Control
|
00:00:23 |
La vida... bien... |
00:00:31 |
Vivo de la mejor forma que puedo. |
00:00:36 |
El pasado, ahora, |
00:00:40 |
El presente está fuera de control. |
00:00:47 |
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS |
00:00:56 |
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973. |
00:01:19 |
Ian, juega a la pelota con nosotros. |
00:01:23 |
Bien... |
00:01:52 |
Todo bien, Ian? |
00:02:53 |
Y qué, Ian? |
00:02:57 |
Hoy. |
00:03:00 |
Esta es Deborah, |
00:03:02 |
De el Club de la Juventud. |
00:03:09 |
No puedo formar parte |
00:03:12 |
No quiero formar parte de tu gente. |
00:03:15 |
Tampoco yo. |
00:03:42 |
Creo que nos tenemos que ir. |
00:03:43 |
-Ahora? |
00:03:49 |
Está bien. |
00:03:51 |
Ian, nos vamos. |
00:04:02 |
Quien es el escritor? |
00:04:04 |
Quien crees? |
00:04:26 |
Glucosa y Oxígeno, |
00:04:33 |
dióxido de carbono |
00:04:39 |
Pueden ver claramente |
00:04:42 |
se encuentran desequilibrados. |
00:04:44 |
Su tarea será |
00:04:47 |
con el fin de equilibrar |
00:04:50 |
antes y después de la combustión. |
00:04:59 |
El señor diría que eso es cierto, |
00:05:03 |
Ian, vamos |
00:05:06 |
para de soñar. |
00:05:07 |
Señor Curtis? |
00:05:16 |
ehm qué? |
00:05:21 |
Disculpe, señor. |
00:05:27 |
Quien es nuestra presa hoy? |
00:05:29 |
La señora Brady. |
00:05:32 |
La casa en que estábamos antes? |
00:05:34 |
No que yo recuerde. |
00:05:35 |
Espero que ella tenga |
00:05:40 |
Mire, no me agradan mis vecinos, |
00:05:44 |
uds. saben, algunos son "apestosos". |
00:05:47 |
Ellos no se bañan |
00:05:51 |
Ellos apestan, apestan, apestan. |
00:05:54 |
Apestan mas que la basura. |
00:05:56 |
Señora Brady, |
00:06:00 |
Claro que pueden, querido. |
00:06:04 |
Gracias. |
00:06:07 |
Qué estaba diciendo? |
00:06:22 |
Dice aquí, Cirazapan, normalmente |
00:06:26 |
efectos colaterales incluye |
00:06:31 |
y visión borrosa. |
00:06:34 |
Toma dos. |
00:06:50 |
Quien es? |
00:06:52 |
Pare de tocar, pare! |
00:06:57 |
-Hola. |
00:06:58 |
Nick... si... yo... |
00:07:02 |
-Ian. |
00:07:04 |
Hola. |
00:07:06 |
Oh, wow, un cachorro! |
00:07:09 |
-Tess. |
00:07:11 |
Vine a hablar con... ud. sabe... |
00:07:17 |
-A Debbie? |
00:07:21 |
Debbie... hola! |
00:07:24 |
-Hola |
00:07:26 |
-Hola. |
00:07:28 |
Quieren pasar? |
00:07:33 |
-Hola. |
00:07:35 |
-Hola. |
00:07:49 |
"Mi corazón salta al ver |
00:07:55 |
Así comienza mi vida |
00:08:02 |
Y así |
00:08:08 |
El niño es el padre del hombre |
00:08:12 |
Y me gustaría pasar mis días aquí |
00:08:16 |
Por la fidelidad, uno a uno |
00:08:29 |
-Tú escribiste eso? |
00:09:35 |
Déjate llevar...uh...oh...oh... |
00:09:57 |
-Salud. |
00:10:02 |
-Estoy muy contenta para ver el show. |
00:10:05 |
A mi no me gustaba mucho |
00:10:12 |
Es una pena |
00:10:15 |
Pero el dijo |
00:10:17 |
Dijo que no le importa, |
00:10:22 |
Eso fue lo que dijo? |
00:10:25 |
Bien, él no desearía saber |
00:10:30 |
Eres un tanto presumido, no? |
00:10:34 |
Por qué? |
00:10:36 |
Quien dijo que yo quería |
00:10:54 |
"Sería una serigrafía |
00:10:57 |
colgada en la pared. |
00:10:59 |
O Little Joe, quizás Lou, |
00:11:05 |
Todos los corazones partidos |
00:11:10 |
Yo te colocaría en una cinta de un film |
00:11:43 |
Creo que deberíamos casarnos. |
00:11:47 |
Tú estás pidiendo mi mano? |
00:11:51 |
Tú eres mía. |
00:11:57 |
Ah si? |
00:11:59 |
Si. |
00:12:01 |
Y tu lo sabes. |
00:12:52 |
Ian? |
00:12:54 |
Hice el té para ti. |
00:13:00 |
Ian? |
00:13:14 |
-Todo bien, gente? |
00:13:18 |
Aquí estamos |
00:13:20 |
-Tony Wilson está allí. |
00:13:22 |
-Aquel con cara de elegante de la TV Granada. |
00:13:26 |
Algún día |
00:13:28 |
-Va a tardar un poco más de la cuenta. |
00:13:32 |
Estás un poco ocupado. |
00:13:36 |
Parece divertido. |
00:13:38 |
Como va la banda? |
00:13:41 |
Nada mal. |
00:13:42 |
No dice que |
00:13:46 |
No, estamos como la mierda. |
00:13:49 |
Estaríamos un poco mejor |
00:13:57 |
Bien, me gustó verlos |
00:14:00 |
Desde que oí, que rompieron |
00:14:06 |
-Que...yo |
00:14:09 |
-Los veo después. |
00:14:12 |
-Tú te averguenzas de mí? |
00:14:18 |
Es algo legal, no? |
00:14:21 |
Es, alta, exquisita, es. |
00:14:47 |
HOY |
00:14:57 |
Uds. necesitan ahora mismo |
00:16:00 |
ODIO |
00:16:27 |
AGENCIA DE EMPLEOS |
00:16:36 |
-Qué te gusta hacer, Colin? |
00:16:42 |
Entonces ves mucha TV? |
00:16:43 |
Tomar café en la mañana, almorzar |
00:16:47 |
Comida... |
00:16:49 |
Bien, ese es un buen comienzo. |
00:16:50 |
Hay muchos empleos en esa área. |
00:16:51 |
Y ver TV. |
00:16:53 |
Entonces... te gusta comer |
00:16:55 |
Así es. |
00:16:57 |
Bien... tengo una vacante de |
00:17:03 |
-Qué piensas? |
00:17:07 |
Si, pero no está mal, |
00:17:21 |
Los "fucking" pubs están llenos |
00:17:23 |
para chicas y chicos |
00:17:26 |
Este "fucking" lugar está parqueado |
00:17:29 |
Vienes a tu "fucking" casa |
00:17:32 |
Hey, para este "fucking" ruido |
00:17:38 |
Estoy un poco nervioso. |
00:17:41 |
Pero de qué |
00:17:46 |
Grabar, él nos va a grabar! |
00:17:49 |
Yo podía tocar sin problemas |
00:17:54 |
Hey, Hooky? |
00:17:56 |
Qué crees, querida? |
00:18:01 |
Y tú, Ian? |
00:18:03 |
Esto es sólo el principio. |
00:18:07 |
Steven? |
00:18:10 |
No. |
00:18:16 |
La "fucking" vela de la torta |
00:18:18 |
La "fucking" cerveza está sin gas |
00:18:21 |
Los "fucking" relojes están mal |
00:18:24 |
Eso te desanima |
00:18:27 |
Gracias. |
00:18:34 |
Seguro, "Warsaw", es su turno. |
00:18:36 |
La puta que te parió? Está podrido aquí! |
00:18:48 |
La próxima banda de la noche, |
00:19:02 |
Uds. se acordarán |
00:20:36 |
Ian, son cuatrocientas libras! |
00:20:41 |
-Estás seguro que vas a hacer con esto? |
00:20:45 |
Pero la banda ganará dinero. |
00:20:51 |
Ok. |
00:20:58 |
Vamos hacer un bebé. |
00:21:04 |
Ok. |
00:21:27 |
Cuatrocientas libras. |
00:21:33 |
Cómo se llaman uds.? |
00:21:34 |
Eramos "Warsaw," |
00:21:37 |
Espera... que pasó |
00:21:40 |
-Hooky! |
00:21:44 |
"Joy Division," y eso? |
00:21:48 |
Es el nombre de los burdeles |
00:21:50 |
freqüentavam |
00:21:53 |
Lo que sea. |
00:22:00 |
Tú doblas esto |
00:22:05 |
Déjame ver. |
00:22:15 |
Bien, Bernard. |
00:22:18 |
Vas a dar que hablar. |
00:22:21 |
Eso mismo. |
00:22:26 |
Jueves a las tres y quince. |
00:22:31 |
Está marcado, senñor Mathers. |
00:22:34 |
Adios. |
00:22:37 |
Todo está bien. |
00:22:50 |
Voy a buscar agua! |
00:22:55 |
Cuando miras la vida |
00:23:00 |
Talvez se esté apagando en breve |
00:23:09 |
Yo nunca aceptaría eso. |
00:23:13 |
Qué? |
00:23:15 |
Ser llamado"Sound-Turkey", |
00:23:18 |
Dónde deseas mirar? |
00:23:20 |
No me importa "sound", |
00:23:24 |
No te entiendo. |
00:23:26 |
Ellos bautizaron el grupo |
00:23:32 |
La palabra "turkey" sigue en el medio, |
00:23:35 |
Pero eso estoy diciendo |
00:23:38 |
Eso, como tú sabes, |
00:23:40 |
Y si tú no los conocias, |
00:23:43 |
-O los conocerás ahora. |
00:23:46 |
Esta es una banda de Manchester |
00:23:47 |
Este es el EP "An Ideal for Living." |
00:23:50 |
De esta forma nos despedimos de esta noche. |
00:23:53 |
La semana que viene tendremos a "The Clash" |
00:23:56 |
Acabamos de aparecer en la TV, |
00:23:58 |
Tony Wilson ahora será nuestro fan? |
00:24:01 |
Que aburrido! |
00:24:06 |
Y claro que le gustó! |
00:24:07 |
Cómo sabes? |
00:24:10 |
Él lo mostró en la cámara así... |
00:24:13 |
Olvida el disco. |
00:24:25 |
Aquí viene. |
00:24:30 |
Aquí, habla con él. |
00:24:39 |
Y entonces, cómo haz estado? |
00:24:56 |
Tú eres un bastardo |
00:24:58 |
-Eres un hijo de... |
00:25:01 |
Porque tú no, |
00:25:05 |
Entonces serás la próxima banda. |
00:25:09 |
-Tú crees que haz tocado antes? |
00:25:11 |
antes de su banda, |
00:25:12 |
Y su banda no es |
00:25:14 |
Váyase a joder! |
00:25:15 |
Hooky te romperá la cabeza. |
00:25:17 |
Jódete! |
00:25:21 |
JOY DIVISION, TU MIERDA |
00:26:12 |
Fue fantástico, chicos, |
00:26:16 |
No vi una reacción del público |
00:26:18 |
Ha sido prohibido por acertar una canica |
00:26:20 |
Yo sé que pueden |
00:26:21 |
mejorar aún más. |
00:26:24 |
Hablen. |
00:26:26 |
Es simple. |
00:26:27 |
Uds. tocan, |
00:26:29 |
Nos haremos ricos, famosos |
00:26:32 |
-El empleo es bueno. |
00:26:34 |
Rob Gretton, soy empresario |
00:26:36 |
pero entre nos, |
00:26:39 |
Uds. son demasiado. |
00:26:42 |
Yo creo en Joy Division! |
00:26:45 |
También soy el Dj aquí, |
00:26:47 |
lo que quiere decir que conozco |
00:26:51 |
Uds. firman un contrato en un mes. |
00:26:54 |
Ya tenemos un manager |
00:26:56 |
-Quien es? |
00:26:59 |
-Cómo se llama, colega? |
00:27:01 |
-Terry qué? |
00:27:02 |
Terry Mason... Tez... |
00:27:06 |
Tez, tú no sabes nada |
00:27:09 |
Cómo sabes eso? |
00:27:12 |
Apuesto a que tu no tienes ningún |
00:27:16 |
Así es, me lo imaginé. |
00:27:17 |
Cómo vas a agendar fechas y shows |
00:27:19 |
No te ofendas, |
00:27:23 |
Tengo que arreglar algunas cosas, |
00:27:55 |
Rob Discos. |
00:27:59 |
Cómo estás, Ian? |
00:28:07 |
Eso es fantástico, hombre. |
00:28:12 |
Hablo contigo mas tarde, entonces. |
00:28:15 |
Tienes que suscribirte en The Factory. |
00:28:19 |
Somos una disquera nueva y excitante, |
00:28:20 |
uds. son una banda nueva y excitante. |
00:28:22 |
Y, lo más importante, |
00:28:26 |
Eso me importa poco, joder. |
00:28:28 |
Soy monarquista. |
00:28:29 |
Me imagino que son facistas. |
00:28:30 |
-No somos fascistas. |
00:28:33 |
Ganancias mitad y mitad. Uds. son dueños |
00:28:37 |
cuando quieran. |
00:28:38 |
-Ud. está hblando en serio? |
00:28:41 |
yo no engaño a los talentosos |
00:28:44 |
Firmo el contrato con mi propia sangre, |
00:28:48 |
Hablo contigo más tarde. |
00:28:52 |
Recuerden, el programa es en vivo, |
00:28:55 |
o sino las cortaremos. |
00:28:56 |
-Puede culo? |
00:28:58 |
-Culo es una palabrota? |
00:29:01 |
No es. |
00:29:02 |
Bernard... afuera, |
00:29:06 |
Pero aquí en tevelandia, |
00:29:11 |
Créeme. |
00:29:14 |
Soy un maestro en saber |
00:29:17 |
Y caca de perro? |
00:29:23 |
No. |
00:29:29 |
Cómo ese programa que trajo a |
00:29:33 |
de todas las bandas, |
00:29:35 |
nos gusta creer |
00:29:37 |
Los nuevos e interesantes sonidos, |
00:29:39 |
Ellos se llaman Joy Division |
00:29:42 |
excepto el guitarrista, |
00:29:44 |
un track muy importante. |
00:29:46 |
Esa se llama "Transmission." |
00:32:32 |
No puedo creer |
00:32:37 |
Debe haber perdido |
00:32:39 |
Al menos se nota |
00:32:41 |
Estás bien, Tony? |
00:32:44 |
He estado mejor. |
00:32:47 |
Espera, escribiste Moris mal. |
00:32:50 |
Tony, tienes que agregar |
00:32:54 |
Tengo qué? |
00:32:55 |
No es muy profesional de tu parte |
00:33:12 |
Buen trabajo, hein? |
00:33:16 |
Y ahí? |
00:33:19 |
Puedo anunciar oficialmente |
00:33:22 |
Si puedes. Debemos hacer una alianza |
00:33:31 |
Un poco fresco, no creen? |
00:33:50 |
Ian... |
00:34:06 |
Cierto, Geoff, |
00:34:08 |
Gracias. |
00:34:15 |
Está bien. |
00:34:16 |
-Buena suerte. |
00:34:19 |
Vamos atrasados. |
00:34:22 |
Todo bien? |
00:34:27 |
El qué? |
00:34:28 |
-Estoy resfríado. |
00:34:32 |
Está muerto de miedo |
00:34:35 |
Cierto, vamos! |
00:35:39 |
Que mierda! |
00:35:40 |
Fue la primera vez |
00:35:42 |
no tengo calefacción. |
00:35:44 |
Y ahora estoy muerto de frío. |
00:35:47 |
Te dije que estaba roto. |
00:35:50 |
Si tu eres tan burro |
00:35:52 |
Se trata de una unidad de calefacción, Ian. |
00:35:55 |
No puedo hacer eso |
00:36:03 |
Me prestas tu saco de dormir? |
00:36:07 |
-Estoy muerto, Ian. |
00:36:10 |
-No. |
00:36:13 |
-No lo soy, estoy muerto. |
00:36:18 |
-Yo... |
00:36:19 |
Paren eso, uds. dos! |
00:36:21 |
-Sólo diez minutos y te lo devuelvo. |
00:36:26 |
-Ian, su escroto! |
00:36:29 |
Que diablos! |
00:36:32 |
Para el auto, Steve, |
00:36:40 |
Hooky, Hooky... |
00:36:43 |
Sujeta...agárrale las rodillas. |
00:36:50 |
Que mierda! |
00:36:55 |
Ian, qué te pasa, amigo? |
00:37:00 |
Joder, pensé que sólo |
00:37:04 |
Eso no es cierto, Rob. |
00:37:21 |
Y |
00:37:23 |
Él tuvo algún tipo de ataque. |
00:37:25 |
Fuck, esos médicos |
00:37:28 |
Qué tipo de ataque? |
00:37:30 |
Epilético... ellos no lo saben con certeza. |
00:37:33 |
Creía que un ataque epiléptico |
00:37:36 |
Qué? |
00:37:38 |
Tanto, loco. |
00:37:40 |
Espero, Hooky, espero. |
00:37:43 |
-Él va a estar bien? |
00:37:46 |
Él habla hasta por los codos, |
00:37:54 |
Vamos a probar con carbamazepina, |
00:37:57 |
fenotoina, tiagabina |
00:38:03 |
se toman junto |
00:38:08 |
que le recetarán en el hospital. |
00:38:09 |
En ese mismo tiempo, |
00:38:11 |
para consultar a un neurólogo |
00:38:15 |
Debe procurar ir a la cama temprano |
00:38:26 |
Será un ensayo, |
00:38:29 |
hasta encontrar el medicamento correcto, |
00:38:31 |
serán encontrados. |
00:38:32 |
Algunos pueden funcionar. |
00:38:40 |
Existen efectos colaterales? |
00:38:50 |
Los efectos colaterales |
00:38:53 |
eczemas, visión doble, somnolencia, |
00:38:59 |
o sea flatulencia. |
00:39:01 |
Los efectos colaterales de la fenotoina |
00:39:07 |
gengivitis, náuseas, vómitos, |
00:39:13 |
... sólo eso... |
00:39:23 |
Ian, te vas atrasar para |
00:39:34 |
Ian... |
00:39:39 |
-que?... |
00:39:45 |
Lo siento mucho, Earnest. |
00:39:49 |
Te sientes bien? |
00:39:52 |
Son esos remedios. |
00:39:54 |
Los remedios y los shows |
00:39:58 |
Escucha... |
00:40:00 |
No estoy seguro que puedas |
00:40:04 |
por lo tanto, piensa un poco |
00:40:07 |
Como tu supervisor, puedo pedirte |
00:40:12 |
Sí. |
00:40:37 |
Aló. |
00:40:40 |
Es Ian Curtis, |
00:40:43 |
Sólo quiero saber como está ella... |
00:40:47 |
Qué? |
00:40:49 |
Si mas o menos? |
00:40:53 |
Por causa de un ataque epiléptico? |
00:40:56 |
Yo no sabía que podría... |
00:41:00 |
Lo siento mucho. |
00:41:27 |
Ian, querido, me llevan ahora. |
00:41:31 |
Estás bien? |
00:41:48 |
ELLA PERDIÓ EL CONTROL |
00:43:23 |
Hey, no me dejaran entrar. |
00:43:28 |
No lo sabía. |
00:43:29 |
Alguien debería saberlo. |
00:43:31 |
No... no... no sabía |
00:43:32 |
que estás embarazada. |
00:44:03 |
-Hey. |
00:44:04 |
Dónde está Ian? |
00:44:05 |
Felicidades! |
00:44:08 |
No pongas esa cara de susto, Rob. |
00:44:29 |
Hey. |
00:44:31 |
Qué estás haciendo aquí? |
00:44:36 |
-Ella es amiga de Hooky. |
00:44:38 |
Hey, soy la esposa de Ian. |
00:44:43 |
Hey. |
00:44:47 |
Crees que es bueno |
00:45:03 |
Ian? |
00:45:26 |
Ian? |
00:45:28 |
Aguanta el dolor. |
00:45:30 |
Se asoma su cabeza, Debbie. |
00:45:33 |
Una vez más... |
00:45:35 |
-No puedo, yo... |
00:45:37 |
Excelente. Felicitaciones! |
00:45:44 |
Aquí estamos, eso es. |
00:45:49 |
Ah, aquí estamos. |
00:45:57 |
Felicidades, mamá y papá! |
00:46:16 |
Necesito fumar un cigarrillo. |
00:47:25 |
Boate Silklands. |
00:47:28 |
Garzón part-time. |
00:47:32 |
Mamá y papá pueden |
00:47:37 |
Qué piensas? |
00:47:42 |
Bien, no será por mucho tiempo. |
00:47:45 |
Yo cuidaré de ti |
00:49:29 |
Qué hiciste |
00:49:41 |
Yo gano lo mismo que los otros. |
00:49:50 |
Hable con Ian y descúbralo. |
00:49:57 |
Está bien, le preguntaré. |
00:50:03 |
Dale un besito a Natalie por mí. |
00:50:07 |
También te amo. |
00:50:18 |
Nada mal, hein? |
00:50:20 |
Un periodista nos describe |
00:50:23 |
Unos monos cool, diría yo. |
00:50:26 |
Quién es ella? |
00:50:28 |
Una gata francesa. |
00:50:31 |
No de verdad, ella es belga. |
00:50:34 |
Y qué le digo? |
00:50:36 |
Quiere saber, |
00:50:38 |
Es de alguna revista europea de mierda |
00:50:42 |
No tengo problema, por qué no hacemos |
00:50:47 |
Podemos invitarla para |
00:50:50 |
-Cuál es el nombre de ella? |
00:50:52 |
Annik. |
00:50:56 |
Es extranjero. |
00:51:01 |
Habla con ella. |
00:51:16 |
Eh, vamos comenzar? |
00:51:24 |
Está bien. |
00:51:26 |
Está bien... ah... |
00:51:32 |
Ellos son un chiste. |
00:51:34 |
No son malos. |
00:51:41 |
Toma. |
00:51:43 |
Cuál fue la cosa mas linda |
00:51:48 |
Vi un lindo set de batería |
00:51:54 |
Y la música? |
00:51:57 |
Algunas. |
00:52:01 |
Y la música de Joy Division? |
00:52:04 |
Algunas partes si, otras |
00:52:13 |
Algunas veces crees en el amor? |
00:52:16 |
Yo creo en puro.... |
00:52:19 |
...sexo. |
00:52:23 |
Creo en un sentido. |
00:52:28 |
Qué quieres decir con eso? |
00:52:31 |
Ehm, si tengo un auto |
00:52:34 |
y si alguien pateara mi auto, |
00:52:36 |
estaría molesto como |
00:52:46 |
Entonces, tú no eres una periodista... |
00:52:49 |
Lo hago por entretención, |
00:52:53 |
Trabajo en la embajada Belga, |
00:52:57 |
Suena interesante. |
00:53:03 |
Creo que si. |
00:53:13 |
Cuénteme sobre Macclesfield. |
00:53:18 |
Es un lugar gris y triste. |
00:53:23 |
Pasé la vida entera |
00:53:31 |
Y su esposa? |
00:53:35 |
Ella adora vivir en Macclesfield. |
00:53:44 |
Se casaron jóvenes. |
00:53:48 |
Nunca vi personas |
00:53:51 |
Yo si. |
00:53:59 |
Mi matrimonio fue un error. |
00:54:14 |
Estás cansado? |
00:56:27 |
Ian? |
00:56:36 |
Ian? |
00:57:03 |
-Cuánto tiempo te demorarás? |
00:57:08 |
Tú vas hacer las compras. |
00:57:49 |
Tienes tu pasaporte, Ian? |
00:57:55 |
Ao aeropuerto continental |
00:58:34 |
Aire fresco. |
00:58:39 |
-Hey. |
00:59:20 |
Hey, Debbie. |
00:59:46 |
Debías estar afuera |
00:59:49 |
Fue difícil llegar allá. |
01:00:00 |
Ven, chica. |
01:00:11 |
-Te acordaste de tomar los remedios? |
01:00:17 |
Estan haciendo efecto? |
01:00:21 |
Tuve un ataque epiléptico en Berlín. |
01:00:25 |
Ah, Ian... ese remedio |
01:00:27 |
tenemos que pedir una consulta |
01:00:36 |
Te extrañamos mucho. |
01:00:45 |
Ah, hay una chica en el trabajo |
01:00:48 |
Ella nos invitó a una fiesta |
01:00:50 |
No puedo? |
01:00:51 |
Yo le dije que iríamos, |
01:00:54 |
mis papás |
01:00:56 |
y asi podríamos |
01:00:57 |
No sé? |
01:01:03 |
Papá, papá llegó. |
01:01:05 |
-Te gustan los Buzzcocks? |
01:01:08 |
Tenemos un tour con ellos también. |
01:01:10 |
No sé por qué está preocupado. |
01:01:12 |
Y, él puede parecer |
01:01:14 |
para las personas que no conoce. |
01:01:19 |
Confías en él, |
01:01:21 |
-Tu sabes, hablar con otras. |
01:01:28 |
Él me protege mucho, sabes. |
01:01:32 |
Enloquece cuando converso |
01:01:36 |
Él se está haciendo muy famoso, ahora, |
01:01:40 |
No para mí. |
01:01:50 |
-Te gustaría conocer a otros chicos? |
01:01:54 |
Si deseas conocer a otros tipos? |
01:01:58 |
Qué extraña pregunta... |
01:02:02 |
Porque... si tú quieres... |
01:02:09 |
No me importa. |
01:02:12 |
Estás hablando en serio? |
01:02:18 |
Cuando hablas así, |
01:02:24 |
Es que ya no te amo más. |
01:03:55 |
ANNIK HONORÉ |
01:04:25 |
Embajada de Bélgica. |
01:04:29 |
Ah... puedo hablar con |
01:04:35 |
Aguarde un minuto. |
01:04:40 |
Annik Honoré, buen día. |
01:04:49 |
Corta, |
01:04:56 |
-Tengo novedades. |
01:04:58 |
Aquí viene Rob |
01:05:01 |
Andas gastando nuestro salario, Rob? |
01:05:03 |
Vamos!, hijo de su....m..... loco, |
01:05:06 |
Todo está pasando, chicos. |
01:05:10 |
El día 19 de mayo, partiremos |
01:05:12 |
por los Estados Unidos |
01:05:16 |
Están contentos? |
01:05:17 |
Seremos competidores. |
01:05:22 |
Cómo conseguiste eso? |
01:05:23 |
Dei uma apertadinha |
01:05:26 |
As bolas caíram? |
01:05:28 |
Nos merecíamos |
01:05:29 |
-Traiga las bebidas, Terry. |
01:05:50 |
Qué haces aquí? |
01:05:53 |
Quien es Annik? |
01:06:14 |
Hein? Hace cuánto tiempo que |
01:06:25 |
Respóndeme, Ian! |
01:06:34 |
Hein? Hace cuanto tiempo |
01:06:48 |
La amas? |
01:06:55 |
La amas, Ian? |
01:07:07 |
Yo te amo. |
01:07:09 |
Te amo mucho. |
01:07:22 |
Nadie te ama como yo. |
01:07:30 |
Respóndeme, Ian. |
01:07:40 |
Yo no merezco esto. |
01:08:08 |
Qué mierda! |
01:08:44 |
Lo siento mucho, Debbie. |
01:08:50 |
Te lo debo todo a ti. |
01:08:56 |
Te amo. |
01:09:03 |
Qué quieres decir? |
01:09:07 |
Voy a terminar todo con ella. |
01:09:38 |
-Todo bien querida? |
01:09:53 |
Mamá traté, créeme. |
01:09:56 |
Estoy haciendo lo mejor que puedo |
01:09:59 |
Me averguenzo de las cosas |
01:10:02 |
Tengo verguenza |
01:10:06 |
Steve, quita la calefacción. |
01:10:14 |
Tontos, "fucking" |
01:10:18 |
-Está bien. |
01:10:20 |
Será un placer, colega. |
01:10:27 |
Si tu puedes ver la belleza |
01:10:30 |
De esas cosa que no puedo describir |
01:10:32 |
Esos placeres son como una distracción |
01:10:35 |
Nos podemos ganar un premio |
01:10:58 |
Insolación... Insolación... |
01:11:10 |
Grabamos, Ian. |
01:11:14 |
A decir verdad, fue genial. |
01:11:33 |
-Aló? |
01:14:28 |
Lleva un poco de agua para él, |
01:14:41 |
Somos a Joy Division. |
01:14:42 |
Buenas noches y vayan con Dios. |
01:14:48 |
-Fue heavy? |
01:14:53 |
-Annik lo vio? |
01:14:57 |
Fue sensacional, Ian. |
01:14:59 |
Me enviaste al carajo. |
01:15:02 |
Quien ganará la pelea entonces, |
01:15:03 |
Que yo sepa, |
01:15:05 |
Se noquearon |
01:15:11 |
-Podemos verlo? |
01:15:27 |
Trataré de encontrar a Gillian. |
01:15:38 |
-Está tomando su remedio? |
01:15:45 |
Anímese. Podría ser peor. |
01:15:47 |
Podrías ser |
01:16:08 |
-Estás bien? |
01:16:16 |
-Lo siento mucho. |
01:16:18 |
Pero ahora estoy bien. |
01:16:40 |
Ian? Debbie quiere hablar contigo. |
01:17:12 |
-Aló. |
01:17:15 |
Hola. |
01:17:28 |
Ian, suenas deprimente. |
01:17:44 |
Estoy tan feliz |
01:17:50 |
Yo también. |
01:18:01 |
No sé que decir. |
01:18:08 |
Nunca me había sentido así antes. |
01:18:16 |
Pero, al mismo tiempo... |
01:18:19 |
A veces siento que |
01:18:26 |
y tú también no me conoces a mi.... |
01:18:34 |
Qué quieres saber? |
01:18:44 |
Cuál es tú película favorita? |
01:18:50 |
Me gusta mucho... |
01:18:57 |
-Qué? |
01:19:04 |
Quieres saber alguna otra cosa? |
01:19:06 |
Tú color favorito. |
01:19:11 |
Azul. |
01:19:16 |
Qué es Man City Blue? |
01:19:19 |
Man City es el nombre |
01:19:22 |
Y la camiseta es azul. |
01:19:38 |
Ian... |
01:19:46 |
Tengo un poco de miedo. |
01:19:50 |
Miedo de qué? |
01:19:55 |
Miedo de enamorarme de ti. |
01:20:53 |
Hola |
01:20:56 |
Qué bien que llegaste. |
01:20:59 |
Voy a preparar una taza de té para ti. |
01:22:07 |
No quiero hacerte daño, Debbie. |
01:22:14 |
Ian... estás mintiendo, cierto? |
01:22:24 |
Toma tus remedios. |
01:22:26 |
Ian? |
01:22:45 |
Una ambulancia, por favor. |
01:22:54 |
Carbón. |
01:23:22 |
NO LO NECESITAMOS, PERO |
01:23:37 |
Señor Curtis, estoy aquí |
01:23:38 |
que el señor ya puede irse a casa. |
01:23:40 |
Pero deberá guardar reposo |
01:23:42 |
Ten conciencia de que |
01:23:46 |
Pero de todas formas te estoy dando de alta. |
01:23:57 |
Esto es así. |
01:24:03 |
No quiero más |
01:24:06 |
"Placeres desconocidos," era eso? |
01:24:09 |
Yo era feliz. |
01:24:12 |
Nunca quise que esto acabase así. |
01:24:15 |
Cuando estoy en la cima, cantando, |
01:24:19 |
ellos no entienden |
01:24:22 |
lo que me afecta. |
01:24:25 |
El pánico acabó. |
01:24:28 |
Ahora quieren más. |
01:24:32 |
Diviértanse. |
01:24:35 |
Y yo no sé si pueda |
01:24:39 |
Y yo no sé si pueda |
01:24:43 |
pero con alguien |
01:24:46 |
alguien vestido con mi piel. |
01:24:51 |
Y ahora nos vamos a América. |
01:24:57 |
perdí el control. |
01:25:02 |
No sé que hacer. |
01:25:07 |
Yo estaba pegado. |
01:25:24 |
Es hora. |
01:25:35 |
-Necesito algunos minutos. |
01:25:47 |
Ve con Alan a la ambulancia. |
01:25:57 |
Disculpeme. |
01:26:00 |
Tiempo es lo que necesitas. |
01:26:10 |
-Conoces las letras? |
01:26:12 |
-Allá. |
01:26:15 |
Canta las dos primeras, "Disorder" y |
01:26:18 |
Te pago veinte libras. |
01:26:19 |
-Estás hablando en serio? |
01:26:38 |
Mierda! |
01:26:41 |
Estás bien, Ian? |
01:26:47 |
Listo para entrar? |
01:26:52 |
Ian, habla conmigo. |
01:26:56 |
-Está bien. |
01:27:18 |
-Donde están mis veinte libras? |
01:27:53 |
-Veinte libras, aquí. |
01:27:56 |
hijo de puta! |
01:28:35 |
No entiendo, Ian. |
01:28:37 |
No entiendo porque tú |
01:28:41 |
Todo está mal. |
01:28:42 |
No, todo está pasando. |
01:28:44 |
Pasará a la historia. |
01:28:49 |
Recuerdas el concierto de Lou Reed |
01:28:52 |
La pelea? |
01:28:53 |
Eso mismo, la puta pelea. |
01:28:59 |
Todo era tan simple. |
01:29:03 |
Ahora todo el mundo me odia. |
01:29:06 |
Nadie te odia. |
01:29:08 |
Todas las personas que me amaban |
01:29:10 |
-Debbie? |
01:29:11 |
Cómo es posible que Natalie te odie? |
01:29:14 |
Ella me va a odiar... |
01:29:17 |
Eres un buen padre, Ian. |
01:29:19 |
No, Tony, no lo soy. |
01:29:22 |
Si eres un buen padre sino |
01:29:29 |
Y Annik? |
01:29:36 |
-Yo la odio. |
01:29:42 |
No puedes culpar |
01:29:45 |
Nosotros no fuimos |
01:29:49 |
Estás equivocado, |
01:29:52 |
Crees que soy |
01:29:54 |
Piensa de nuevo, no estoy de acuerdo. |
01:29:56 |
Entonces calla tu puta boca |
01:29:58 |
esa es la única forma |
01:30:02 |
Puñetero! |
01:30:11 |
-Aló. |
01:30:23 |
Oh, mi Dios. No estás |
01:30:29 |
-Necesitamos un lugar para quedarnos. |
01:30:32 |
Estoy duro. |
01:30:35 |
Puta mierda. Será que ahora |
01:30:49 |
Hay algo de té, el cuarto está aquí |
01:30:53 |
Llegaremos en una hora? |
01:30:55 |
No, estaba a punto de recibir |
01:31:01 |
Si. |
01:31:06 |
Qué puedo hacer por tí? |
01:31:08 |
Tienes dinero? |
01:31:10 |
Dónde está el interruptor? |
01:31:14 |
Y tú no sabes donde está? |
01:31:21 |
Qué hay sobre Derby? |
01:31:23 |
Ah, es bueno saber |
01:31:28 |
Escucha, Debbie, |
01:31:31 |
Como siempre, yo sé... |
01:31:34 |
No sé? |
01:31:40 |
Rob, con quién estás hablando?. |
01:31:51 |
Con Ian. |
01:31:54 |
Él está contigo? |
01:32:00 |
-Ella está con él? |
01:32:06 |
Una familia alegre y unida. |
01:32:17 |
Ella quiere el divorcio. |
01:32:27 |
Puedes dormir aquí. |
01:32:33 |
Cuánto tiempo |
01:32:41 |
-Está conforme? |
01:33:07 |
Ian... tengo una idea... |
01:33:14 |
Yo... estudio hipnosis. |
01:33:44 |
Ian... déjame entrar, querido. |
01:33:50 |
Sólo quiero conversar. |
01:33:57 |
Tengo un poco de miedo. |
01:34:01 |
Miedo de apasionarme por tí. |
01:34:03 |
Eso es para siempre. |
01:34:05 |
Discúlpame... te debo todo... |
01:34:13 |
Qué quieres decir? |
01:34:15 |
Nunca antes me sentí de esta forma. |
01:34:20 |
Así mi vida comenzó. |
01:34:21 |
No merezco esto. |
01:34:23 |
Así un hombre se forjó... |
01:34:26 |
Así envejecerá... |
01:34:30 |
O morir... |
01:34:34 |
Y me gustaría pasar mis días aquí... |
01:34:37 |
uno tras otro... |
01:34:39 |
de forma natural... |
01:34:51 |
Oh... estoy perdido. |
01:35:00 |
Estás bien? |
01:35:01 |
No sé, Annik. |
01:35:06 |
Todo me parece mal. |
01:35:11 |
Ian, me estás confundiendo. |
01:35:17 |
Sé. |
01:35:27 |
Querida Annik, |
01:35:30 |
se que estoy invadiendo tu vida, |
01:35:35 |
Siento que las cosas |
01:35:37 |
pero ahora puedo ver |
01:35:43 |
Estoy pagando caro |
01:35:46 |
Nunca imaginé que mi único error |
01:35:51 |
que haría para demostrar |
01:35:56 |
Estoy en una constante lucha |
01:36:00 |
y una verdad distorsionada, |
01:36:04 |
no tengo corazón |
01:36:05 |
y no distingo una de otra, |
01:36:07 |
Hey! Entra! |
01:36:12 |
Vi "Apocalypse Now" en el cine. |
01:36:17 |
Qué tiene? |
01:36:18 |
En ella, Marlon Brando recita |
01:36:23 |
una lucha entre el corazón |
01:36:26 |
hasta las cosas más lejanas, |
01:36:28 |
y nunca más podrán ser reparadas. |
01:36:33 |
Es que todo estan inútil, |
01:36:36 |
Será que hago algo mal? |
01:36:38 |
Ellos mienten? |
01:36:39 |
Qué falta para seguir adelante? |
01:36:41 |
Ian, tu habitación está aquí. |
01:36:46 |
Si, mamá. |
01:36:57 |
Creo que mi epilepsia |
01:37:02 |
Eso me asusta. |
01:37:05 |
Sería una mentira decir, |
01:37:09 |
Los médicos no pueden hacer nada |
01:37:14 |
Pienso que debería decirte esto, |
01:37:16 |
como te sientes |
01:37:18 |
Tengo que pensar mucho en ti. |
01:37:21 |
Tengo que |
01:37:23 |
pensar en las cosas que hicimos. |
01:37:25 |
Soy víctima de imágenes y pensamientos |
01:37:31 |
Y, espera algunas cosas |
01:37:34 |
sé que te amo y que lo haré |
01:37:39 |
Sé que nos veremos otra vez, |
01:37:42 |
y con todo mi amor, |
01:38:17 |
-Aló. |
01:38:18 |
-Estás bien? |
01:38:21 |
-Por qué no? |
01:38:26 |
-Ella quiere hablar contigo? |
01:38:30 |
Quiero |
01:38:32 |
-Bien, si asi es... |
01:38:37 |
-Tienes listas las maletas? |
01:38:40 |
No voy a poder dormir hoy. |
01:38:42 |
Si. Yo también. |
01:38:45 |
Mi ropa está tirada |
01:38:50 |
-Te veo el lunes. |
01:38:53 |
No te preocupes, ahí estaré. |
01:39:09 |
Voy saliendo. |
01:39:40 |
Su atención, por favor, |
01:39:43 |
Daremos inicio a la venta, |
01:39:46 |
de la propiedad recuperada |
01:39:51 |
El coronel Ralph Wade será el martillero |
01:39:56 |
Comenzaremos pronto |
01:41:31 |
Qué estás haciendo aquí? |
01:41:35 |
No te puedes divorciar de mi, |
01:41:39 |
No te quiero perder. |
01:41:43 |
Pero no es tan simple. |
01:41:46 |
Es eso lo que quieres? |
01:41:49 |
No... yo no quiero... |
01:41:56 |
Pero tú amas a otra persona. |
01:42:02 |
-y qué tiene que ver con esto? |
01:42:12 |
Tú no quieres dejarla, |
01:42:17 |
No es tan fácil. |
01:42:28 |
Yo creo que ya |
01:42:34 |
-Entonces! |
01:42:37 |
-Vamos, déjame en paz! |
01:42:40 |
Volveré mañana. |
01:42:44 |
Sale! |
01:44:32 |
Esto, es me pertenece |
01:44:36 |
Amor, orgullo despedazado |
01:44:40 |
Lo que antes fue inocencia |
01:44:42 |
Ahora es una condena. |
01:44:46 |
Tengo una nube sobre mí |
01:44:48 |
Marcando cada movimento |
01:44:52 |
En memoria de lo que, una vez, |
01:48:36 |
Vuelvo en un minuto. |
01:49:01 |
No! Noo! |
01:50:08 |
Alguien, por favor. |