Contractor The

ar
00:00:02 :: ترجمة و تنفيذ ::
00:00:20 :: ضبط الترجمة ::
00:02:05 هل تذكره ؟
00:02:17 بالطبع تذكره
00:02:24 انهض
00:02:29 لاتفعل
00:02:44 اخيرا حصلنا عليه
00:02:52 انه هديتي
00:02:54 اعطيها لك
00:02:56 "احسنت صنعا يا " جيمي
00:02:58 حقا الان مرت 48 ساعة ولم
00:03:04 " قوانين موسكو "
00:03:05 انه لك
00:03:07 حسنا . سأذهب
00:03:09 احتفظ بمسافة
00:03:20 لسوء الحظ منذ هرب
00:03:22 كان هناك 3 عمليات ارهابية
00:03:26 اولا في الباكستان , ايران
00:03:29 وعاد الي العراق
00:03:33 مع 200 قتيل
00:03:35 اعلم انك ستنجز ذلك
00:03:38 ستكون مسؤولا عن العملية
00:03:40 نعلم بان له معسكر تدريب
00:03:46 نريد منك تصفيته والهروب
00:03:48 لدي جوازان سفر لك
00:03:51 مهمتك في لندن
00:03:53 انه شاب جيد وسيساعدك
00:03:56 قوانين موسكو واضحة
00:03:59 اتمني ان لاترتكب الاخطاء
00:04:02 اعلم مايعني هذا
00:04:05 تقول دائما نفس الهراء
00:04:24 " مكتب الهجرة "
00:04:35 "تيري"
00:04:36 هذا انا
00:04:37 لقد استمعت للعديد من
00:04:42 اعطني ذلك
00:04:44 اي طريق ؟
00:04:45 من هنا
00:04:48 هل كانت رحلتك جيدة ؟
00:04:51 جيد , اهلا بك في لندن
00:04:54 اسف بشأن الطقس
00:05:28 توقف
00:05:39 حسنا
00:06:21 اريد رؤية تلك
00:06:25 حسنا , هذا سهل
00:06:32 اين منزل الامان , في
00:06:35 انه بالقلعة
00:06:41 سهل للتذكر وللاستخدام
00:06:44 وهذا المفتاح
00:06:46 هل تريد شئ اخر ؟
00:06:47 سوف ابلغك بمكان الذهاب
00:06:49 سوف اذهب لموسكو
00:06:53 سوف اضطر لعمل ذلك سريعا
00:07:03 ثانيتان اضافيتان وسنكون اموات
00:07:10 انا ذاهب للنوم الان
00:07:11 انا ذاهب للنوم الان
00:07:39 " بلوتوث "
00:07:41 مرحبا
00:07:43 نعم , جاهزون
00:07:45 حسنا , لايوجد مشاكل
00:07:48 بالطبع , نعم
00:07:50 حسنا
00:07:52 حظا طيبا
00:07:55 من كان ذلك ؟
00:07:58 كان يتحدث باشياء اساسية
00:08:00 هل قمت بتسجيل ذلك ؟
00:08:01 علي رسلك , حسنا ؟
00:08:03 هذا فقط للاحتراس
00:08:05 هناك عالم جديد بالخارج
00:08:06 الذعر
00:08:07 بالتاكيد
00:08:08 تلك المكالمة كانت
00:08:12 استمع , اعتقد ان تلك
00:08:14 من اجل الامان
00:10:31 انه يقترب
00:10:41 خمسة ثواني
00:10:42 ثلاثة ثواني
00:10:43 قوموا بتغطيته
00:10:50 الطريق الاخر
00:10:51 اطلق النار
00:10:53 ما الذي تنتظره ؟
00:10:55 اطلق الان , الان
00:11:06 تابع التقدم
00:11:07 لقد ذهب , لقد ذهب
00:11:13 ماذا الان ؟
00:11:24 اين المحامي ؟
00:11:43 "احضر السيارة يا "تيري
00:11:44 لاتزعجني
00:11:46 "تيري"
00:11:47 احضر
00:11:49 السيارة
00:11:52 كل شئ منتظم
00:12:13 انت , انتظر
00:12:14 بطاقتك لو سمحت
00:12:25 ماذا ايضا ؟
00:12:25 انزع نظارتك
00:12:36 حسنا , امضي
00:12:40 "تيري"
00:13:01 جلالتك
00:13:02 قد السيارة وحسب
00:13:14 تبا
00:13:15 توقف
00:15:21 تفحص كل شئ
00:15:24 كانوا اثنان يا سيدي
00:16:53 هل وجدتم اي اثار ؟
00:16:55 "كرامستون "
00:16:57 المفتش ؟
00:16:58 احضرهم
00:17:00 حسنا الان
00:17:03 لاتبدو صفقة كبيرة يا ابي
00:17:05 بالطبع لا , ربما نعرض
00:17:23 لاتنسي ذلك الشئ بخصوص
00:17:27 "مرحبا سيد "ويتني
00:17:29 انتظر من اجل التغيير
00:17:47 هنا السائق كان
00:17:50 كان صحفيا
00:17:54 كان هناك راكب اخر بالسيارة
00:17:56 هناك بضعة شهود قد شاهدوه
00:17:59 قطعا كان هناك مشبوهان
00:18:01 هناك احدهم حي
00:18:57 انا ابحث عن قطتي
00:18:59 انها بيضاء بشعر كثيف
00:19:03 من انت علي اية حال ؟
00:19:06 انا صديق
00:19:08 "للسيد "ويتني
00:19:09 "انا احب السيد "ويتني
00:19:32 هل اذيت نفسك ؟
00:19:36 دعني اري
00:19:42 تبدو حالتك سيئة
00:19:44 انا بخير
00:19:51 انا بخير
00:20:43 تحتاج للمساعدة
00:20:58 ان عثرت على قطتك
00:21:00 سوف اعتني بها
00:21:01 لاتزعج نفسك
00:21:04 انا ليس لدي قطة
00:21:18 شكرا
00:21:21 السيد "كولنز "؟
00:21:22 انا "هاري وندسور" كيف حالك ؟
00:21:30 هذا قاتل خطر جدا
00:21:33 انه مطلوب دولي
00:21:35 السيد "كولنز "سيتولي ذلك
00:21:38 يحتاج لكل التعاون
00:21:41 انا حقا اقدر المساعدة
00:21:47 انا هنا لاهتم بكل شئ
00:21:54 هي طلبات انجليزية
00:21:57 شكرا جزيلا
00:22:00 ماذا يعني ذلك بالضبط ؟
00:22:01 اعذرني علي سؤالي
00:22:04 انت اخبرني بالذي لاتفهمه
00:22:05 وانا سوف احاول
00:22:06 شرحه بكلمات مبسطة
00:22:10 اريد ان اعلم من
00:22:15 واريد تعريف لكل واحد
00:22:19 لا , لا اعتقد ذلك
00:22:23 لمن تعمل ؟
00:22:24 وزارة العدل
00:22:26 وزارة العدل
00:22:27 انت تتبع لوزارة العدل
00:22:29 رجالي قاموا بمعرفة
00:22:32 وحكومتي طلبت مني
00:22:34 "فكر بذلك سيد "كولنز
00:22:38 لتجده قبل الاخرين
00:22:44 اري انه لم يتم تبليغه
00:22:46 عندما تجده , مع احترامي
00:22:52 قسمي له الاولوية
00:22:54 اعتقدت انه
00:22:59 سوف ننتظر لنري ما يحدث
00:23:03 تعاون ودي
00:23:04 نعم
00:23:05 حسنا , انا
00:23:08 اننا اصدقاء جيدين
00:23:11 مشكوك بها
00:23:13 بالتأكيد , لقد رأيت صورة السائق
00:23:17 الذي اطلق المشتبه الثاني
00:23:19 ماذا ؟
00:23:22 نحن نعمل علي ذلك
00:23:26 حسنا
00:23:27 اريد رؤية كل التطورات
00:23:29 صحيح
00:23:32 وفورا
00:23:35 صحيح
00:23:37 حسنا
00:23:44 احضرت لك ساندويتش
00:24:06 ماذا ؟
00:24:06 ما اسمك ؟
00:24:09 "ايميلي"
00:24:11 "ايميلي دين "
00:24:15 كنت تتحديثن مع شخص
00:24:18 انه فقط جدي
00:24:20 انه بخير
00:24:21 انه غبي ان فهمت ما اعني
00:24:24 ووالداك ؟
00:24:37 انهم يعيشون في امريكا
00:24:39 لقد زاروا البلد
00:24:41 لكنهم ذهبوا بعيد الميلاد
00:25:00 حسنا ,.سا حضر لك شئ
00:25:12 الشرطة تعتقد ان القتيل
00:25:21 القتيل كان قد قتل الارهابي
00:25:32 "السيد "ويتني
00:25:38 جدتي
00:25:40 الي اين تذهبين مسرعة ؟
00:25:42 هل انت بخير ؟
00:25:43 نعم
00:25:44 "انا اساعد السيد "يانكيز
00:25:46 "سوف انتظر قدوم "جانيت
00:25:51 "جانيت"
00:26:05 قلت لجدتي انني سانتظر
00:26:10 وان اكتشفت ان ذلك غير صحيح ؟
00:26:12 لقد ذهبت
00:26:13 انا اكذب طوال الوقت
00:26:16 انا دائما اربكهم بكل شئ
00:26:24 علي اية حال
00:26:33 كان لطيفا جدا معي
00:26:39 كيف حالك علي اية حال ؟
00:26:41 انظري , احتاج لبعض الراحة
00:26:57 احب وجودك هنا
00:27:00 علي ان اذهب
00:28:53 لاتضعي تلك الموسيقي
00:28:57 عليك ان تسرعي
00:29:12 تم التحقق من المشتبهين
00:29:14 يعتقدون انه اطلق النار
00:29:21 هل من افكار ؟
00:29:22 لابد انه شخص من خارج لندن
00:29:27 ما الذي يشير اليه ؟
00:29:29 خذ تلك مع الادلة
00:29:31 حالا
00:29:44 ماذا ؟
00:29:47 لاشئ
00:30:07 ماذا ؟
00:30:08 هذا انا
00:30:09 لا , اذهبي
00:30:11 احضرت لك بعض القهوة
00:30:20 لو لم اخبرك ان معي قهوة
00:30:29 لماذا انت لست بالمدرسة ؟
00:30:30 حتي لااكون كاذبة
00:30:33 دائما افعل ذلك
00:30:36 احضرت لك ما تحتاجه
00:30:38 ما هو ؟
00:30:40 خمن
00:30:40 لا استطيع التخمين
00:30:42 خمن وحسب
00:30:43 لا اعلم , اللعنة , اخبريني
00:30:47 انه شئ تحتاجه
00:30:49 جزمة محترمة ؟
00:30:51 مقلاة ؟
00:30:53 طاولة
00:30:55 لا اعلم , فتاه عارية , مناشف
00:30:59 لا اعلم
00:31:01 معجون اسنان
00:31:06 ارسلتها الي كل مسؤول
00:31:15 ابعد الصحافة لفترة من الوقت
00:31:17 مفهوم
00:31:18 ماذا عن الامريكي
00:31:21 لا تخبروا السافل بأي شئ
00:31:22 مفهوم ؟
00:31:29 سيدي
00:31:30 5257 يتصل بك
00:31:45 "جيمس"
00:31:47 ان "تيري"قد مات
00:31:51 هذا بكل الاخبار يا صديقي
00:31:55 اين انت ؟
00:32:02 انت ربحت
00:32:10 لقد انتهي
00:32:11 لا , لا , انتظر
00:32:13 "امهلني عدة دقائق يا "جيمس
00:32:23 هل ذهب ؟
00:32:57 مرحبا
00:32:59 لا , لا , لا تفعل اي شئ
00:33:09 عذرا سيدي
00:33:10 هنا للداخل
00:33:30 اريدك ان تأتي لهنا يا سيدي
00:33:37 الحذاء لو سمحت
00:33:40 الحذاء
00:33:50 شكرا جزيلا
00:34:10 لو سمحت
00:34:11 نعم ؟
00:34:11 هل استطيع الحصول
00:34:14 بالطبع
00:35:23 لقد كنا نحيط بالاميريكي ونتبعه
00:35:27 ساتابع ذلك مع الامن
00:35:29 جيد جدا , اين المشتبه ؟
00:35:31 منذ دقيقة سيدي
00:35:32 فقط اخبرني اين هو
00:35:34 في المنطقة السفلية
00:35:36 شكرا
00:35:57 الشرطة
00:36:21 ايها الملك ؟
00:36:27 هل انت بخير ؟
00:36:28 لنذهب
00:36:44 تختبئ ثانية ؟
00:37:23 هذا يكفي
00:37:26 لا تتحرك نهائيا
00:37:31 حاول ان تتحرك وسيكون
00:37:35 وكل تلك المنطقة
00:37:38 لذا اخمن انك ستتوقف
00:37:47 "اسمي "جيمس جاكسون ديال
00:37:51 العميل رفم 5277
00:37:55 تدريب علي الاغتيالات
00:37:58 انا في وحدة سرية
00:38:01 وحدة النار
00:38:04 "المسؤول عن القضية "جيرمي كولنز
00:38:09 هل قلت "كوانز "؟
00:38:46 دعني اري ماذا التقطت الكاميرات
00:39:03 هل اقوم بالتفحص ؟
00:39:05 انظري لهذا ايها المفتش
00:39:13 ماذا سنفعل ؟
00:39:17 المفتش ؟
00:39:41 فتح تحقيق مع
00:39:43 الكونغرس يبحث
00:40:07 هو فعل ذلك
00:40:10 لقد فتشنا كل المكان
00:40:14 اعتقلوا كل شخص يمكن
00:40:19 "مع اسم "ويتني
00:40:27 لا احد يخبر الامريكان بشئ
00:41:05 عظيم
00:41:23 اين كنت ؟
00:41:24 في حفلة القلعة
00:41:27 لاتحتاج للكذب
00:41:34 اماذا هذا ؟
00:41:39 هل تبحث عن شئ ما ؟
00:41:41 نعم
00:41:44 لكنه ليس هنا
00:41:53 سيدي
00:41:55 عليك ان تلقي نظرة علي هذا
00:42:45 علي رسلك ايها الغبي
00:42:52 هيا
00:42:55 بسرعة
00:42:57 الي اين نذهب
00:43:00 المبني تم تأمينه
00:43:01 لن يستطيع الذهاب لاي مكان
00:43:03 اريد تفتيش كل طابق بالبناية
00:43:05 حسنا
00:44:08 ماذا ؟
00:44:10 الشرطة يا سيدتي
00:44:12 اذهبي
00:44:23 اهدأي
00:44:24 فتش جيدا
00:44:27 خذ الفتاة لعرفة اخري
00:44:36 لا شئ ايها الرقيب
00:44:37 لاشئ
00:44:40 لاشئ هنا
00:45:00 "بالارد"
00:45:01 اريد ايجاد هذا السافل
00:45:48 اعتقدت انهم امسكوك
00:45:57 لقد ذهبوا
00:46:18 هيا , سوف اخبئك
00:46:56 " الان انت شرطي "
00:47:20 علينا العودة الي واشطن
00:47:25 تم استدعائك الي الكونغرس
00:47:31 الجلسة بدأت
00:47:34 متي ؟
00:47:36 ثلاثة ايام
00:47:38 علينا امساكه قبل هذا
00:47:44 اذن ليس لدينا وقت طويل لامساكه
00:48:18 " مقتل زوجان في حادثة سيارة "
00:48:30 سيدي
00:48:33 عليك رؤية هذا
00:48:36 هذا الصباح حصلت
00:48:42 للرجل الذي له علاقة
00:48:45 وقتل مدير الشرطة
00:48:50 وان لايتم الاقتراب
00:48:55 انا لم اقتل الشرطي
00:48:58 اصدقك
00:49:01 انا اعلم عندما تكذب
00:49:05 نعم
00:49:06 ماذا ستفعل ؟
00:49:13 ساحاول ايجاد طريق للخروج
00:49:57 يعجبني
00:49:58 شكرا سيدتي
00:49:59 هل من شئ اخر؟
00:50:01 نعم , بالطبع
00:50:03 حوالي 200 ؟
00:50:06 اكيد
00:50:07 وتكون جاهزة الاثنين ؟
00:50:10 نعم سيدتي
00:50:11 "شكرا سيد "بالوا
00:50:15 حسنا
00:50:17 هيا
00:50:21 سيدي ؟
00:50:23 هل استطيع خدمتك ؟
00:50:33 نعم
00:50:34 اريد بعض الاصدقاء
00:50:38 صديق مثله
00:50:40 عذرا؟
00:50:43 "تيري ونشر"
00:50:46 اريد جواز سفر
00:50:48 ان مكتب الجوازات
00:50:51 انا اعمل مطبوعات دعاية واعلان
00:50:54 هذا الان
00:50:56 البقية عند انهاء العمل
00:51:14 ماذا تريد ان تكون ؟
00:51:20 غدا بعد الظهر
00:51:28 متاخر جدا
00:51:31 اريده اليوم
00:51:34 غير ممكن
00:51:37 كل شئ ممكن
00:52:13 عليك ان تستريحي قليلا
00:52:17 سأكون بخير
00:52:18 اعتقد ان هذا كثير
00:52:22 مرحبا ؟
00:52:26 من هو "بالوا "؟
00:52:32 كان ابي يفعل ذلك
00:52:35 يعطي انطباع جيد
00:52:38 انت قلقة ؟
00:52:41 تعنين منذ ان سافر
00:52:46 نعم
00:52:47 اوقبل
00:52:49 ان يغادر
00:52:54 لقد شاهدت تلك الصورة
00:53:18 تعلمين عندما اعود
00:53:21 لدي ذلك الحصان
00:53:26 لااستطيع السيطرة عليه
00:53:28 يحطمني
00:53:34 اعتقد انه سيعجبك
00:53:39 ما اسمه ؟
00:53:42 انا ادعوه بيوتي
00:53:45 اصلي جدا
00:53:52 عليك رؤيته
00:53:54 هذا الحصان لديه
00:54:03 ربما احضر لرؤيته يوما ما
00:54:06 ربما
00:54:14 هل انت بخير ؟
00:54:17 نعم
00:54:20 حان الوقت
00:54:32 حسنا , استمع لي
00:54:34 انا لن اتركك
00:54:36 ماذا ؟
00:54:38 انت لاتعلم
00:54:41 لا
00:54:43 لم لا ؟
00:54:44 لا
00:54:44 انا ساذهب لاستكشف لك
00:54:46 لا
00:54:46 لم لا ؟ توقف
00:54:49 عندما اتي
00:54:51 اعتقد ان كل شئ
00:54:54 ان اتيت باتجاهك
00:54:56 هذا يعني ان الشرطة هناك
00:54:59 "ايميلي"
00:55:01 ان اتيت باتجاهك
00:55:04 اهرب وحسب
00:56:04 هل استطيع مساعدتك سيدتي ؟
00:56:07 اريد بعض الصور
00:56:08 تلك الناسخات لعمل خاص
00:58:03 "التعريف يا "كنج
00:58:29 ماهذا ؟
00:58:30 تلك العملية غير مصرح بها
00:58:36 الهدف واضح
00:58:38 لدي معلومات مهمة
00:58:41 اخرج ياسيدي
00:58:49 ما الذي تفكر به ايها المفتش ؟
00:58:51 انه يبتعد
00:58:53 اكرر , انه يبتعد
00:58:54 اذهبوا
00:59:31 لاتطلق
00:59:37 هيا
01:01:02 نعم
01:01:03 لقد هرب
01:01:04 ساقوم بذلك بقدر استطاعتي
01:01:11 "سيد "كولنز
01:01:14 اعلم ماتريده
01:01:17 لكن لااعلم لماذا فعلت ذلك ؟
01:01:25 الامن القومي للولايات المتحدة
01:01:52 لقد فقدناه
01:01:54 ليس بعد
01:01:55 اخبرني ان شخص ما خائن
01:01:57 بالطبع لا
01:02:20 اين كنت ؟
01:02:22 كنت قلقة عليك جدا
01:02:24 اسف يا جدتي
01:02:25 اريدك ان تجلسي معي
01:02:30 اشعر بالتعب
01:02:31 الان لو سمحت
01:02:49 اعلم انك غير سعيدة معي
01:02:54 لا , جدتي
01:02:56 الان , انا اتكلم بجدبة
01:02:59 انت هنا و اعلم كيف تعانين
01:03:04 واي ام سوف
01:03:09 انا بخير
01:03:11 صدقا
01:03:17 صدقا يجب ان تكوني مع عائلة
01:03:33 "انا افتقدهم ايضا يا "ايميلي
01:03:59 انا افعل افضل ما استطيعه
01:04:08 هذا جيد
01:04:20 اعتقدت انك مت
01:04:22 كانوا بانتظارك
01:04:25 نعم
01:04:31 كل العالم كان يبحث عنك
01:04:44 الامور اصبحت تتعقد
01:04:46 كيف تقول ذلك ؟
01:04:51 علي تسليم نفسي
01:04:56 ربما يضعونك بالسجن
01:04:59 ربما
01:05:06 وماذا سيحدث لبيوتي ؟
01:05:08 بيوتي ؟
01:05:12 بيوتي ستكون بخير
01:05:17 اريد مساعدتك
01:05:19 علمني ركوب الخيل
01:05:20 لن اكون مزعجة
01:05:23 فقط توقفي
01:05:37 منذ متي ؟
01:05:39 لديه هذا الحاسوب ؟
01:05:42 منذ السجن
01:05:43 "من جار السيد "ويتني
01:05:47 كيف علمت ذلك ؟
01:05:48 اخمن
01:05:59 بقي يومان ياسيدي
01:06:03 نعم ,تعلم ماذا حدث ؟
01:06:05 تبا
01:06:10 اشخاص مثلنا
01:06:12 فقط لدينا جنود
01:06:16 اعلم انك تعلم ذلك
01:06:19 اود اطلاق النار عليه سيدي
01:06:22 علينا ان نكون ابطال
01:06:26 هذا مخزي
01:06:28 نحن نبدو كمجرمين
01:06:31 هكذا نبدو لبقية العالم
01:06:43 ان امسك اي هاتف فهو ميت
01:06:51 هو سوف يتصل قريبا
01:06:55 كيف تعلم ؟
01:06:59 هذا ما كنت سافعله
01:07:18 انا حقا حزينة
01:07:21 شكرا
01:07:22 هل عرفت شئ
01:07:24 مع مرور الوقت
01:07:28 لا اعلم
01:07:34 عذرا
01:07:36 نعم
01:07:39 ممن ؟
01:07:43 سوف اقبلها
01:07:47 انت تبحثين عني ؟
01:07:49 عذرا؟
01:07:50 انت تبحثين عني
01:07:53 بالطبع
01:07:57 الاشياء ليست
01:08:00 كما تبدو عليه
01:08:04 بأي شأن ؟
01:08:12 انا عميل سري
01:08:13 "مهمتي كانت قتل "جوهر
01:08:20 "اسمه "جيرمي كولينز
01:08:24 هو من اطلق النار علي والدك
01:08:27 حقا ؟
01:08:33 لدي الدليل
01:08:39 قابليني
01:08:41 اين؟
01:08:41 في زاوية شارع هيربرت
01:08:44 في المجمع التجاري
01:08:46 اعرفه
01:08:47 خلال ساعة
01:08:53 بدون شرطة
01:08:56 ان كان اي شرطي هناك
01:08:57 سوف اختفي
01:09:01 افعلي الافضل
01:09:04 لقد فهمت
01:09:39 جاهزون يا سيدي
01:10:15 مرحبا جدتي
01:10:17 "اخبرني السيد "هارسون
01:10:20 لماذا ؟
01:10:22 اعددت القهوة
01:10:24 ونظفت الصحون
01:10:25 يا لك من فتاة
01:10:27 اعلم انك تذهبين مبكرة
01:10:33 هل ارتكبت شئ فظيع
01:10:37 بالطبع لا
01:10:38 هيا سوف تتأخرين
01:10:43 "ايميلي"
01:11:04 من المجمع التجاري
01:11:06 محطة القطار بعيدة
01:11:09 يغادر الساعة الرابعة
01:11:11 والسفن تذهب بعد ساعة
01:11:14 هل تعلمين ؟
01:11:15 انت جيدة في هذا
01:11:16 اسلك هذا الطريق
01:11:22 عليك تجنبهم
01:11:32 هل تعرفين هذا المكان؟
01:11:35 اريدك ان تكونين حذرة
01:11:37 ان لم اكن هناك بعد ساعة
01:11:40 اريدك ان تأخذ هذا للشرطة
01:11:42 اريدك ان تعطيها للمفتش
01:11:45 المفتش"بالارد"؟
01:11:47 ساخذ معي نسخة
01:11:54 حسنا
01:11:56 حسنا
01:12:09 انت لم تخبرني حتي عن اسمك
01:12:12 "جيمس"
01:13:07 هل لديك الدليل ؟
01:13:12 علي رسلك
01:13:21 ماهذا ؟
01:13:22 انه لائحة بالعملاء
01:13:25 انه اسناد
01:13:32 اريد منك ان تأتي معي
01:13:37 توقف عن الهرب
01:13:40 اعتقد اننا في اجتماع
01:13:49 لا اعتقد ذلك
01:13:58 توقف عندك
01:15:09 بأي اتجاه ؟
01:15:15 انتظر
01:15:30 "ديال"
01:15:32 هل انت بخير؟
01:15:33 انا بخير
01:15:39 اذهب لليمين
01:16:19 "ديال"
01:17:05 ماذا ستفعل؟
01:17:12 لنذهب
01:17:44 تابعي المسير
01:17:45 حاولي ايجاد مخرج
01:17:48 لا
01:17:50 اذهبي
01:17:52 اذهبي
01:18:47 انه ميت
01:20:49 "كرامستون"
01:20:50 اعتقد انه عليك رؤية ذلك
01:21:00 تبا لي
01:21:04 اريدك ان تعمم عن ذلك القاتل
01:22:10 استمع لي
01:22:12 اتجاه الي الفندق الرئيسي
01:23:41 اذهبوا بسرعة
01:23:43 بسرعة
01:23:57 "انت بالفخ يا "جيمس
01:24:08 الهروب مستحيلا
01:24:33 ان فشلت المهمة فانت ميت
01:24:36 قوانين روسيا
01:24:37 ليس تلك المرة
01:26:19 لقد انتهي
01:26:23 لم يكن الموضوع شخصيا
01:26:29 نعم , اعلم
01:27:12 عليك رؤية ذلك ايها المفتش
01:27:14 "لقد كان "كولنز
01:27:18 اعلم
01:27:25 انظر لهذه
01:28:33 لقد قاموا باذيتك مرة اخري
01:28:36 نعم علي ان اقوم
01:28:45 ساتي معك
01:28:47 لا
01:28:49 قمت بكل شئ
01:28:52 "لايمكنك يا "ايميلي
01:28:55 لاتستطيعن الذهاب
01:28:57 انت تنتمين لهذا المكان
01:29:00 حيث نشأت
01:29:02 ارجوك
01:29:07 انا اعدك
01:29:14 ان ارك ثانية
01:29:27 علي الذهاب
01:30:35 هل تعرفين الي اين يذهب؟
01:30:39 هل تعرفينه؟
01:30:42 يبدو كذلك
01:30:46 انه صديقي
01:31:23 اعتقد انني استطيع الحضور
01:31:25 "ايميلي"
01:31:26 ساتصل بك
01:31:27 اتتك رسالة اليوم
01:31:29 ممن ؟
01:31:31 ليس لدي فكرة
01:31:32 اعتقد انها من امريكا
01:31:50 "عزيزتي "ايميلي
01:31:52 كنت افكر بتجهيز بيوتي لك
01:31:55 ربما ذلك يساعد؟
01:31:58 ارسلت تذكرتان
01:32:04 حتي موعد رؤيتك
01:32:06 ساكون بانتظارك
01:32:11 :: ترجمة و تنفيذ ::
01:32:23 :: ضبط الترجمة ::