
00:22:43 ظننت أنه كان بيننا إتفاق
00:22:46 أنت لا تسرق
00:22:58 سأقتله وبعد ذلك يمكنك سرقته
00:23:14 إذا هناك أحداً سيقتله
00:23:20 أخرج أولئك الأقزام من هنا
00:23:28 من أنت بحق السماء؟ -
00:23:32 وأنا هنا نيابة عن نقابة التجّار والتجارة
00:23:35 لحماية مصالحنا
00:23:38 والمقصود هو الرجل الصغير
00:23:41 وهل لي أن اسأل
00:23:45 منذ بعد ظهر اليوم، أنا نائب النقابة الرئيسي
00:23:53 وما هذه السياحة التي تتحدث عنها؟
00:23:56 لسنا واثقين تماماً
00:23:59 ما هو السائح؟ -
00:24:03 إنه سحر
00:24:06 أريدك أن تصغي بعناية فائقة لما سأقوله
00:24:13 وإلا ستموت
00:24:18 في أسلوب مثير
00:24:23 على مدى فترة متعاقبة
00:24:24 رجاءً كف عن القلق مثل ذلك
00:24:29 إمبراطور قارة الموازنة بعث لي رسالة
00:24:34 ويبدو أن أحد رعاياه قرر زيارة مدينتنا
00:24:41 ...ويبدو أنه يرغب في
00:24:49 !النظر إليه
00:24:52 (ستستمر في أن تكون المرشد يا (رينسويند
00:24:56 لهذا المتفرّج
00:24:58 (هذا...(توفلاور
00:25:01 وتتأكد أن يعود لبلاده بتقرير جيد عن وطننا
00:25:08 ماذا عليك أن تقول لذلك؟
00:25:10 أقول نعم
00:25:11 نعم -
00:25:16 لأنه ستكون مأساة إذا حدث شيئاً
00:25:21 غير متوقع لزائرنا
00:25:41 سيكون أمراً مروعاً لو أن السائح مات مثلاً
00:25:45 لأن الإمبراطور يعتني برعاياه
00:25:50 (وسيكون هذا أمراً مروعاً لك يا (رينسويند
00:25:53 لأنني آمل أنه عندما يصل أسطول
00:25:59 بأن يجدوا القادة الإنتقاميون غضبهم اعتدل قليلاً
00:26:03 بحقيقة أن جراحيّ الماهرون بيّنوا
00:26:06 لون كبدك
00:26:09 من تعابير وجهك أرى أنك فهمت المغزى
00:26:16 حظاً طيباً
00:26:20 ثمة أمراً آخر
00:26:24 أنا واثق
00:26:27 أنك لا تحلم بمحاولة الهروب
00:26:32 سأهرب
00:26:35 أؤكد لك يا مولاي أن هذه الفكرة
00:26:41 صحيح
00:26:43 لو كنت مكانك لقاضيت
00:26:51 لا تضطرني لسجنك
00:27:30 أنت
00:27:42 حسناً، حسناً، أستسلم
00:28:19 المعذرة
00:28:22 رينسويند)، لقد عدت)
00:28:25 كنت أعرف أنك ستعود -
00:28:28 إنه مثير، أليس كذلك؟
00:28:31 أفضل من أيّ شيء يمكنني أن أتخيله
00:28:35 "ليقل جميعكم "تشيز
00:28:40 ...أتظن أنه عليّ شكرهم أو
00:28:42 هل إقترحت عليهم فعل هذا؟
00:28:46 لأجل هذا غادرت -
00:28:52 رمية رائعة
00:28:55 علينا المغادرة
00:29:03 شوناي
00:29:04 بيليزربا -
00:29:13 إنه سحر؟
00:29:15 تعويذة الإنهيار
00:29:18 هيا، علينا الذهاب
00:29:39 هذه أمتعتي
00:29:44 مرة أخرى
00:29:58 أحسنت
00:30:04 أين (كوهين) البربري؟
00:30:08 ...إنه
00:30:11 خلفك تماماً
00:30:14 اسمع، يجب أن نذهب حقاً
00:30:17 رائع، لا أحد في الديار سيصدق هذا
00:30:24 كلّ ما عليك فعله هو تدوير المقبض
00:30:29 انتظر هنا
00:30:33 هذا لن يجدي، لقد نفذ منّي اللون الأحمر
00:30:35 لو كنت تريد أحمر لما التقطت
00:30:39 من الآن فصاعداً ستكون الصورة
00:30:41 نعم
00:30:44 ذلك عفريت الصورة -
00:30:49 أتعرف يا (رينسويند)؟
00:30:53 ابتسموا رجاءً
00:30:56 ابتسم، ابتسم
00:30:59 ماذا سنرى بعد ذلك؟
00:31:10 ياله من يوم رائع
00:31:19 (هذه المفضّلة لدي، مع (كوهين
00:31:38 هل تشمّ زيتاً؟ -
00:31:44 سأقتل تلك القطة اللعينة
00:31:47 خذ هذا
00:31:50 شكراً -
00:31:55 قتال الحانة أمراً شائعاً هنا، أتعلم؟ -
00:31:58 نعم، إنه عملياً رياضة
00:32:02 إذاً أصحاب الحانات لابد أنهم بحاجة
00:32:08 في بالوعة النمل؟ هذه كلمة مضحكة
00:32:15 لنقل أنك لديك حانة مبنية من الخشب
00:32:21 أنت لا تريد أن يحدث هذا
00:32:26 وبعد ذلك تحسب الإحتمالات مقابل الإحتراق
00:32:30 وبعد ذلك اضيف قليلاً
00:32:31 ثم تدفع لي بعض المال
00:32:37 لا
00:32:39 لكن نعم
00:32:44 وإذا احترقت أدفع لك قيمة الحانة
00:32:50 إنه يشبه الرهان قليلاً، صحيح؟
00:32:53 رهان؟ نعم، أظن هذا
00:32:58 هل أنت واثق أنك لا تشم زيتاً؟
00:33:01 لا، أشم رائحة إحتراق
00:33:31 هل قمت بالتأمين على حانة الطبل؟
00:33:34 من حسن حظ (برودمان)، ما زال لدي
00:33:38 هل راهنت (برودمان) بأن الحانة لن تشتعل؟
00:33:42 قيمتها المقدرة القياسية هي 200 "راينو"، لماذا؟
00:33:47 أيها الأحمق
00:33:50 تابع يا (رينسويند) كما لو أنني لست هنا
00:33:54 موعدك لاحقاً
00:33:57 ما هي الخطوة التالية؟
00:33:59 !ما هي الخطوة التالية
00:34:01 سيتم شنقنا وتقسيمنا لأربع أجزاء
00:34:04 لماذا؟ -
00:34:07 انظر، (أنك موربورك) بأكملها
00:34:13 ماذا عن أمتعتي -
00:34:29 سأخبركما أمراً
00:34:32 سيكون أمراً حكيماً أن يجدوا
00:34:39 (شكراً جزيلاً (توفلاور
00:34:41 يقال أن (شيرم) جميلة في هذا الوقت من السنة
00:34:44 نعم، وبغاية الخطورة -
00:34:53 تلك ألسنة اللهب تتصاعد من متجر الزيت
00:34:58 (رينسويند)
00:35:05 انظر إلى ذلك هناك -
00:35:13 أنت
00:35:15 عُد إلى هنا، هذا حصاني
00:35:17 عُد
00:35:26 (أنا (رينسويند
00:35:29 أوكتافو)، أعظم كتب التعاويذ)
00:35:33 مقفل ومربوط بالسلاسل عميقاً
00:35:37 التعاويذ المسجونة في صفحاته
00:35:43 (ورحيل (رينسويند) من (أنك موربورك
00:35:49 لا أتذكر أنه كان كذلك من قبل
00:35:58 ليس منذ ذلك الوقت
00:36:04 يا للهول
00:36:07 لقد طردته، أليس كذلك؟
00:36:10 ولا أحد يعرف أين هو يا أمين المكتبة؟
00:36:13 ولا حتى حارس قصر الأرستقراطي
00:36:16 ومع ذلك يبدو أنهم يظنون
00:36:21 استمع
00:36:22 إنه الشخص الوحيد في الذاكرة الحية
00:36:25 الذي لمس (أوكتافو) فعلاً
00:36:30 بيديه العارية
00:36:32 ليس لدينا فكرة عن مدى تأثير ذلك عليه
00:36:38 على الأقل عندما كان طالباً
00:36:43 ربما كنت متسرعاً قليلاً
00:36:46 من أيضاً يعرف بشأن هذا؟ -
00:36:51 جيد، لنبقِ الأمر على هذا النحو، حسناً؟
00:36:57 ما عدا عن (جرايهولد سبولد) بالطبع
00:37:01 أيامه على الأرجح أصبحت
00:37:05 بالمناسبة، لم أشاهد العجوز (ناريبولت) مؤخراً
00:37:10 لأنه ميت حضرة المستشار الكبير
00:37:15 أنا مسرور لأنه لا أحد يريد
00:37:18 (أهلك هذه الفكرة يا (هوراس
00:37:27 !أحذية جديدة
00:37:34 !وقبعة جديدة
00:37:37 (سّيد (ترايمن
00:37:47 "كيف تنجح في مراتب السحرة؟"
00:38:00 "فن المباغتة"
00:38:15 "مراتب السحرة"
00:38:20 كم هذا أنيق ومنظم جداً
00:38:24 أتعلم أنه في حالة وفاة المستشار المؤسفة
00:38:30 سيخلفه (جرايهولد سبولد)؟
00:38:35 إنه يظهر قوى عظيمة ملحوظة في البقاء
00:38:40 حتى الآن
00:38:43 أظن أنه من المهم جداً النضال
00:38:48 نعم، إذا كنت تريد الوصول
00:38:57 الم يسبق أن أغراك منصب
00:39:05 لا
00:39:08 جيد
00:39:12 من المحتمل جداً أن المستشار الكبير القادم
00:39:17 ربما يبتسم لأولئك الذين يدركون أهمية
00:39:22 أن تكون الأشياء منظمة بشكل جيد
00:39:33 هل كل شيء منظم في الأسفل؟
00:39:35 بالتأكيد، في الواقع كل شيء هناك
00:39:57 إذاً هذا هو (أوكتافو) المشهور
00:40:01 المشهور والخطير
00:40:03 منذ متى وهو هكذا؟
00:40:05 إنه دوماً يتصرف بغرابة قليلاً حسبما أتذكر
00:40:09 لكن لسبب ما أصبح مفعم بالحيوية أكثر
00:40:15 لماذا؟
00:40:17 لا أعلم
00:40:21 من الذي يعلم؟
00:40:26 (جرايهولد سبولد)
00:40:30 قبل عهدي
00:40:33 (جرايهولد سبولد)
00:41:00 رينسويند)؟)
00:41:05 توفلاور)؟)
00:41:09 توفلاور)؟)
00:41:15 توفلاور)؟)
00:41:18 حفرة اليأس النهائي
00:41:23 برج الظلام المخيف
00:41:33 أيها المسافر
00:41:35 معبد (بيل شامهروف) المضياف
00:41:41 يقع على بعد ألف خطوة شمالاً
00:41:48 !شمالاً
00:41:55 ويرمبيرغ) وقصر التنين اللورد)
00:42:00 يقع على بعد ألف خطوة جنوباً
00:42:06 !تنانين
00:42:08 لطالما أردت أن أرى تنانين
00:42:14 فليكن تنانين إذاً
00:42:17 رينسويند)؟)
00:42:27 (عمرك انتهى يا (رينسويند
00:42:29 لا أستطيع التعلق هنا طوال النهار -
00:42:34 ماذا فعلت بالسائح؟ -
00:42:38 (لقد تم إغرائه بجاذبية (ويرمبيرغ
00:42:41 على الأقل الأرستقراطي
00:42:43 لن يبعث رجاله لقتلي لحد الآن
00:42:46 ثمة إحتمال واضح بأنه قد لا يحتاج لذلك
00:42:58 علامَ تكشر عن انيابك؟
00:43:01 آسف، ليس بيدي حيلة
00:43:04 والآن، هلا أصبحت كريماً معي وأفلت يديك؟
00:43:09 هذا لن يؤذي
00:43:10 ألن يؤذي أن تمزقني الذئاب لقطع؟
00:43:13 سينتهي الأمر بسرعة فائقة
00:43:16 وبالطبع إنهم فصيلة معرّضة للخطر
00:43:36 من أنت؟
00:43:46 يا للهول
00:43:47 أتسائل إذا كان بسبب شيئاً قلته
00:43:56 لا تظن أنني أدين لك بالإمتنان
00:43:59 عزائي الوحيد في أنه كادت أن تأكلني الذئاب
00:44:02 هي حقيقة بأنني لن أضطر أبداً
00:44:05 لتجربة القرب من الموت ثانية
00:44:09 739 ،738 ،737
00:44:12 تنانين،741، 742، 743
00:44:18 تنانين؟
00:44:20 لم يعد أحد يؤمن بهم
00:45:44 لم أرغب أبداً أن أصبح
00:45:48 ...لذا، إذا كنت هنا من أجل
00:45:50 (من أجل (أوكتافو) يا سيد (سبولد
00:45:55 ...أنت لست هنا من أجل
00:45:58 ماذا بشأن (أوكتافو)؟
00:46:01 إنه مضطرب إلى حد ما
00:46:06 ويبدو أنك قادراً أن تخبرني عن السبب
00:46:12 إنه ليس هناك بالكامل، أتعرف؟
00:46:16 كأنه مجنون؟
00:46:18 كأنه يفتقر لتعويذة من أصل ثمانية
00:46:27 إحدى التعاويذ الثمانية مفقودة؟
00:46:33 هذا في الواقع منظم بشكل سيئ
00:46:36 هذا بالتأكيد خطر للغاية
00:46:42 أين هو الآن؟
00:46:45 (فكر بإمعان سّيد (سبولد
00:46:50 أتمنى حقاً أنني أعرف
00:46:55 (يا سّيد (تريمون
00:47:40 حاول التنفس خلال هذا
00:48:00 المكان مظلم هنا، أليس كذلك؟
00:48:21 لقد خمدت النار
00:49:20 (رينسويند)
00:49:21 أحسنت، لقد أحضرت الأمتعة
00:49:25 كلا، هو من أحضرني
00:49:32 إنه مدهش، أليس كذلك؟
00:49:34 نعم، إذا كنت تحب المستحيل مادياً
00:49:37 أعتقد أنه مدهش وحسب
00:49:39 أراهن أنها مأهولة بالسكان
00:49:42 إستمع
00:49:43 أتظن أنه قد يكون موطن التنانين؟ -
00:49:48 طوال حياتي كنت أريد رؤية التنانين
00:49:57 ...أعتقد أننا
00:50:07 لا أؤمن بهم، إنهم غير موجودين
00:50:27 !ثمل -
00:50:32 من قال ذلك؟
00:50:33 لا تستلقي هناك وحسب، اسحبني -
00:50:38 هيا، هيا، اسحبني
00:50:41 لقد تكلمت
00:50:44 أنا سيف سحري
00:50:46 الم تولد مع وشم غامض على شكل تاج؟ -
00:50:51 لا؟ كنت أسأل وحسب
00:50:53 هل كنت مع الرجل الآخر؟ -
00:50:56 الأمر فقط أن التنين امسك به
00:50:58 وتوقعت بأنك ستسرع لتقتل التنين
00:51:05 لا، ليس تماماً -
00:51:11 هيا
00:51:17 صحيح، امسكه بقبضة قوية
00:51:19 هذا جيد
00:51:22 يمكن أن يكون أسوأ
00:51:24 قد يكون هذا سندان الحداد
00:51:28 أخيراً
00:51:31 التنين توجه شمالاً
00:51:36 حتى إذا كانوا فعلاً موجودين
00:51:41 لا يهم
00:51:42 أنا سأريك
00:51:47 صحيح، أقترح أن نبدأ بالذي في الأشجار
00:51:50 من هناك
00:51:55 كلا، لن تهرب
00:52:06 أترى؟ لا يوجد شيء هناك
00:52:11 إذاً يمكنك أن تبدأ معها بدلاً من ذلك، حسناً؟
00:52:17 حسناً؟ -
00:52:20 هذا واضح، لكنّي أعتزم تعليمك
00:52:24 استمع، سأكون صريحاً
00:52:26 لقد عملت مع جسد أفضل منك بكثير
00:52:35 أنا أعني ذلك -
00:52:41 فتى مطيع
00:53:09 ثمة ساحر طموح طليق
00:53:12 أعتقد أن درجة معينة من اليقظة ستكون مطلوبة
00:53:17 (خصوصاً إذا كان تحدث مع (ترايمن
00:53:26 أيّ إقتراحات؟ -
00:53:32 لماذا لم أفكر بذلك؟
00:53:36 لأنك انهزامي
00:53:38 تأهب
00:53:40 إستعد
00:53:43 انطلق
00:53:55 الم أخبرك حينما رُميت في بحيرة؟
00:54:00 لنلقي نظرة عليك أيتها السيدة
00:54:04 أين السائح؟ -
00:54:09 ما هذه (ويرمبيرغ)؟ -
00:54:16 انهم غير موجودين
00:54:17 لكن أظنك ترغب في إنقاذ صديقك؟
00:54:21 هذه رأيي بالضبط -
00:54:25 لكن أظن أنه من الأفضل
00:54:31 استمع
00:54:40 لم أعرف أن التنانين شفافة
00:54:43 الم تعرف؟ -
00:54:50 (راقبه عندما نقترب أكثر إلى (ويرمبيرغ
00:54:59 هذا على الأقل أفضل جداً بشكل هامشي
00:55:37 اقفز الآن -
00:55:42 إستسلم -
00:55:47 كلا
00:55:48 بالطبع لا
00:55:51 لقد علمته بنفسي
00:55:58 ما اسمك أيها البطل؟
00:56:02 لكي نعرف من تكون
00:56:06 ...اسمي
00:56:08 (رينسويند) من (أنك)
00:56:12 وأنا (ليسا) سيدة التنين
00:56:15 سوف تتحدّاني في معركة مميتة
00:56:19 لا، لا أستطيع -
00:56:24 ليورت)، ساعد بطلنا في)
00:56:29 أنا واثقة أنه متشوق للبدء
00:56:32 لا، لست متشوق حقاً
00:56:39 ...إذا كنتي تبحثين عن -
00:56:43 وأعني إذا كنت متدين
00:56:45 لا أحد دخل (ويرمبيرغ) غادر ثانية أبداً
00:56:50 ماعدا مجازياً بالطبع
00:57:06 (سيّد (ترايمن -
00:57:13 أحذية وقبعة جديدة؟
00:57:17 هل جئت لرؤيتي؟ -
00:57:20 أخذت حريتي في عمل بحث صغير
00:57:24 ربما عن (أوكتافو)؟
00:57:28 يبدو أنه إحدى التعاويذ القوية مفقودة
00:57:34 وكنت تتسائل لأغراض إدارية بحتة
00:57:40 نعم، هل تعلم حضرة المستشار؟
00:57:46 إذا كنت أعلم فأعتقد أنني نسيت
00:57:54 العجوز (سبولد) يعلم
00:57:59 لقد فقد أحذيته المدببة، أليس كذلك؟
00:58:02 لطالما كان يعاني من صعوية بالتنفس
00:58:08 في غرفته من الخارج
00:58:13 (نعم، ياله من أمر مخزي ما حدث لـ(سبولد
00:58:34 فقط غيوم
00:58:39 أتوقع أن كل هذا نوع من سوء الفهم
00:58:42 أتوقع بأنّهم سيطلقون سراحي قريباً
00:58:47 وعندما أعود يمكنني أن أخبر
00:58:54 تخيّل ذلك
00:59:02 تنانين
00:59:21 أنا أطيع يا مولاي
00:59:25 تطيع؟ -
00:59:31 إفتحه؟
00:59:55 حضرة المستشار الكبير؟
01:00:10 حضرة المستشار الكبير؟
01:00:17 ياله من أمر مخزي -
01:00:24 أتعني (سبولد)؟ نعم
01:00:27 أهذا كل ما لديك (ترايمن)؟ -
01:00:30 جيد جداً
01:00:33 بينما تغادر، هلا أعدت ترتيب
01:00:37 أحد الطلاب المخادعين قام بتركيبة فوق بابي
01:00:44 سألقي نظرة عليه لاحقاً حضرة المستشار الكبير
01:00:53 آمل أن أحذية (سبولد) ليست
01:01:23 سنتقاتل حتى الموت
01:01:26 موتك
01:01:29 أظن يجب أن أحذرك بأنه لدي سيف سحري
01:01:34 هذا أنا -
01:01:38 مرحبا
01:01:40 مرحبا -
01:01:43 إستعدّي لهزيمتك -
01:01:46 سأجرف أزرارك
01:02:00 الامور تسير على ما يرام، أليس كذلك؟
01:02:06 وتسمّي نفسك سيف سحري؟ هذا مضحك
01:02:08 نعم، أنا كذلك فعلاً
01:02:18 تشبث يا (رينسويند)، تشبث
01:02:19 تباً لك، اتركني أو كلانا سنموت -
01:02:25 لمَ لا تنقذني؟
01:02:31 هل هذا أنت؟
01:02:34 هل يعني هذا أنني سأموت؟
01:02:38 اتركني
01:02:45 أنت تنين جميل المظهر بالمناسبة
01:02:47 حتى لو ما تفعله هو الظهور فقط
01:02:50 لقد إستدعيتني يا سيدي
01:02:52 أنت تمتلك القوة
01:02:55 أتعني أنني فقط أفكّر بك وتظهر؟ -
01:03:01 لكنّي كنت أفكّر بالتنانين طوال حياتي
01:03:04 (القوة تعمل فقط بالقرب من (ويرمبيرغ
01:03:06 وبينما تطير التنانين بعيداً عنه
01:03:13 جميع لوردات التنانين لديهم القوّة
01:03:15 وبالطبع سيدة التنين (ليسا) تمتلكها ايضاً
01:03:18 والتي بالمناسبة تحاول تقطيع
01:03:23 ماذا؟ -
01:03:49 لا، ليس أنت
01:04:06 كيف كان ذلك؟
01:04:09 ألست خائفاً من المرتفعات؟ -
01:04:12 ستموت إذا سقطت من 40 قدم
01:04:17 لست قلقاً من السقوط
01:04:23 أتظن التنانين يمكنها الطيران
01:04:26 لأن ذلك سيكون مثيراً -
01:04:31 هناك حيث خيّمنا
01:04:33 ...لكنّي لم أخبرك عندما علقت في -
01:04:37 هل أنت بخير؟ -
01:04:40 هيا الآن
01:04:45 مرحبا؟
01:04:49 إذا يوجد أحد يمكنه سماعي
01:04:53 لا يدرك إطلاقاً أنه مولود يتيماً
01:04:58 هل أنت بخير؟
01:05:04 ماذا يحدث للهواء؟
01:05:08 إنه يطير عالياً جداً
01:05:16 التنانين
01:05:18 التنانين، يفكّر بالتنانين، نعم
01:05:20 فكّر بالتنانين
01:05:24 تنين، تنين، تنين
01:05:27 هذا لن يجدي
01:05:30 أنت لا تؤمن بهم فعلاً
01:05:34 التنين
01:05:46 وفي نفس الوقت على الحافة ذاتها من العالم
01:05:49 لم يتخلوا شعب (كرول) عن مسعاهم
01:06:06 هل الرواد جاهزين للتحكم في الإنطلاق؟
01:06:08 بالتأكيد يا كبير الفلكيين -
01:06:13 فترة الإطلاق، سعادتك
01:06:18 12ساعة، عندما يكون ذيل (آتون) العظيمة
01:06:25 ولن يظل سوى إيجاد شخصين
01:06:32 المحيط سيمدنا بهما
01:06:35 كما يفعل دائماً
01:06:42 انظر إلى الأفق
01:06:45 لا بأس به
01:06:48 في الحقيقة، يبدو أن هناك أكثر من المعتاد قليلاً
01:06:52 نحن ننتقل على الحافة
01:07:06 سوف ينفد منّا العالم
01:07:09 حقاً؟ يجب أن أرى ذلك بالتأكيد
01:07:21 النجدة
01:07:23 (رينسويند)
01:07:25 (رينسويند)
01:07:42 لا تهتم لأمري
01:07:46 لا أريد مغادرة هذا العالم
01:07:52 (ثمة اضطراب هائل حدث لـ(أوكتافو
01:08:03 إنه أنت
01:08:08 (فقط جئت لرؤية المستشار الكبير (ويذرواكس
01:08:12 ألديك موعد؟ -
01:08:16 المستشار الكبير لم يكن منظماً أبداً من قبل
01:08:19 ...الأمر فقط -
01:08:21 المستشار الكبير سيكون
01:08:26 ولا يجب إزعاجه
01:08:45 هل تشمّ رائحة إحتراق؟
01:08:55 هل كنت أدخّن في نومي؟
01:09:02 يمكنني القسم بأنّني كنت ألبس حذائي
01:09:07 لمَ لا تأتي معي بدلاً من ذلك؟
01:09:10 ثمة شيء أعرف أنك حقاً تريد أن تريني إياه
01:09:22 ترايمن)، يا إلهي)
01:09:40 الأفضل ألا تعبث معه
01:09:44 ...آخر شخص اقترب منه -
01:09:49 كان منذ زمن طويل
01:09:52 كل ما أقوله هو أنه
01:10:06 من باب الإهتمام
01:10:08 ماذا فعلوا بالضبط مع
01:10:15 (لم أقل شيئاً عن (رينسويند -
01:10:20 هل قلت (رينسويند)؟
01:10:23 كنت أقصد أيّ طالب ساحر دائم
01:10:31 (رينسويند)
01:10:35 (إذاً، عندما غادرت التعويذة (أوكتافو
01:10:41 أين ذهبت بالضبط؟
01:10:54 هلا نهضت عنّي؟ -
01:10:57 نعم، هلا توقفت؟ -
01:11:01 هذه المرة الثانية الآن
01:11:05 شكراً -
01:11:08 قلت شكراً
01:11:15 كف عن ذلك، هلا توقفت؟
01:11:17 انظر للتهذيب في مصافحة اليدّ
01:11:20 التأكد أولاً من الإبر السامة في الكف
01:11:25 في هذه اليد الغريبة القديمة
01:11:27 (إنه تقليد (أنك موربورك
01:11:30 سيكون كافياً
01:11:35 أنا على حافة العالم
01:11:38 رؤية أشياء معظم الناس يمكنهم
01:11:42 في مغامرة من الرؤى والعجائب
01:11:49 (كل هذا بفضلك يا (رينسويند
01:11:54 نسيت تجارب الإقتراب من الموت
01:11:58 أودّ إعتبارها كالحياة على الحافة
01:12:01 مع أفضل مرشد
01:12:03 يمكن أن يتمناه موظف قديم في
01:12:25 كنت على ما يرام بالطبع
01:12:28 (حتى في السقوط من (ويرمبيرغ
01:12:31 لأن إيقاف السقوط من موت مؤكد
01:12:40 ...في الحقيقة كنت آمل أن تقوم ببعض
01:12:46 تعرف ما أعني -
01:12:52 مثل ماذا؟
01:12:55 في القتال يمكنك تحويل الناس إلى ديدان
01:12:59 لا، تحويل الناس إلى حيوانات
01:13:23 استمع
01:13:26 الأمر هو أنني لم أنهي أبداً تدريبي
01:13:34 أعرف تعويذة واحدة فقط
01:13:38 وحتى هذه حصلت عليها بالصدفة
01:13:42 ماذا تفعل؟
01:13:46 لا أعلم، أظن بإمكانها أن تفعل أي شيء
01:13:52 لكنها من أعظم كتاب للتعاويذ
01:13:57 (أوكتافو)
01:13:59 أوكتافو)؟)
01:14:04 كيف تعلمتها؟
01:14:07 عندما كنت طالباً صغير السن في الجامعة
01:14:11 (وافقت على رهان لفتح (أوكتافو
01:14:17 أعتقد أنه كان نصف لتر من الجعة
01:14:20 كان كما لو أنه ينتظرني
01:14:31 كان لدي ثانية فقط
01:14:33 قبل أن تقفز التعويذة من الكتاب
01:14:36 وتستقر في ذاكرتي مثل الضفدع على الحجارة
01:14:47 ثمّ ماذا حدث؟ -
01:14:53 لم أحصل أبداً على نصف لتر الجعة
01:14:57 ماذا تقول التعويذة بالضبط؟ -
01:15:02 لذا لا أحد سيعرف ما تقول حتى أقولها
01:15:06 أو حتى أموت بالطبع
01:15:13 ...ولا أحد يعرف -
01:15:17 لتعرف ذلك ينبغي أن تكون مستشاراً كبيراً
01:15:23 !الآن تخبرني
01:15:38 لماذا لم نذهب على الحافة؟
01:15:42 لأن جذع الشجرة ضرب ذلك الحبل
01:15:46 أعتقد أنه يدعى محيط السياج
01:15:48 إنه يدور حول حافة العالم
01:15:51 لا، أنت تعني محيط الدائرة
01:15:53 محيط الدائرة هو الذي يدور
01:15:56 وكذلك محيط السياج
01:16:09 أظن أن ذلك قوس قزح
01:16:14 إنه جميل جداً
01:16:19 رائع
01:16:21 إنه منظر جميل قبل أن نموت
01:16:26 هل ترى اللون الثامن؟
01:16:31 هذا لون السحر
01:16:43 لا شك أنه يوجد الكثير من
01:16:46 نعم، عدد لا بأس به
01:16:51 هذا النجم جديد
01:16:55 ما الجدوى؟ من سنخبر؟
01:16:58 لن ننزل من هذه الصخرة أبداً
01:17:01 مالم نصعد على المركب
01:17:03 ...حسناً، مالم نصعد على
01:17:06 ذلك المركب
01:17:10 بالطبع، يمكنني البقاء هنا للأبد
01:17:14 أعلم أنني يجب أن أكون
01:17:17 لكنّي أحب فكرة العودة إلى اليابسة
01:17:23 هل أنت واثق؟
01:17:30 أنا واثق
01:18:10 الحضارة
01:18:17 من الرائع رؤية أنك ما زلت هنا
01:18:20 أتعرف ماذا يحدث عندما يموت ساحر؟
01:18:24 كل التعاويذ التي يحفظها تقول نفسها
01:18:28 إنه أول شيء نتعلمه
01:18:31 هذا ليس صحيحاً مع التعاويذ العظيمة الثمان
01:18:34 التعويذه العظيمة ستجد مأوى
01:18:41 سيعجبك هذا
01:18:59 ها أنت ذا
01:19:11 ستستعيد التعويذة من مضيفها؟
01:19:16 إسمح لسرعة الرياح
01:19:20 عدّل درجة الحرارة
01:19:26 انتهى
01:19:28 بالطبع سيلزمه فترة للوصول
01:19:32 ثمّ ستعود التعويذة فوراً
01:19:37 عائدة هنا إليّ
01:19:40 رائع
01:19:43 إذا تجرأت أن أقول
01:19:48 بالنسبة لما سيحدث عندما
01:19:53 قد تثير اهتمام ساحر الآن، أليس كذلك؟
01:19:57 خصوصاً عندما يطمحون
01:20:01 لإرتداء أكبر الأحذية
01:20:03 أن أصبح معاونك
01:20:05 لطالما كان نهاية طموحي -
01:20:11 أتمنّى فقط أن أكتسب المعرفة يا سيدي
01:20:15 والتي كما نعرف هي القوة
01:20:19 ومن أجل تعزيز معرفتي يا سيدي
01:20:26 ...عندما تقول التعاويذ الثمان
01:20:28 لتحظى بتلك الكتلة النهائية
01:20:31 يجب أن تقوم بأفضل من ذلك أيها الشاب
01:20:36 أهنّئك يا سيدي
01:20:41 إذا أردنا الحصول على أفضل ما فيك
01:20:43 باكراً في الصباح؟ يا عزيزي
01:20:49 تفضل
01:20:52 (جالدر)
01:20:54 (الأمر بخصوص (أوكتافو
01:20:57 لقد أصبح غاضباً جداً
01:21:08 حسناً
01:21:10 ماذا يجري هنا؟
01:21:14 لماذا التعاويذ هائجة جداً؟
01:21:18 المفتاح
01:21:54 إذاً لقد عدنا للحضارة
01:21:58 نعم، تبدو لي أنها الحضارة
01:22:02 (مرحبا بكما في (كرول
01:22:04 (اسمي (مارشيسا
01:22:07 آمل بأنّكم لا تعتزمون إستعبادنا -
01:22:12 جيد -
01:22:16 (شكراً على مشكلة أخرى (توفلاور
01:22:22 تعال
01:22:40 ها نحن عالقين تماماً في قصر
01:22:43 على جزيرة وليس لدينا أمل في المغادرة
01:22:47 ...وأكثر من ذلك، أننا
01:23:10 انظر إلى كل تلك العوالم
01:23:14 إنه رائع
01:23:36 أتسائل من سيرتدي تلك البدلات؟
01:23:40 شخصاً ما لن يتم التضحية به
01:24:22 في السجلات التاريخية من إستكشاف كوننا
01:24:29 العديد من الرواد وعلماء الكون
01:24:38 في مسعاهم لمعرفة (آتون) العظيمة
01:24:51 !وقلت أنه لا مجال لنا للهرب
01:24:53 تابع السير وحسب ولن يعرفوننا
01:24:57 لكنّي لم أتوقع وجود جمهور
01:25:04 حالما تسنح لنا الفرصة سنهرب، حسناً؟
01:25:11 لكن لم يسبق أن كان هنالك شجاعة
01:25:15 للذين كرسوا حياتهم من قبل
01:25:19 في مسعاهم للجواب على السؤال الجوهري
01:25:25 عن جنس السلحفاة
01:25:29 لم يسبق أن كان أكثر فاعلية
01:25:31 ...من قبل الذين يجازفون اليوم
01:25:40 إلى الموت المؤكد -
01:25:45 العمق
01:25:47 هذان الإثنان تلقوا تدريباً خاصاً
01:25:51 ورواد فضاء ماهران للغاية
01:25:54 (سيتم تشريفهما بسجلات تاريخ (كرول
01:26:00 أيوجد مرحاض في هذه البدلة؟ -
01:26:04 أعتقد أنني بحاجة للانطلاق بجرأة
01:26:08 أعطيكم أبطالاً
01:26:12 ليس لـ(كرول) وحسب ولكن للمجرة
01:26:36 عند العد لثلاثة نهرب من ذلك الاتجاه
01:26:45 لا أظن أنهما هما
01:26:48 لا تظن أن أحداً فهم، أليس كذلك؟
01:26:52 أيها الحرّاس! أيها الحرّاس
01:26:57 لنصعد أعلى السفينة
01:27:01 كلا لن أصعد، سأغادر
01:27:04 ربما أنت محق
01:27:27 إلى المكتبة
01:27:30 بسرعة
01:27:47 رئيس المكتبة؟
01:27:57 إلى القاعة الكبرى
01:28:14 أتسائل إذا كانوا سيرسلون
01:28:22 من هنا
01:28:31 توقفا حالاً
01:28:32 هذه المرة سأموت بالتأكيد
01:28:41 استسلما -
01:28:45 استمع
01:28:46 سنخبرهم بأنّنا سنتلف هذا الشيء
01:28:52 وهذا ما سنقوم به، صحيح؟ -
01:28:57 انتهيت، ستقلع الآن
01:29:00 توقفا حيث أنتما
01:29:05 ماذا كان هذا؟ -
01:29:09 أظنني سمعت شيئاً -
01:29:13 هذا جيد، اجعل الأمور تبدو وكأنك تتلفه -
01:29:17 أظن أنه عالق -
01:29:20 أنت لا تعبث بشيء هناك، أليس كذلك؟
01:29:23 بالطبع لا -
01:29:47 ماذا يفعل (أوكتافو)؟
01:30:04 إلى السطح
01:30:14 إلى برج الفنون
01:30:26 كم عدد الدرج هناك؟
01:30:28 8800 -
01:30:37 ارفعه وادفعه -
01:30:41 ما هذا؟ -
01:30:45 ماذا؟
01:30:48 تسعة، ثمانية
01:30:50 انتهى الأمر، لقد أصلحته -
01:30:54 يجدر بنا النزول من هذا الشيء
01:30:56 إثنان، واحد
01:31:00 إقلاع
01:31:09 لا
01:31:11 النجوم
01:31:14 السماء بأكملها مليئة بالعوالم
01:31:17 أماكن لن يراها أحد أبداً سوانا
01:32:23 لم أشاهد هذا النجم من قبل
01:32:26 لا أعرف أهمية النجم
01:32:28 لكن ذلك الضباب مهم
01:32:33 إذاً ما الذي يحدث؟
01:32:35 أخشى أن الطريقة الوحيدة
01:32:41 "هو بتأدية طقوس "أشكانتي
01:32:48 شكراً حضرة المستشار الكبير
01:33:14 محاولة جيدة
01:33:16 ذلك الضباب تعويذة تغيير
01:33:22 العالم بأكمله يتغيّر
01:33:34 نحو الأفضل، أعتقد
01:34:14 هذا جميل جداً
01:34:18 يجب حقاً أن أطلق عليه اسم
01:34:28 هل رأى أحد المستشار الكبير؟
01:34:34 نعم
01:34:37 وكيف يمكنني مساعدتكم؟
01:35:03 سأطلق عليه اسم، وداعاً أيها العالم
01:35:35 "أحداث الجزء الثاني"
01:35:40 أفهم أن (أوكتافو) حريص
01:35:46 بقدر ما يؤلمني أن أقول
01:35:53 الموت
01:35:55 أرسلت شخصاً ليعثر عليه -
01:36:07 أيها السادة، إن الضوء رائع
01:36:11 النجم هو الحياة وليس الموت
01:36:13 هل تلك الأشياء شياطين؟ -
01:36:20 من أنت؟ -
01:36:22 البربري
01:36:38 لقد تجاوزنا، الحكمة
01:36:42 snake4 ترجمة وبحث
00:00:06 الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر
00:00:10 يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى
00:00:15 حتى لو كان عليك تفريغهم بنفسك
00:00:18 ببساطة لا يوجد مكان
00:00:25 ماذا سنفعل معك أيها الوغد الضئيل؟
00:00:32 هل كل شيء منظم في الأسفل؟
00:00:37 المشهور والخطير
00:00:40 (ستستمر في أن تكون المرشد يا (رينسويند
00:00:46 يقول أنه سائح
00:00:48 وتتأكد أن يعود لبلاده بتقرير جيد عن وطننا
00:00:52 ماذا لدي يستحق السرقة؟ -
00:00:56 لأنها ستكون مأساة إذا حدث شيئاً
00:01:09 سوف ينفد منّا العالم -
00:01:15 لا أتذكر أنه كان كذلك من قبل
00:01:18 إحدى التعاويذ الثمان مفقودة؟
00:01:22 أتظن أنه قد يكون موطن التنانين؟ -
00:01:29 (عندما غادرت التعويذة (أوكتافو
00:01:39 إلى المكتبة
00:01:42 رئيس المكتبة؟
00:01:45 لا أحد يعرف ماذا يفعل
00:01:48 لتعرف ذلك ينبغي أن تكون مستشاراً كبيراً
00:01:52 وكيف يمكنني مساعدتكم؟ -
00:01:58 الكروليون فقدوا عدد من المتطوعين
00:02:03 جنس السلحفاة التي تحمل القرص
00:02:05 السماء بأكملها مليئة بالعوالم
00:02:08 أماكن لن يراها أحد أبداً سوانا
00:02:16 ...نتيجة جهودهم الأخيرة أثبتت ما يقوله الناس
00:02:21 هنالك شيء مثل الانطلاق الحر
00:02:35 حالياً، (توفلاور) أول سائح
00:02:41 (في محاولة للهرب من (كرول
00:02:43 هذه المحاولة كانت ناجحة بنسبة ألف بالمائة
00:02:47 ومع أن هذا يعني بأنه ربما
00:02:52 فهو يستمتع بالمنظر
00:02:56 (في نفس الوقت وفي طريق ما فوق (توفلاور
00:03:00 رينسويند) لا يستمتع بالمنظر مطلقاً)
00:03:05 فقط (آتون) العظيمة السلحفاة العالمية
00:03:08 تعرف لماذا يتوجّه إلى النجم
00:03:11 والذين على القرص من المقرر أن
00:03:18 أوكتافو) أعظم كتاب التعاويذ)
00:03:24 ولذلك يجب أن يتّخذ إجراءً من تلقاء نفسه
00:03:56 رائع! الأرض ستضع حداً لسقوطي
00:04:13 "لون السحر، الجزء الثاني"
00:04:30 هل غادرت العالم فقط لأعاود
00:04:35 نعم، لقد فعلت ذلك
00:04:40 لماذا، لماذا، لماذا؟ -
00:04:48 هل أتوهم، أم أن ذلك بدأ يكبر؟
00:05:05 سأسألكم، هل تطير السلحفاة نحوه مباشرة؟
00:05:10 السحرة يقولون أننا دوماً نفتقد النجوم
00:05:14 لكن هل سبق لأحدكم أن رأى
00:05:18 لا -
00:05:22 ليخرجوا السحرة -
00:05:34 ليخرجوا السحرة
00:05:47 خطوة واحدة صغيرة للساحر إلى الخفاء
00:05:53 قفزة واحدة هائلة للجامعة المخفية
00:05:59 هلا اعترف رجاءً مجلس الطلاب
00:06:13 وليكن معلوماً أنه على الرغم من محدودية
00:06:19 واحد أو اثنتين من الأمور الهامة الأخرى
00:06:27 كما أنه لا أحد منّا تلقى توجيهات بشأن
00:06:33 ويبدو أن هنالك نسبة من القلق
00:06:40 بين الكثير من السكان حول النجم
00:06:51 (أقترح أن نؤدّي طقوس (أشكانتي
00:07:04 بعد رحلته الفضائية الخاصة
00:07:07 (على بعد عدة أميال من (أنك موربورك
00:07:11 الأمتعة لديه خطط خاصة به
00:07:14 أقول يا ضيفنا الذي اسمه أسطورة
00:07:21 ما الذي قد يدعوها الرجل
00:07:28 الأفق الواضح
00:07:33 حصان جديد تحتك -
00:07:39 إذلال قبيلته وعويل نسائه
00:07:56 ماذا قلت؟
00:07:58 قلت يا ضيفنا الذي يدعى أسطورة
00:08:03 يجب أن تخبرنا بصدق -
00:08:12 ماء ساخن
00:08:15 طب أسنان جيد
00:08:19 وورق مرحاض ناعم
00:09:13 أشكانتي)، انهض يا مخلوق الأرض والظلام)
00:09:22 ...سنتهمك بالتخلي من -
00:09:30 يقال أنه يمكنك رؤية الماضي والمستقبل
00:09:36 صحيح
00:09:37 إذاً ربما يمكنك أن تخبرنا
00:09:44 لأن السلحفاة تطير نحوه -
00:09:48 لهدف لا علاقة لي به
00:09:52 إذاً ربما يمكنك أن تخبرنا
00:09:58 أفهم أن (أوكتافو) كان حريصاً
00:10:04 تمهل -
00:10:07 تمهل، هل نتحدّث عن التعويذة
00:10:16 التي كان يحملها طوال هذه السنوات، نعم
00:10:20 الديك فكرة عن السبب؟
00:10:22 كلّ ما أعرفه هو أنّ جميع التعاويذ
00:10:29 أو العديد من العوالم سوف تتدمر -
00:10:33 انها نبوءة قديمة مكتوبة على الجدران
00:10:40 أيمكنك أن تخبرنا أين (رينسويند) الآن؟
00:10:45 (في غابة (سكوند)، شمال جبال (رامتوب
00:10:51 يشعر بالأسف الشديد على نفسه
00:10:54 مرحبا؟ هل يوجد أحد هنا بالخارج؟
00:11:01 توفلاور)؟)
00:11:09 والآن، هل لي أن أذهب؟
00:11:13 نعم، آمل أنها حفلة جيدة
00:11:16 أظن قد يصبح وضعها
00:11:20 لماذا؟ -
00:11:47 مساء الخير
00:11:49 (أبحث عن أيّ شيء لدينا عن هرم (تسورت
00:12:00 نعم
00:12:02 لا تضطرب
00:12:29 شكراً
00:12:44 من يقول كل التعاويذ سوية
00:12:57 نعم، نعم
00:13:02 سينال القوة النهائية
00:13:09 لانقاذ العالم
00:13:15 والآن استمع، إذا عرضت هذا
00:13:19 إلى أيّ عضو من هيئة التدريس سوف تعاقب
00:13:24 الأمر ليس كما لو أن الموز ينمو على الأشجار
00:13:34 على الرغم أنه يؤلمني أن قول هذا
00:13:37 رينسويند) لا يجب أن يموت)
00:13:41 على الأقل ليس حتى نعيده هنا
00:13:47 وإفراغ رأسه
00:14:06 (رينسويند)
00:14:09 ابتعد، ابتعد
00:14:12 (رينسويند) -
00:14:16 (هذا أنا (توفلاور
00:14:18 إنه ميت وهو داخل رأسي
00:14:23 لماذا أنا؟ لماذا أنا؟
00:14:27 توفلاور)؟)
00:14:31 أليس مدهشاً بأن ينتهي بنا
00:14:36 لا بدّ أنني فعلت أمراً سيئاً للغاية لأعلق معك
00:14:43 لا بدّ وأن السلحفاة مسكتنا بطريقة ما
00:14:47 لماذا تفعل ذلك؟ -
00:14:54 على كل حال، أين نحن؟
00:15:05 حيّ أو ميت؟
00:15:08 بما أننا نحتاجه ليقول التعويذة
00:15:12 أتوقع حيّاً قد يكون أفضل
00:15:15 لينقذ العوالم! ماذا يعني هذا؟ -
00:15:20 طالما أن أحد العوالم التي يُنقذها هو عالمنا
00:16:02 إنه إستثنائي
00:16:04 يبدو أنهم سيقيمون مراسم
00:16:06 طقوس قديم وتقليدية، من المحتمل تاريخها
00:16:12 كلّ هذه الأمور من الغصن
00:16:16 فقط لإثارة الجنس أو العنف
00:16:20 عادة كلاهما في نفس الوقت
00:16:25 أعتقد يجب أن نغادر
00:16:29 هيا، لنذهب
00:16:39 لو كان معي صندوق التصوير
00:16:54 ها أنت هنا
00:16:57 إنه مخلص جداً
00:16:59 نعم، إذا الاخلاص هو
00:17:03 تعال، يجب أن نغادر
00:17:06 هل هي كاهنة؟
00:17:08 لا أظن هذا
00:17:11 استمع، لن يعجبك الجزء القادم، صدقني
00:17:15 لا، أريد البقاء، أظن أن مراسم
00:17:19 إذا لا بد لك أن تعرف
00:17:25 ماذا؟ يقتلونها؟
00:17:27 لن يكون تضحية إذا لم يفعلوا، أليس كذلك؟
00:17:30 ألا يمكنهم فقط إستعمال أشياء
00:17:35 لا يوجد كاهن كبير يحترم نفسه سيمرّ
00:17:41 وبعد ذلك يغرز سكاكينه في
00:17:45 لا تتدخل بالأمر، هيا بنا
00:17:48 لا، بصدق، أرجوكم
00:17:51 سأقول لك أمراً
00:17:53 نعم، هل لي أن أتحدث معك يا سيدي؟
00:17:55 آسف على التطفل، لا أقصد إزعاجكم
00:17:58 لقد كنت هناك ورأيت ما يبدو
00:18:04 أنا فقط أتسائل إذا بإمكانك
00:18:09 أخبرني ما الذي يفعله ذلك
00:18:15 لا أستطيع إعادتها، أفهمت؟
00:18:20 اسمه (توفلاور) وهو ليس من هذه المنطقة
00:18:24 يبدو أنه كذلك
00:18:26 والآن، ما أبحث عنه هو الصندوق
00:18:39 النجم! النجم -
00:18:44 هل سبق أن فعلت هذا النوع
00:18:48 أي نوع من الأمور؟
00:18:49 الاندفاع إلى المعبد وقتل الكاهن
00:18:57 ليس بهذا القدر من الكلام ، لا -
00:19:11 هيا بنا
00:19:16 الأمور على مايرام -
00:19:21 لماذا الناس دائماً يفسدون الأمور؟
00:19:28 لقد تم انقاذك للتو من موت محتم تماماً
00:19:32 الأمر ليس سهلاً هنا، أتعرف؟
00:19:36 ...أعني البقاء
00:19:37 ...أعني، ألا أترك نفسي
00:19:42 !مؤهلات
00:19:44 كان يمكنني الآن أن أصبح فوق مع آلهة القمر
00:19:49 ثمان سنوات من البقاء في البيت
00:20:16 أين أنا الآن؟ -
00:20:22 هل يمكنني الاستيقاظ رجاءً؟ -
00:20:30 رينسويند)، هل أنت هناك؟)
00:20:34 لا يوجد حتى جرح سطحي -
00:20:40 ما الأمر مع الفتاة؟ -
00:20:46 أشكّ في ذلك
00:20:50 لا
00:20:56 لا تستلقي فقط هكذا أيتها البقرة البلهاء
00:21:03 هل أنت واثق أنك لا تستطيع
00:21:09 قبل عدة سنوات رتّبنا لأحد
00:21:13 من تقصد بنحن بالضبط؟
00:21:16 نحن التعاويذ السبع ومهمّتنا
00:21:22 (للتعويذة الثامنة يا (رينسويند
00:21:24 من المهم جداً ألا تترك السحرة
00:21:28 كلّ التعاويذ الثمان يجب أن تقال في
00:21:34 ولا يجب أن تُقال من قبل أناس غير مناسبين
00:21:38 السحرة -
00:21:41 هل أنا داخل (أوكتافو)؟
00:21:44 من حيث بعض النواحي
00:21:52 لماذا تصرخ؟ -
00:21:56 أنا داخل كتاب لعين وأتكلم مع أصوات
00:22:02 من المهم جداً أن تحمي
00:22:06 إلينا في الجامعة في الوقت
00:22:09 لذا عندما تحين اللحظة المناسبة بالضبط
00:22:13 لماذا يرغب أحد في نطقكم؟
00:22:17 بسبب النجم، أنت تدرك أن
00:22:20 لا، لا، توقف، توقف، توقف
00:22:24 لقد دمرت حياتي تماماً
00:22:27 كان يمكنني أن أنجح كساحر
00:22:34 لا أستطيع أن أتذكر أيّ تعاويذ أخرى
00:22:37 لأن جميعهم يخشون أن يكونوا
00:22:40 إذاً انظر للأمر كالتالي، حالما يتم
00:22:52 متى موعد الانقلاب الشمسي؟ -
00:22:57 أعتقد بعد يومين
00:23:02 يجب أن نذهب حالاً
00:23:04 ألن يحتفلوا الكهنة بالانقلاب الشمسي هنا؟
00:23:08 من المحتمل لا
00:23:11 هل أنت متأكد؟ لأنني حقاً أودّ البقاء هنا -
00:23:19 لكن (أنك موربورك) هو المكان الذي
00:23:24 ...رينسويند)، إذا لن نظل هنا) -
00:23:29 والرائحة المألوفة القديمة للبالوعات
00:23:32 إنهم في أحسن حال في هذا الوقت من السنة
00:23:35 ...المكان الذي أرغب حقاً في رؤيته -
00:23:39 الديار التي يبيعون فيها البطاطا
00:23:43 عند تقاطع شارع الخداع
00:23:50 !نعم، بطاطا
00:23:53 لكن ما أريد رؤيته حقاً
00:23:57 البطاطا، أسمعك تنادين
00:24:01 (أريد رؤية معبد (بيل شامهراث
00:24:06 ليس بيت العنكبوت المرعب العملاق
00:24:12 هذا هو
00:24:15 !صحيح
00:24:19 بالطبع، نهر الزمجرة يعبر بجواره مباشرة
00:24:23 حسناً، هذا يحل الامر إذاً
00:24:24 على طريقنا إلى إحتفالات
00:24:29 يمكنني سماع البطاطا تنادي
00:24:37 حسناً
00:24:41 اصمت -
00:24:46 ماذا علينا فعله؟
00:24:49 نهلع
00:24:56 هذا هو -
00:24:59 الهلع -
00:25:03 بسرعة، إلى الداخل
00:25:12 (رينسويند)
00:25:15 إنهم يعرفونك
00:25:18 نحن نحاصرك
00:25:21 (عُد معنا لرؤية الرئيس (ترايمن
00:25:28 إنه يعدك بذلك
00:25:29 من الرائع أنهم يريدون عودتك -
00:25:33 حتى بمعايير السحرة
00:25:43 يمكننا فعل هذا بطريقة سهلة
00:25:50 ما هي الطريقة السهلة؟
00:25:51 أن تخرج غير مغطى في قالب ورق محترق
00:25:57 ما هي الطريقة السهلة جداً؟ -
00:26:04 وأنت داخلها
00:26:08 كيف تظن سينتهي الأمر؟
00:26:12 إذا كان ذلك النجم نذير نحس
00:26:16 إذاً علينا أن نطلق عليه اسم الآن -
00:26:20 ماذا عن نجم الموت؟
00:26:24 لا تكن غبياً، أي نوع من الاسماء ذلك؟
00:26:32 من ألقى التعويذة؟
00:26:37 الم تشاهد (ترايمن) هناك، أليس كذلك؟ -
00:26:43 للحظة هناك، ظننت أننا في مشكلة
00:27:03 رينسويند) انتبه)
00:27:23 في وقت مبكر قليلاً كان يمكن أن يكون جميل
00:27:28 (توفلاور)
00:27:31 "يجب أن يموتوا كل السحرة"
00:27:33 إذا لا يستطيع السحرة التخلص من النجم
00:27:36 فعليهم ايقاف كل السحر
00:27:45 إذا سيصبحون كذلك
00:27:50 "يجب أن يموتوا كلّ السحرة"
00:27:51 الحقيقة هي أن النجم يكبر
00:27:58 (وبدون تعويذة (رينسويند
00:28:04 نظرت في مرآة الرقابة -
00:28:08 لقد جربت كلاهما، الأحرف الرونية
00:28:10 "والمرآة وأمعاء مخلوق "مانيكريت -
00:28:13 إذاً لا أحد يعرف أين هو الآن؟ -
00:28:18 في أوقات الأزمات
00:28:24 والحكماء يفعلون ما يتطلبه الوقت
00:28:32 توفلاور)، هيا استيقظ)
00:28:37 حسناً، إذا تريده بهذه الطريقة
00:29:01 إسمحي لي أن أريح ظهري -
00:29:07 استيقظ، هيا أيها الشاب
00:29:09 هناك مرهم في حقيبة السرج إذا كنتي لا تمانعي
00:29:15 من أنت؟
00:29:21 (اسمي (كوهين
00:29:25 كوهين) البربري؟)
00:29:28 هو بذاته -
00:29:32 كوهين) شاب ضخم جداً بنيته مثل الثور)
00:29:36 عضلات صدره مثل الكيس المليئ بالكرات
00:29:39 إنه أعظم محارب في القرص
00:29:47 ...جدّي كان يخبرني -
00:29:51 هذا صحيح يا رجل
00:29:57 لقد كنت الأعظم
00:30:01 ما زال الشعراء يغنّون عنك الأغاني -
00:30:07 هذه القصّة الملحمية لحياتي
00:30:11 80سنة في العمل وما الذي
00:30:14 ألم في الظهر، بواسير، سوء هضم
00:30:21 الحشاء، أكره الحشاء -
00:30:26 بسبب أسناني، أتفهمين؟ لا أحد يأخذك
00:30:31 يقولون، اجلس بجوار النار يا جدي
00:30:41 هذا سعال سيئ، أتمانع؟
00:30:43 نعم، أعرف، أنا آسف
00:30:47 هيا استيقظ
00:30:49 لقد ذهب
00:30:52 !ماذا؟ مات
00:30:57 (يجب أن أعيده إلى (أنك موربورك
00:31:00 إنه ليس ميت بالضبط
00:31:04 لا يمكن أن يموت، الأرستقراطي سيقتلني
00:31:08 لقد ذهب وحسب
00:31:10 ذهب! أين؟
00:31:14 لا أعلم، لكن أعرف شخصاً
00:31:23 مستحضرة أرواح -
00:31:28 لا، مستحضرة الأرواح
00:31:35 بالطبع، أنا لا أؤمن بورق التارو
00:31:41 حكمة قديمة من الكون
00:31:47 النجم
00:31:55 ليس له علاقة بي
00:32:03 أربعة من الفيلة
00:32:06 آس السلاحف
00:32:11 الموت
00:32:16 هل هو حقاً ميت؟
00:32:38 قالت بأنّه نوع من الدواء
00:32:41 لذا إذا كنت تريد رؤية صديقك
00:32:45 لو كنت مكانك سأشربه
00:32:49 حسناً، إذا كنت واثق أنه لا بأس
00:32:53 ألن يجعل طعم الجعة أسوأ، أليس كذلك؟
00:33:03 حسناً، لقد تلقى التعويذة عنّي
00:33:16 في الحقيقة طعمه ليس سيئاً جداً
00:33:23 إلى أين أذهب؟
00:33:29 لا تنظر للخلف -
00:33:45 (توفلاور) (رينسويد)
00:34:09 توفلاور)؟)
00:34:34 توفلاور)، ها أنت ذا)
00:34:40 يالها من ساعة مدهشة
00:34:43 رينسويند)، أين نحن بالضبط؟)
00:34:46 نحن ميتان بشكل غير رسمي
00:34:53 هيا، ليس لدينا وقت للتصوير، لنذهب
00:34:57 لن يستغرق مدة طويلة
00:34:59 الضوء ضعيف! ثلاث سنوات لعينة
00:35:04 إفعل ما بوسعك
00:35:07 لمَ تريد التقاط صور؟
00:35:09 ألا يمكنك أن تتذكّرها وحسب؟
00:35:12 في السنوات القادمة وأنا جالس بقرب النار
00:35:15 ستجلس بالنار بشكل دائم
00:35:22 من هنا، هيا
00:35:25 آمل ألا تغادران
00:35:34 لا يجب حقاً أن نبقيك
00:35:38 إستعدّ للركض
00:35:40 لكن لم يسبق أن كنت
00:35:47 حسناً، والآن اركض
00:35:55 !لا تنظر للخلف
00:35:59 هنالك أمور أسوأ من أن تكون ميتاً، أتعرف؟
00:36:03 اذكر إثنان
00:36:10 هذا يغيظني دائماً
00:36:13 من الأفضل أن أقوم بتركيب باباً دواراً
00:36:18 إذا لدي وقت
00:36:23 رينسويند)، مرحبا) -
00:36:28 هل تحرّكت اطلاقاً؟
00:36:30 لا، فقط نظرت إلى النار
00:36:36 أنت حيّ
00:36:42 لكن ليس بفضلك يا سيد "أترغب في بعض
00:36:51 لا عناق! أنا لا أعانق
00:36:55 رأسي -
00:37:01 إذا كنت أهلوس فبلا شك
00:37:06 لا، لا، لا يمكنك، ممنوع التصوير
00:37:10 شعب الحصان يؤمنون جداً بالخرافات
00:37:13 سأضع هذا في الأمتعة من أجلك
00:37:22 الأفضل ألا تكون ذاهب لمكان
00:37:25 ...لم يكن كذلك، كان كوخاً صغيراً و
00:37:29 أنت ترى ما تشاء رؤيته، وأنا أرسم ما أرى
00:37:42 ماذا حدث لكرسي (جالدر) العجوز
00:37:47 ذلك، لقد أحرقته
00:37:51 لكنّه كان مصنوعة يدوية سحرية لا تقدر بثمن
00:38:01 والآن، هل لي أن ألفت انتباهكم
00:38:06 ماذا يفعل جدول الأعمال؟
00:38:11 إنها ببساطة قائمة من الأمور
00:38:16 (وأبرز ما تتضمن موضوع (رينسويند -
00:38:21 هذا الموضوع الثاني على جدول الأعمال
00:38:24 الموضوع الأول هو حقيقة بأنكم
00:38:29 إذاً ماذا تقترح أن نفعل بشأنه؟ -
00:38:34 أرسلت شخصاً ليعثر عليه -
00:38:38 بطل -
00:38:41 صلاحيتي، لست بحاجة لآخر
00:38:45 إستأجرت أحمقاً دموياً لا يستطيع
00:38:48 كيف استطعت أن تأخذه على محمل الجد
00:38:53 البطل في هذه اللحظة
00:38:57 بدون الاشتراك في مبادلة
00:39:01 ليس فقط لأنهم لا يأخذون الأمر بجدية
00:39:04 ولكن لأن هذا البطل بالتحديد هي
00:39:18 ...شعب الحصان قرّروا -
00:39:25 كوهين)، البربري؟) -
00:39:29 ...لكن في (أنك موربورك) قلت -
00:39:31 شعب الحصان قرّروا إعطائك خيولاً
00:39:36 وإتجاهات إلى نهر الزمجرة
00:39:39 بحيث يمكن اللحاق بالعبّارة
00:39:43 !كذبت؟ -
00:39:46 أودّ أن أشكرك جزيلاً لأنك كنت مفيداً للغاية
00:39:50 وسيكون الوضع مختلف جداً بدونك -
00:39:58 لا، لا، سنكون على ما يرام
00:40:03 هذه أوقات خطرة
00:40:07 نعم أعرف، لكن بدأت بالتغلب جيداً
00:40:13 لا أصدق أنه (كوهين) البربري
00:40:20 ربما يسخر؟ -
00:40:29 لديه عينين، أليس كذلك؟
00:40:31 نعم، لكنه لا يرى الأشياء كما يراها الناس
00:40:37 خذ (ييرت) على سبيل المثال
00:40:40 إنها مظلمة ودهنية ورائحتها
00:40:46 نعم
00:40:49 نعم، لكنه يقول بأن رائحتها
00:40:56 المسلوبة من قبل المحاربين
00:40:59 أتعرف؟ وهلم جرا
00:41:01 حسناً، وانتهى الأمر بهزيمة محاربو الأفعى
00:41:06 يمكنني أقول له أن يصمت
00:41:10 لا، تعجبني عينيه
00:41:14 بوسعها أن ترى لـ50 سنة
00:41:21 سأرافقكما
00:41:24 لأنه لو حدث لكما شيئاً
00:41:31 ولكن أيضاً مع أخذ تورم أصابعي بعين الاعتبار -
00:41:38 في حالة إحتاج (كوهين) شيئاً للمرح
00:41:51 يبدو لامعاً الآن، ما هو؟
00:41:57 لمَ ينظر الجميع إليّ؟
00:42:01 من المحتمل أنه مذنب أو شيئاً كهذا -
00:42:05 هل سيشتعل؟ -
00:42:08 لم يسبق أن ضربني مذنب من قبل، أليس كذلك؟
00:42:11 تابع السير
00:42:19 هل مشّطت لحيتك؟ -
00:42:23 أعتقد أنها معجبه بك
00:42:28 لو كنت أصغر 20 سنة -
00:42:33 لكان عمري 67 الآن
00:42:37 أنا! أمتطي الجياد مع (كوهين) البربري
00:42:42 من بإمكانه مهاجمتنا الآن؟
00:43:23 إنها فعلاً مائة ميل جنوباً إلى نهر الزمجرة
00:43:29 وصولاً إلى غابة الصنوبر الكئيبة التي تقع
00:43:38 !الدليل في العنوان
00:43:39 هل علينا حقاً أن نتوقف؟ نهر الزمجرة
00:43:45 قائد العبّارة لا يعمل في الليل
00:43:49 بالإضافة أن قدميّ تؤلمني بشدة
00:43:51 سيكون لديك قدمين لطيفة جداً لو إعتنيت بهما
00:43:54 لا تقابل الكثير من اختصاصيين معالجة
00:43:59 قابلت عدد من الكهنة والأفاعي وآلهة غاضبة
00:44:04 لوردات حرب، لم أقابل
00:44:07 أظنه لن يكون مناسباً
00:44:13 أو (كوهين) وعذاب مقوّمين العظام
00:44:17 أو (كوهين) وأطباء الأسنان المجانين
00:44:21 ما المضحك في هذا؟
00:44:26 لا شيء محدد -
00:44:31 من الصعب أن تكون بطلاً إذا ليس لديك أسنان
00:44:35 لا يهم ما تفقده غير ذلك
00:44:39 لكن أظهر لهم اللثة ولن تنال إحترام أحد
00:44:43 أنا أحترمك
00:44:46 لمَ لا تصنع لك طقماً جديداً؟
00:44:48 أعاني من صعوبة في الاستمناء -
00:44:54 أتعرف، مضغ -
00:44:58 يدعون أطقم أسنان -
00:45:03 أطقم أسنان -
00:45:08 وليس عليهم تناول الحساء؟ -
00:45:13 ذلك يجب أن يُصنّف كأسهل كمين
00:45:18 ليس لدي فكرة لمَ أنت مهم للغاية
00:45:21 مهم! لمن؟ -
00:45:24 السحرة -
00:45:26 لسبب ما يريدونني أن أعيدك
00:45:29 إنها جولة قصيرة شمالاً
00:45:32 ومن هناك سنكون في
00:45:35 المعذرة -
00:45:39 أتظنين أنه يمكننا النزول في معبد
00:45:43 فقط إذا أردت الإبحار ألف ميل
00:45:49 أتعنيين أنه لا يمكن الوصول لمعبد
00:45:53 كلا بالطبع
00:45:59 (على الأقل سنكون في (أنك موربورك
00:46:01 من أجل الإحتفالات الخاصة للانقلاب الشمسي -
00:46:05 ما هي الإحتفالات الخاصة للانقلاب الشمسي -
00:46:09 إذاً لم يكن سيأخذني مرشدي
00:46:14 لا، إنه خطر جداً
00:46:21 أتريد إستعادة نصف مالك؟
00:46:24 أتريد إستعادة كلّ مالك؟
00:46:27 الأمر ليس بخصوص المال
00:46:30 لقد تصافحنا على ذلك
00:46:32 استمع، إذا لا بدّ أن تعرف الحقيقة
00:46:37 أرستقراطي (أنك موربورك) قال بأنّه
00:46:43 لذا ها أنت عرفت الحقيقة
00:46:47 شكراً على صراحتك -
00:46:55 لن يحتفلوا بالانقلاب الشمسي
00:46:58 لا، وأنا على الأرجح أسوأ ساحر
00:47:04 !وأنا اعتقدت أن كل شيء يسير على ما يرام -
00:47:23 أنت في خطر كبير
00:47:28 لا، أنت في خطر كبير، النار ستبقى
00:47:31 لا تحاول صرف إنتباهي
00:47:32 لا، من الواضح أنك لم تسمعي
00:47:37 أعرف أنه كان هنا في مكان ما
00:47:40 ...عندما يتقدّم الغول في السنّ -
00:47:43 يصبح أكبر وأكبر
00:47:50 الجميع يعرف أن الغيلان تبتعد عن النار
00:47:52 لكن هذا الغول بالتحديد لا يستطيع الابتعاد -
00:47:57 !لا يستطيع؟ -
00:48:21 بسرعة -
00:48:28 هيا أنتما الإثنان
00:48:32 أسرع -
00:49:23 هيا، اركض
00:49:37 أظننا سنذهب إلى الديار في ظرف
00:50:03 إذا من المرجح أنه كان فوضى عارمة
00:50:07 إذاً أن أكون مربوط إليك هو مثل الوقوف
00:50:12 مرتدياً درعاً نحاسيا مبلل
00:50:19 شكراً -
00:50:23 هيا، دعنا ننهض
00:50:30 (حسناً، سأذهب لرؤية (بيل شامهراف
00:50:34 حظاً طيباً، وآمل أن يأكلك العنكبوت
00:50:39 (سأذهب للديار إلى (أنك موربورك -
00:51:01 هل أنت سعيد الآن؟ -
00:51:04 (نحن ذاهبان إلى (أنك موربورك
00:51:07 هذا ليس بالضبط ما كان يدور في خلدي
00:51:25 هل أتخيل، أم أن ذلك يبدو هدف كبير جداً؟
00:51:33 دمّر أولئك السحرة
00:51:51 المشكلة هي أن المستشار الكبير
00:51:55 هناك بالطبع تقليد الأحذية
00:52:00 أتعني أن نجعل المنصب شاغراً
00:52:06 جيد جداً، نحتاج لمتطوّع
00:52:14 أيوجد أحد؟
00:52:18 إذاً الجميع
00:54:19 أنت لست قائد العبّارة المعتاد
00:54:21 كنت هنا من قبل
00:54:28 حسناً
00:54:38 أنتما، أمسكا به -
00:54:43 أنت، اخرس
00:54:53 إقتلاهما، سأتولى أمر هذا العجوز الأحمق
00:55:16 حان وقت الذهاب، هيا
00:55:19 أحسنت، ممتاز يا سيدي
00:55:27 !ظهري
00:55:40 لا أعرف من أنت أو من أين
00:55:44 ولا يوجد أمراً شخصياً بشأن هذا، أتفهم؟
00:55:57 هل أنت بخير؟ -
00:56:04 أبي كان يوصي في التعلق من الباب
00:56:15 يجب علينا الذهاب
00:56:18 لا أظن أنك مهتم في بيع الأمتعة؟ -
00:56:25 كنت أبحث عن هدية لـ(بيثان)، أتعرف؟
00:56:29 سوف نتزوّج
00:56:32 هذا رائع -
00:56:34 ...هذا -
00:56:37 أنا واثق جداً أنه لدي بسكويت
00:56:48 هل أنت جاد في مسألة الزواج؟ -
00:56:54 لا، لا، لا
00:56:55 لا، كنت فقط أفكر، أتعرف؟
00:56:58 إنها في العشرينات وأنت من جماعة كبار السن
00:57:06 أتعني أنه حان لي أن أهدأ؟ -
00:57:12 جسدياً، إختلاف العمر بشأن... الجماع
00:57:19 فهمت ما تعني
00:57:22 الإجهاد
00:57:26 آمل أنني لم أزعجك -
00:57:32 كنت محق في الإشارة إليه
00:57:35 أتعرف؟ أحيانا عليك المجازفة
00:57:41 لا تشعر بالاساءة ولكن أعتقد أننا
00:57:47 فقط آمل أن تكون قوية بما يكفي
00:57:51 هل سنصل إلى (أنك موربورك) قبل الفجر؟ -
00:58:00 حسناً، من يريد أن يتعلم كيفية
00:58:41 السبب الذي جمعتكم لأجله هنا اليوم
00:58:44 هو للاعلان أنه سيكون هناك إجتماعاً
00:58:48 بجدول أعمال
00:58:54 جدول عمل
00:58:58 المعذرة؟
00:59:00 نفترض أن هذا له علاقة بنبأ أن بطلتك
00:59:06 لا أتذكّر بأنّك دوّنت محضراً يجيز لك الكلام
00:59:17 (سيكون هناك إجتماع لإستشارة (أوكتافو
00:59:24 مع سبعة تعاويذ فقط؟ -
00:59:29 حضرة المستشار الكبير؟
00:59:32 لقد تجاوزنا الحكمة
00:59:42 أنك موربورك)، لؤلؤة بين المدن)
00:59:47 لا يوجد مدينة في الأكوان المتعددة
00:59:56 انظروا! تعالوا
01:00:04 لماذا خذلتونا أيها السحرة؟
01:00:08 ماذا يفعل؟
01:00:12 هذا ما كنت أبحث عنه
01:00:16 ماذا؟ محل مجوهرات؟ -
01:00:22 (انتظري هنا يا (بيث
01:00:32 المعذرة، لماذا الجميع يغادر؟ -
01:00:36 جميعنا سنحترق ونموت
01:00:43 النجم حياة وليس موت -
01:00:46 ماذا تعني؟ -
01:00:51 إنها التعويذة، إنها تحاول السيطرة عليّ
01:00:54 إنها تعرف ماذا سيحدث -
01:00:59 هل يظنون بأنّه سيصده أو شيئاً كهذا؟ -
01:01:03 أظنني أعرف ما الذي سينجح، تعال
01:01:08 أغرب شيء صنعته إطلاقاً
01:01:13 ماذا قلت بأنّهم يدعون؟
01:01:18 أطقم أسنان، مصنوعة من أسنان الغول
01:01:25 هذه (بيثان) خطيبتي
01:01:28 أيوجد مكان هنا أحصل منه على فستان زفاف؟
01:01:33 وشريحة لحم
01:01:43 ماذا تفعلون؟ -
01:01:53 "هذا كتاب "نيكروتالكوميكون -
01:01:58 السحرة يستعملونه للإتصال بالموتى
01:02:05 أنا فقط... خمنت -
01:02:11 يبدو أنه ساحر
01:02:28 ...أيها السادة
01:02:30 الضوء الرائع
01:02:35 نحن بأمان طالما لا نلمس الكتاب
01:02:42 لنرَ
01:02:49 ...لإسترضائه، الشيء الذي يحرسه
01:02:54 كن صامتاً وعد إلى الظلام
01:03:12 عمّا أتحدّث، لا أستطيع القيام بالسحر
01:03:16 ماذا؟ عندما أنظر إليك كلّ ما أرى هو ساحر
01:03:20 !ساحر؟ -
01:03:26 حسناً، تراجعوا أو سأملئكم بالسحر
01:03:30 اختفى كلّ السحر
01:03:35 أنا أعني ذلك
01:03:53 حسناً، هذا يكفي
01:03:56 ...أين -
01:03:58 أين الأمتعة؟ أين أمتعتك؟ -
01:04:02 هذا ما يعني أن تكون سائحاً
01:04:08 لدي ساحر ولا أخشى إستعماله
01:04:52 إلى القاعة الكبرى أيها السادة
01:05:01 لقد أقفله
01:05:31 النجم عليه بقع
01:05:33 ...لا، ليست بقع، إنها أشياء
01:05:37 الأشياء التي تدور حول النجم
01:05:42 ...إنها قريبة لأن -
01:05:47 انظر -
01:05:49 يجب أن يموتوا السحرة الزائفون
01:05:51 حسناً، هيا لنذهب
01:05:57 يجب أن يموتوا السحرة الزائفون
01:06:03 يجب أن يموتوا السحرة الزائفون
01:06:11 "هل يوجد أحد هنا! ليساعدنا أحد"
01:06:20 هيا، الأقبية السفلى من هنا
01:06:36 أيّ شيئ يتنفس هكذا لا يمكن أن يكون خطراً -
01:06:41 هل يوجد أحد بالخارج؟ -
01:06:48 مرحبا؟ -
01:06:53 (رينسويند)
01:06:58 (نعم، هذا صحيح، أنا (رينسويند -
01:07:04 هل أحضرت التعويذة؟ -
01:07:08 أسياد السحر -
01:07:14 لقد أقفل علينا -
01:07:18 في الحقيقة (أوكتافو) ليس هنا
01:07:25 اسمع، هذا سيحتاج للقليل من السحر
01:07:32 !!أنصرف وأعثر على ساحر
01:07:36 حسناً، تراجعوا واعثروا على
01:07:41 لماذا؟ -
01:07:44 عندما ترى انتفاخ الوريد في جبهته فهو جاد -
01:07:50 !حسناً
01:08:34 هل رأيت (ترايمن) في طريقك إلى هنا؟ -
01:08:39 (لأنه سرق (أوكتافو
01:08:44 هو -
01:08:47 سيذهب أبعد كثيراً إذا فتح ذلك الكتاب -
01:08:52 حسناً، لا يستطيع عقل واحد حمل كل التعاويذ
01:08:56 سوف ينهار ويترك ثقباً
01:08:59 في رأسه؟ -
01:09:05 ...قد يعتقد أن بامكانه السيطر عليه لوحده لكن
01:09:08 لكنّه لم يحصل عل التعويذة التي في رأسك
01:09:11 ...لذا
01:09:19 هيا
01:09:36 لقد فعلها، لقد فتح مساراً
01:09:40 هل هذه شياطين؟
01:09:42 الشياطين ستكون سهلة مقارنة
01:09:46 ماذا تقترح أن نفعل بشأنه؟ -
01:09:52 لا يمكن إعادة التعاويذ في الكتاب
01:09:55 لا يمكن التراجع عن ما قيل -
01:10:11 !لا
01:10:19 إبتعدوا عن طريقي
01:10:31 انتظر! تمهل، إستمع
01:10:35 أنت لا تفهم، ثمة رعب
01:10:40 ...لطالما أردت القيام بشيء كهذا، أعني
01:10:43 هذه مغامرة، أليس كذلك؟ -
01:10:53 لقد توقف
01:11:13 إنها فارغة، جميع الصفحات فارغة تماماً
01:11:17 لقد فعلها إذاً، لقد قرأ التعاويذ -
01:11:21 أعتقد علينا الصعود وتهنئته -
01:11:27 عندما تتقدّم في الحرفة أيها الفتى
01:11:33 هذه ليست طريقة لمعاملة كتاب
01:11:37 أعطني هذا
01:11:40 !عندما أتقدّم في الحرفة
01:11:42 كنت أتجوّل هنا لسنوات مع واحدة
01:11:47 ولم أصبح مجنوناً تماماً، أليس كذلك؟
01:11:54 أين السحرة الآخرون؟
01:11:58 رينسويند)، ألن تنضم إلينا؟)
01:12:16 التعويذة الثامنة
01:12:27 أعطني التعويذة
01:12:35 لا، يجب أن تحاول وتأخذها
01:12:43 ولكن ليس عليّ سوى قتلك
01:12:47 وهي لي
01:13:16 هذه التماثيل تبدو كالسحرة -
01:13:24 كانوا السحرة
01:13:30 ثمة أمور أسوأ
01:13:35 ...لدي القوّة -
01:13:49 مثير للشفقة -
01:14:02 مرحبا؟
01:14:07 رينسويند)، أين السيف؟)
01:14:28 عليّ تحذيرك بأنّي ساحر حقيقي الآن
01:14:32 إذاً انضمّ إلى زملائك السحرة
01:14:37 لست بحاجة إليك الآن
01:14:41 ها هو ذا -
01:14:46 إليّ
01:14:51 اهرب الآن -
01:15:30 أظن بأنّها التعاويذ
01:15:33 توفلاور)؟)
01:15:35 نعم، هل هذا أنت يا (رينسويند)؟
01:15:40 نعم، وأريدك أن تفعل شيء
01:15:47 نعم، أنا مستعدّ
01:15:53 أريدك أن تأتي هنا
01:15:56 وتساعدني على الصعود
01:16:06 أنا مسرور لأنك حيّ -
01:16:10 أيمكنك الآن مساعدتي على الصعود؟ -
01:16:15 لماذا؟ بماذا تُمسك؟ -
01:16:19 بالإضافة إليّ -
01:16:24 تباً
01:16:26 لا أعرف لماذا ولكن منذ أن قابلتك
01:16:29 وأنا أقضي معظم وقتي معلق
01:16:35 هل لاحظت ذلك؟
01:16:40 إنه أنت
01:16:45 لا! لا
01:16:56 أعتقد أنني حصلت للتو على تجربة
01:17:04 في وقت مبكر قليلاً كان يمكن أن يكون جميل
01:17:26 مكان مضحك لوضع التماثيل
01:17:32 لا يمكنني القول بأنّها متقنه
01:17:50 هذا الوقت حيث نقول فيه وداعاً
01:17:58 اخرجي
01:18:25 ماذا تفعل الآن؟
01:18:40 أليس كلّ هذا السحر مثيراً؟ -
01:18:45 إنه حتى لم يقم بإخراج كرات بلياردو
01:19:03 هل انتهى الأمر؟
01:19:54 عوالم جديدة
01:20:29 يجب أن التقط صورة لهذا
01:20:32 فربما أنسى
01:20:36 كيف لك أن تنسى؟
01:20:40 إنه أجمل شيء رأيته في حياتي
01:20:44 وجدتها
01:20:49 هذا هو (توفلاور) الذي عهدناه
01:20:53 إنه فقط يقدّر الجمال بطريقته الخاصه
01:20:59 أعني، إذا رأى الشاعر زهور النرجس البرّي
01:21:05 يحدّق فيها وبعد ذلك يكتب قصيدة طويلة
01:21:09 لكن (توفلاور) يبتعد عنها ويذهب
01:21:14 وبينما يقرأه
01:21:39 النجم، إنه يصبح أصغر
01:22:19 يبدو مثل بحر الذهب -
01:22:27 هذه نهاية مثيرة جميلة"
01:22:32 "وهنالك أمور أخرى يجب أن تحدث"
01:22:35 "هنالك (أوكتافو) على سبيل المثال"
01:22:38 والعديد من المراقبين أدركوا"
01:22:41 هو الشيء السحري الوحيد في قرص العالم
01:22:48 حسناً، هيا بنا -
01:22:52 من الأفضل وجوده هناك على كل حال، هيا
01:22:53 ولاحقًا سأل (توفلاور) الأمتعة"
01:22:58 "...لكن تعبيره يمكن وصفه أنه كان مثل"
01:23:02 ماذا يفعلون الآن؟ -
01:23:04 يحاولون فتح الأمتعة، هيا
01:23:16 إنه يوم لطيف
01:23:22 ...رينسويند)، قرّرت أن) -
01:23:26 أعتقد يمكنني النجاح جيداً في أمور السحر
01:23:32 لأنهم يقولون أنه إذا كان ممتاز مع مرتبة
01:23:39 ...هذا جيد، لأن -
01:23:43 والآن الرؤساء على مشارف الخدمة
01:23:47 هل سيكونوا قادرين على العودة؟
01:23:52 على الأرجح لن يستطيعوا
01:23:55 هل بوسعهم فعل شيء مع (ترايمن)؟ -
01:23:59 سيكون منظره لطيفا جداً في الحديقة الوعرة
01:24:02 هيا، اذهب ونظم الأمور هناك
01:24:07 أعتقد يمكنني النجاح جيداً بهذا السحر الكامن
01:24:10 الأمر هو أنني سأذهب للديار -
01:24:14 الذي لديه بعض الخبرة
01:24:18 المعذرة، ماذا قلت؟ -
01:24:22 أيّ بيت؟ -
01:24:30 خطر في بالي ليلة أمس
01:24:35 ولكن هناك الكثير من المرح
01:24:40 تعرف، وضع صورك في كتاب، وتذكّر الأمور
01:24:45 حقاً؟ -
01:24:47 والشيء المهم حول وجود
01:24:51 هو أن يكون لديك مكان ما تذهب إليه
01:24:55 لم تكن حقاً في أي مكان حتى
01:25:04 !!جيد
01:25:06 !حسناً، إذا كان كذلك ترى الأمر
01:25:11 متى تذهب؟
01:25:13 اليوم أعتقد، بالتأكيد هنالك
01:25:18 نعم، أتوقع هذا
01:25:29 تم الاتفاق
01:25:30 سيوصلني إلى جزر (براون)، ويمكنني
01:25:36 حسناً، رائع
01:25:40 وجدتم قس إذاً -
01:25:43 و(كوهين) لم يحاول حتى قتله
01:25:47 إنه فستان رائع -
01:25:59 انظرا، هذه لكما
01:26:05 أعلم أنه قد يكون مكلفاً إنشاء بيت للمرة الأولى
01:26:09 أو حتى مملكة صغيرة
01:26:20 وأيضاً فكّرت باعطائك شيئاً
01:26:23 ...لا، ليس ضرورياً أن تفعل
01:26:30 كله من أجلك، لم أعد بحاجة إليه
01:26:35 ماذا؟
01:26:39 الأمتعة! ألا تريده؟ -
01:26:46 نعم، لكنّه لك
01:26:55 الأمتعة؟
01:26:58 أنت له الآن، حسناً؟
01:27:05 إنه لا ينتمي لأحد سوى نفسه، حقاً -
01:27:16 حسناً، أظنه وقت الوداع
01:27:21 نعم
01:27:23 وداعاً (رينسويند)، عندما أعود للوطن
01:27:32 تعال هنا
01:27:40 وأيّ وقت تعبر فيه من هنا
01:27:46 شخص ما هنا سيعرف مكاني حتماً -
01:27:58 أظن انتهى الأمر إذاً -
01:28:06 حسناً
01:28:11 !نعم
01:28:14 حسناً
01:29:09 لا، لا، لا أريدك
01:29:14 أتفهم؟
01:29:20 قلت لا أريدك! إنصرف، ابتعد
01:29:46 حسناً، تعال
01:31:18 إذاً هل يعني ذلك أن النجمة السلحفاة أنثى؟
01:31:23 حسناً، حسب رأيي
01:31:33 snake4 ترجمة وبحث ومراجعة