Couples Retreat
|
00:00:03 |
ترجمة المهندس/كريم رمضان |
00:00:20 |
kareem_kiki@hotmail.com |
00:00:34 |
! معالجة العلاقات الزوجيـّة |
00:02:32 |
ما هذا؟ |
00:02:34 |
عزيزتي، هل إستيقظ الأطفال؟ |
00:02:41 |
لقد تبوّلت |
00:02:45 |
كيفين)، قضى حاجته على الفراش) |
00:02:47 |
فراشنا؟ - |
00:02:48 |
كل هذا من القطن المصري |
00:02:51 |
أنا آسف - |
00:02:53 |
لا أريدك أن تقلق من هذا الأمر |
00:02:55 |
سيحدث ثانية، عند إلتحاقك المدرسة |
00:02:58 |
لا مزيد من المشروبات قبل النوم |
00:03:00 |
إجلس هنا - |
00:03:02 |
كيف حالك أيـّها الضحم؟ صباح الخير |
00:03:05 |
...لنبدأ يوماً جديداً |
00:03:06 |
لنبدأ بالأفطار، و بعض حلقات الفاكهة |
00:03:09 |
ها هيَّ قهوة والدكم - |
00:03:11 |
و ها هيَّ الفاكهة بدون الحلقات |
00:03:14 |
لماذا لا توجد حلقات؟ |
00:03:15 |
الأب لا يحتاج حلقات |
00:03:16 |
...سوف آكلها، إذا تناولت وجبة ضخمة الآن |
00:03:17 |
يمكنني مشاهدة ما تناولته لاحقاً |
00:03:19 |
و إلا سأتضور جوعاً، و أذهب إلى الثلاجة |
00:03:20 |
...حسناً، عزيزي، يجب أن نُسرع |
00:03:21 |
لأننا سنذهب إلى الهوكي |
00:03:23 |
...إعتقدت أنكِ ستفعلين هذا |
00:03:24 |
لأنـّه ربما أقوم ببعض الأعمال الليلة |
00:03:26 |
عزيزي، يجب أن نذهب لصالة العرض |
00:03:29 |
...أريد أن أراه، تكلمنا عن هذا الاسبوع الماضي |
00:03:31 |
و أخبرتك أن اليوم مهم بالنسبة لي |
00:03:34 |
!أنا(ميجا مان)! ليربح الفريق الأفضل |
00:03:37 |
حسناً، لنهدأ |
00:03:38 |
إبق أعينكم على...الشاشة |
00:03:40 |
هل أنتم بخير؟ - |
00:03:41 |
عزيزي؟ - |
00:03:43 |
ما رأيك؟النيكل، النيكل المصقول |
00:03:45 |
أُحب الفضي |
00:03:46 |
جميعهم ينتمون للون الفضي |
00:03:47 |
حسناً، إختارِ ما تريدين، و سوف يعجبني |
00:03:49 |
...لا، لن أختار ما أريد |
00:03:51 |
لأنـّك تعرف ما سيحدث |
00:03:53 |
سوف أختار واحداً، ثم ستتذمر |
00:03:55 |
عندما يتم تركيبهم، لن نستطيع فعل شيء |
00:03:57 |
مرحباً؟ - |
00:04:00 |
،أقوم بإحضار بعض الأشياء |
00:04:02 |
تعرف أن رصيدي إنتهى بسبب زوجتي؟ |
00:04:06 |
لكنك إنفصلت عنها |
00:04:08 |
أريدك أن توافق على الدراجة النارية |
00:04:09 |
دراجة نارية؟ - |
00:04:11 |
شين)، ليس لديك أموال؟) |
00:04:14 |
لماذا تشتري دراجة نارية |
00:04:17 |
ديف)، أنت أبيض، لا يمكنك فهم هذا) |
00:04:20 |
هذا شيء مختلف |
00:04:21 |
لا تلعب معي لعبة العرق المختلف |
00:04:23 |
سآخذه للداخل، إبق مع (كيفن) حسناً؟ |
00:04:25 |
حسناً، إذهبِ |
00:04:27 |
إستمتع بوقتك، إقض عليهم |
00:04:29 |
يجب أن تشاهد هذا، إنـّها رائعة |
00:04:34 |
ترودي)؟) |
00:04:35 |
إنـّها صديقتي |
00:04:36 |
الفتاة من المتجر التجاري |
00:04:37 |
(إنـّها في العشرين من عمرها، (ديف |
00:04:39 |
هيـّا، لدي دراجات لأحركها |
00:04:41 |
...إستمع إلي، (شين) لن تشتري |
00:04:43 |
لفتاة في العشرين، دراجة نارية |
00:04:46 |
لا أشتري لها أيّ شيء، إنـّها من أجلي |
00:04:47 |
أبي، لماذا تأخرت؟ |
00:04:51 |
...عزيزتي، أنا على الهاتف |
00:04:52 |
و أفضل ألا تقولِ هذا أمام الجميع |
00:04:56 |
لكنني أقول لكل أصدقائي، أبي |
00:05:04 |
ديف)، يجب أن تفعل هذا من أجلي) |
00:05:06 |
لماذا لا تؤجرها؟ |
00:05:07 |
لا، ستعرف بالأمر |
00:05:08 |
مـَن سيعرف؟ إنـّها طفلة |
00:05:10 |
إشترِ لها كتاب أطفال |
00:05:12 |
إحضر لها دفتر توقيعات، و ضع |
00:05:14 |
لا يجب أن تشتري لها دراجة نارية |
00:05:15 |
ألم تخبرني أن أستمر بحياتي؟ |
00:05:18 |
أخبرتك أن تحاول إصلاح الأمور |
00:05:19 |
جوي)، مـَن أخبرك أن تستمر بحياتك) |
00:05:21 |
هل يـُمكن أن تسمح لي بدقيقة؟ |
00:05:23 |
حاول أن تجعلها سريعة، أبي |
00:05:30 |
ديف)، أنا متألم) |
00:05:35 |
لكننا نعرف أن هذا لن يحدث |
00:05:37 |
من الجيد أن تشعر أنـّه يتم تقديرك |
00:05:40 |
أحتاج لهذا من أجلي |
00:05:44 |
حسناً، إرسل العنوان، حسناً؟ |
00:05:48 |
إختارِ الخوذة عزيزتي |
00:05:50 |
أبي |
00:05:52 |
هذا هو البلاط |
00:05:53 |
سيحدث هذا مرة واحدة |
00:05:56 |
عزيزتي، سأساعدك |
00:05:57 |
أريد مخروط السكر |
00:05:58 |
سوف أساعدك في هذا، عزيزتي |
00:06:00 |
عزيزي، أنت تعمل من الثامنة صباحاً |
00:06:01 |
لن تساعد أيّ شخص |
00:06:02 |
إنتظر عزيزي، حسناً؟ |
00:06:04 |
...أنا مشغول الآن |
00:06:05 |
بسبب شرائح الألعاب هذا الشهر |
00:06:06 |
...الآن أنت هنا، أريدك أن تشاركني هذا |
00:06:08 |
و تخبرني بما تفكر؟ |
00:06:09 |
إنـّه جميل |
00:06:11 |
هل يعجبك؟ |
00:06:12 |
مثل حبي للبلاط، أُحب هذا البلاط |
00:06:14 |
حسناً، لأنـّه بألف دولار |
00:06:16 |
حقـّاً؟ |
00:06:17 |
هل هذا يضمن ثمن التركيب؟ |
00:06:19 |
لا، إنـّه البلاط فقط |
00:06:20 |
مما صُنع؟ |
00:06:22 |
لا، ليس من أنياب الحوت |
00:06:24 |
هذا ممل |
00:06:25 |
فقط لحظة واحدة، سأرد على هذا |
00:06:27 |
عزيزي، يجب أن نفعل هذا اليوم - |
00:06:28 |
(مرحباً، (ديف - |
00:06:29 |
...إستمع إلي - |
00:06:31 |
ماذا ستفعل بشأن (جيسون)؟ |
00:06:32 |
إذا كان (جوي) هل يـُمكن أن |
00:06:34 |
هل ستأتي للحفلة يوم الأحد؟ |
00:06:36 |
نعم، سأكون هناك |
00:06:37 |
نعم، سوف يحضر، حسناً؟ |
00:06:38 |
لحظة واحدة، إبق مع والدتك |
00:06:39 |
لحظة واحدة |
00:06:40 |
جيسون)، سوف يتصل بك، حسناً؟) |
00:06:42 |
...(لديه صفقة أخرى من صفقات (بووربوينت |
00:06:45 |
إنتظر، مرحباً |
00:06:47 |
(مرحباً، (ديف)، أنا (جيسون |
00:06:49 |
(لدي شيء لك أنت و (روني |
00:06:52 |
هل ستأتي لعيد ميلاد |
00:06:54 |
...نعم، إستمع إلي، كنت أتمنى |
00:06:57 |
...أن تحضروا إلى الشركة |
00:06:59 |
...(لأنني و (سينثيا) لدينا عرض من (باور بوينت |
00:07:01 |
سيكون له دور مؤثر في |
00:07:04 |
حسناً، إنتظر، هناك إتصال |
00:07:07 |
مرحباً - |
00:07:08 |
لم أفعل ذلك، أنت في الإنتظار |
00:07:10 |
،إنـّه يحاول أن يجعلنا نشاهد |
00:07:12 |
هذه الأشياء تخيفني |
00:07:13 |
...إنـّها طريقة تواصلة مع الآخرين |
00:07:14 |
إنـّه...يعبر عن الكفاءة |
00:07:15 |
...لا أريد أن أسمع عن السرطان |
00:07:17 |
و أنظر إلى المخططات |
00:07:19 |
جوي)، لقد كان خائفاً) |
00:07:20 |
أخبره أنني لن أذهب |
00:07:21 |
لن أخبره بهذا |
00:07:22 |
إنـّه على الإنتظار |
00:07:23 |
يمكنك أن تخبره بنفسك، إنتظر |
00:07:24 |
...لا أريد...لا أريد |
00:07:26 |
مرحباً، (جيسون)؟ |
00:07:27 |
نعم - |
00:07:29 |
...مرحباً، (جوي) لقد تركت لك |
00:07:31 |
الكثير من الإتصالات، أين أنت؟ |
00:07:33 |
لا أستطيع الذهاب |
00:07:34 |
لم نحدد أيّ موعد، أتعرف هذا؟ |
00:07:37 |
...إذا أستمعت إلى الرسائل |
00:07:38 |
كنت ستعرف أنـّها مجرد دعوة |
00:07:40 |
لتفحص درجة حرارتك |
00:07:41 |
لن أذهب لعرض آخر عن السرطان |
00:07:44 |
أنا بخير اليوم، بسبب الإكتشاف |
00:07:47 |
أهذا عن السرطان؟ |
00:07:48 |
لأنني لن أذهب أيضاً |
00:07:49 |
سوف أنهي هذا الإتصال الآن |
00:07:53 |
...إذا لم ترغب في فحص خصيتك |
00:07:55 |
لا أستطيع أجباركم، حسناً؟ |
00:07:57 |
يجب أن أذهب، وداعاً |
00:07:59 |
ديف)، هل أنت موجود، مرحباً) |
00:08:03 |
كيفن)، هذه ليست دورة مياة حقيقية) |
00:08:06 |
عزيزتي، إنـّه يقضي حاجته |
00:08:08 |
يجب أن أذهب |
00:08:09 |
لكن أنا و (سانثيا) نقدم لك |
00:08:11 |
...جيسون)، أنت لا تفهم أبني يقضي حاجته) |
00:08:13 |
في وسط...يجب أن أذهب |
00:08:15 |
إنـّها ليست دورة مياة حقيقية |
00:08:17 |
إنـّها تبدو حقيقية بالنسبة لي |
00:08:18 |
تبدو حقيقية، حسناً |
00:08:22 |
إنـّها محادثة أخرى تماماً |
00:08:23 |
هل تشعر بتحسن؟ - |
00:08:24 |
لنرتدي هذا، هل تريدني أن |
00:08:26 |
نعم |
00:08:33 |
ليس هناك الكثير لأقوله، آسف على هذا الأمر |
00:08:47 |
أمي، أبي بالمنزل |
00:08:48 |
مرحباً، عزيزتي |
00:08:49 |
كيف كان يومك؟ |
00:08:52 |
كالمعتاد، و أنتِ؟ |
00:08:53 |
جيـّد |
00:08:55 |
حسناً، أحبك |
00:08:58 |
إنتظرِ |
00:08:59 |
هل ستخرجين؟ - |
00:09:01 |
ماذا...ماذا ترتدين؟ |
00:09:03 |
سراويل قصيرة - |
00:09:04 |
هذا سيء |
00:09:06 |
إنـّها تصميمات لسراويل فرنسية |
00:09:09 |
هل يـُمكن أن تأتي إلى هنا؟ |
00:09:11 |
لا يوجد لدي وقت لهذا |
00:09:13 |
هيـّا، إجلسِ |
00:09:14 |
لقد تأخرت، إنـّهم ينتظرونني |
00:09:16 |
...أعرف هذا |
00:09:17 |
لكنكِ ستعيشين في بيتي |
00:09:20 |
أعرف هذا - |
00:09:21 |
ترسلين إشارات |
00:09:23 |
هل تعرفين نوع الشباب |
00:09:24 |
...أنتِ ستجذبين الشاب |
00:09:25 |
الذي يسعى خلف رغباته في المتجر التجاري |
00:09:27 |
لا أفعل هذا - |
00:09:29 |
عزيزتي، إنـّه على حق |
00:09:31 |
لاسي)، أقول أنكِ جميلة) |
00:09:33 |
أنتِ ذكية، جيـّدة |
00:09:35 |
(لقد تم قبولك في جامعة (ستانفورد |
00:09:37 |
نحن فخورين بكِ |
00:09:38 |
أقول لكِ، إعرفِ قيمتك؟ |
00:09:40 |
و إذا لم يقدر أحدهم هذا |
00:09:43 |
لا، و لا ترغبين أن تكونِ |
00:09:48 |
حسناً، سأذهب لأبدل ملابسي |
00:09:50 |
شكراً لكِ |
00:09:54 |
و هل يمكنك تغيير الصورة |
00:09:56 |
أبي |
00:09:57 |
هذا لأننا نحبك |
00:09:59 |
فلتحبني أقل من هذا |
00:10:00 |
لا أريد أيّ صور بثوب السباحة على الإنترنت |
00:10:02 |
،عندما تعيشين في منزلي |
00:10:04 |
يجب أن يبق جسدك سراً |
00:10:06 |
و لا تفعلِ أيّ شيء، سوى |
00:10:13 |
هل أرسلتِ الحوالة؟ |
00:10:15 |
قلت أنـّك ستفعل هذا |
00:10:16 |
من فضلك، لا تبدأِ هذا ثانية |
00:10:19 |
لم ابدأ بالأمر، أنت مـَن تحدث في الموضوع |
00:10:21 |
كان يجب أن ترسلِ الحوالة |
00:10:22 |
لقد قلت أنـّك ستفعل هذا |
00:10:23 |
لا تفعل أيّ شيء تقول أنـّك ستفعله |
00:10:25 |
ثمانية عشر عاماً، لنحاول أن |
00:10:28 |
ثق بي، أنا أنتظر هذا اليوم |
00:10:33 |
هل يؤلمك هذا؟ |
00:10:37 |
كلاهما، يؤلم و يعطيني شعور جيـّد |
00:10:46 |
هل حجزتِ في صالون التجميل؟ |
00:10:48 |
نعم |
00:10:49 |
هل أنتِ متأكدة؟ |
00:10:50 |
لماذا تسأل عن هذا؟ |
00:10:51 |
تعرف أنني أتحقق من كل شيء |
00:10:53 |
أعرف، لكن الأمر مهم للغاية |
00:10:56 |
يحدث هذا مرة واحدة فقط |
00:10:57 |
كُن لطيفاً، و إظهر بعض الثقة |
00:11:00 |
أفعل هذا، أريد أن يكون كل شيء مثالي |
00:11:04 |
الأمر لا يتعلق بالثقة |
00:11:06 |
أريد كل شيء أن يكون مثالياً، أيضاً |
00:11:09 |
جيـّد |
00:11:27 |
كم يبلغ عمرها؟ |
00:11:28 |
أعتقد أنـّها في العشرين من عمرها |
00:11:31 |
(كانت تعمل في (فوت لوكر |
00:11:33 |
كان يجب (جينيفر) للغاية |
00:11:35 |
لقد صُدمت أنـّه تعرف على واحدة |
00:11:37 |
نعم، كنت أتمنى أن تكون مجرد فترة مؤقتة |
00:11:40 |
لم أعرف عنها أيّ شيء |
00:11:43 |
أعتقد أنـّها طلبت الإنفصال |
00:11:48 |
سينثيا)، حان الوقت) |
00:11:50 |
عظيم - |
00:11:51 |
أنتِ تمزحين،أليس كذلك؟ - |
00:11:52 |
لقد أحضرنا شاشتنا الخاصة |
00:11:54 |
لا يـُمكن أن تفعلِ هذا الآن |
00:11:55 |
نحن نحتفل بعيد ميلاد أبني |
00:11:57 |
لن تستغرق وقتاً طويلاً |
00:12:01 |
إحضرِ الحلوى |
00:12:02 |
حسناً |
00:12:05 |
سنأخذ الخمر |
00:12:07 |
شاهدوا هذا، إنـّه رائع |
00:12:13 |
هل يـُمكن أن تبدأ شريط السرطان؟ |
00:12:15 |
(أنا أحاول، (جوي |
00:12:17 |
لا أريد مشاهدة السرطان |
00:12:19 |
أين (ترودي)؟ |
00:12:20 |
تشاهد الساحر |
00:12:22 |
حسناً، لقد بدأ |
00:12:24 |
إنـّه ليس عن السرطان |
00:12:27 |
شكراً لله - |
00:12:29 |
أنا و (جيسون) نفكر في الإنفصال |
00:12:37 |
حسناً، هذا ليس سراً |
00:12:41 |
...أن أنا و (سانثيا) لدينا مشاكل |
00:12:44 |
نحاول الإنجاب مـُنذ إثنى عشر شهراً |
00:12:46 |
هذا ليس سبب للإنفصال |
00:12:48 |
لا |
00:12:49 |
نعرف هذا |
00:12:50 |
...لكن كان الأمر صعباً علينا |
00:12:56 |
و جعلنا نفحص علاقتنا كلها |
00:13:00 |
كلاكما يناسب الآخر تماماً |
00:13:02 |
نحن غير متأكدين من هذا |
00:13:04 |
لسنا في موقف جيـّد |
00:13:06 |
هذا ليس قرار نأخذه بسرعة |
00:13:11 |
لقد كـُنـّا معاً لثمانية سنوات |
00:13:13 |
...و إذا لم يُقدر لنا أن نستمر سويـّاً |
00:13:14 |
لا نريد أن نضيع وقتنا أكثر من هذا |
00:13:17 |
...لأننا إذا إنفصلنا |
00:13:21 |
...سنستغرق ستة شهور |
00:13:23 |
...لنمر بالمراحل الخمسة للحزن |
00:13:26 |
...حتى لا ندخل في جدال |
00:13:27 |
سنفترض أننا سنستغرق ستة أشهر |
00:13:31 |
...و إثنى عشر شهراً أخرى لتحديد العلاقة |
00:13:34 |
...و ستة أشهر أخرى لتقييم العلاقة |
00:13:36 |
هل تشاهدون كيف ترتفع العلامات؟ |
00:13:38 |
يبدو أنـّكم تعملون بجد، من أجل هذا الأمر |
00:13:41 |
...(إننا ضائعون (ديف |
00:13:42 |
...ما نحتاج إليه، أن نأخذ الإسبوعين القادمين |
00:13:44 |
...و نحاول أن نعرف، هل سنستمر |
00:13:47 |
أم سننفصل؟ |
00:13:48 |
و لهذا سنذهب إلى هنا |
00:13:53 |
(دورك (سين |
00:13:56 |
مرحباً بكم في الجنة، حسناً؟ |
00:14:01 |
بها شمس، مرح، أنـّها |
00:14:05 |
هذا رائع |
00:14:08 |
نعم، سيكون الأمر رائعاً |
00:14:10 |
لقد وجدنا مجموعة رائعة |
00:14:12 |
الأمر رائع |
00:14:14 |
...جوي)، أنت فقط) |
00:14:16 |
...الحقيقة هيَّ |
00:14:18 |
...أنا و (سينثيا) لا نستطيع تحمل نفقات هذا بمفردنا |
00:14:21 |
لكن إن ذهبنا معاً، ستكون بنصف الثمن |
00:14:25 |
(تـُسمـّى مجموعة (بيلكان |
00:14:28 |
إنـّها ستـّة ليالي، و سبعة أيـّام |
00:14:31 |
و هناك بعض النشاطات التي تختار منها |
00:14:35 |
مـَن يحب تناول الطعام؟ |
00:14:36 |
أعرف أنـّكم تحبون هذا - |
00:14:37 |
حسناً؟ |
00:14:39 |
لماذا لا تفعلون هذا في |
00:14:42 |
لديهم منتجع رائع |
00:14:46 |
...لديهم تجديف، ركوب الأمواج |
00:14:49 |
...و لديهم الشراع |
00:14:50 |
و لديهم درّاجة المياة |
00:14:51 |
...لديهم مهارات التواصل مع الآخرين، الغوص |
00:14:54 |
إنتظرِ |
00:14:56 |
ماذا كان آخر شيء؟ |
00:14:57 |
الغوص؟ |
00:14:58 |
...قبل الغوض، و بعد الدرّاجة المائية |
00:15:01 |
لقد قلتي، بناء العلاقة بين الزوجين |
00:15:03 |
يبدو هذا كجلسات العلاج بالنسبة لي |
00:15:05 |
هذه مشكلة |
00:15:06 |
لا نؤمن بالعلاج النفسي |
00:15:07 |
الأمر مرفوض |
00:15:09 |
إذاً، ليس عليكم فعل هذا |
00:15:11 |
...(هذا الشيء العظيم في مجموعة (بيلكان |
00:15:13 |
تتضمـّن كل شيء |
00:15:15 |
...أنا و (جيسون) نريد المشاركة |
00:15:17 |
...في بناء العلاقة بين الزوجين |
00:15:18 |
لكن يمكنكم القيام بالأمور الآخرى |
00:15:20 |
لذا ما نطلبه هنا |
00:15:21 |
...أن تذهبوا إلى الجنة |
00:15:24 |
و تحصلون على وقت رائع، حسناً؟ |
00:15:26 |
أقصد هذا...سيكون رائعاً |
00:15:29 |
...جيسون)، لدي عمل) |
00:15:30 |
...و بسبب كل ما يحدث في المنزل و الأولاد |
00:15:34 |
سيكون من المستحيل أن نذهب |
00:15:36 |
نعم، لا يمكننا هذا |
00:15:37 |
متى كانت آخر مرة أخذتم أجازة؟ |
00:15:42 |
...ألا تريدون الذهاب للجزيرة و الإستمتاع |
00:15:45 |
سويـّاً، كزوجين؟ |
00:15:47 |
ما نوع هذا السؤال؟ |
00:15:49 |
...(هذا كأنك تسأل (ريتشرد سيمون |
00:15:50 |
هل تريد أن تعدل وجهك |
00:15:53 |
...إنـّه يريد تجميل وجهه، لكنـّه لا يستطيع |
00:15:55 |
...لأنـّه...يجب أن يظل نحيفاً |
00:15:56 |
...لأنـّه يجب أن يقوم بواجبه...و يصنع أفلام |
00:15:59 |
ربما يحتاج للنقود، ربما |
00:16:02 |
لا أعرف بماذا يفكر؟ |
00:16:03 |
و أنا أريد الذهاب لتلك الجزيرة |
00:16:05 |
،ليس لأنني سأقوم بعمل شرائط |
00:16:09 |
أقدر الموقف الذي تعانون منه |
00:16:13 |
نريد أن نعرف إجابتك عند منتصف الليل |
00:16:17 |
كـُنـّا على قائمة |
00:16:18 |
و هذه الأماكن أصبحت متاحة الآن |
00:16:20 |
يجب أن نسافر الإسبوع القادم |
00:16:22 |
الإسبوع القادم؟ |
00:16:23 |
هذا صحيح |
00:16:24 |
ماذا حدث للتلقائيـّة؟ |
00:16:26 |
...لا أعرف لماذا لا نحصل على فيديو |
00:16:28 |
عن التلقائيـّة و المرح |
00:16:30 |
أنا و (سينثيا) نحتاج لهذه الرحلة، حسناً؟ |
00:16:34 |
...أقصد هذا، المشكلة |
00:16:37 |
...لقد توقـّفنا عن الإستمتاع |
00:16:39 |
و لا نعرف كيف نقوم بهذا؟ |
00:16:42 |
...ما نريد معرفته، هل يمكننا أن نعود |
00:16:45 |
كما كـُنـّا، نستمتع ببعضنا البعض؟ |
00:16:47 |
نعود كما كـُنـّا، نحب بعضنا البعض؟ |
00:17:04 |
سينثيا)، كانت تتحدّث إلي) |
00:17:07 |
جيسون)، كان يتحدث طوال الليل) |
00:17:09 |
ماذا قلت له؟ |
00:17:11 |
لقد خرجت |
00:17:14 |
المكان يبدو جميلاً، جعلني أُفكـّر |
00:17:18 |
يبدو أننا سنحصل على شهر عسلنا أخيراً |
00:17:21 |
نعم |
00:17:23 |
سيكون هذا رائعاً |
00:17:28 |
حقـّاً؟ |
00:17:30 |
نعم |
00:17:31 |
ألا تعتقد هذا؟ أقصد ربما |
00:17:34 |
...عندما تكون الفتاة صغيرة |
00:17:36 |
...تحلم بيوم زفافها، شهر العسل |
00:17:41 |
أتعرف هذا؟ |
00:17:43 |
كنت محظوظاً لأنني وجدت هذا العمل |
00:17:45 |
بالطبع |
00:17:47 |
...أقصد، لا يمكنني أن أتخيـّل |
00:17:49 |
أن تعيش في قبو والدك؟ |
00:17:55 |
الوقت يمر سريعاً |
00:17:57 |
لا يبدو أن هذا حدث مـُنذ فترة طويلة |
00:17:59 |
لا |
00:18:01 |
...يبدو أن هناك الكثير من الأشياء تحدث |
00:18:03 |
...و نحن نفعل الكثير مـُنذ ذلك الوقت |
00:18:08 |
...لكن ربما يجب علينا |
00:18:10 |
...أن نستمر لستـّة أشهر القادمة |
00:18:12 |
و عندما نصل لهدفنا، نذهب لمكان ما |
00:18:16 |
تبدو كخطة |
00:18:30 |
ديف)؟ هل سمعت هذا؟) |
00:18:33 |
إرجعِ للفراش، عزيزتي |
00:18:39 |
ماذا يحدث؟ |
00:18:40 |
أعتقد هناك شخص ما بالخارج |
00:18:43 |
حسناً، سأتفقد الأمر |
00:18:56 |
عزيزي، إحترس |
00:19:19 |
توقـّف، لا تتحرّك |
00:19:21 |
(لا...إنـّه أنا (جيسون |
00:19:24 |
ماذا يحدث؟ |
00:19:25 |
(الأمر على ما يرام، إنـّه (جيسون |
00:19:26 |
مرحباً |
00:19:28 |
لماذا لم تتصل؟ |
00:19:29 |
لم أرغب في إزعاجكم، إرجعِ للنوم |
00:19:31 |
هل أنت مجنون؟ |
00:19:33 |
ماذا يقول هذا عنك؟ |
00:19:35 |
المغتصبون لا يدخلون بهدوء من النافذة |
00:19:39 |
دعني أفهم ما يحدث، هناك الكثير |
00:19:42 |
إغلق هذا الشيء |
00:19:43 |
يكلفنا هذا نقود، عندما يتم إغلاقه |
00:19:48 |
مرحباً، نعم كل شيء بخير، آسف |
00:19:51 |
كلمة السر المؤخرة حسناً |
00:19:54 |
المؤخرة، كلمة واحدة |
00:19:59 |
ا ل م ؤ خ ر ة، حسناً؟ |
00:20:04 |
هذا صحيح، حسناً |
00:20:09 |
نعم، شكراً لك |
00:20:13 |
ألم ترغب في إستخدام إسم حيوان؟ |
00:20:14 |
ماذا تفعل هنا؟ |
00:20:16 |
ماذا تعتقد أنني أفعل هنا؟ |
00:20:19 |
لقد جئت إلى منزلي في منتصف اليوم |
00:20:22 |
أنت تقوم بالإقتحام |
00:20:25 |
أعرف، أنا أفقد عقلي |
00:20:26 |
موضوع طبيب الخصوبة، كارثة |
00:20:30 |
نحن لا نتحدّث، نتشاجر طوال الوقت |
00:20:33 |
...نحن...نقوم بعلاقة زوجية |
00:20:35 |
...عندما تكون في مرحلة التبويض |
00:20:36 |
حتى في هذا، يكون بارد |
00:20:39 |
الأمر...لا أعرف |
00:20:40 |
(مثل نفط (ديريك |
00:20:41 |
كـُنـّا طبيعيين للغاية |
00:20:43 |
الآن...نحن، لا أعرف |
00:20:46 |
مرتين في الإسبوع، كحد أقصى |
00:20:48 |
هذا كثير |
00:20:49 |
حقـّاً؟ |
00:20:52 |
...الأمر مختلف الآن، لأن لدينا الأطفال |
00:20:54 |
إذاً؟ |
00:20:56 |
أبني ينام معنا في الفراش |
00:20:58 |
هذا يجب ألا يوقفك |
00:20:59 |
هذا مقزز |
00:21:00 |
أنا لا أقول أن يشترك معكم |
00:21:02 |
فقط إذهب به إلى غرفته عندما ينام |
00:21:04 |
...جيسون)، أنا أقدر ما تمر به) |
00:21:06 |
لكن هذا لا يـُمكن أن يحدث |
00:21:09 |
...من المستحيل أن نذهب |
00:21:10 |
و نترك كل ما يحدث الآن |
00:21:11 |
أنا آسف، لكن لا يمكننا |
00:21:14 |
أنا خائف، فقط خائف |
00:21:18 |
...حياتي كلها، كل شيء أعرفه |
00:21:20 |
...للثمان سنوات الأخيرة، ربما يضيع |
00:21:22 |
...أنا مستعد لمواجهة هذا الأمر |
00:21:24 |
إذا كان هذا للأفضل |
00:21:25 |
...إذا..لم تكن موجودة بعد الآن |
00:21:29 |
سأواجه هذا الأمر، لا أريد |
00:21:31 |
و أعرف أن (سنثيا) لا تريد |
00:21:34 |
نحن نريد...أن يكون أصدقائنا موجودين |
00:21:37 |
تعرف أنـّك إذا ذهبت |
00:21:40 |
و لم أطلب منك أيّ شيء |
00:21:43 |
(و لكنني أطلب منك هذا (ديف |
00:21:47 |
أبي؟ |
00:21:49 |
الإنذار كان خطأ |
00:21:53 |
(إذهبوا للفراش، إنـّه العم (جيسون |
00:21:55 |
حسناً، لنعود للفراش |
00:21:58 |
نريدك أن تذهبِ للرحلة |
00:22:01 |
...سمعنا حديثكم في الحفلة |
00:22:03 |
و قلتي لا يمكنكم الذهاب بسببنا |
00:22:05 |
لا نريدكم أن تنفصلوا |
00:22:07 |
ماذا؟ |
00:22:08 |
عما تتكلم؟ |
00:22:11 |
نريدكم أن تكونوا سعداء |
00:22:13 |
نحن سعداء |
00:22:15 |
نحن سعداء للغاية، عزيزي |
00:22:17 |
هل إستمعتم لعرض (جيسون)؟ |
00:22:22 |
شكراً لك، هذا رائع |
00:22:24 |
كان هذا وقت الكبار |
00:22:27 |
و لماذا تعتقد أنـّهم كانوا |
00:22:29 |
أنا آسف لهذا الأمر |
00:22:31 |
نريدكما أن تذهبا، لذا، إتـّصلنا بجدّنا |
00:22:35 |
هل إتـّصلت بجدّك؟ |
00:22:37 |
هل إتصلت به الليلة؟ |
00:22:39 |
جدّي سيأتي ليهتم بنا |
00:22:42 |
هل سيأتي جدّك إلى هنا الآن؟ |
00:22:46 |
! جدّي (جيم جيم) هنا |
00:22:49 |
هذا خرج عن السيطرة |
00:22:51 |
آسف...كنت أرغب في خمسة |
00:22:54 |
...لديك...أطفال، مشاكل |
00:22:55 |
...و لديك الجد، هذا |
00:22:56 |
...يجب أن توضع الخصوبة و الطلاق و كل هذا |
00:23:00 |
لديك الكثير من الأشياء |
00:23:01 |
سوف أذهب، من هنا |
00:23:04 |
...سآخذ هذا في الإعتبار |
00:23:05 |
أن وجود الجد (جيم جيم) موافقة |
00:23:09 |
إحضر الكثير من الأشياء القصيرة |
00:23:12 |
سوف تعرّق كثيراً، تصبحون |
00:23:48 |
مرحباً |
00:23:49 |
شكراً لكِ |
00:23:51 |
هذا المكان جميل |
00:23:54 |
مرحباً |
00:23:55 |
اللعنة، هذا يبدو مثل صورة |
00:23:58 |
ربما يكون هذا هو الرجل، هيـّا |
00:24:01 |
نحن مجموعة (سميث)، مجموعة من |
00:24:03 |
(ثمانية من أجل (سميث |
00:24:04 |
جيسون سميث)؟) |
00:24:06 |
هذا أنا |
00:24:07 |
أهلاً بكم في الجنة |
00:24:09 |
(إسمي (ستانلي) يبدأ بـ(س |
00:24:13 |
سوف أقوم بمرافقتكم للمنتجع الغربي |
00:24:16 |
من فضلكم، إلى داخل المكوك |
00:24:19 |
لا داعي لأخذ حقائبكم، سوف |
00:24:37 |
هل هذا سيذهب للمنتجع الغربي؟ |
00:24:41 |
نعم، هذا هو |
00:24:43 |
راك)، مازالت غير متزنة من الطيران) |
00:24:45 |
أنا أيضاً، لا أعرف ماذا أفعل؟ |
00:24:48 |
ما إسم حجزكم؟ |
00:24:50 |
(أكاديمية رقص (سان دييغو |
00:24:52 |
رائع |
00:24:53 |
...أنتم ذاهبون إلى |
00:24:55 |
المنتجع الشرقي بالمكوك، هناك |
00:24:57 |
وداعاً |
00:25:00 |
نراك لاحقاً |
00:25:02 |
وداعاً |
00:25:05 |
هل ستنضم إلى زوجتك؟ |
00:25:07 |
لنفعل هذا، هيـّا |
00:25:08 |
هل سيذهبون لمكان آخر؟ |
00:25:09 |
المنتجع الشرقي، إنـّه منتجع مختلف تماماً |
00:25:31 |
هذا رائع |
00:25:32 |
و الحقائب وصلت بالفعل |
00:25:33 |
هذا لكم |
00:25:35 |
لا يصدق |
00:25:36 |
(101) |
00:25:37 |
يمكننا أن نقفز إلى هذا؟ |
00:25:39 |
يمكنك أن تفعل ما تريد |
00:25:41 |
رائع |
00:25:42 |
إنظر للمياه |
00:25:45 |
من فضلك، شكراً لك |
00:25:49 |
سوف أتفقـّد غرفة النوم - |
00:25:51 |
إنظرِ لهذا، عزيزتي |
00:25:53 |
يا إلهي، إنظر لهذا |
00:25:55 |
أهلاً بكم إلى منزلكم |
00:25:56 |
الأمر يتحسن، أليس كذلك؟ |
00:25:57 |
إنـّه مكان للحب |
00:26:01 |
هذا جنوني |
00:26:04 |
لديهم أسماك يمكنكِ رؤيتها خلال الأرض |
00:26:07 |
هناك فجوات تستطيعين رؤيه الأسماك |
00:26:10 |
هناك سمك هنا أيضاً، عزيزي |
00:26:13 |
جيسون)، هذا رائع) |
00:26:15 |
...يمكنكِ القفز إلى المحيط من هنا |
00:26:17 |
و لديهم حوض إستحمام ساخن هنا |
00:26:19 |
لديهم المحيط، و حوض الإستحمام الساخن |
00:26:21 |
يمكنكِ الغوص في المحيط |
00:26:23 |
هناك حوض إستحمام ساخن هنا أيضاً |
00:26:28 |
يجب أن آخذ صورة لهذا |
00:26:30 |
ألم أخبرك بهذا؟ |
00:26:32 |
لم تشاهد شيء كهذا من قبل |
00:26:34 |
يعجبني هذا الأمر |
00:26:36 |
أنا سعيد أنـّه يعجبك، سيـّدي |
00:26:37 |
أنا أفعل هذا |
00:26:40 |
ماذا يحدث هناك؟ أسمع موسيقى |
00:26:42 |
هذه حفلة للرجال و النساء |
00:26:44 |
نعم، كيف أذهب إلى هناك؟ |
00:26:46 |
...لا يمكنك هذا، يمكنك أخذ القارب |
00:26:48 |
لكن لا يمكنك الذهاب إلى هناك - |
00:26:50 |
...لأنـّك متزوج |
00:26:52 |
أنت في المنتجع الغربي، و ستظل كذلك |
00:26:55 |
لا أفهم ما تقول، أنت |
00:26:57 |
...أريد أن أبق متزوجاً بها |
00:26:58 |
ماذا علي أن أفعل؟ |
00:27:00 |
هل تشعر بشيء جيـّد من |
00:27:02 |
لا أعرف، سيـّدي |
00:27:03 |
ماذا عن هذه الغرفة على وجه التحديد؟ |
00:27:05 |
...لقد قمت بإدخال الكثيرين لهذه الغرفة |
00:27:07 |
و قمت بإخراجهم |
00:27:08 |
هل يرحلون أكثر سعادة |
00:27:11 |
لا أعرف، سيـّدي |
00:27:13 |
كيف أذهب للحفلة؟ |
00:27:14 |
بالقارب أو القارب المؤجر |
00:27:15 |
أريدك أن ترتب هذا الأمر |
00:27:17 |
من المستحيل عليك أن تذهب إلى هناك |
00:27:18 |
يجب أن تبق هنا مع زوجتك |
00:27:19 |
...حسناً، كيف يـُمكن أن |
00:27:20 |
! سمك |
00:27:22 |
مرحباً |
00:27:23 |
أين التلفاز؟ - |
00:27:25 |
لا يوجد تلفاز في الغرفة - |
00:27:27 |
لكن هذا غير مقبول |
00:27:29 |
...كبديل عن التلفاز |
00:27:30 |
هل أوصي بنزهة للشلال المخفي؟ |
00:27:33 |
...ربما تريد وضع العسل في أذني |
00:27:35 |
و تجعلني أنام على كثيب للنمل؟ |
00:27:36 |
هذا غير مقبول |
00:27:38 |
الشلال المخفي يبدو رائعاً، رومانسياً |
00:27:41 |
...ستجد أن برنامجنا يعطي مكان للعزلة |
00:27:45 |
إذا أستطعت تخطي هذا الأمر |
00:27:47 |
ماذا عن الخدمة هنا؟ |
00:27:48 |
سيد (مارشيل) يعتقد أن التقدم يعتبر دمار |
00:27:52 |
ماذا عن البقشيش، هل سيكون |
00:27:54 |
أنا أمزح معك |
00:27:55 |
البقشيش ممنوع، كذلك النقود |
00:27:58 |
كل شيء هنا مجـّاني |
00:28:00 |
حقـّاً؟ |
00:28:01 |
! نقبل الإبتسامة |
00:28:13 |
هل سمعتم ما لديهم هنا؟ |
00:28:14 |
مع الثلج؟ |
00:28:15 |
هل تعلمون أن لديهم |
00:28:18 |
إنـّه منتجع أوربي جديد |
00:28:20 |
ما هو الـ(واهو)؟ |
00:28:22 |
إنـّها سمكة |
00:28:24 |
أنا لا آكل الأسماك |
00:28:26 |
إنـّها من هنا، يحضرونها من هنا |
00:28:28 |
...(كنت أعمل في (ريد لوبستر |
00:28:29 |
لذا أعرف ماذا يفعلون |
00:28:33 |
هذا ليس مثل (ريد لوبستر) إنـّه |
00:28:35 |
...لا أهتم، مازال هذا طعام مكسيكي |
00:28:38 |
و أعرف ماذا يفعلون به |
00:28:40 |
،أنا نصف لاتينية، و إذا لم أكُن كذلك |
00:28:44 |
لذا لا أقدر تعليقات مثل هذه |
00:28:46 |
...لا أسخر منكِ لذا |
00:28:48 |
لذا لا تسخرِ منـّي |
00:28:51 |
...آسفة، لم أقصد أن أفعل هذا |
00:28:54 |
كنت مع مكسيكي مجنون قبل (شين) فلم أقصد هذا |
00:29:01 |
مساء الخير، أعتقد أنـّكم أخترتم ما تريدون |
00:29:04 |
رجلي المفضل |
00:29:05 |
هل ستقبل بعض الإبتسامات؟ |
00:29:07 |
لأن هذه ظاهرة |
00:29:08 |
لماذا لا تنضم إليـّنا للشراب؟ |
00:29:10 |
سوف أحضر بعض الطلقات |
00:29:11 |
ربما تريد أن تهدأ، سوف تستيقظ مبكراً |
00:29:13 |
على العكس تماماً |
00:29:15 |
...لن أستيقظ مبكراً |
00:29:16 |
لأنني سأخبرك بما سيحدث الليلة |
00:29:18 |
سوف أشرب قليلاً |
00:29:21 |
...و سأضع وجهي في طعام البحر |
00:29:26 |
و أخطط لإنهاء الأمر بطريقة كبيرة |
00:29:29 |
...أنا، إذا كان كل شيء جيـّداً، سأكون في غرفتي |
00:29:31 |
نائم على وجهي، حتى الظهيرة |
00:29:34 |
أخشى أن هذا مستحيل |
00:29:37 |
أنا هنا أقدم لكم البرنامج |
00:29:39 |
رائع، هل سمعتم هذا؟ |
00:29:41 |
هذه نسخة جيـّدة |
00:29:43 |
...إنـّها ليست، ليست مثل |
00:29:45 |
ورقة مع برنامجنا |
00:29:46 |
إنـّها مثل الكتاب |
00:29:47 |
شكراً، الرحلة ستبدأ |
00:29:56 |
بناء العلاقة بين الزوجين |
00:30:00 |
...كنت أخطط للنوم |
00:30:02 |
و ربما الذهاب بدراجة المياة |
00:30:04 |
هذا ليس جزء من برنامجك هنا |
00:30:07 |
لكنها كانت في صور العرض |
00:30:09 |
هذا سيكون في (عدن) الشرقية |
00:30:12 |
ما هيَّ عدن (الشرقية)؟ |
00:30:13 |
منتجع الغير متزوجين |
00:30:15 |
الغير متزوجين؟ |
00:30:16 |
...هنا في الجانب الغربي، نهتم بإعادة بناء العلاقة |
00:30:19 |
و الإهتمام بالعلاقات المهملة |
00:30:22 |
و ماذا عن الشرقية؟ |
00:30:23 |
في الأغلب، الجنس |
00:30:26 |
الرغبات الحرة |
00:30:28 |
...أعتقد أننا لو قمنا بعمل جيـّد |
00:30:29 |
سنحصل على الكثير من العلاقات هنا |
00:30:30 |
أليس هذا صحيحاً؟ |
00:30:33 |
...(لقد إستغرقت ثلاثة سنوات للعلاج مع (جينفر |
00:30:37 |
...بالتحدث عن مشاكلنا، مشاعرنا |
00:30:39 |
نحاول التمسك بزواجنا |
00:30:41 |
آخر ما أريد القيام به، هو الحديث |
00:30:43 |
أعتقد أن هناك سوء تفاهم هنا |
00:30:45 |
...لقد قمنا بالتوقيع من أجل الإستمتاع |
00:30:47 |
و تكون أمر العلاقة إختيارياً |
00:30:50 |
شكراً لك |
00:30:51 |
(أعتقد أن هذه مجموعة (بيلكان |
00:30:52 |
...نعم، هذه هيَّ |
00:30:54 |
(إنـّها دورة (مارسيل |
00:30:57 |
عظيم |
00:30:58 |
...مجموعة من النشاطات الزوجية |
00:31:01 |
كثيرة طوال الوقت |
00:31:02 |
...مع مهارات العلاقات الزوجية |
00:31:05 |
...لإحياء شعلة المشاعر |
00:31:07 |
حتى بالنسبة لأكثر العلاقات إختلافاً |
00:31:10 |
هذه العلاقات ليس بها أيّ مشكلة |
00:31:14 |
(شكراً لك (ديف - |
00:31:15 |
...نحن هنا للإستمتاع |
00:31:17 |
...نحن متحمسين من أجل الأنشطة الزوجية |
00:31:19 |
في بعض الأوقات |
00:31:21 |
موضوع الشعلة، لا يجعلنا نتحمس |
00:31:24 |
هذا مناسب لهؤلاء الزوجين هنا |
00:31:26 |
أعتقد أنـّك لم تفهم الأمر، سيـّدي |
00:31:29 |
...(مجموعة السيد (مارسيل |
00:31:31 |
...ليست قائمة طعام المطعم الفاخر |
00:31:34 |
يمكنك إختيار ما تريد منها |
00:31:37 |
...السيد (مارسيل) الأفضل |
00:31:40 |
في تحسين وساوس العلاقات الزوجية في العالم كله |
00:31:43 |
وساوس العلاقات الزوجية؟ |
00:31:44 |
...لقد قام بدراسة علم النفس، اليوجا |
00:31:47 |
و أساليب الحرب، و قام بدمجهم |
00:31:52 |
صانع الأزواج |
00:31:54 |
لقد قام بتصميم برنامج مخصص لكم |
00:31:57 |
يـُمكن أن تشارك في الأمر كله |
00:32:02 |
(أعتقد أنـّك تبالغ سيد، (بالفدير |
00:32:08 |
لدينا قائمة إنتظار طويلة |
00:32:10 |
...إذا كان هذا سوء تفاهم |
00:32:12 |
يـُمكن أن نعيد أموالكم، و ترحلون |
00:32:16 |
لن نستطيع إعادة نقود رحلة الطيران |
00:32:19 |
...لا، نحن متحمسين |
00:32:21 |
للمشاهد الجميلة، و السير لمسافات طويلة |
00:32:23 |
...و التزحلج، الغوص، إنـّها |
00:32:25 |
...هناك الكثير من الأماكن |
00:32:26 |
توفر تلك الأنشطة |
00:32:29 |
...ربما هذه المجموعة ستشعر بالراحة أكثر |
00:32:31 |
(في (ساندلز) أو نادي (ميد |
00:32:34 |
(هذه جنة (مارسيل |
00:32:40 |
...إذا لم تكونوا مستعدين في السادسة صباحاً |
00:32:44 |
...سأعتبر هذا أنـّكم تريدون أموالكم |
00:32:45 |
و لن تستكملوا البرنامج |
00:32:52 |
اللعنة، لماذا يجب أن نفعل هذا؟ |
00:32:55 |
الأمر رائع |
00:32:57 |
هذا شيء واحد يجب أن نفعله |
00:32:58 |
سينتهي الأمر بعد عدة ساعات |
00:33:01 |
دعنا لا ننسى لماذا جئنا إلى هنا؟ |
00:33:03 |
هذا ليس ما جئنا من أجله |
00:33:05 |
هذا ليس ما جئنا من أجله |
00:33:06 |
لم أشاهد كلمة إلزامية |
00:33:07 |
لكننا جئنا للتو |
00:33:08 |
الآن نحن في جزيرة (هانز) سنفعل |
00:33:12 |
...لا أعتقد أن هناك سبب لنبالغ في ردة فعلنا |
00:33:14 |
لنهدأ قليلاً، حسناً؟ |
00:33:15 |
...من الواضح أن الوجبة ليست مع |
00:33:16 |
...ما أخبرنا به، لنجلس هنا |
00:33:18 |
سنقوم بتقييم الأمر، و نأخذ قرار |
00:33:23 |
هذا رائع |
00:33:24 |
إنـّها أفضل وجبة حصلت عليها من قبل |
00:33:28 |
يـُمكن أن يكون إسبوع من الوجبات الجميلة |
00:33:30 |
ماذا تفعل؟ - |
00:33:32 |
الحلوى |
00:33:37 |
(الأمر جميل هنا، لا أستطيع الإنتظار لرؤيه (الشلال |
00:33:40 |
الجو رائع، و هناك حوض إستحمام ساخن |
00:33:44 |
لا مانع من إعطاء بعض الوقت |
00:33:47 |
كيف يـُمكن أن يكون الأمر سيئاً؟ |
00:34:04 |
(أهلا بكم في منتجع (عدن |
00:34:08 |
(أنا (مارسيل |
00:34:10 |
مرحباً |
00:34:12 |
أعرف لماذا أنتم هنا |
00:34:16 |
...أنتم هنا تبحثون عن الإجابة |
00:34:19 |
...لأكثر سؤال يسأله الجميع |
00:34:24 |
كيف نجعل الأمر ناجحاً؟ |
00:34:29 |
كيف؟ |
00:34:34 |
...لقد وضعت برنامج خاص |
00:34:39 |
...فيه الكثير من التحديات |
00:34:43 |
كزوجين، و كأفراد |
00:34:49 |
...إذا إتبعت البرنامج |
00:34:53 |
...ستعرفون الإجابة عن هذا السؤال |
00:34:56 |
مثل روحكم الحيوانية الداخلية |
00:35:00 |
هذا ما أعدكم به |
00:35:09 |
...لا أعرف هل سيكون لديك و شريكك |
00:35:13 |
ما يكفي لتنجحوا في هذا |
00:35:22 |
من فضلك، إذهبوا إلى الشاطيء |
00:35:25 |
خذوا أماكنكم |
00:35:26 |
هناك؟ |
00:35:28 |
من هنا، الرجال في خط واحد |
00:35:31 |
النساء، المياة خلفهم |
00:35:38 |
الآن، إنزعوا أقنعتكم |
00:35:46 |
إنزعوا ملابسكم |
00:35:47 |
! حسناً |
00:35:49 |
إنـّه تمرين الحرية |
00:35:51 |
الأمر أصبح مخيفاً الآن |
00:35:52 |
سيعني هذا الكثير لي، إذا |
00:35:55 |
هل لهذا أحضرتني إلى هنا؟ |
00:35:56 |
هذا...ما هذا؟ |
00:36:08 |
يجب أن تنزع ثيابك، صديقي |
00:36:10 |
أخشى أن هذا لا يصلح اليوم، صديقي |
00:36:12 |
إنـّه البرنامج |
00:36:14 |
لا أرتدي أيّ شيء أسفل هذا |
00:36:17 |
سكانتلي)، قال أنـّه تحدث معك أمس) |
00:36:19 |
إذا إخترت البقاء، فيجب أن تشارك |
00:36:22 |
...إذا كنت لا ترتدي أيّ ملابس داخلية |
00:36:24 |
هذا ما هو مُقدر لك |
00:36:27 |
إترك الجميع يشاهد هذا |
00:36:33 |
إنظر بعينيك |
00:36:37 |
إنظر إلى شريكتك |
00:36:40 |
جميعنا خلقنا بواسطة الرب |
00:36:43 |
هذا يعني أننا جميعاً، كاملين |
00:36:45 |
قف بفخر، إنظر إلى جسدك |
00:36:51 |
الآن إخبر شريكك الحقيقة، حقيقة جميلة |
00:36:58 |
تبدين مثل الأرض |
00:36:59 |
ماذا؟ |
00:37:01 |
لماذا تستمع إلى ما أقول؟ |
00:37:02 |
لماذا لا تتحدّث مع زوجتك؟ |
00:37:03 |
...(من الصعب التحدث عندما تخبر (سينثيا |
00:37:05 |
إنـّها مثل الأرض |
00:37:06 |
هل سمعت ما أخبرتك به؟ |
00:37:08 |
نعم، لا أعتقد أن هذا يعجبني |
00:37:09 |
هذا يعني أنكِ مثل الثمار |
00:37:11 |
الخصوبة، الفاكهة |
00:37:13 |
هذا أصبح غير مريح |
00:37:16 |
إجعل هناك توازن، بينك |
00:37:22 |
لماذا ترتدي سروال؟ |
00:37:27 |
...وضحـّت الأمر للرجل في غرفة الملابس |
00:37:29 |
لأنني ليس لدي ما أرتديه |
00:37:31 |
نعم، لكن هذا التدريب |
00:37:36 |
ما إسمك، عزيزتي؟ |
00:37:38 |
(ترودي) |
00:37:39 |
ترودي)، يا له من إسم جميل) |
00:37:42 |
من فضلك، إخبريه أنكِ تحبين جسده |
00:37:47 |
حقـّاً؟ - |
00:37:50 |
أُحب جسدك |
00:37:51 |
حقـّاً؟ |
00:37:52 |
بالطبع، قوي للغاية |
00:37:54 |
...الكثير من الطبقات العضلية الهادئة |
00:37:59 |
تنتظر مثل النمر، للهجوم |
00:38:05 |
إنزعي سرواله |
00:38:12 |
لست مستعداً اليوم |
00:38:13 |
نعم |
00:38:14 |
ليس لدي ما أرتديه |
00:38:16 |
الأمر على ما يرام - |
00:38:18 |
أنا آسفة |
00:38:20 |
ها هو |
00:38:25 |
رائع، إنظر لهذا |
00:38:29 |
هل هو عاري؟ |
00:38:30 |
نعم |
00:38:31 |
هل هو عاري حقـّاً؟ |
00:38:32 |
نعم |
00:38:34 |
الآن، إنـّها حفلة |
00:38:45 |
كيف تصف علاقتكم؟ |
00:38:48 |
متوسطة، عظيمة |
00:38:49 |
متوسطة، نعم |
00:38:51 |
للتوضيح، ما هيَّ العلاقة |
00:38:54 |
نحن...نتخطى الصعاب |
00:38:57 |
...لدينا طفلين رائعين |
00:38:59 |
لم يتصل أحد بالنجدة |
00:39:05 |
ليس هناك عُنف |
00:39:09 |
...روني)، عندما تقولين نتخطى الصعاب سويـّاً) |
00:39:12 |
ماذا تقصدين؟ |
00:39:13 |
الأشياء المعتادة، العمل، و الأطفال |
00:39:17 |
أنا لا أهتم بالأشياء المعتادة |
00:39:19 |
لكن أهتم بالأشياء المحددة |
00:39:21 |
ما الذي تتخطوه سويـّاً، بالتحديد؟ |
00:39:26 |
...الآن، تحديداً |
00:39:32 |
...ديف)، يتعامل مع إصداره الجديد) |
00:39:34 |
(من لعبته، (جيتار هيرو |
00:39:37 |
(إنـّه يبيع، (جيتار هيرو |
00:39:39 |
و أنا أتعامل مع التجديدات |
00:39:42 |
هذا مـُثير |
00:39:43 |
ما المثير؟ |
00:39:44 |
ماذا تكتب في مفكرتك؟ |
00:39:47 |
أكتب بعض الملاحظات |
00:39:52 |
هل سيكون الأمر أكثر |
00:39:54 |
نعم، سأكون أكثر راحة |
00:39:56 |
شكراً لك |
00:39:57 |
هذا مـُثير |
00:40:01 |
...نريد أن نحدد كل شيء هنا على الجزيرة |
00:40:03 |
...لذا وضعنا بعض المعلومات |
00:40:06 |
لتتعرف على علاقتنا |
00:40:08 |
هيـّا، هذا لك |
00:40:09 |
...إنـّها تحتوى على سجلاتنا الطبية |
00:40:11 |
و تاريخ العائلة، أشياء كهذه |
00:40:13 |
كل شيء إلا تسجيل متنوع |
00:40:16 |
كيف تقوم بوصف زواجك؟ |
00:40:20 |
رائع |
00:40:21 |
رائع |
00:40:24 |
لنبدأ بشيء سهل |
00:40:28 |
ما الشيء المفضل لدي شريكتك؟ |
00:40:30 |
...أنا |
00:40:32 |
إنـّها أُم جيـّدة |
00:40:34 |
إنـّه أب رائع |
00:40:36 |
و أين تقابلتما؟ |
00:40:37 |
المدرسة، الثانوية - |
00:40:41 |
كانت مشجعة، و كنت في |
00:40:44 |
أنا مـُدرّب الآن، لكنني كنت ألعب |
00:40:46 |
...لديها إبنتنا، لدينا |
00:40:51 |
...(في ليلة التخرج، تخصبت في (لاسي |
00:40:55 |
كان الأمر مربكاً وقتها، لكنها نعمة |
00:40:57 |
كانت أفضل شيء حدث لنا |
00:40:59 |
كانت أفضل شيء حدث لنا |
00:41:00 |
قمنا بالصواب |
00:41:01 |
كم مرة تقيمون علاقة زوجية؟ |
00:41:05 |
تريدني أن أكون أقوى، و أكثر قسوة |
00:41:10 |
أعمل قليلاً، لكن أحضر الكثير |
00:41:12 |
لا يـُمكن أن أستمر بهذا الأمر |
00:41:14 |
كل ما أفعله ليس كافياً |
00:41:19 |
إنتهى الأمر |
00:41:21 |
لماذا أنت هنا؟ |
00:41:23 |
هذه ليست زوجتي، إنـّها (ترودي) قابلتها |
00:41:26 |
هل نستطيع الذهاب لحلبة الرقص الآن؟ |
00:41:29 |
...و عندما يعرف الناس ما نمر به |
00:41:31 |
أعتقد أن مستوي (الكورتزيون) يرتفع كثيراً |
00:41:36 |
...لأنـّه من الصعب إجتياز |
00:41:39 |
هذا الأمر الخاص، أمام الجميع |
00:41:44 |
...سمعت بما تفكرين |
00:41:46 |
...لكن أتعرفين بماذا أهتم |
00:41:47 |
أن أعرف كيف تشعر؟ |
00:41:51 |
إخبرها،كيف تشعر؟ |
00:41:53 |
...إذا نظرتِ إلى كل شيء |
00:41:54 |
لا، لا تشرح كيف تشعر |
00:41:58 |
إخبرها بشعورك، في كلمة واحدة |
00:42:02 |
حسناً |
00:42:06 |
غاضب |
00:42:08 |
سينثيا)؟) |
00:42:12 |
إنـّه يحكم علي |
00:42:13 |
جيـّد |
00:42:14 |
حقـّاً؟ - |
00:42:17 |
مـُثير |
00:42:18 |
أشعر بالراحة |
00:42:20 |
هذا هو - |
00:42:21 |
نحن رائعين في المشاعر |
00:42:22 |
عمل جيـّد اليوم |
00:42:25 |
هذا كل شيء لليوم |
00:42:26 |
حسناً، عظيم |
00:42:27 |
كيف كـُنـّا؟ |
00:42:29 |
أقصد، هل ستنجح علاقتنا؟ |
00:42:30 |
إنـّها جلستنا الأولى |
00:42:33 |
نحن لا نبحث عن نتيجة هنا |
00:42:35 |
أفهم هذا، لكن هل رأيت زوجين |
00:42:38 |
أم نحن الأسوأ؟ |
00:42:40 |
نحن...هل ستضع نتائج هذا؟ |
00:42:42 |
نريد نتيجة من واحد إلى عشرة |
00:42:44 |
واحد يعني أننا الأسوأ |
00:42:45 |
إنتظر، أين ستضعنا؟ |
00:42:47 |
تماماً حيث أنت، سيـّدي |
00:42:49 |
...ماذا إذا وضع أحدهم سلاحاً إلى رأسك |
00:42:51 |
و كان يجب أن تجيب على هذا |
00:42:53 |
هل سننجح؟ ما رأيك؟ |
00:42:55 |
ماذا ستقول؟ |
00:42:56 |
(لا أحد يصوب مسدس إلى رأسي سيد، (سميث |
00:42:59 |
إفتراضياً |
00:43:00 |
إنـّه ليس مكان، لتصرف غير مناسب |
00:43:02 |
و بالتأكيد لا تضع سلاح إقتراضي |
00:43:05 |
آسف |
00:43:06 |
الأمر على ما يرام |
00:43:07 |
لنهدأ الأمور، حسناً؟ |
00:43:09 |
حسناً |
00:43:11 |
...أعمل عشرة ساعات يومياً |
00:43:12 |
عندما أعود للمنزل أكون منهكاً |
00:43:14 |
ليس لأنني لا أريد الإجابة عن |
00:43:16 |
أريد أن أجيب عن كل شيء |
00:43:19 |
...ربما أنت تغلق عقلك |
00:43:22 |
لكن يبدو أنـّك تغلق شريكتك أيضاً |
00:43:25 |
مرة ثانية، هذه منطقة حذرة |
00:43:27 |
...و بدافع الفضول |
00:43:29 |
...(عندما تتحدّث هكذا (ديفيد |
00:43:30 |
أنت تُبعد شريكتك |
00:43:33 |
ماذا؟ |
00:43:34 |
تـُدعى، تخطـّي مشاعر الآخرين |
00:43:37 |
أو تجريف، هذا قبيح |
00:43:42 |
...روني)، عندما تحدّثنا في الباكر) |
00:43:44 |
دعيني أبحث عن مفكرتي هنا |
00:43:54 |
قلتي، أنـّكم تقومون بالأشياء بشكل جيـّد |
00:43:58 |
هذا لا يبدو مرحاً |
00:44:00 |
لا تنظرين للماضي، و تقولين |
00:44:03 |
نحتاج للإستمتاع بمشروعنا |
00:44:07 |
نحتاج للإستمتاع بحياتنا |
00:44:10 |
...و كل هذا الحديث عن مشروعي |
00:44:12 |
...و عمله، هذا الشيء |
00:44:14 |
...و هذا لي و هذا له |
00:44:17 |
أين نحن في كل هذا؟ |
00:44:19 |
أين رحلتنا؟ |
00:44:22 |
و ذلك بسبب أنـّها ليست موجودة |
00:44:25 |
...إستمع إلي، لا أقول أنـّها ليست موجودة |
00:44:27 |
...هناك بعض الأوقات العصيبة أحياناً |
00:44:29 |
لكن الأمور تسير على ما يـُرام |
00:44:31 |
حقـّاً؟ |
00:44:34 |
! لا أدري |
00:44:37 |
يا إلهي، أنا لا أعرفكم |
00:44:40 |
لا يوجدنحن لا يوجدكلانا |
00:44:42 |
يـُمكن أن تكونوا غرباء |
00:44:46 |
أعتقد الشيء الوحيد هو |
00:44:50 |
يجب أن تفعلوا ما هو أفضل من العمل |
00:44:57 |
أنا متأكد أنـّكم هنا لهذا السبب |
00:45:00 |
لقد إنتهى الوقت، عمل رائع |
00:45:58 |
لوسي)؟) |
00:46:38 |
يوم سعيد سيـّدي، خدمة الغرف |
00:46:44 |
أنا لم أطالب بهذا |
00:46:45 |
أعتقد أن زوجتك، إستدعتني من أجلك |
00:46:48 |
...أنا |
00:46:51 |
...هذا لأنني...أحترقت من الشمس |
00:46:53 |
لأن...الشمس كانت قوية اليوم |
00:46:54 |
أعرف هذا - |
00:46:56 |
لا، شكراً |
00:46:57 |
هل هو جيـّد؟ |
00:46:58 |
هل هو جيـّد لحروق الشمس؟ |
00:46:59 |
حسناً، لم أشاهد أيّ شيء |
00:47:01 |
ترى ماذا؟ |
00:47:02 |
نعم، لا، إنـّه رائع |
00:47:03 |
سوف أرحل الآن - |
00:47:05 |
ليس هناك شيء ما، لدي إحتراق من الشمس |
00:47:10 |
ليلة سعيدة، سيـّدي |
00:47:40 |
الآن، سنستمتع بمشاهدة السمك |
00:47:43 |
إنظر لها بعينك |
00:47:46 |
إنظر لكل ما يقدمه المحيط الجميل |
00:47:50 |
...عندما تأتي هذه الأشياء نحوك |
00:47:52 |
...ربما لم تراهم من قبل |
00:47:55 |
لكن إنظر إليهم، و أبحث عن الجمال |
00:47:59 |
أنت - |
00:48:00 |
شكراً لأنـّك أحضرتني لحزيرة المشاكل |
00:48:02 |
ماذا سنفعل لنظهر من جديد؟ |
00:48:04 |
...نتحدّث عن كل مـَن عاشرناهم قبل الزواج |
00:48:06 |
ونتذكـّر هذا الأمر؟ |
00:48:07 |
عمَّ تتحدّث؟ |
00:48:08 |
...المعالج يحاول أن يحدث مشكلة |
00:48:10 |
في زواجي، هيَّ غير موجودة |
00:48:12 |
ربما لا يختلقها، ربما لاحظها فحسب |
00:48:14 |
حسناً، أتعرف؟ |
00:48:15 |
...أنا جاد، إنـّهم الأفضل في العالم |
00:48:17 |
فيما يفعلون، حسناً؟ |
00:48:18 |
...جيف جوردن)، أخبرك أن الزيت قليل) |
00:48:20 |
ربما ترغب في تغييره |
00:48:22 |
إطعموهم، من الحافظة |
00:48:24 |
معالجي يتعجـّل الأمور |
00:48:25 |
حقـّاً؟ - |
00:48:27 |
يا إلهي، مثل معالجنا |
00:48:28 |
نعم، يقول أنني و (جيف) نأخذ |
00:48:31 |
أن علاقتنا أصبحت مثل وظيفة |
00:48:35 |
ماذا تقصدين؟ |
00:48:37 |
...(يقول أنني لست من أولويات (ديف |
00:48:40 |
إنـّه لا ينتبه لما أريد |
00:48:43 |
لكن عزيزتي، هذا (ديف) عندما |
00:48:46 |
نعم |
00:48:49 |
...ماذا إذا كان كون (ديف) هو (ديف) نوعاً ما |
00:48:53 |
يبعدني عنه؟ |
00:48:55 |
إستمروا للنظر إلى الأسماك |
00:48:58 |
إستمتعوا بهم، بينما يأتوا إليهم |
00:49:01 |
أفهم هذا الأمر، إنـّه تدريب للغطس |
00:49:03 |
ديف)...أحاول أن أقوم بهذا التدريب) |
00:49:07 |
لِمَ لا نتحدّث بهذا الشأن |
00:49:09 |
ربما هذا ما يشير إليه المعالج النفسي |
00:49:11 |
أنت لا تتفاعل مع الحياة |
00:49:13 |
إنـّها تحدث الآن، هنا، حسناً؟ |
00:49:16 |
...و أنت مشغول، بالتذمر من مشاكلك |
00:49:18 |
عوضاً عن الإستمتاع بهذه الأسماك الجميلة |
00:49:26 |
(مارسيل) |
00:49:27 |
نعم؟ |
00:49:28 |
مارسيل)، لدينا مشكلة هنا) |
00:49:30 |
إنـّها ليست مشكلة، إنـّها دورة الحياة |
00:49:33 |
دورة الحياة، تدور حول حياتنا الآن |
00:49:37 |
لا تتحرّك، لا تشعر بالخوف |
00:49:41 |
سمكة قرش - |
00:49:42 |
سمكة قرش - |
00:49:43 |
(الأمر يحدث، (مارسيل |
00:49:45 |
! يا إلهي |
00:49:46 |
...يا إلهي |
00:49:47 |
لا تقلقِ |
00:49:49 |
إنـّها أسماك قرش صغيرة |
00:49:51 |
إنـّها جزء من التدريب |
00:49:53 |
إنـّها مثل الحياة، مثل العلاقات |
00:49:56 |
لن يهاجموك، إلا إذا هاجمتهم أولاً |
00:49:59 |
...مارسيل)، أريدك أن تخرج الفرنسية من فمك) |
00:50:03 |
و تخبرني ماذا أفعل؟ |
00:50:05 |
لا تجعلهم يشاهدوا خوفك |
00:50:07 |
...حسناً، تماسك سنكون هادئين |
00:50:10 |
لن نتحرك |
00:50:13 |
ما هذا؟ - |
00:50:14 |
ما هذا؟ - |
00:50:17 |
قال ألا نخاف |
00:50:21 |
أنا جالس وسط الدماء |
00:50:23 |
مارسيل)، هذا ليس تدريب) |
00:50:25 |
لديك أسماك قرش حقيقية هنا |
00:50:28 |
حان وقت قتل بعض الأسماك |
00:50:30 |
هنا في الجنة، لا توجد أسلحة |
00:50:32 |
هناك حياة أمريكية في خطر |
00:50:34 |
حياة واحدة، ليست أهم من حياة أخرى |
00:50:37 |
ماذا أفعل؟ |
00:50:39 |
أصدقائي و زوجتي تركوني للموت |
00:50:41 |
يجب أن تخرج من هناك، لكن بهدوء |
00:50:45 |
حسناً |
00:50:46 |
إسبح بهدوء للخارج |
00:50:47 |
بهدوء، نعم |
00:50:49 |
توقـّف |
00:50:51 |
لا أعرف ماذا أفعل؟ |
00:50:53 |
لا أعرف إذا كنت واقفاً بلا حركة |
00:50:55 |
! إسبح الآن، توقـّف |
00:50:59 |
إنـّهم يعذبونني، يتلاعبون بي |
00:51:00 |
إنـّهم يتلاعبون بي، إطلق النار عليهم |
00:51:03 |
إسبح بهدوء |
00:51:08 |
إسبح |
00:51:16 |
إنقذوا أنفسكم، إذهبوا إلى الشاطىء |
00:51:22 |
لقد تمكـّنوا منـّي، إنـّها مسألة وقت |
00:51:25 |
لا توجد أسماك قرش حولك |
00:51:28 |
لا أعرف ما أُفكـّر به |
00:51:31 |
ماذا؟ - |
00:51:33 |
و بعض الجوز فوقها |
00:51:37 |
التدليك الثنائي جزء من البرنامج |
00:51:40 |
يعطيكم الفرصة للترابط، الهدوء، و الإتصال |
00:51:43 |
نـُفضل فعل هذا بأنفسنا |
00:51:47 |
تـُفضـّل رجل أم امرأه؟ |
00:51:51 |
بماذا تنصحنا بالسبة |
00:51:54 |
سيكون أفضل رجل أم امرأه؟ |
00:51:57 |
أمرأه |
00:51:58 |
...لدي ألم في كتفي، هل لديكِ |
00:52:02 |
سأتفقد هذا الأمر |
00:52:04 |
لدينا رجل للتدليك مازال متاحاً |
00:52:09 |
أبي، لا أستطيع أن أتحمل |
00:52:13 |
هذا هو الصعود إلى المرتفع؟ |
00:52:18 |
سنفعل ما نفعله كل ليلة، أليس كذلك؟ |
00:52:21 |
بالطبع، تعرفين كيف نقوم بالأمر |
00:52:25 |
مرحباً |
00:52:26 |
مرحباً |
00:52:30 |
(لوسي) |
00:52:31 |
نعم |
00:52:32 |
رائع |
00:52:33 |
مـَن أنت؟ |
00:52:34 |
أنا (زافييه) سأكون خادمك الليلة |
00:52:37 |
زافييه)؟) |
00:52:38 |
نعم |
00:52:43 |
...عشرون، ثلاثون، أربعون |
00:52:48 |
مرحباً |
00:52:49 |
(جوي) |
00:52:50 |
نعم |
00:52:52 |
ما إسمك؟ |
00:52:53 |
(جيرت) |
00:52:54 |
إسم جميل |
00:52:56 |
شكراً لك |
00:52:58 |
هل تـُمانع إذا قمت بتسخين المحلول؟ |
00:53:00 |
لا |
00:53:02 |
كلما كان ساخناً، كلما كان أفضل |
00:53:18 |
ما نوع التدليك الذي تريده؟ |
00:53:21 |
التدليك الكوري؟ |
00:53:23 |
الكوري؟ لا أعرف هذا النوع |
00:53:26 |
حسناً، أيّ شيء يقلل من التوتر |
00:53:36 |
هذا جيـّد |
00:53:39 |
شكراً لكِ |
00:53:40 |
لا تعرف كم كنت أحتاج لهذا |
00:53:45 |
أُحب أن أسعد الآخرين |
00:53:48 |
! وأنا أيضاً |
00:53:49 |
...أقصد، هذا ليس عملي |
00:53:53 |
لكنـّه عمل أُحب القيام به |
00:53:59 |
أعرف ما تقصدين |
00:54:02 |
هل لديك مشاكل في مناطق معينة، (جوي)؟ |
00:54:05 |
لدي الكثير من التوتر |
00:54:07 |
سنذهب إلى فخذك العلوي |
00:54:09 |
إنـّه أكثر المناطق توتراً |
00:54:11 |
...في الحقيقة، إذا كنتِ ترغبين في |
00:54:12 |
إستخدام الثمانين دقيقة على الفخذ |
00:54:15 |
كما تريد |
00:54:16 |
أحتاج لهذا |
00:54:21 |
يدك رائعة |
00:54:23 |
(حسناً، أريدك أن تغلق عينيك (جوي |
00:54:28 |
اهدأ، حسناً؟ |
00:54:30 |
إستمع إلى صوتي |
00:54:31 |
...إستمع إلى الصوت الخارج من حنجرتي |
00:54:37 |
و يخرج من فمي |
00:54:40 |
من خلال حنجرتي، إلى فمي |
00:54:47 |
...من خلال حنجرتي |
00:54:54 |
هيـّا، إستمرّي |
00:54:56 |
سيـّدي، أنا آسفة |
00:54:57 |
لا لا، لا تكونِ آسفة |
00:55:01 |
لقد أثرتك |
00:55:02 |
يجب أن تكونِ فخورة |
00:55:04 |
هذا لم يحدث لي مـُنذ فترة طويلة |
00:55:07 |
هل تحاول أن تحصل على |
00:55:11 |
...هل أنا |
00:55:13 |
أنا هنا لإصلاح العلاقة مع زوجتي |
00:55:18 |
زوجي (سكوت) مثل القطة |
00:55:20 |
سكوت)؟) |
00:55:21 |
زوجي |
00:55:24 |
أحاول أن أنقذ زواجي هنا |
00:55:28 |
هذا لم يكن هدفي، سيـّدي |
00:55:29 |
لم يكن هدفي أيضاً |
00:55:31 |
أنا آسفة |
00:55:32 |
طلبتِ منـّي ألا أُفكـّر |
00:55:34 |
! هذا يحدث حينما لا أُفكـّر جيـّداً |
00:55:36 |
لا يـُمكن أن تتركيني هكذا |
00:55:38 |
ماذا تريد منـّي أن أفعل، سيـّدي؟ |
00:55:40 |
لا أعرف، يجب أن نجد حلاً |
00:55:42 |
تعرفين، لا يجب أن نحرّك |
00:55:44 |
لنبدأ التفكير في فكرة مفاجئة |
00:55:48 |
كيف سنحصل على الجبن؟ |
00:55:50 |
أنا آسفة، سيـّدي |
00:55:58 |
! اعطيني الزيت |
00:56:02 |
! اذهبي للتدخين |
00:56:07 |
! أبي، هذا رائع |
00:56:09 |
أجل، هذا سيجعلني أتفوّق |
00:56:13 |
#!لا تـُطارد الشلالات# |
00:56:16 |
، ضعني في المحيط# |
00:56:21 |
! اذهبي يا فتاة |
00:56:28 |
زوجكِ يجب أن يضع الثلج على قدمه |
00:56:30 |
، إذا سمحتِ لي بملء بطاريتي |
00:56:32 |
أعدكِ، سيكون هناك المزيد |
00:56:35 |
! نظريـّاً، لقد قام سمك القرش بعضـّي |
00:56:39 |
هل عضـّك أم قرصك؟ |
00:56:40 |
...أعني، إذا كان عضـّك بالفعل |
00:56:42 |
لكنت فقدت الكثير |
00:56:43 |
ما الفارق بالنسبة لكما |
00:56:45 |
بشأن ماذا ستدعوها؟ |
00:56:47 |
إنـّها مؤلمة وأسنان القرش |
00:56:50 |
بجانب، (جيسون)، كان هذا بسببك أنت |
00:56:52 |
السبب الرئيسي لعضـّي |
00:56:54 |
...لأنـّك قمت بعمل أسوأ شيء |
00:56:55 |
! يـُمكن لأحد أن يفعله في هذا الموقف |
00:56:57 |
لقد ذعرت وألقيت البرميل في وجهي |
00:56:59 |
لقد تصرّفت بعقلانية |
00:57:01 |
، (كان هناك أسماك قرش هناك، (ديفيد |
00:57:04 |
...تذكـّر ما شئت من الأحداث |
00:57:06 |
! وأنا سأتذكـّر ما حدث بالفعل |
00:57:08 |
ديفيد)، أعني، هل حقـّاً) |
00:57:11 |
هل أنت بحاجة للضمادة حقـّاً؟ |
00:57:12 |
لوسي)، لا أعرف ما أُخبركِ به) |
00:57:15 |
ولكن، اخبريني أنتِ |
00:57:18 |
ربما خدشت نفسك |
00:57:19 |
! أثناء خروجك من المياه |
00:57:21 |
!معذرة؟ |
00:57:22 |
هل خرجت من المياه بدون حذر؟ |
00:57:23 |
لا أدري كيف أشرحها لك |
00:57:26 |
ربما لا تترك أسماك الـ"ليمون" هذا |
00:57:28 |
...ربما تكون من الحيوانات |
00:57:30 |
التي تترك جروحاً لاحقاً |
00:57:31 |
ديف)، لقد تعرّضت لحادث سيـّارة) |
00:57:33 |
وكنت خائفاً للغاية وحظيت بكوابيس |
00:57:35 |
! لقد تعرّضت لحادث سيـّارة أيضاً |
00:57:36 |
هل تم عضـّك من قبل أسماك القرش |
00:57:38 |
، لم يحدث ذلك |
00:57:40 |
! قـُل هذا مرة أخرى - |
00:57:42 |
! كلا، قـُل الجزء الأخير من الحديث |
00:57:43 |
...لم يعضـّني قرش من قبل |
00:57:44 |
هذا هو الأمر |
00:57:48 |
، أنا لن أجلس هنا |
00:57:51 |
...لمجموعة من الأشخاص البيض والسود |
00:57:54 |
! والذين لا يعرفون شيئاً عن المحيط |
00:57:56 |
وأنت تفهم المـُحيط، عزيزي؟ |
00:57:57 |
لدي بعض الخبرة العملية هنا |
00:57:59 |
! أجل، لقد تعرّضت لهجوم من قبل سمك القرش |
00:58:00 |
! أنا أحد الصفوة |
00:58:02 |
مثل الأشخاص الذين يضربهم الضوء |
00:58:03 |
، لا أحد يمكنه |
00:58:04 |
وربما هذا ما حدث اليوم |
00:58:07 |
أتعرفون شيئاً؟ |
00:58:09 |
لا أُريد هذا فعلاً |
00:58:11 |
أنا مرهق حقاً |
00:58:13 |
سأعود الآن للغرفة |
00:58:17 |
عزيزي، ظننت أننا سنذهب إلى الشلال |
00:58:19 |
! ونحظى ببعض الوقت معاً |
00:58:21 |
! عزيزتي، أنا ناجي من هجوم القرش |
00:58:25 |
! أنا مـُحمـّر |
00:58:26 |
، عزيزي، أعتقد أن الخوف |
00:58:29 |
...ويـُمكنني تقدير ذلك |
00:58:31 |
لكن، الخبر السار هنا |
00:58:33 |
! لذا، دعنا لا نـُفسد الليلة |
00:58:36 |
معذرة؟ |
00:58:37 |
! عزيزي، لستُ مـُصاباً |
00:58:39 |
! طابت ليلتكِ |
00:58:41 |
! (ديف) - |
00:58:43 |
! ديف)، بربـّك) - |
00:58:44 |
! لقد تم عضـّك |
00:58:46 |
نحن هنا طوال الوقت، لذا، لنأخذ |
00:58:51 |
عزيزتي، سنذهب إلى الشلال معكِ |
00:58:53 |
سنجلب بعض المشروبات |
00:58:54 |
أجل، يـُمكننا أن نذهب جميعاً معاً |
00:58:57 |
ماذا؟ |
00:59:00 |
ربما يجب أن نعود للغرفة، حسناً؟ |
00:59:02 |
نغلق الباب |
00:59:05 |
...ننسى العالم بأكمله |
00:59:07 |
ونجلس بالأسلوب الهندي |
00:59:13 |
! (دادي) |
00:59:15 |
! إنّـها عميقة |
00:59:17 |
أنت تحلم بكابوس، لستُ بداخل المياه |
00:59:20 |
انصت، لقد قلت أننا سنحظى بالمتعة |
00:59:24 |
لنأخذ صورة معاً |
00:59:27 |
عزيزتي، لنعود للغرفة فحسب |
00:59:29 |
لا اُريد العودة للغرفة |
00:59:32 |
! لن ننام |
00:59:34 |
حقـّاً؟ |
00:59:35 |
! كلا |
00:59:37 |
ماذا سنفعل هناك؟ |
00:59:40 |
حقـّاً؟ |
00:00:10 |
زوجي كان يـُعاني من |
00:00:13 |
! ها قد بدأت |
00:00:14 |
، بينما كـُنـّا ننوي الذهاب للشلال |
00:00:18 |
لأننا، كما تعلم |
00:00:20 |
...بسبب الأطفال والعمل |
00:00:21 |
، لكن ظهر فجأة هجوم |
00:00:25 |
وكان هذا كافياً |
00:00:29 |
! روني)، سعدت بلقاؤكِ) |
00:00:33 |
ديفيد)، كيف كان شعورك بهذا؟) |
00:00:35 |
! أنا أعرف حقيقتي |
00:00:36 |
معذرة؟ - |
00:00:38 |
هل قلت للتو "أعرف حقيقتي"؟ |
00:00:41 |
! يا إلهي |
00:00:43 |
انصت، أنا أُخبرك |
00:00:46 |
! أنا لم أقوم بالتسجيل من أجل هذا |
00:00:48 |
! لقد قلت أننا سنرقص |
00:00:50 |
! قلت أننا سنحتفل |
00:00:51 |
! قلت أننا سنفعل ما نفعله |
00:00:53 |
! (لقد قطعت وعوداً، (دادي |
00:00:55 |
، عزيزتي، انصتِ إنـّهم يجعلونني |
00:00:58 |
ماذا تنتظرين منـّي أن أفعل؟ |
00:00:59 |
! أنا مرهق |
00:01:00 |
هل أنت مرهق؟ |
00:01:03 |
بشكل واضح وصريح |
00:01:05 |
أحياناً ننسى كيفية |
00:01:10 |
! وهو الحديث فحسب بيننا |
00:01:15 |
، حسناً لنبدأ من تلك النقطة |
00:01:17 |
(أُريدكِ أن تنظري إلى (جوي |
00:01:21 |
و(جوي)، بعد أن تسمع |
00:01:22 |
(أُريدك أن تنظر إلى (لوسي |
00:01:27 |
وحينها سنرى ماذا سيحدث |
00:01:37 |
! مرحباً |
00:01:40 |
! مرحباً |
00:01:42 |
، "تواظب على قول "افتحي |
00:01:46 |
، هذه ليست مشاعر، إنـّما هيَّ |
00:01:50 |
وأنت تجح في تحويل المشاعر إلى عمل |
00:01:54 |
! وكان هذا مـُجهد |
00:01:55 |
إذاً، هذا خطاؤي |
00:01:57 |
هل كـُل شيء بسببي أنا؟ |
00:01:59 |
! أنا لم أقول هذا - |
00:02:01 |
! أنت لا تسألني أبداً كيف حالي - |
00:02:03 |
أنتِ لم تنظري لي مـُنذ |
00:02:05 |
...أنا مجنونة وكل شيء بسببي |
00:02:07 |
، وعائلتي فظيعة |
00:02:11 |
! (لأنـّك البطل، (جوي |
00:02:12 |
، إذا تحدّث معي رجل بهذه الطريقة |
00:02:14 |
! يالك من وغد لعين |
00:02:16 |
! أنتِ اللعينة |
00:02:18 |
إن الأمر مثل الطفل الضغير |
00:02:20 |
، يحتضنه بشدّة |
00:02:23 |
! سنتيا) تـُمثـّل الجرو) |
00:02:24 |
! وجرو يواجه الموت |
00:02:26 |
! كـُل هذا الحـُب سيـُحطـّم هذا الجرو |
00:02:28 |
...أجل، لكن - |
00:02:34 |
! شروق شمس يوم جديد |
00:02:37 |
! الزواج ليس عقد أبدي |
00:02:40 |
إنّـه يوم واحد وكـُل يوم |
00:02:46 |
اللحظات |
00:02:50 |
! ويمكنني أن أقول أنـّها لوحة مرسومة |
00:02:53 |
آلاف القطع الصغيرة |
00:02:59 |
...لكن، أهم شيء في الحياة هو |
00:03:07 |
واليوم، سنفتح الباب |
00:03:10 |
! "بمساعدة تمارين الـ"يوغا |
00:03:13 |
، (مـُعلـّمنا (سلفادور |
00:03:18 |
! لذا، سأستعرض غداً |
00:03:21 |
من المهم جداً أن تكونوا هنا |
00:03:24 |
بالإضافة إلى، لا تأكلوا أو تشربوا |
00:03:29 |
...لأُضيف إلى معلوماتكم |
00:03:31 |
بالإضافة إلى أرواحكم |
00:03:34 |
من المهم جداً أن تلتزموا ببرنامجكم |
00:03:39 |
الفشل بالتأكيد سوف يدفعكم |
00:03:43 |
ويبعدكم عن الإجابات التي |
00:03:47 |
! (معذرة، سيـّد (مارسيل |
00:03:48 |
لِمَ من المهم بالنسبة لنا |
00:03:50 |
بينما (بابلو)، فتى الـ"يوغا" تأخـّر |
00:03:52 |
! صمتاً، من فضلك |
00:03:54 |
إنضباط مـُعلـّم الـ"يوغا" ليس من شأنك |
00:03:58 |
! يجب أن تكونوا هنا قبل شروق الشمس |
00:04:06 |
لِمَ يجب أن نكون هنا في موعدنا غداً؟ |
00:04:09 |
ولِمَ يجب ألا نأكل أو نشرب غداً؟ |
00:04:10 |
ماذا؟ |
00:04:22 |
مـَن هذا؟ |
00:04:27 |
! يا إلهي |
00:04:31 |
! سحقاً |
00:04:34 |
! "أعتقد أن هذا هو فتى الـ"يوغا |
00:04:35 |
! الأمور تزداد تحسـّناً |
00:04:38 |
! حسناً، مرحباً |
00:04:41 |
لقد قمت بالسباحة فحسب |
00:04:44 |
رجاءاً، اسمحوا لي بإرتداء ثياب لائقة |
00:04:48 |
! حمداً لله |
00:04:50 |
! لنبدأ الآن |
00:04:52 |
الآن، مـَن مـُستعدّ لتمارين الـ"يوغا"؟ |
00:04:54 |
! (أُدعى (جيسون - |
00:04:56 |
! تشرّفت بلقاؤك |
00:04:57 |
! (سنتيا) - |
00:04:58 |
! (مرحباً، (سنتيا |
00:05:01 |
أجل، لدينا طاووس شجاع |
00:05:05 |
! (مرحباً، لابـُد أنـّكِ (فيرونيكا - |
00:05:07 |
أجل، كيف علمت بهذا؟ |
00:05:09 |
لماذا، لقد قرأت أنـّكِ درستِ |
00:05:12 |
حسناً، أعني، لقد توقـّفت عنها |
00:05:17 |
هراء، كما تعرفين، هناك شيئاً |
00:05:20 |
ويـُمكنني أن أُخبركِ أنـّه من طريقة |
00:05:24 |
! شكراً لك - |
00:05:26 |
حسناً، سنقوم الآن بعمل |
00:05:30 |
ما هذا؟ |
00:05:31 |
! الرؤوس لأسفل والردفان لأعلى |
00:05:33 |
! انزلوا جميعاً على الحصيرة |
00:05:35 |
أجل، هذا جيـّد، هذا جيـّد |
00:05:40 |
! بعض التشجيع |
00:05:42 |
سأنقل إليك طاقتي |
00:05:47 |
! الآن الـ"كارما" خاصتي معك |
00:05:48 |
! (جيسون) |
00:05:50 |
! لديك شعور رائع |
00:05:52 |
! (جيسون) - |
00:05:53 |
! أجل |
00:05:56 |
! أجل - |
00:05:58 |
يـُمكنك عمل هذا مع زوجتك |
00:06:00 |
! لنقود تلك الطاقة - |
00:06:03 |
أجل، لقد بدأت النيران للتو |
00:06:07 |
ماذا يفعل؟ |
00:06:08 |
! أنا لا أعرف حقاً هذه الوضعيـّة |
00:06:10 |
حسناً، سنذهب الآن لوضعيـّة |
00:06:13 |
، لا، لا، لا، لا |
00:06:15 |
!معذرة؟ - |
00:06:17 |
!لتفعل ماذا؟ - |
00:06:18 |
! حسناً |
00:06:20 |
! حسناً |
00:06:21 |
! أنتِ تبلين بلاءاً حسناً، عزيزتي |
00:06:23 |
! شكراً لك |
00:06:25 |
يجب أن تقوم بالأمر |
00:06:26 |
...حسناً |
00:06:27 |
تـُحاول التعمـّق |
00:06:29 |
وتجعلها تشعر بهذا، أجل |
00:06:33 |
حسناً، (فابيو)، يكفي |
00:06:35 |
! إذاً، قـُم أنت بهذا، أجل |
00:06:40 |
أجل، تقدّم مـُذهل |
00:06:45 |
الآن، اشعر بالطاقة |
00:06:51 |
عبر صدرك |
00:06:56 |
أجل ! هل أعجبك هذا؟ |
00:07:01 |
! تشجـّع |
00:07:05 |
يجب أن تعثر على التوازن |
00:07:08 |
ليس على ركبتاي |
00:07:09 |
! لا بأس |
00:07:10 |
يجب أن تعرف حدودك، أجل |
00:07:12 |
، "لا يوجد إستسلام في الـ"يوغا |
00:07:15 |
! (شجـّع مؤخرتي، (دادي |
00:07:18 |
! "انصت، أنا لا أُجيد الـ"يوغا |
00:07:20 |
أنت لا تـُجيد الـ"يوغا"؟ |
00:07:22 |
انظر إلى تلك المرأة |
00:07:25 |
! إنـّها جيـّدة |
00:07:26 |
! رائع |
00:07:28 |
! قم بذلك كالسحليـّة |
00:07:29 |
الآن، ستقوم بنقل الطاقة |
00:07:32 |
أجل - |
00:07:34 |
! أجل، استلقي |
00:07:37 |
هل هذا شعور جيـّد، عزيزتي؟ |
00:07:41 |
ماذا؟ |
00:07:43 |
أتعتقد أنني أتمدد بشكل كافي؟ |
00:07:47 |
! دعني أُريك |
00:07:48 |
هل تشعر بنقل الطاقة؟ |
00:07:50 |
! حسناً، أشعر بالصلابة |
00:07:51 |
! إنـّها طاقة داخليـّة |
00:07:52 |
! "إنـّها "كارما |
00:07:56 |
حسناً، الآن أُريد أن تستلقي |
00:07:59 |
أجل، هذه الوضعيـّة |
00:08:03 |
! الآن دعني أُريك هذا |
00:08:04 |
، هل لديك وضعيـّة تـُدعى "ركل |
00:08:07 |
! لأنـّها وضعيـّتي المـُفضـّلة |
00:08:09 |
! أنا أشعر بطاقتك |
00:08:11 |
أجل، لقد شعرت بنبضك |
00:08:17 |
! بوووم |
00:08:18 |
! الجميع إلى وضعيـّة الطفل |
00:08:21 |
! الرؤوس لأسفل |
00:08:22 |
! اغلقوا أعينكم |
00:08:24 |
! أجل، جيـّد |
00:08:27 |
معذرة، (سيلفادور) أشعر أن |
00:08:31 |
هلا ساعدتني على تليينها قليلاً؟ |
00:08:33 |
أجل بالطبع |
00:08:35 |
! عظيم |
00:08:36 |
! بوووم |
00:08:41 |
! بوووم |
00:08:46 |
غرفة المطر حارة للغاية |
00:08:49 |
! لقد كنت ذاهبة للمركز |
00:08:52 |
ماذا إن كان (جوي) رأى ذلك؟ |
00:08:54 |
! لوسي)، كان هذا غير ملائم على الإطلاق) |
00:08:56 |
حسناً، لم أكن أعلم أنـّك سيشغل بالكِ |
00:08:59 |
ماذا يـُفترض أن يعني هذا؟ |
00:09:01 |
! انسي الأمر |
00:09:03 |
كل ما أقوله أن هذا |
00:09:08 |
حسناً، لماذا كنتِ تنظرين؟ |
00:09:09 |
! كان من الصعب تجاهل هذا |
00:09:11 |
ثقي بي، (سيلفادور) هو أقل |
00:09:16 |
الطقس بارد هنا |
00:09:19 |
كان يجدر بك أن ترى مدلكتي |
00:09:22 |
من المفترض أن تسترخي هنا |
00:09:23 |
لِمَ تعتقد أنني أرغب في إطلاق |
00:09:26 |
أتعرف شيئاً؟ |
00:09:28 |
الدخول في ماذا؟ |
00:09:29 |
لا أُريد أن أخوض في هذا الحديث |
00:09:31 |
ولِمَ هذا؟ |
00:09:32 |
لأنني لا أرغب أن أكون في موقف |
00:09:34 |
لِمَ تفعل هذا معي دائماً؟ |
00:09:36 |
كلا، لستُ كذلك |
00:09:38 |
...أنا لا أسأل عن شيء فحسب لأنني |
00:09:40 |
! لأنني لا أُريد...، لا أُريد أن أعرف |
00:09:42 |
، حيث بهذه الطريقة |
00:09:43 |
! لا يجب أن تشي بي |
00:09:45 |
لم أكن لأفعل هذا أبداً |
00:09:47 |
! أجل، أجل - |
00:09:48 |
أن أتخذ قراراً |
00:09:49 |
حسناً، دعني أسألك سؤالاًَ الآن |
00:09:51 |
هل تقول حقاً أنـّه بعد مرور |
00:09:54 |
لم تنظر إلى إمرأة عداها؟ |
00:09:56 |
! هذا صحيح |
00:09:57 |
! بدون المبالغة |
00:09:59 |
! أنت تلعب لعبة الألفاظ |
00:10:00 |
أنا..، يجب أن تقوم |
00:10:01 |
! أنا أقول فحسب أنني لا أُريد أن أعرف |
00:10:02 |
...أنا أقول أنـّك حينما |
00:10:04 |
...إذا ذهب خيالك إلى نجمتك المـُفضـّلة |
00:10:06 |
...أظن أنـّك حينها تخونها بطريقة ما |
00:10:07 |
قد لا تكون تفعل ذلك بالفعل |
00:10:09 |
أتعرف شيئاً؟ لا أدري |
00:10:10 |
...لكنني |
00:10:12 |
...لكن إذا أخبرتك، كصديق |
00:10:14 |
، إذا أتيت إليك لأقول "مرحباً |
00:10:19 |
، لقد فكـّرت في أجسادهم |
00:10:21 |
، لأنني طبيعي |
00:10:24 |
هل حينها ستعتقد أنني سويّ |
00:10:26 |
! إذا رغبت برجل ما |
00:10:29 |
...إذا كنت أُفكـّر في جسد رجل |
00:10:31 |
مثل أن يكون هناك أضواء منعكسة |
00:10:36 |
هل أُقاطع حديثكما؟ - |
00:10:37 |
! لا بأس، تفضـّل بالجلوس - |
00:10:39 |
! استمتعوا بالأمر |
00:10:40 |
! كلا، سأكون هنا، شكراً لك |
00:10:41 |
...إذا كنت نائماً مع زوجتي |
00:10:44 |
وأُفكـّر في لعاب |
00:10:46 |
جليد وبخار، أليس كذلك؟ |
00:10:49 |
حسناً، (جيسون) دعني أسألك |
00:10:51 |
هل التخيـّل يـُعتبر خيانة؟ |
00:10:52 |
التخيـّل؟ |
00:10:54 |
أنا اقول فحسب أن الجميع |
00:10:56 |
إذا كانوا فعلوا ذلك بالفعل أم لا |
00:11:00 |
إذاً، أنت تقصد |
00:11:01 |
...بين التخيـّل |
00:11:03 |
! يـُمكنني أن أقول لك وجه الإختلاف |
00:11:04 |
والواقع، أنـّك تخون أحدهم بالفعل؟ |
00:11:05 |
لا تقول لي أنني لا أعرف الفارق |
00:11:07 |
! هذا ما تقوله |
00:11:08 |
...تقول أن الأمر متصل ببعضه - |
00:11:09 |
كلا، أنا اقول أنـّهما بطريقة ما |
00:11:10 |
كلا، كلا، أنا اقول أنـّك تملك |
00:11:12 |
! كلاهما كلاب |
00:11:14 |
ولكن كلبي أكثر عنفاً |
00:11:15 |
أنا أملك الحمار الوحشي |
00:11:17 |
ما علاقة هذا بخيانتك لزوجتك؟ |
00:11:18 |
! هذا صحيح، كلاهما حيوانات |
00:11:20 |
هل جننت؟ |
00:11:39 |
يا رفاق، انصتوا لي |
00:11:43 |
ماذا؟ - |
00:11:45 |
ماذا؟ - |
00:11:46 |
! ووجدت أن كل أشيائها إختفت |
00:11:47 |
إلى أين تظن أنـّها ذهبت؟ |
00:11:49 |
لا أدري |
00:11:51 |
وقالت أنـّها سئمت من هرائي |
00:11:54 |
لقد حاولت الإستمرار معها |
00:11:56 |
! شين)، عزيزي، هذا ليس خطاؤك) |
00:11:58 |
كلا، هذا هراء، هذا خطاؤي بالفعل |
00:12:01 |
! الآن، لقد رحلت |
00:12:02 |
إنـّها لم ترحل |
00:12:07 |
! اجلس |
00:12:11 |
كيف تعرف مكانها؟ |
00:12:12 |
! الآن، استخدم عقلك |
00:12:14 |
إنـّها فتاة شابة، تـُريد الإحتفال |
00:12:18 |
والوقت متأخر للغاية |
00:12:21 |
أين المكان الوحيد الذي بإمكانها |
00:12:23 |
شرق عدن، جانب العذّاب |
00:12:27 |
! يجب أن نذهب لجلبها |
00:12:28 |
أنت مـُحق تماماً |
00:12:30 |
! لن أدعك تذهب بمفردك |
00:12:31 |
لا أُبالي إن كان الأمر |
00:12:35 |
، (لنعثر على (ترودي |
00:12:39 |
لا يـُمكننا حتـّى الذهاب لهذا الجانب |
00:12:42 |
وسيعم الظلام قريباً |
00:12:46 |
عمَّ تتحدّث؟ |
00:12:47 |
! انصت لي |
00:12:48 |
يجب أ نكون في الفراش |
00:12:50 |
لأننا لا يجب أن نغفل موعد |
00:12:52 |
لقد قال (مارشيل) أنا |
00:12:54 |
! لن نكمل برامجنا |
00:12:56 |
نحن هنا من أجل البرنامج، مفهوم؟ - |
00:12:59 |
! ونتوقـّف عن الأكل والشرب أيضاً |
00:13:00 |
عزيزي، صديقنا |
00:13:03 |
! إنـّها بالعشرون من عمرها بحق السماء |
00:13:06 |
من المحتمل أن تكون الآن مع |
00:13:08 |
تشرب وترقص، هذا شيء ترغب به |
00:13:11 |
! "دعوها تحظى بليلتها على جزيرة"هامب |
00:13:13 |
أعدكم أنـّها ستعود هنا |
00:13:16 |
...(ديف) |
00:13:17 |
أنا لا أُريدها أن تقضي الليلة |
00:13:21 |
كلا، أنا..، كل |
00:13:22 |
أنـّاه لم يتم إختطافها |
00:13:24 |
هل ماتت الآن، (ديف)؟ |
00:13:27 |
هل ماتت الآن؟ - |
00:13:28 |
! "لقد ماتت على جزيرة "هامب |
00:13:31 |
أُريد فحسب أن أوضـّح وجهة |
00:13:32 |
أتعرف شيئاً؟ |
00:13:34 |
لأن هذا خطاؤي مرة أخرى |
00:13:37 |
، (هذه مشكلة (شين |
00:13:39 |
! (أوّلاً (جينيفر) والآن (ترودي |
00:13:43 |
، سنعثر عليها، إتفقنا؟ |
00:13:46 |
! أعرف كيفيـّة الوصول إلى هناك |
00:13:47 |
حقـّاً؟ |
00:13:48 |
! أجل |
00:13:50 |
لك لا يـُمكنني أن أُخبركم الآن |
00:13:55 |
! الآن، ليتصرّف الجميع بعفويـّة |
00:13:57 |
! اشربوا مشروباتكم وابتسموا |
00:14:00 |
! ليكون الأمر على ما يـُرام |
00:14:02 |
، ليكون الأمر سهلاً، مرحاً |
00:14:04 |
حسناً؟ |
00:14:06 |
يا رفاق يجب أن نكون معاً |
00:14:09 |
ولهذا السبب يجب أن نعثر |
00:14:12 |
! وإلا لن نكون معاً جميعاً غداً |
00:14:15 |
لنغادر الآن ونجتمع لاحقاً على الشاطئ |
00:14:19 |
هل تسمعونني؟ |
00:14:23 |
جوي)، إذا أمسكوا بنا) |
00:14:27 |
! حسناً، تعالوا هنا |
00:14:30 |
! (هيـّا، (شين |
00:14:33 |
إذا قمنا بالسير للذهاب إلى |
00:14:36 |
لهذا، سنأخذ القارب الصغير |
00:14:38 |
وعثر على شاطئ هادئ وجميل |
00:14:40 |
وننزل من القارب |
00:14:42 |
، ونعثر على طابق الرقص |
00:14:44 |
...نعثر على (ترودي) ونـُعيدها |
00:14:46 |
أجل، نعثر عليها ونعود بها إلى هنا |
00:14:48 |
! هذا جنون |
00:14:50 |
! ثق بي |
00:14:52 |
عقلي عبارة عن بوصلة |
00:14:55 |
! لقد قاموا بتدريبي لفعل ذلك |
00:14:57 |
اتبعوني |
00:14:59 |
ولكن يجب أن نقوم بهذا بسرعة وهدوء |
00:15:01 |
! هيـّا بنا |
00:15:03 |
هذه ليست بالخطـّة الجيـّدة، حسناً؟ |
00:15:05 |
أود أن تتذكـّري أنني قلت هذا |
00:15:07 |
...لا أعتقد أن الفرصة أمامنا |
00:15:16 |
، إذا تابعنا التجديف بهذا المـُعدّل |
00:15:19 |
! أرجو هذا |
00:15:25 |
ما كان هذا؟ |
00:15:28 |
! رائع |
00:15:30 |
ماذا سفعل؟ |
00:15:31 |
! كلا |
00:15:33 |
! (جيسون) |
00:15:37 |
! (سنتيا) |
00:15:38 |
! امسك بالمجذاف |
00:15:44 |
هل أنت بخير؟ |
00:15:46 |
هل أنتِ بخير؟ |
00:15:48 |
! أجل |
00:15:49 |
! يجب أن نذهب للشاطئ |
00:15:56 |
سنتيا)، نحن لا نعمل بشكل منظـّم) |
00:15:58 |
تعرفين، يجب أن تقومي بالتجديف |
00:16:00 |
حسناً، (جيسون)، لا أرى أيّ جانب |
00:16:03 |
حسناً، استديري كل لحظة |
00:16:05 |
وإلا سننقلب مرة أخرى |
00:16:08 |
! لقد كان حادثاً |
00:16:09 |
! أراهن أنـّه كان بإمكاننا تجنـّبه |
00:16:11 |
ألستُ مـُحقـّاً؟ |
00:16:14 |
سنتيا)، جدّفي من فضلكِ) |
00:16:16 |
أتعرف شيئاً؟ |
00:16:17 |
! اجلسي |
00:16:19 |
! (سنتيا) |
00:16:23 |
! (سنتيا) |
00:16:24 |
ماذا تفعلين؟ |
00:16:25 |
! (سنتيا) ! (سنتيا) |
00:16:34 |
! حمداً لله |
00:16:37 |
أعني، مـَن قفز من القارب؟ |
00:16:39 |
كان من الممكن أن تؤذي نفسكِ هنا |
00:16:40 |
!إرتدي هذا، (سنتيا)؟ - |
00:16:42 |
، لا يـُمكنني أن أفعل كل شيء |
00:16:44 |
لا يـُمكنني السيطرة على المـُحيط |
00:16:48 |
! إهدأي |
00:16:49 |
ولا يـُمكنني فعل شيء بشأن |
00:16:58 |
! هذا جنون |
00:17:00 |
! كلا، هذه أنا |
00:17:04 |
وأنا أُريد حقاً بعض الوقت |
00:17:07 |
لا تتبعني أرجوك |
00:17:11 |
بربـّكِ ! ماذا تفعلين؟ إلى أين تذهبين؟ |
00:17:16 |
أتعرف شيئاً؟ |
00:17:18 |
! رائع شكراً لكِ |
00:17:19 |
...تابعوا أنتم المسيرة |
00:17:21 |
! سأذهب لأتفقـّد أمرها |
00:17:22 |
! عزيزتي، لا أظن أنـّها فكرة سديدة |
00:17:23 |
! أن ننفصل الآن |
00:17:25 |
! لا أعتقد أن لدينا خياراً آخر |
00:17:26 |
! دعيني أذهب لأتحدّث معها فحسب |
00:17:27 |
كلا، (جيسون)، إنـّها |
00:17:29 |
! حسناً، اذهبي - |
00:17:31 |
! عزيزتي - |
00:17:33 |
! سنقابلكم هناك |
00:17:39 |
إذاً، ماذا سنفعل بشأن (ترودي)؟ |
00:17:41 |
...(ماذا سنفعل بشأن (سنتيا |
00:17:42 |
التي إختفت للتو داخل الغابة؟ |
00:17:44 |
جيسون)، إنـّها غاضبة فحسب) |
00:17:48 |
يجب أن نعثر على (ترودي) لنقوم |
00:17:51 |
لذا، لذهب لجلبها |
00:17:55 |
! عزيزتي، أرجوكِ، ابطئي قليلاً |
00:17:59 |
أظن أننا أخذنا منعطف خاطئ |
00:18:02 |
حقـّاً؟ - |
00:18:07 |
! مـُذهل |
00:18:16 |
! أخيراً وصلنا إلى الشلال |
00:18:23 |
! أظن أن زواجي إنتهى |
00:18:26 |
ماذا؟ |
00:18:27 |
، عزيزتي، لا تقولي هذا |
00:18:29 |
لقد سئمت من تحويل كل شيء |
00:18:35 |
! الذي يعتقد فيه أنـّه على صواب دائماً |
00:18:37 |
انصتِ، لا تتخذي أيّ قرار الآن |
00:18:41 |
! لستما بحاجة إلا لفترة تفكير |
00:18:42 |
تحظين ببعض المساحة، تعرفين هذا؟ |
00:18:44 |
ستكونين بخير |
00:18:45 |
لقد كنتما معاً يا رفاق |
00:18:48 |
كلا، هذا...، في الواقع الشيء الوحيد |
00:18:53 |
لم نـُقيم علاقة غرامية |
00:18:58 |
! لقد لمسنا بعضنا بالكاد |
00:19:02 |
أنا و(سنتيا) الآن في موقف |
00:19:04 |
، لقد جئت إلى تلك الجزيرة |
00:19:06 |
...العثور على روحي الحيوانيـّة - |
00:19:07 |
دعني أُساعدك بشأن |
00:19:09 |
! سيكون الأمر رائعاً |
00:19:11 |
الأمر مثل أنـّك إذا حصلت |
00:19:14 |
...لابـُد أنـّك شيء رائع - |
00:19:15 |
وكأنـّك ملك |
00:19:16 |
لن يعرف أحد أبداً |
00:19:17 |
مثل التجـّار أو الأوغاد |
00:19:19 |
هل تمزح؟ |
00:19:21 |
سأُخبركم بشيء، إذا تم طردي من الجزيرة |
00:19:23 |
ولا أُصدّقك أن كلاكما |
00:19:26 |
هل نحن مـَن فعل هذا؟ - |
00:19:27 |
...(إذا كنت تراقب (ترودي |
00:19:29 |
لم تكن ستـُغادر القطيع |
00:19:31 |
! (إنـّها ليست كلب، (جيسون - |
00:19:33 |
لقد كانت أنانيـّة للغاية |
00:19:35 |
! يـُمكنني أن أرى هذا - |
00:19:36 |
انصت، لقد وعدتها بأشياء |
00:19:38 |
أنت لا تعرف شيئاً عن |
00:19:41 |
هل هذا هو الأمر؟ أنـّها علاقة؟ |
00:19:43 |
! حسناً؟ هذه ليست علاقة |
00:19:45 |
الأمر وكأنـّه مضاد لدائرة الحياة، مفهوم؟ |
00:19:47 |
كان من المـُفترض أن تكون سعيدة |
00:19:48 |
أنت شخص طيـّب |
00:19:50 |
...لم يكن يجب أن تهرب |
00:19:51 |
كان يجب أن تفعل ما |
00:19:52 |
كل شيء |
00:19:53 |
، (لا تـُلقي باللوم على (شين |
00:19:56 |
لا أُريد أن أسمع هذا منك أنت، مفهوم؟ |
00:19:57 |
، الأمر كله نصفه خطاؤك أنت |
00:19:58 |
(نصف الخطأ يخص (ترودي |
00:20:00 |
أنا؟ - |
00:20:02 |
حسناً؟ لقد وضعتني في موقف |
00:20:05 |
! لقد جعلت العلاقة تتوتـّر |
00:20:06 |
لقد غادرت زوجتك |
00:20:09 |
! والآن تخنقني أنا |
00:20:10 |
! والآن تخنق (شين) أيضاً |
00:20:12 |
! أجل، لا تخنقني يا رجل |
00:20:15 |
إمرأة بالغة واسعة الإطـّلاع |
00:20:18 |
وقامت بالسباحة لمسافة |
00:20:21 |
بدلاً من البقاء جافة في القارب معك |
00:20:24 |
! انظر إلى نفسك في المرآة |
00:20:25 |
...(حسناً، (جوزيف سيسل تانزيني |
00:20:28 |
مع كامل إحترامي |
00:20:31 |
جيـّد لتقول لأيّ شخص |
00:20:32 |
! حيما يتعلـّق الأمر بالعلاقات العاطفيـّة |
00:20:34 |
لستُ سيـّد "أنا أُحاول بذل قصارى جهدي |
00:20:36 |
! لذا، لنذهب أيـّها المنزل الزجاجي |
00:20:38 |
أنا منزل زجاجي؟ |
00:20:40 |
! أنت المنزل الزجاجي |
00:20:42 |
....أنت تـُحدّثني بشأن العلاقات الزوجية |
00:20:44 |
! معك إمرأة مغرمة بك |
00:20:46 |
! كانت لتفعل أيّ شيء من أجلك |
00:20:47 |
...لديك شريكة حياة حقيقيـّة |
00:20:49 |
وماذا تـُريد منك؟ |
00:20:50 |
"خذني إلى الشلال" |
00:20:54 |
لأنـّك كنت تـُريد إستكمال |
00:20:57 |
هل تعتقد أنـّك إذا |
00:20:58 |
...ستجد إمرأة أخرى |
00:21:00 |
التي ستزودك بالطعام |
00:21:01 |
لدرجة أنـّك لن تفعل شيء غير ذلك؟ |
00:21:02 |
سيكون الأمر كفاتنة تذهب |
00:21:05 |
...وتسمع نفس قصص كرة القدم |
00:21:06 |
بشأن كونك البطل في المدرسة العليا؟ |
00:21:08 |
لقد كنت كذلك بالفعل |
00:21:11 |
لكن، أيـّاً كان هذا الشخص |
00:21:13 |
وإلا لن يذهب معك |
00:21:15 |
لن يذهب أحد معك إلى هناك |
00:21:17 |
ستجلس بمفردك في النهاية |
00:21:21 |
ومـَن يـُريد الذهاب إلى هناك بمفرده؟ |
00:21:25 |
أتعرفون شيئاً؟ إن كان هناك شخص |
00:21:26 |
! فهذا أنا |
00:21:28 |
لدي مشاجرة حقيقيـّة مع زوجتي، مفهوم؟ |
00:21:32 |
انظرا، أنا أتحدّث في دوائر |
00:21:34 |
وسأحظى حمـّى الجزيرة |
00:21:36 |
! هذه إشارة لأشياء ستحدث قريباً |
00:21:38 |
وما نحن بحاجة إليه هنا هو أن نحافظ على |
00:21:41 |
! أنت مشكلة |
00:21:49 |
هل هذا (سيلفادور)؟ |
00:21:51 |
هل يظن نفسه حورية بحر؟ |
00:21:57 |
! رجاءاً، إعذروني لأني عاري |
00:22:00 |
! لم أتوقـّع قدوم صحبة |
00:22:03 |
! اسمحوا لي بإرتداء شيئاً |
00:22:07 |
...كنت لأطلب منكن الإنضمام لي |
00:22:08 |
! لكن المياه باردة قليلاً |
00:22:12 |
لكن ربما هذه ستـُدفء |
00:22:15 |
ما هذه؟ |
00:22:17 |
إنـّه خمر من الجزيرة |
00:22:22 |
! لذيذة |
00:22:23 |
أجل؟ هل أعجبتكِ؟ - |
00:22:25 |
! أجل |
00:22:27 |
! إنـّه طيـّب المذاق |
00:22:28 |
! إنـّه كذلك |
00:22:29 |
لذيذ، لذيذ، لذيذ، أليس كذلك؟ |
00:22:31 |
! أجل |
00:22:33 |
! تمهـّلي قليلاً |
00:22:36 |
كما ترونن، هذه الجزيرة |
00:22:39 |
أتعرفن، من الجيـّد أن نحظى بشراب |
00:22:44 |
! قومي بذلك إذاً |
00:22:51 |
حسناً، أعتقد أننا يجب أن ندور حوله |
00:22:53 |
كلا، يجب أن عبر من خلاله |
00:22:55 |
إذا غيـّرنا مسارنا |
00:22:57 |
! يـُمكنني أن نسلك مساراً جديداً |
00:22:58 |
ماذا إن كان هناك أشخاص بالداخل؟ |
00:23:03 |
! احترسي، عزيزتي |
00:23:04 |
! روني)، أنا (سنتيا) أنا حذرة دائماً) |
00:23:08 |
! أجل |
00:23:09 |
! حسناً |
00:23:13 |
! حسناً |
00:23:14 |
! ادخل هنا - |
00:23:17 |
...لا أدري ماذا تفعل |
00:23:20 |
! ابتعد عن الباب |
00:23:22 |
! جيسي) صديق) |
00:23:25 |
، أجل، أعلم أنـّه كان# |
00:23:29 |
لكن مؤخراً حدث تغيير# |
00:23:33 |
، لقد حظى (جيسي) بصديقة# |
00:23:36 |
#...وهيَّ تراقبه بتلك الأعين# |
00:23:39 |
، وهيَّ تـُحبـّه بجسدها# |
00:23:43 |
، وهو يحملها بين يديه# |
00:23:48 |
#...أتعرف# |
00:23:50 |
ماذا تفعلون هنا؟ |
00:23:52 |
هذه منطقة خاصة |
00:23:56 |
أنا آسف لأننا أزعجنا |
00:24:01 |
سأطلب منكم مغادرة |
00:24:04 |
حسناً، ياله من خزي |
00:24:07 |
متى ظهر (هوس) و(جو) الصغير؟ |
00:24:09 |
...(ديف) |
00:24:10 |
أيـّها السادة لقد إقتحمتم |
00:24:13 |
! وخالفتم قوانين الجزيرة |
00:24:16 |
وللأسف، لا أعتقد أنـّكم |
00:24:22 |
! (سأطلب الآن السيـّد (مارشيل |
00:24:23 |
...لا، لا، لا، لا لا، انتظر |
00:24:25 |
...هناك سوء تفاهم كبير |
00:24:26 |
بعضاً منّـا لا يـُريد التواجد هنا |
00:24:28 |
آسف، سيـّد (سميث) لكنـّكم |
00:24:31 |
! وهناك عواقب لهذا |
00:24:32 |
أجل، هلا تحدّثت إلى (مارشيل) من فضلك؟ |
00:24:36 |
أجل، أعلم أنـّه نائم، لقد أيقظوه |
00:24:40 |
ياله من أمر عصيب |
00:24:42 |
لقد أتيت هنا من أجل الإجابات |
00:24:44 |
! عظيم |
00:24:45 |
(قيادة رائعة، (جوي - |
00:24:47 |
! أجل، أنت |
00:24:48 |
كنت أعتقد أن (مارشيل) شعر |
00:24:52 |
! من أجل النزلاء، أجل |
00:24:54 |
تبدو رائعاً حقاً في تلك اللعبة |
00:24:55 |
! إنـّه الأفضل في الجزيرة بأكملها |
00:24:57 |
! يالها من جزيرة صغيرة |
00:25:00 |
! لا تبدو بهذه الصعوبة |
00:25:05 |
يبدو أن كل ما عليك فعله |
00:25:08 |
وتلعب مع الأغنية هنا |
00:25:11 |
! شيء من هذا القبيل |
00:25:18 |
أتعرف ماذا سيكون الرهان بيننا؟ |
00:25:21 |
...حينما أفوز |
00:25:23 |
ستقودنا إلى جانب العذّاب |
00:25:27 |
حينما تهزمني؟ |
00:25:39 |
وحينما أفوز |
00:25:43 |
! ربما هذا فحسب |
00:25:47 |
ألف دولار، شيء رائع |
00:25:50 |
هل أنت مؤهـّل للعب هذه اللعبة؟ |
00:25:52 |
أم أنـّك تـُفضـّل اللعب من أجل الإبتسام؟ |
00:25:57 |
سيـّد (مارشيل)، آسف لإيقاظك |
00:26:00 |
ظننت أن هناك حالة طارئة |
00:26:03 |
! أعتذر لك |
00:26:11 |
! أنا ألعب على مستوى المحترفين |
00:26:18 |
! تأخذ الأمر على محمل الجد |
00:26:24 |
! إنـّها شاشة كبيرة |
00:26:29 |
"! (ستانلي) ضد (ديف)" |
00:26:38 |
! لقد لعبتها من قبل |
00:26:39 |
! (ربما مرتين فحسب، (ستانلي |
00:26:43 |
(حسناً، (ستانلي |
00:26:56 |
! هيـّا، (ستانلي) نل منه |
00:26:58 |
! لا تجعله يدخل في عقلك |
00:26:59 |
! (لا تسمح له بذلك، (ديف |
00:27:13 |
! أنا أعرف مكاناً سيـُعجبكِ |
00:27:15 |
حقـّاً؟ - |
00:27:18 |
أيّ نوع من الأماكن؟ |
00:27:21 |
هل هو مكان بإمكاننا الرقص فيه؟ |
00:27:22 |
! هناك كل شيء - |
00:27:24 |
يا إلهي يا رفاق |
00:27:26 |
تـُريدن الذهاب؟ |
00:27:28 |
! اتبعوني - |
00:27:30 |
! ستكون ليلة الفتيات |
00:27:31 |
...حسناً، لكن، عزيزتي، عزيزتي - |
00:27:32 |
هلا تمهـّلتي قليلاً؟ |
00:27:34 |
! هذا ما أنا بحاجة إليه |
00:28:04 |
هذه اللعبة الثانية للغيتار |
00:28:08 |
،(أنا أعتمد على هذا، (ستان |
00:28:10 |
أجل؟ |
00:28:11 |
لقد حان الوقت لإظهار الثعبان |
00:28:16 |
! اقطع رأسه |
00:28:18 |
! هيـّا |
00:28:23 |
! نهاية عظيمة |
00:28:29 |
! طاقة النجم ! طاقة النجم |
00:28:33 |
! ستانلي)، كلا) |
00:28:43 |
! أجل |
00:28:47 |
! لقد إحتلت عليّ |
00:28:48 |
! أجل، هذا صحيح |
00:28:52 |
أنا آسف على هذا |
00:28:57 |
وهذه اللعبة تحديداً |
00:28:59 |
...وأنا فخور بالوقوف هنا قبلك |
00:29:02 |
...وأقول لك، أنـّها تجلب لي سعادة بالغة |
00:29:05 |
كما تفعل مع الأشخاص |
00:29:07 |
كان بيننا رهان، أنا واثق |
00:29:14 |
! انس أنـّك رأيتني أنا وأصدقائي |
00:29:16 |
وارشدني للإتجاه الذي أبحث عنه |
00:29:20 |
لا يـُمكنني أن أؤكد أو أنكر أن الشخص |
00:29:26 |
لكن الرهان رهان |
00:29:31 |
الشاطئ مغلق من قبل الصخور |
00:29:34 |
إذا لم يكن هناك المزيد من القوارب |
00:29:38 |
سأكون مـُقصـّر إذا لم أنصحكم |
00:29:41 |
! لا تأخذون تلك الرحلة |
00:29:44 |
هناك ممر قديم |
00:29:46 |
! "خلف الـ"ستار باكس |
00:29:48 |
خذ هذا الممر حتـّى مفترق الطرق |
00:29:54 |
حينها سترى الأضواء |
00:30:00 |
! تابع المسيرة |
00:30:02 |
وحدد مكان حزام "أوراين" القنـّاص |
00:30:05 |
! أظن أننا يجب أن ندوّن هذا |
00:30:07 |
! أعتقد أن (ديف) علم بالأمر |
00:30:08 |
! والنجوم ستـُرشدك للمكان |
00:30:10 |
بما أننا متجهين شرقاً |
00:30:13 |
! أنا أبحث عن المتصفح الصغير |
00:30:14 |
، إذا عثرت عليه |
00:30:16 |
! شين)، ساعدني في العثور عليه) |
00:30:18 |
هل أبدو لك (هاريت توبمان)؟ |
00:30:19 |
! لا بأس |
00:30:21 |
! أنتم لا تساعدون أبداً |
00:30:27 |
! "مرحباً بكم في جزيرة "هامب |
00:30:28 |
حان وقت الوليمة هنا في بطن الوحش |
00:30:32 |
هل تشعرون بهذا؟ |
00:30:35 |
نحن على وشك بدء الحفل الآن |
00:30:37 |
هل أنتم مـُستعدّون؟ |
00:30:42 |
! وجدتها أخيراً |
00:30:43 |
! حسناً، لتنفقد الأمر |
00:30:45 |
العرض الناري |
00:30:47 |
أحد أفضل قارعي الطبول في العالم أجمع |
00:30:49 |
! ولا تفقدوا الحدث |
00:30:50 |
! هذا المكان خارج السيطرة |
00:30:52 |
ماذا يـُمكن أن تفعل هنا يا رجل؟ |
00:30:54 |
بربـّك، دعنا لا نظن السوء |
00:30:55 |
...ما نعرفه هو أنـّها قد تكون جالسة |
00:30:57 |
! متهجمة في مكان ما |
00:30:58 |
يمكننا أن ننجح، ندخل ونخرج |
00:31:01 |
أنا..، أنا أعرف هذه الفتاة |
00:31:05 |
أعرف هذه الفتاة |
00:31:07 |
لأعرف إن كنت سأحصل على |
00:31:08 |
عمَّ تتحدّث؟ |
00:31:10 |
التحدّث إلى السكـّان المحليين |
00:31:12 |
يـُفترض أن تفعلوا هذا أيضاً |
00:31:13 |
! فكرة رائعة |
00:31:15 |
بهذه الطريقة سنعثر عليها بسرعة مضاعفة |
00:31:16 |
، لا يجب أن نفترق |
00:31:18 |
انصت، (ديف)، الوقت شيء هام |
00:31:19 |
وإذا لم نعثر عليها |
00:31:21 |
سلتقي عند المخرج بعد ساعة من الآن |
00:31:23 |
! لنذهب - |
00:31:25 |
...إذا تفرقـّنا - |
00:31:26 |
! هذا المكان رائع |
00:31:28 |
ماذا تفعل؟ |
00:31:29 |
ماذا أفعل؟ |
00:31:30 |
! أُحاول الإحتفال هنا - |
00:31:33 |
! مرحباً |
00:31:34 |
! مرحباً |
00:31:35 |
، (يجب أن نعثر على (ترودي |
00:31:37 |
! هيـّا، صديقي |
00:31:39 |
ماذا، أتـُحاول أن تكون لعذوبيتك؟ |
00:31:41 |
انظر إلى هؤلاء القوم |
00:31:43 |
إنـّها يتضاجعون، يلهون |
00:31:46 |
لأن يومهم مميز ويـُريدون |
00:31:48 |
! إنـّه ليس كذلك - |
00:31:50 |
انصت، (جوي) لقد كـُنـّا عاذبين |
00:31:52 |
! لم نفقد أيّ من هذا |
00:31:53 |
كلا، لقد كنت أنت الأعذب |
00:31:54 |
لقد تزوّجت أنا مبكراً |
00:31:57 |
لدي شعور أنـّك كانت لديك |
00:32:00 |
لكن، انصت، إذا أردت الذهاب للعب |
00:32:02 |
أو تذهب لتقول دعيني أُترجم وشمكِ |
00:32:05 |
أنت لا تفهم، لقد علقت في هذه الجزيرة |
00:32:07 |
! لا تطيق رؤيتي حتّـى |
00:32:08 |
وخطأ مـَن هذا؟ - |
00:32:10 |
يا صاح، الزواج |
00:32:12 |
ليس طريق سريع |
00:32:13 |
، إن كان الأمر يهمـّك |
00:32:15 |
! وإن كان لا يهمّـك |
00:32:16 |
! لكن، يجب أن تتخذ القرار |
00:32:18 |
! أُريد أن أكون متزوّج |
00:32:19 |
لأنني أُريد أن يكون لدي أشخاصاً |
00:32:24 |
لا أُريد فعل ذلك |
00:32:30 |
أنا أُريد...، انظر، (ديف)، ليس |
00:32:34 |
! يجب أن تستغل الفرصة فحسب |
00:32:39 |
! أجل |
00:32:41 |
! أجل، بالتأكيد |
00:32:42 |
! (سان ديغو) |
00:32:45 |
أتتذكـّرينني؟ - |
00:32:47 |
أين كنت؟ |
00:32:49 |
! انصت، لن نكون قادرين على العثور عليها |
00:32:50 |
، إذا ذهبت إلى هناك |
00:32:53 |
إذا كنت على هذا الجانب |
00:32:55 |
حسناً، الذعر |
00:32:57 |
أتـُريد الرقص أيـّها القوي؟ |
00:33:00 |
كلا، قد أدوس على قدمكِ وأؤلمكِ |
00:33:02 |
أيـّها القوم |
00:33:06 |
هذا المكان رائع |
00:33:10 |
! علمت أنـّه سيـُعجبكِ |
00:33:11 |
! لهذا جلبتكِ إلى هنا |
00:33:13 |
من الرائع التواجد هنا |
00:33:16 |
الجميع يضحك ويبتسم |
00:33:19 |
هذا رائع، بعد بضعة دقائق |
00:33:22 |
سأذهب لجلب شرابي المميـّز، حسناً؟ |
00:33:25 |
! حسناً |
00:33:26 |
! أعتقد أنني في الطريق |
00:33:28 |
! سأكون مسرورة إذا بقيت |
00:33:29 |
! أجل |
00:33:33 |
! إنـّه مرح للغاية |
00:33:35 |
! يا إلهي |
00:33:36 |
! أنا أمرح فحسب |
00:33:38 |
كلا، هذا كثير للغاية |
00:33:40 |
ما هو الشيء الكثير؟ - |
00:33:42 |
! ونبتهج قليلاً |
00:33:50 |
معذرة، لا أُريد أن أُزعجكِ |
00:33:53 |
! مرحباً |
00:33:54 |
روني)؟) |
00:33:56 |
! شكراً لك - |
00:33:58 |
هل معكِ هاتف نقـّال يـُمكنني إستخدامه؟ |
00:33:59 |
لماذا؟ |
00:34:01 |
يجب أن أُخبر القدر أن لديه |
00:34:04 |
رائع، هذا أسوأ شيء سمعته |
00:34:07 |
حسناً، ماذا تـُريدين منـّي؟ |
00:34:08 |
...كنت خارج اللعبة لفترة من الزمن |
00:34:10 |
أنا فعلت هذا بأحمر الشعر المـُثير |
00:34:13 |
! الآن بدأت في الإقتراب |
00:34:14 |
ديف)، إن كنت هنا من أجل أن تكون غصن) |
00:34:17 |
! لن أتحدّث بهذا الشأن الليلة |
00:34:19 |
...لستُ هنا للحديث عن أيّ شيء |
00:34:21 |
! لقد أردت رؤية زوجتي فحسب |
00:34:26 |
! لا يـُمكنني أن أترك كلتاهما |
00:34:28 |
! أعتقد أنهن سينجون |
00:34:33 |
! هذا مؤكد |
00:34:38 |
! إنـّهما محظوظان للغاية |
00:34:42 |
هذا هو الوقت لإحتفال جميع مـَن في المنزل |
00:34:46 |
لندع الحفل يسير كما هو الآن |
00:34:49 |
...ربما يجب أن ننتظر عند المخرج |
00:34:51 |
حيث يمكننا رؤية الأشخاص |
00:34:52 |
أيـّاً كان ما سنفعله |
00:34:54 |
لأنني يجب أن أعود للبحث عن زوجتي |
00:34:57 |
ماذا رأيت؟ |
00:35:01 |
! هذه زوجتي |
00:35:04 |
جينيفر)؟) |
00:35:07 |
شين)؟) |
00:35:11 |
شين)، ها أنت هنا) |
00:35:15 |
جينيفر)، ماذا تفعلين هنا؟) |
00:35:17 |
لقد سمعت في الصالون أنـّك |
00:35:21 |
لذا، شعرت بعجلة كبيرة |
00:35:24 |
بأننا يجب أن نتحدّث قبل فوات الأوان |
00:35:27 |
جينيفر)، أنتِ التي تركتني) |
00:35:29 |
! أعلم، أعلم |
00:35:31 |
ولكنني كنت أتمنـّى أن تأتي |
00:35:34 |
أنتِ لم تتركيني في الحانة |
00:35:37 |
ولِمَ أنت في هذا المكان؟ |
00:35:39 |
هل تعلم أن هذا المكان جنوني؟ |
00:35:41 |
إنـّهم يطلقون عليّ الأسماء |
00:35:42 |
، لقد أطلقوا عليّ أسد أمريكي |
00:35:46 |
! لقد صفعت هذا الصبي |
00:35:48 |
هذه آخر مرة سيطلق على إمرأة |
00:35:51 |
! أجل |
00:35:52 |
كنت أبحث في جميع أرجاء المكان عنك |
00:35:54 |
وأين كنت؟ |
00:35:55 |
حسناً، في الواقع |
00:35:58 |
جانب المتزوجين |
00:36:01 |
ماذا؟ |
00:36:04 |
تـُدعى (ترودي) وقريباً |
00:36:09 |
! ضعوه في فمـّي |
00:36:11 |
! هيـّا ! هيـّا |
00:36:14 |
ترودي)؟) |
00:36:15 |
حسناً يا رفاق |
00:36:18 |
! حان وقت الموسيقى الصاخبة |
00:36:21 |
! التوليفة الخاصة |
00:36:23 |
! أجل |
00:36:25 |
أتعرف شيئاًَ؟ |
00:36:26 |
سأذهب للبحث عن بقعة جيـّدة لرؤية |
00:36:29 |
! كلا، كلا، نحن بخير هنا |
00:36:30 |
! حسناً |
00:36:33 |
! وكانت هذه رقم إثنان |
00:36:35 |
انصتِ، أُريدكِ أن تعودي معي |
00:36:37 |
أنا لن أعود معك إلى هذا الجانب |
00:36:39 |
سأبقى هنا |
00:36:42 |
وسأحظى بكوكتيل آخر |
00:36:44 |
! لقد قطعت مسافة طويلة للعثور عليكِ |
00:36:47 |
حسناً، أعلم أنـّك لم تأتي |
00:36:48 |
...ولم تأتي بالتأكيد لترقص |
00:36:50 |
لذا، ما خطبك؟ |
00:36:51 |
...كلا، لقد جئت لهذا |
00:36:52 |
جئت هنا للشرب والإحتفال |
00:36:55 |
فقط...، فقط |
00:37:01 |
ماذا أقول؟ |
00:37:04 |
أنا لا أرغب في فعل أيّ من هذا |
00:37:09 |
في الواقع، لقد أُرهقت لمـُجرّد |
00:37:13 |
حسناً يا رفاق |
00:37:19 |
! سنتيا)، مرحباً) |
00:37:21 |
مرحباً - |
00:37:22 |
هل أنتِ بخير؟ |
00:37:23 |
أنا بخير، (جيسون) وأُشاهد |
00:37:25 |
لكننا يجب أن نعود قبل الشروق |
00:37:28 |
! (لا أظن أنـّها فكرة سديدة، (جيسون |
00:37:29 |
! هيـّا، عزيزتي |
00:37:30 |
! نحن قريبون للغاية |
00:37:31 |
! جيسون)، أنا لن أذهب إلى أيّ مكان) |
00:37:35 |
، هذا يؤلمني |
00:37:40 |
! أنا أُحبـّك |
00:37:42 |
لكننا لا يـُمكننا الإستمرار معاً بعد |
00:37:47 |
! لقد إنتهى الأمر |
00:37:50 |
دادي)، انتظر، لقد كنت مخطئة) |
00:37:52 |
! سأعود إلى الجانب الآخر |
00:37:54 |
...كلا، حينها |
00:37:56 |
وتحاولين القيام بشيء |
00:38:00 |
أنتِ في العشرين من العمر |
00:38:06 |
إتفقنا؟ |
00:38:13 |
لن أفقدكِ، حسناً؟ |
00:38:18 |
! أنتِ السبب الوحيد لوجودي هنا |
00:38:19 |
السبب الوحيد |
00:38:21 |
! السبب الوحيد لأبدو كأحمق |
00:38:27 |
لقد فشلت هنا بشكل بائس |
00:38:33 |
الشيء المـُزعج هو أنني خذلتكِ |
00:38:35 |
! ولن أفعل هذا مرة أخرى |
00:38:37 |
إتفقنا؟ |
00:38:47 |
! لنذهب لجلب الشراب |
00:38:56 |
عزيزي، لقد مر فترة طويلة مـُنذ |
00:39:01 |
! أجل |
00:39:03 |
تعرفين، عزيزتي، الأمر مـُضحك |
00:39:07 |
ولقد قام المكان بتنبيهنا أننا نواجه |
00:39:09 |
لكن، أتعرفين شيئاً؟ |
00:39:13 |
! كلا |
00:39:14 |
! لدينا ملايين المشاكل |
00:39:17 |
!حقـّاً؟ - |
00:39:19 |
لكن، عزيزتي، أعتقد أن العديد |
00:39:22 |
لا أدري، إن كنا من المفترض |
00:39:24 |
لأن الحقيقة البسيطة هنا |
00:39:28 |
لدينا إلتزام لبعضنا البعض |
00:39:32 |
ولنفسي |
00:39:35 |
! شين)، عزيزي، تمهـّل) |
00:39:37 |
! جينيفر)، لستُ بحاجة لهذا) |
00:39:39 |
لقد سئمت من محاولتي جعلكِ |
00:39:40 |
لن أكون الشخص الذي تـُريدينه |
00:39:42 |
لن أفعل أشياء بالطريقة |
00:39:45 |
سأرتدي دائماً قلبي بداخل كمـّي |
00:39:48 |
ولدي العديد من الأصدقاء |
00:39:50 |
! على حالي هكذا |
00:39:53 |
لكن هذا لا يهم حقـّاً |
00:39:59 |
! حسناً، أنا مـُعجبة بك |
00:40:00 |
! أيـّاً كان - |
00:40:05 |
! لا أطيق إختيار العناوين |
00:40:07 |
إعادة بناء المنزل |
00:40:10 |
! أنا أعلم ذلك |
00:40:12 |
لكن، تعرفين، الشيء الوحيد الذي |
00:40:14 |
هو أن نحظى بالمرح معاً |
00:40:18 |
وجديـّاً، عزيزتي |
00:40:20 |
...لأنـّه قبل أن يتواجد الأطفال |
00:40:22 |
،أو المنزل |
00:40:25 |
...كان يوجد أنتِ فحسب |
00:40:27 |
! (وأنا أُحبـّكِ، (روني |
00:40:28 |
! (وأنا أيضاً، (ديف |
00:40:40 |
والآن، أيـّها الأشقياء |
00:40:45 |
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
00:40:47 |
مـَن؟ |
00:40:48 |
هذه زوجتي |
00:40:51 |
لا أعتقد هذا |
00:40:54 |
! يجب أن تسترخي فحسب |
00:40:58 |
...أيـّها الوغد |
00:41:04 |
! معذرة |
00:41:07 |
! يا هذا |
00:41:08 |
! الطاووس |
00:41:11 |
! أرجوك، لا أُريد أن أؤذيك |
00:41:16 |
"! تشجـّع" - |
00:41:19 |
عزيزي |
00:41:20 |
حينما قلت لك أنـّك الرجل |
00:41:24 |
أكنتِ تكذبين؟ - |
00:41:25 |
...لقد كنت |
00:41:29 |
وعزيزي، لم أكن أعلم ماذا لدي |
00:41:31 |
! لقد كنت أخونكِ |
00:41:32 |
كنت أخونكِ في كل فرصة واتتني |
00:41:35 |
حقـّاً؟ - |
00:41:36 |
حسناً، لقد خنتك مع أكثر من شخص واحد |
00:41:38 |
...مع إثنان |
00:41:41 |
! كلا، كلا |
00:41:42 |
! كنت لأفعل هذا بالتأكيد - |
00:41:45 |
! ليس مع شخصين |
00:41:47 |
، ظننت أنني أُريد معرفة ماذا يحدث |
00:41:50 |
، "ليس كما قرأت في "كوزمو |
00:41:55 |
! لم أقضي سوى ليلة واحدة |
00:41:56 |
! حسناً |
00:41:57 |
! لقد إستيقظ على الفراش مع الرجال |
00:41:59 |
! مع أسماء لا أتذكـّرها حتـّى |
00:42:01 |
الأمر وكأنه |
00:42:03 |
جينيفر) لقد فهمت) |
00:42:04 |
! تعايشي مع الأمر فحسب - |
00:42:06 |
تعاملي أنتِ في الذهاب |
00:42:08 |
ماذا؟ - |
00:42:10 |
أنتِ مـَن سيذهب إلى "آبل بي" بمفرده |
00:42:12 |
هل تطلب أن أذهب إلى "آبل بي" معك؟ |
00:42:14 |
الشيء الهام هنا |
00:42:17 |
! جعلني أشعر بالحب مثلما شعرته معك |
00:42:20 |
...ويجب عليّ أن أذهب إلى الخارج |
00:42:22 |
لأعود إليك هنا |
00:42:25 |
الآن، سأواصل تقديم النغمات |
00:42:28 |
! حتـّى يحصل أحدهم على شيء ما |
00:42:30 |
لم أقول أنني سأذهب إلى "آبل بي" معكِ |
00:42:32 |
حسناً، وأنا لم أقول أنني سأذهب بدونك |
00:42:34 |
حسناً، كنت سأُحاول الذهاب معكِ |
00:42:35 |
حسناً، كنت سأُحاول الذهاب معك |
00:42:37 |
! إذاً، لنـُحاول، أود ذلك - |
00:42:42 |
! أنا آسفة حقاً |
00:42:47 |
آسفة لأني تسببت في كل هذا |
00:42:52 |
لكن، أتعرف شيئاً؟ |
00:42:56 |
! أنـّك أنت رجلي |
00:43:01 |
هل يـُمكنك أن تـُحبـّني مرة أخرى؟ |
00:43:03 |
...حسناً، أنتِ زوجتي |
00:43:06 |
! ولن أتوقـّف عن حبـّكِ أبداً |
00:43:09 |
! الآن، تعالي هنا |
00:43:15 |
الجزء التالي من الحفل |
00:43:19 |
...وذلك الوقت الذي مرضتِ فيه |
00:43:20 |
...ولم تـُريدي أن اراكِ |
00:43:21 |
وقمتِ بغلق الحمام وأنتِ بداخله؟ |
00:43:22 |
! كلا - |
00:43:24 |
! أجل |
00:43:25 |
! ولقد إستدعيت الإسعاف |
00:43:26 |
...لأنـّكِ قبل الإغماء |
00:43:27 |
بدا الأمر وكأنـّكِ تحتضرين هناك |
00:43:29 |
أتعرف؟ كنت أحتضر فعلاً |
00:43:30 |
حسناً، ماذا كان يـُفترض أن أفعل؟ |
00:43:31 |
! كان يجب أن أُحطـّم الباب |
00:43:33 |
! لقد كنت صديقاً جيـّداً حقاً |
00:43:35 |
كنتِ أفضل صديقة في العالم أجمع |
00:43:39 |
! الآن، إبدأوا الرقص |
00:43:41 |
! الحفل لم ينتهي بعد |
00:44:13 |
! صمتاً رجاءاً |
00:44:17 |
لقد أعددت برنامجاً لكم |
00:44:22 |
، لقد خالفتم تعليماتي |
00:44:25 |
لِمَ يتم معالجتنا بإسلوب آخر |
00:44:28 |
! لم تأتي هنا في موعدك |
00:44:29 |
لقد كنت هنا قبل شروق الشمس |
00:44:32 |
! لذا، قررت عدم الإنتظار |
00:44:35 |
مارشيل)، يجب أن أكون صريحاً معك) |
00:44:36 |
...تعرف - |
00:44:37 |
! اصمت أنت |
00:44:40 |
لا أُريد سماع خطب بشأن اللحظات |
00:44:44 |
لا مزيد منها، حسناً؟ |
00:44:45 |
آسف لأننا جعلناك تنتظر هذا الصباح |
00:44:47 |
...ولأننا لم نحترم البرنامج |
00:44:48 |
...لكن قمنا أنا وزوجتي ليلة أمس |
00:44:51 |
...لقد قضينا بعض الوقت الحقيقي معاً |
00:44:54 |
...ولأوّل مرة مـُنذ فترة طويلة |
00:44:55 |
! إستيقظنا ونحن سعداء للغاية |
00:44:58 |
...لذا، مع كامل إحترامي لك، سيـّدي |
00:45:00 |
، لستُ بحاجة إليك أو لأيّ |
00:45:02 |
تعرف، قل أيّ شيء |
00:45:06 |
! أعلم |
00:45:07 |
معذرة؟ |
00:45:08 |
حقـّاً؟ |
00:45:09 |
! أجل |
00:45:13 |
! لهذا أُعطيكما هذا |
00:45:16 |
! لا أفهم |
00:45:18 |
لا يـُمكنني أبداً إستعادة |
00:45:22 |
! الأمر كان عائد إليكما من البداية |
00:45:25 |
(سنتيا)، (جيسون) |
00:45:30 |
أيـّاً كانت العواقب |
00:45:33 |
الأرنب سيشق طريقه عبرها |
00:45:36 |
! وسيجد الطريق لصنع منزله |
00:45:41 |
! شكراً لك - |
00:45:43 |
...(لوسي)، (جوزيف) |
00:45:47 |
...بالنسبة لكما |
00:45:51 |
! الذئب |
00:45:53 |
الذئب حيوان يعيش في قطيع بالفطرة |
00:45:56 |
...وأحد الأعضاء الفخورين |
00:45:58 |
في المملكة الحيوانيـّة |
00:46:01 |
! تهانينا |
00:46:02 |
! شكراً لك |
00:46:04 |
! (مرحباً، (جين |
00:46:07 |
! شكراً لك |
00:46:09 |
...بالنسبة لكما |
00:46:12 |
! النحلة الكريمة |
00:46:14 |
! النحل ملتزم |
00:46:16 |
وربما يطير من زهرة |
00:46:20 |
ويجمع رحيق الأزهار |
00:46:23 |
لا يوجد خياراً آخر له |
00:46:27 |
! تهانينا |
00:46:29 |
! شكراً لك |
00:46:31 |
...(وأخيراً (روني) و(ديفيد |
00:46:34 |
لقد إتخذت وقتاً طويلاً في التفكير |
00:46:37 |
لم أستطيع إتخاذ القرار بعقلي |
00:46:39 |
كنت مضطراً لأفتح روحي |
00:46:43 |
...وأخيراً |
00:46:45 |
حسناً |
00:46:46 |
ماذا لدينا هنا؟ |
00:46:48 |
إثنان من النسور؟ |
00:46:51 |
! الحمار |
00:46:54 |
! أنت الحمار |
00:46:58 |
! عنيد وراسخ |
00:47:00 |
الحمار العظيم لا يتعب ولا يمل |
00:47:06 |
لكن، حينما يتحرّك الحمار |
00:47:12 |
كن الحمار في زواجك |
00:47:16 |
! وكذلك من أجل الحب |
00:47:19 |
! (شكراً لك، (مارشيل |
00:47:23 |
سأكون أكبر حمار ترينه في حياتكِ |
00:47:29 |
والآن قد ترغبون في قضاء |
00:47:34 |
رجاءاً، إذهبوا إلى أيّ مكان تـُريدونه |
00:47:39 |
! أجل |
00:47:41 |
! والآن، انطلقوا |
00:47:43 |
! أجل، أجل - |
00:47:49 |
ماذا يجري؟ |
00:47:51 |
! أنا أفتقدكما يا رفاق |
00:47:53 |
! أنا أفتقدك بشدّة |
00:47:54 |
لقد سمح لنا جدّي (جيم) بمشاهدة |
00:47:58 |
كان يجب أن نأكل جميع |
00:48:00 |
يا رفاق الـ"جيت سكي" جاهزة |
00:48:01 |
! هيـّا |
00:48:02 |
اسمح لنا ببعض الوقت مع أطفالنا |
00:48:04 |
! اذهبوا وإبدأو أنتم - |
00:48:05 |
، حينما عود الأسبوع المقبل |
00:48:08 |
وسحصل على |
00:48:09 |
! والكثير من اللحم - |
00:48:11 |
سنفعل الكثير من الأشياء المرحة |
00:48:13 |
إستعدّوا، إتفقنا؟ |
00:48:15 |
إلى موقف سيـّارات المدرسة |
00:48:16 |
! مرحى |
00:48:17 |
! حسناً، أُحبـّكما |
00:48:18 |
ونحن أيضاً |
00:48:21 |
حسناً |
00:48:23 |
...أبي، هلا أسديت لي معروفاً |
00:48:25 |
ولا تـُعطيهم الحلوى |
00:48:28 |
يجدر بك أن تشكرني |
00:48:30 |
وأُعيد بعض الأشياء التي كانت |
00:48:33 |
...حسناً، شكراً جزيلاً، حينما |
00:48:36 |
هل يـُمكنك التغلـّب على هذا الشخص |
00:48:37 |
كيفين)، هذا ليس مرحاضاً) |
00:48:40 |
أبي، ماذا يحدث؟" |
00:48:42 |
رجاءاً، اخبرني أنـّه لا يتبوّل |
00:48:43 |
من اللطيف أن تأخذ لحظة |
00:48:46 |
"!أبي؟" - |
00:48:47 |
، أنا لا أعرفه |
00:48:50 |
! جدّي، لا يوجد أوراق مرحاض هنا |
00:48:55 |
! ساعدني على خلع قميصي |
00:48:59 |
هنا مشهد في نهاية الفيلم" |
00:49:07 |
ترجمة المهندس/كريم رمضان |
00:49:20 |
kareem_kiki@hotmail.com |
00:53:22 |
تعرفون، الإحتياطي الفيدرالي |
00:53:25 |
! يـُريدونك أن تكون مديوناً |
00:53:28 |
هكذا تسير الأمور - |
00:53:31 |
...ولا يـُمكنك تغطية تكاليفها |
00:53:33 |
أشرطة الفيديو، الدراجات البخاريـّة |