Crossing Over
|
00:02:20 |
تمنياتي بمشاهدة ممتعة |
00:02:22 |
ترجمة |
00:02:50 |
ماذا تريدني أن أفعل ؟ |
00:02:52 |
هذه ليست مشكلتي |
00:02:54 |
... كل ما أطلبه يا ستيفنز هو |
00:02:56 |
أن يتم فحص الرجل |
00:02:59 |
لقد كان يتصبب عرقاً ويرتعش |
00:03:01 |
قال أنه يشعر بخدر في ذراعه |
00:03:03 |
بروجان ! يا إلهي |
00:03:05 |
هل تأخذ كل الأمور على محمل إنساني |
00:03:07 |
لقد طلبت فحوصات أكثر |
00:03:10 |
مما فعل فريقك بأكمله |
00:03:13 |
لا تقل لي هذا الهراء |
00:03:14 |
تباً ! كان الرجل على وشك |
00:03:16 |
أريد أن يتم فحصه |
00:03:22 |
هاهو |
00:03:24 |
لقد حصل رجلك على شهادة صحية سليمة |
00:03:27 |
لقد رحل منذ ثلاث ساعات |
00:03:29 |
نعم ، أنا سعيد الآن |
00:03:53 |
ماكس ! ستأتي يوم الأربعاء |
00:03:55 |
الحفل الذي يقيمه أبي |
00:03:58 |
ماكس ، إنها مسألة هامة في ثقافتنا |
00:04:00 |
ليشعر أبي بالفخر |
00:04:01 |
تعرف أنهم كانوا يريدون مقابلتك |
00:04:03 |
لقد وعدتهم |
00:04:05 |
بقدر ما أظهرهم |
00:04:07 |
الأفضل أن نفعل ذلك |
00:04:10 |
حسناً ، لنذهب يا أصدقائي |
00:05:22 |
بروجان ، ماذا تنتظر ؟ |
00:05:24 |
عرض الزواج ؟ |
00:05:26 |
هيا |
00:05:28 |
هيا |
00:05:37 |
! جين |
00:05:42 |
أمسكت بها ، شكراً لك |
00:05:58 |
لا ، لا |
00:06:00 |
هذا غير ممكن |
00:06:19 |
هل حصلت على رقم هاتفها ؟ |
00:06:24 |
أرى ورقة بها معلومات |
00:06:26 |
نعم ، إنه دائماً يسمح للجميلات |
00:06:28 |
وأحيانا لا يكن شديدات الجمال |
00:06:30 |
حسناً |
00:06:32 |
توقف عن هذا |
00:07:07 |
ليقل الجميع " شكراً لك سيد كوسيف |
00:07:10 |
"على هذه الأغنية الجميلة |
00:07:12 |
شكراً لك سيد كوسيف |
00:07:23 |
لقد كان حشداً كبيراً |
00:07:26 |
نعم |
00:07:27 |
هل كنت شديد السوء ؟ |
00:07:29 |
ليس تماماً |
00:07:31 |
ليس بالنسبة لشخص تعلم الأغنية |
00:07:34 |
أعتقد أنك قمت بعمل جيد |
00:07:36 |
لأنني لم أكن أعرف |
00:07:39 |
معنى ما أقول |
00:07:42 |
تعرفين ذلك |
00:07:44 |
لا تسئ فهمي |
00:07:47 |
ولكن أي شخص يمكن تعيينه |
00:07:52 |
وهو لا ينطق كلمة واحدة بالعبرية |
00:07:54 |
ولا حتى يعلم أول أركان الديانة اليهودية ؟ |
00:07:56 |
شخص ملحد على ما أعتقد |
00:08:00 |
! عذراً |
00:08:01 |
أنا آسف |
00:08:03 |
كل ما في الأمر .. أنني أحتاج إلى عمل |
00:08:05 |
ووالدة مديري |
00:08:08 |
هي مديرة المدرسة |
00:08:14 |
لم تكن شديد السوء |
00:08:28 |
لا أريدك أن تخبر أحداً بهذا |
00:08:31 |
! أعني أي شخص |
00:08:33 |
قد يسبب هذا مشكلة كبيرة |
00:08:36 |
ولي |
00:08:38 |
أريدك أن تعلم |
00:08:41 |
أنني أقوم بهذا لأجل ابني |
00:08:44 |
فقد قال لي "أمي ، جفين |
00:08:47 |
حقاً |
00:08:49 |
بإستثناء ذلك ، ماكنت لأفعل هذا |
00:08:58 |
حسناً ، شكراُ لك |
00:09:02 |
أنا حقاً عاجز عن الشكر |
00:09:21 |
ستوافيك حالاً يا سيدتي |
00:09:23 |
شكراً لك |
00:09:53 |
انتظري لحظة |
00:09:55 |
أتحبين الرسم |
00:09:58 |
تفضلي |
00:10:00 |
لدي شئ آخر لأجلك هذا الأسبوع |
00:10:05 |
معلمتك السيدة نتيند |
00:10:07 |
أرسلتها لي بالبريد |
00:10:10 |
قالت أنك فقدتيها قبل رحيلك |
00:10:12 |
وأنك كنت في شدة الحزن |
00:10:14 |
وقد وجدتها منذ بضعة أسابيع |
00:10:28 |
.. عزيزتي ، سيستغرق الأمر بعض الوقت |
00:10:30 |
ونحن نبذل قصارى جهدنا |
00:10:34 |
صحيح أنها لن تحل محل أمك الحقيقية |
00:10:38 |
لكنها ستحبك |
00:10:40 |
وأعدك أنها لن تتركك أبداً |
00:10:51 |
الرجال الذين شاركوا |
00:10:53 |
هم أشرار ومدانون |
00:10:56 |
من قبل المجتمع الغربي |
00:10:59 |
ولكننا لا نريد الحديث عن المجاهدين |
00:11:03 |
إن وسائل الإعلام وقادتنا |
00:11:06 |
الإرهابيين والوحوش |
00:11:10 |
لكن ألا ينبغي أن نحاول فهمهم |
00:11:13 |
! تباً |
00:11:16 |
اعتبرهم الجميع جبناء |
00:11:19 |
لأنهم قتلوا المسافرين قليلي الحيلة |
00:11:21 |
وتسببوا في سلب أرواح |
00:11:24 |
ماذا تعتبريهم ؟ |
00:11:26 |
هذه هي الحقيقة |
00:11:28 |
لكن الجبناء لا يضحون بأنفسهم عن دراية |
00:11:32 |
من أجل دافع عظيم |
00:11:34 |
الدافع هو قتلنا ؟ |
00:11:38 |
قد لا تتفقون مع دوافعهم |
00:11:40 |
لا أعرف لماذا تقف هناك |
00:11:42 |
لكني لا أصدق أن افعالهم |
00:11:45 |
كانت تتسم بالجبن أو اللاعقلانية |
00:11:48 |
لا نريد سماع هذا الهراء |
00:11:50 |
إنها تتكلم |
00:11:52 |
أشعر بالفلسطينيين المقهورين |
00:11:56 |
.... وبالمواطنين العراقيين |
00:11:58 |
... المحتلين في أرضهم |
00:12:01 |
الذين لم يجدوا من يسمع أصواتهم |
00:12:05 |
والوسيلة الوحيدة ليجدوا من يسمعهم |
00:12:07 |
... أن يصرخوا عبر أطنان من الحديد |
00:12:10 |
وهدير المحركات النفائة التي تضرب |
00:12:14 |
حسناً ، حسناً |
00:12:16 |
وهكذا يسمع صوتهم |
00:12:19 |
قد لا يعجبكم ما يقولونه |
00:12:22 |
أو كيف أوصلوا رسالتهم |
00:12:24 |
لكننا ولأول مرة ، سمعناهم |
00:12:27 |
هل سنواصل سماع هذا الهراء ؟ |
00:12:28 |
ماسمعناه هو نداء يطلب العدالة |
00:12:31 |
حسناً ، حسناً ، شكراً لك |
00:12:34 |
سيدة ب.شكراً لك |
00:12:36 |
لست ... لست على يقين |
00:12:38 |
أن هذا كان الهدف من الدرس |
00:12:40 |
ولكن ، على أي حال ، كان |
00:12:44 |
هراء |
00:12:46 |
يمكنكم الجلوس الآن |
00:12:49 |
خائنة لعينة |
00:12:52 |
لماذا لا تخرجين من بلادنا |
00:12:53 |
وتعودين لركوب الجمال |
00:12:55 |
أين تعيشين يا راكبة الجمال |
00:12:58 |
أعرف أنك غاضب |
00:12:59 |
ولكن لن أتغاضى عن هذا السلوك |
00:13:02 |
ما اسمك ؟ تسليمة بن لادن ؟ |
00:13:05 |
لدي سؤال واحد يا سيدة ب |
00:13:08 |
هل فتشتها ؟ |
00:13:09 |
تحيط نفسها بالديناميت او بمادة متفجرة |
00:13:12 |
وسوف تنفجر |
00:13:14 |
ليخرج الجميع |
00:13:16 |
! ماركوس |
00:13:34 |
بالتأكيد أنوي ذلك |
00:13:36 |
تباً ، إنه أخي |
00:13:41 |
أعتقد أنني طلبت منك عدم المجئ |
00:13:43 |
سيقلني جافيير إلى المنزل |
00:13:45 |
كنت في الجوار |
00:13:48 |
أحتاج إلى خمس دقائق فقط |
00:13:50 |
كيف يمكنك ذلك |
00:13:52 |
أنظري إلى نفسك ، لتغطي نفسك |
00:13:54 |
اذهب |
00:13:57 |
سأوافيك عند السيارة |
00:13:59 |
من فضلك |
00:14:12 |
هافيير ؟ |
00:14:15 |
مرحباً ، أنا كلير |
00:14:17 |
نعم |
00:14:20 |
حسناً |
00:14:23 |
هل كل شئ على ما يرام ؟ |
00:14:25 |
نعم ، يمكنك العودة يوم الجمعة |
00:14:27 |
الجمعة ، هل هذا هو أقرب موعد متاح ؟ |
00:14:30 |
نعم |
00:14:32 |
حسناً ، سآتي يوم الجمعة |
00:14:57 |
إنه يكذب ، أنا أخرجتها بالأمس |
00:15:16 |
الفتى اللطيف يلقي بالقمامة |
00:15:19 |
لماذا تقوم بأسوأ الأعمال في أسرتك؟ |
00:15:21 |
أليس لك أخوة للقيام بذلك ؟ |
00:15:23 |
لابد أن تدع هذا الهراء |
00:15:25 |
هيا لنقم بذلك |
00:15:32 |
إلى أين ؟ |
00:15:35 |
تباً |
00:15:37 |
تباً، أخذت الـ " جلوك" الصغير |
00:15:39 |
حسناً سأجربه |
00:15:43 |
يوم السبت |
00:15:44 |
مساء الجمعة قبل الإغلاق |
00:15:47 |
سنمر بالمتجر ونلق نظرة |
00:15:50 |
نعم ، أيها اللعين |
00:15:51 |
أعط يونج الـ"روجر" الجميل |
00:15:53 |
أخبرني أن هذا الأمر |
00:15:56 |
يونج ! ستمزقه أيها الأحمق |
00:15:58 |
هذا صحيح |
00:16:00 |
ذلك أفضل لك يا صديقي |
00:16:07 |
من خلال حمام الشمس |
00:16:10 |
الإستجابة الكيميائية في أجسادها |
00:16:16 |
... وحين تزداد سرعة التمساح |
00:16:47 |
لا ، لا أعرف اسمها |
00:16:49 |
ولكن سأتعرف عليها إذا رأيتها |
00:16:55 |
نعم ، في مصنع الحياكة |
00:17:01 |
سأذهب وأبحث |
00:17:04 |
لديها طفل ، ولا أحد هناك ليرعاه |
00:17:11 |
هل أنت متأكد؟ |
00:17:13 |
منذ متى رحلوا ؟ |
00:17:16 |
... انتظر ، انتظر |
00:17:18 |
هل فحصها أحد من قسم رعاية الأطفال ؟ |
00:17:23 |
حسناً |
00:17:24 |
شكراً لك |
00:17:31 |
!تباً |
00:18:58 |
كان هذا رائعاً |
00:19:00 |
شكراً لك ، لقد انتهيت |
00:19:02 |
يسعدني مجيئك |
00:19:04 |
ماذا هناك ؟ |
00:19:06 |
حصلت على دور في المسلسل التليفزيوني |
00:19:08 |
حصلت على دور ؟ هل أنتِ جادة ؟ |
00:19:10 |
حقاً ؟ هل حصلتِ على دور ؟ |
00:19:12 |
يا إلهي ! هذه أخبار رائعة يا عزيزتي |
00:19:15 |
نعم |
00:19:16 |
سآتي بالشراب |
00:19:19 |
شكراً لكِ يا عزيزتي |
00:19:21 |
أخبريني إذن ، كيف حصلت على الدور ؟ |
00:19:23 |
لا أعرف ، المسئولة عن طاقم الممثلين |
00:19:26 |
أعطتني فرصة حتى يوم الجمعة للحصول |
00:19:30 |
.. هناك رجل تعرفت به .. عن طريق |
00:19:34 |
يعمل في معمل للتصوير |
00:19:37 |
بربك! لا ، لا ، لا |
00:19:39 |
إذا تم القبض عليكِ وبحوزتكِ إقامة مزورة |
00:19:42 |
ستسجنين لمدة أربعة أعوام |
00:19:44 |
إنها لا تختلف عن بطاقة التأمين المزورة |
00:19:46 |
التي حذفت من عليها |
00:19:49 |
أو التظاهر بأنك يهودي متدين |
00:19:51 |
بينما أنت ملحد |
00:19:53 |
تعالي معي إلى المنزل |
00:19:55 |
أنا جاد ، تعالي معي إلى المنزل |
00:19:57 |
تدري أن هذا ليس تصرفاً عملياً |
00:20:00 |
تعلم أننا لا نستطيع التمادي |
00:20:04 |
لابد أن يكون وجودي شرعياً |
00:20:06 |
وانت كذلك |
00:20:08 |
أنا في سبيلي لتحقيق ذلك ، اتفقنا ؟ |
00:20:09 |
فقط أريد أن أعرف |
00:20:10 |
كابتن أمريكا الذي سيهبط |
00:20:13 |
وينتشلك |
00:20:14 |
ويتزوجك ويجعل إقامتكِ شرعية |
00:20:16 |
كابتن أمريكا ؟ |
00:20:18 |
أنا أتساءل فقط |
00:20:20 |
تفضل |
00:20:24 |
شكراً لك عزيزتي |
00:20:25 |
اسمع ، ينبغي عليّ الذهاب |
00:20:27 |
سعدت بلقائك |
00:20:30 |
روز |
00:20:31 |
أرسلي لي أيميل ، عندما يبدأ بث حلقات المسلسل |
00:20:34 |
... جفين ، سنلتقي |
00:20:37 |
قبل ذلك ... |
00:20:40 |
نعم ، نعم |
00:21:31 |
إنها تدين لي بمال مقابل |
00:21:34 |
ماذا تفعلين ، هل تفاوضيني ؟ |
00:21:36 |
أهذا ما تحاولين فعله ؟ |
00:21:40 |
كم ؟ |
00:21:42 |
خمسون دولاراً |
00:21:55 |
.. إن لم يكن هذا هو الفتى سأعود |
00:22:13 |
ما اسمه ؟ |
00:22:15 |
خوان |
00:22:16 |
خوان سانشيز |
00:22:34 |
شكراً لك |
00:23:02 |
هذا الرقم مرفوع مؤقتاً من الخدمة |
00:23:06 |
أريد رقم هوية من تيجوانا |
00:23:10 |
لنرى |
00:23:11 |
661-445-7782 |
00:23:20 |
شكراً لك |
00:23:28 |
أعتقد أن السبب هو برد في المعدة |
00:23:32 |
القئ مستمر منذ الصباح |
00:23:34 |
حسناً أخبرهم أنني سأتصل بهم |
00:23:47 |
حسناً ، هيا بنا |
00:24:01 |
في قاعدة البيانات |
00:24:06 |
هل قلت أنك أرسلته منذ ستة أسابيع ؟ |
00:24:08 |
ثمانية .. ثمانية أسابيع |
00:24:09 |
حسناً ، هل تلقيت رسالة تأكيد وصول الإيميل؟ |
00:24:11 |
لا ، لأنني قد نسخت الاستمارة |
00:24:15 |
حسناً ، ماذا بشأن الشيك الخاص |
00:24:18 |
سددت المبلغ عن طريق حوالة بريدية |
00:24:20 |
لا أملك دفتر شيكات |
00:24:22 |
لم أحصل على إيصال استلام بالحوالة البريدية |
00:24:24 |
لقد بدأ القلق يداخلني حيال الأمر |
00:24:26 |
سيدتي ! لن تحصلين على الإقامة |
00:24:29 |
حتى نصل إلى قرار |
00:24:32 |
سواءاً كانت البيانات قد ضاعت في النظام |
00:24:35 |
أو لسبب ما لم تصل إلينا, |
00:24:37 |
فكيف من المفترض أن نعرف |
00:24:38 |
أنك قد قمت بإرسالها في المقام الأول |
00:24:41 |
دون رسالة تأكيد بوصول الرسالة |
00:24:44 |
.... لن تحصلين عليها إلى أن |
00:24:46 |
تجدون بياناتي |
00:25:02 |
أيها اللعين |
00:25:07 |
اللعنة ! إنها سيارة جديدة فاخرة |
00:25:12 |
... عفواً لم يكن لدي |
00:25:14 |
لم يكن لدي الوقت لأتوقف |
00:25:18 |
أعطيتك ، أليس كذلك ؟ |
00:25:22 |
فكان ينبغي أن تكون الإشارة واضحة |
00:25:24 |
هل أنت بخير ؟ |
00:25:26 |
نعم |
00:25:28 |
يبدو عليك الدوار |
00:25:29 |
لا |
00:25:31 |
هل تشعرين بألم ؟ |
00:25:32 |
لا ، لا ، لا ، لا |
00:25:33 |
نعم ، أنا بخير على ما أعتقد |
00:25:35 |
لقد كان حقاً يوماً فظيعاً |
00:25:38 |
من أين أنت ؟ نيوزيلنده ؟ |
00:25:41 |
دائماً ما تكون إحدى الدولتين |
00:25:42 |
لا يمكنني معرفة الفرق |
00:25:44 |
قلت نيوزيلنده لأدهشك إن كنت على صواب |
00:25:46 |
أغلب الناس يقولون أستراليا |
00:25:51 |
لا أملك مالاً لأدفع ثمن هذا |
00:25:53 |
لم أقم بالتأمين على السيارة |
00:25:55 |
هذا ليس جيداً |
00:25:57 |
لابد أنني قد اسأت إلى شخص ما |
00:26:00 |
لأنني أكفر عن ذلك اليوم |
00:26:02 |
لقد أمضيت الساعات الثلاث الماضية |
00:26:04 |
أحاول إقناع تللك البيروقراطية اللعينة |
00:26:06 |
أنني قد قمت بعمل اللازم |
00:26:09 |
وهذا بالفعل ما قمت به |
00:26:11 |
ما اسمك ؟ |
00:26:14 |
كلير شيبرد ، اسمي كول فرانكل |
00:26:15 |
وأنا أعرف كل شئ عن مشكلتك |
00:26:17 |
أنا الضابط المشرف على |
00:26:20 |
ويعني ذلك أنني أحدد |
00:26:22 |
ما إذا كانت الإقامة الدائمة مستحقة أم لا |
00:26:27 |
لابد أن هذا ممتع |
00:26:29 |
نعم ، سأخبرك ما هو الممتع |
00:26:31 |
ومايعنيني بعض الشئ |
00:26:33 |
إلى جانب أنه ليس لديك تأمين |
00:26:35 |
أن من تعمل لأجل تمديد فترة إقامتها |
00:26:38 |
تتجول وفي سيارتها كومة من البورتريهات |
00:26:40 |
لا بأس أن تحمل امرأة جميلة مثلك |
00:26:43 |
... كومة من البروتريهات في سيارتها |
00:26:46 |
لكن لا يسمح لك بالبحث عن وظيفة في |
00:26:51 |
هل أنا مخطئ في ذلك ؟ |
00:26:54 |
حسناً ، إليك ما أقترحه |
00:26:56 |
ستتصلين برقم 111 ، باستخدام بطاقتي بالطبع |
00:26:59 |
فمادمتِ ليس لديك تأمين |
00:27:01 |
بعدها سيتم إخراج سيارتك من هنا |
00:27:03 |
وسنذهب لتناول الغذاء معاً |
00:27:06 |
عفواً ؟ |
00:27:07 |
أريد دعوتكٍ لتناول الغذاء يا كلير |
00:27:11 |
أو يمكننا العودة إلى الداخل |
00:27:13 |
ووضع الأمور في نصابها |
00:28:42 |
خوانيتو! خوانيتو! |
00:28:45 |
خوانيتو! خوانيتو! |
00:28:51 |
شكراُ لك سيدي |
00:29:11 |
سانشيز ماريا |
00:29:16 |
قد يكون هذا بالأمس |
00:29:21 |
إيجابي ؟ |
00:29:22 |
نعم ، حسناً |
00:29:31 |
هذا مسلسل رائع |
00:29:34 |
لا شئ يماثله في التلفاز |
00:29:35 |
أعتقد أنك قلت أنك تريد مناقشة مشكلتي |
00:29:38 |
حسناً |
00:29:42 |
إليك الأمر يا كلير |
00:29:43 |
أنت تريدين بكل تأكيد |
00:29:46 |
تعرفين جيداً مثلما أعرف |
00:29:48 |
أن ما يقومون به في إستراليا لا يعتد به |
00:29:50 |
لقد أصبحوا نجوماً لأنهم صنعوا |
00:29:55 |
إذا تم ترحيلك أو اخترت الرحيل بمحض إرادتك |
00:29:58 |
إذا تم ترحيلك أو اخترت الرحيل بمحض إرادتك |
00:30:00 |
لمدة عشر سنوات على الأقل |
00:30:02 |
وفي حال رحيلك بإرادتك ، يمكنك العودة |
00:30:05 |
لكن الحقيقة أنكِ ستكونين محظوظة |
00:30:08 |
ماهو عمل زوجتك ؟ |
00:30:09 |
إنها تعمل مع الجانب الآخر |
00:30:11 |
إنها محامي الدفاع عن أصحاب |
00:30:12 |
هل يمكن الاستعانة بها ؟ |
00:30:17 |
هذا مضحك |
00:30:19 |
أنتِ مثيرة ، تتمتعين بحس الفكاهة |
00:30:23 |
ماعدا تصريح العمل |
00:30:25 |
لا أعتقد أنه ستحدوكِ تلك الثقة الشديدة |
00:30:28 |
عندما يصطحبوكِ لشغل زنزانة في سان بيدرو |
00:30:31 |
عارية وجاهزة للفحص |
00:30:33 |
لتجعلكِ امراة لاتينية جاريتها بضع ليالي |
00:30:36 |
إذن أين تحب القيام بهذا ؟ |
00:30:41 |
أنتِ رائعة |
00:31:04 |
... حقاً |
00:31:12 |
أنتِ امرأة تتوهج بالإثارة |
00:31:16 |
بدون إقامة دائمة |
00:31:22 |
حسناً ، ربما يمكننا القيام بشئ |
00:31:25 |
هل يمكنك مساعدتي للحصول على الإقامة الدائمة؟ |
00:31:27 |
لا يمكنني صنع واحدة لأجلك |
00:31:29 |
لست أعمل في التزييف |
00:31:35 |
ولكن يمكنني مراجعة ملفاتك وبياناتك |
00:31:37 |
والتي سينتهي بها الأمر |
00:31:41 |
ودون التطرق إلى صحة البيانات |
00:31:45 |
سيتم قبولها |
00:31:47 |
أيمكنك هذا حقاً ؟ |
00:31:50 |
كيف ؟ |
00:31:53 |
أنت ممثلة تليفزيونية معروفة |
00:31:56 |
لست كذلك ، ولا حتى أقترب من ذلك |
00:31:58 |
لا أعرف ذلك |
00:32:01 |
ولا أحد سواي يعرف |
00:32:06 |
يمكنك اختلاق بعض الأشياء |
00:32:09 |
مثلاً .. جائزة أوزي |
00:32:12 |
وغيرها من الشهادات |
00:32:13 |
وسأجعلها تمر سريعاً |
00:32:16 |
وتسمى إي بي 1 |
00:32:18 |
وهي إقامة مميزة للأشخاص ذوي |
00:32:20 |
هل تسخر مني ؟ |
00:32:23 |
أم أنت جاد ؟ |
00:32:27 |
لأنك إذا استطعت فعل هذا لأجلي |
00:32:28 |
تدينين لي بنفسك |
00:32:31 |
لأسبوعين |
00:32:34 |
من أجل إقامة دائمة ؟ |
00:32:36 |
ستة شهور يا عزيزتي |
00:32:38 |
لا أعتقد ذلك |
00:32:41 |
شهر واحد |
00:32:42 |
ثلاثة شهور |
00:32:44 |
شهرين |
00:32:46 |
وستحصل على موافقتي مسبقاً |
00:32:49 |
يمكنك مواصلة العمل على هذه الأوراق |
00:32:50 |
ولكني أريد أن أرى |
00:32:52 |
اتفقنا |
00:32:53 |
ولكنك ستكونين تحت الطلب بدءاً من الغد |
00:32:55 |
ما أن أتصل بكِ حتى تسرعين إلى |
00:33:03 |
حسناً |
00:33:04 |
هل انتهيت مني اليوم ؟ |
00:33:07 |
لا ، انتظري |
00:33:09 |
أريد منك معروفاً آخر يا كلير |
00:33:13 |
أريدك أن تجثي على يديك وركبتيك |
00:33:31 |
ألم تدرك بعد ؟ |
00:33:33 |
لقد غششت اليوم |
00:33:35 |
انتظر ! انتظر ! انتظر |
00:33:36 |
هل ستتحدث إليها ؟ |
00:33:38 |
تسليمة ! تسليمة |
00:33:44 |
ألا تخفي هذه الفتاة وجهها ، كي لا يكترث أحد |
00:33:47 |
.... ربما يمكنك مساعدتها |
00:33:49 |
اصمت |
00:33:58 |
اربطي الحزام |
00:34:01 |
لا |
00:34:13 |
شرطة الهجرة ، افتح الباب |
00:34:24 |
ما الأمر ؟ |
00:34:25 |
عملاء فيدراليون |
00:34:27 |
لدينا تصريح |
00:34:34 |
يديك على الحائط ، من فضلك |
00:34:34 |
يديك على الحائط |
00:34:36 |
ما الأمر ؟ |
00:34:38 |
لماذا تقتحم المباحث الفيدرالية منزلي ؟ |
00:34:39 |
إهدأ ، ضع يديك خلف ظهرك |
00:34:48 |
هل أنت تسليمة جاهانجير؟ |
00:34:51 |
أنا عميلة المباحث فادكار |
00:34:53 |
هل يمكنني إلقاء نظرة على حجرتك ؟ |
00:34:58 |
لا أفهم ، ما سبب كل هذا ؟ |
00:35:01 |
هل أنتِ من كتب هذا ؟ |
00:35:03 |
لماذا تحتفظين به ؟ |
00:35:04 |
لقد قام المسئولون في مدرستك |
00:35:07 |
لقد أثار بعض المشاكل |
00:35:09 |
اعتقدت أن هناك حرية للتعبير عن الرأي |
00:35:12 |
مقالك يعبر عن التعاطف مع منفذي |
00:35:15 |
.. اعتماداً على شعورك بأن دوافعهم لم تكن |
00:35:17 |
ليس هذا ما كتبته |
00:35:18 |
لقد كتبت أنني أتفهم الدافع وراء |
00:35:21 |
لم أكتب أنني أؤيدهم |
00:35:23 |
هل هذا ما تشعرين به؟ هل تؤيدينهم ؟ |
00:35:26 |
أتفهم رغبتهم في أن تسمع أصواتهم |
00:35:31 |
لا أعتقد أنهم ساروا في الطريق الصحيح |
00:35:33 |
عميلة فادكار |
00:35:44 |
هل تحدوكِ رغبة في الإنتحار ؟ |
00:35:46 |
هذا ما توضحه يومياتك |
00:35:50 |
... هذا ليس صحيحاً |
00:35:53 |
هذه ملاحظات في دفتر المدرسة حول |
00:35:59 |
وأنتِ لا تعارضيه ؟ |
00:36:01 |
لا أنوي تفجير نفسي ، إن كان هذا |
00:36:05 |
لكنك تغضين الطرف عمن يفجر نفسه |
00:36:06 |
كوسيلة شرعية للتعبير |
00:36:08 |
هذا ما كتبته في مقالك |
00:36:10 |
أنتِ تحرفين كلماتي ، ليس هذا ما كتبته |
00:36:13 |
حسناً هذا ما يمكنني قراءته |
00:36:16 |
" على أثر التصادم ، أخيراً أصبح صوتهم مسموعاً " |
00:36:19 |
" قد لا يعجبك ما يقولون " |
00:36:21 |
" أو كيف عبروا عن رسالتهم " |
00:36:23 |
"ولكننا ولأول مرة ، سمعناهم " |
00:36:26 |
ما أردت قوله ، أنهم حظوا بانتباهنا |
00:36:30 |
وأنه ربما علينا أن نفهم |
00:36:32 |
لماذا فعلوا ذلك ، هذا كل ما في الأمر |
00:36:35 |
إذن كل من يشعر بالحنق تجاه أمريكا |
00:36:37 |
يمكنه القيام بعملية خطف وتفجير الطائرة |
00:36:39 |
يبدو هذا أمر معقول |
00:36:41 |
عميلة فادكار |
00:36:45 |
لتلقِ نظرة على هذا |
00:36:47 |
لديها اشتراك في موقع عالم الإسلام |
00:36:50 |
وكانت تتردد بصورة دائمة على |
00:36:53 |
الجهاد العالمي |
00:36:55 |
أسس خطاب الجهاد |
00:36:58 |
أنا أهتم بكل وجهات النظر الإسلامية |
00:37:00 |
هذا يزيد من معارفي |
00:37:02 |
تسليمة ! إن إقامة والديك في الولايات المتحدة |
00:37:07 |
أخي وأختي ولدا هنا |
00:37:11 |
هم مواطنون أمريكيون |
00:37:12 |
هذا صحيح |
00:37:14 |
ولكن هذا لا ينطبق عليكِ وعلى والديك |
00:37:16 |
عندما يبلغ أخوكِ وأختكِ الواحدة والعشرين |
00:37:19 |
يمكنهما تقديم طلب بدخول والديك إلى البلاد |
00:37:23 |
حتى ذلك الحين ، لا مسمى لوجودكم هنا |
00:37:27 |
تسليمة ! انصتي إلي |
00:37:29 |
إليكِ ما يمكنني فعله لأجلكِ |
00:37:32 |
لا أريد اعتقال أسرتك |
00:37:34 |
ولكني أريد الحديث معك لوقت أطول |
00:37:38 |
السلطة التنفيذية للهجرة لها كامل الحق |
00:37:40 |
في احتجاز أسرتك |
00:37:43 |
ولكن إن رحلتِ معنا الآن وأظهرت تعاونكِ |
00:37:45 |
لن يتم احتجازهم |
00:37:47 |
سيبقى عليهم أن يجدوا حلاً لوضعهم هنا |
00:37:49 |
لكن لا أحد يريد إثارة قضيتهم الآن |
00:37:52 |
هل تفهمين ؟ |
00:38:21 |
سيد ماكس ، مرحباً بك في منزلي |
00:38:24 |
لقد شرفتني بحضورك الليلة |
00:38:27 |
هذه هي زوجتي |
00:38:29 |
شكراً لك |
00:38:31 |
لديك منزل جميل |
00:38:32 |
شكراً لك |
00:38:34 |
أهنئك سيدي على الجنسية |
00:38:36 |
شكراً لك |
00:38:39 |
فريد ! تعال إلى هنا |
00:38:43 |
إنه أصغر أبنائي ، وهو محام |
00:38:45 |
كيف حالك ؟ |
00:38:47 |
من دواع سروري |
00:38:51 |
هذا هو ماكس ، شريك حميد |
00:38:54 |
أظهر له الأحترام وإلا قام بترحيلك |
00:38:58 |
لا يمكنه ترحيلي يا أبي |
00:39:01 |
أنت الشخص الوحيد في هذا المنزل |
00:39:03 |
حتى يوم السبت وبعدها سيكون |
00:39:07 |
عفواً سأذهب لأضعها في الفراش |
00:39:09 |
شكراً لك |
00:39:13 |
ماكس ! أنا سعيد بأنك استطعت |
00:39:17 |
أنا ممتن لك حقاً |
00:39:18 |
هل احضر لك شراب ؟ |
00:39:20 |
نعم ويسكي من فضلك |
00:39:33 |
ماذا تفعلون ؟ |
00:39:40 |
هيا إلى الداخل |
00:39:44 |
أختي لا ينبغي عليها المجئ الليلة |
00:39:46 |
ماذا يجري ؟ |
00:39:47 |
لقد فضلت نفسها على الأسرة |
00:39:49 |
لا ينبغي أن تتوقع أن تلقى منا الترحيب |
00:39:52 |
أبي يريدك |
00:39:57 |
لقد اثنى حميد عليك كثيراً يا ماكس |
00:40:00 |
إنه يتخذك مثالاً |
00:40:03 |
لم أفهم أبداً لماذا إلتحق |
00:40:06 |
أعتقد أنه في أعماقه |
00:40:07 |
لم يشعر بانتمائه إلى هذا المكان |
00:40:09 |
أعني ما هي أفضل طريقة لإثبات أنك أمريكي |
00:40:11 |
سوى أن تلقي القبض على من هم |
00:40:14 |
أنت محام ؟ |
00:40:16 |
أنا شريك حديث في شركات برخور |
00:40:18 |
متخصص في الأضرار الجسدية |
00:40:20 |
يعمل تحت إمرتنا 35 محامياَ |
00:40:22 |
أنت تلاحق سيارات الإسعاف |
00:40:24 |
لا ألاحق أحد |
00:40:26 |
أنا أرفض العملاء |
00:40:29 |
عفواً |
00:40:40 |
هل لديك واحدة أخرى ؟ |
00:40:47 |
ماكس بروجان ، أنا أعمل مع حميد |
00:40:51 |
أعرف من أنت |
00:41:01 |
شكراً لك |
00:41:03 |
ماهذه الكلمات المكتوبة على سوارك ؟ |
00:41:07 |
" الملاك الصغير " |
00:41:10 |
أعطاني إياها أبي عندما كنت في الثانية عشرة |
00:41:17 |
أتدري أنهم ينظرون إلينا |
00:41:21 |
نظرات مستنكرة ، لأنك تختلط بمن هم منبوذون |
00:41:24 |
سأخاطر بذلك |
00:41:32 |
لم تتم دعوتي من قبل إلى حفل كهذا |
00:41:34 |
ماهذا ؟ هل هذا شئ أحضرتموه معكم ؟ |
00:41:37 |
لم أحضره |
00:41:38 |
لقد ولدت هنا |
00:41:40 |
أنا الأمريكية الأصلية الوحيدة في هذه الأسرة |
00:41:46 |
ربما قرار منحهم الجنسية |
00:41:48 |
يجعلهم أمريكيين مثلك |
00:41:54 |
دعني أخبرك شيئاً عن أبي |
00:41:56 |
الذي سيصبح أمريكياً عظيماً |
00:42:00 |
لقد كان مستشاراً لشاه إيران |
00:42:02 |
لكن بعد الثورة |
00:42:04 |
روّج أحد منافسيه في العمل شائعات |
00:42:08 |
وكان على الأسرة بأكملها أن تغادر |
00:42:12 |
وأنفق أغلب مدخراته محاولاً احضار |
00:42:19 |
لكن أنظر إليه، إنه يتوق لأيام الشاه |
00:42:22 |
.... وأعتقد أنه يرغب بشدة |
00:42:25 |
في تلك البؤرة الإسلامية الخربة |
00:42:29 |
ولذا فإنه يزداد نحولاً في كل يوم |
00:42:32 |
حسنا ً، يمكنه العودة |
00:42:34 |
لقد أصبح هرماً ، ليبدأ من جديد |
00:42:36 |
وأنت ما قصتك ؟ |
00:42:39 |
هل لديك أسرة ؟ |
00:42:43 |
لدي ابنه |
00:42:45 |
لقد انفصلت عن والدتها |
00:42:47 |
كم عمرها ؟ |
00:42:50 |
26. |
00:42:51 |
لا |
00:42:54 |
27. |
00:42:56 |
من الأفضل ان تجيب مباشرة |
00:43:00 |
أعتقد أنني فعلت ذلك بالفعل |
00:43:03 |
ماكس أبي يريدك |
00:43:09 |
أسعدني لقاؤك يا ماكس |
00:43:10 |
أنا أيضاً |
00:43:12 |
سأذهب |
00:43:14 |
لدي موعد |
00:43:16 |
سيكون موعداً مثيراً حقاً يا ماكس |
00:43:21 |
تجاهلها ، إنها مجنونة |
00:43:25 |
أنا متعب يا حميد |
00:43:27 |
سأعود إلى المنزل |
00:43:30 |
ماكس |
00:43:32 |
ماذا عن أبي؟ |
00:43:34 |
أراك غداً |
00:43:38 |
أشكر أسرتك نيابة عني ، اتفقنا ؟ |
00:43:46 |
أتدري ماذا قالت |
00:43:48 |
للمترجمة الأوروبية اليوم ؟ |
00:43:50 |
"هل أنت أمي ؟" |
00:43:53 |
وقالت المترجمة |
00:43:54 |
إنها تفقد قدرتها على الحديث |
00:43:57 |
لقد مضى 23 شهراً منذ دخولها هناك |
00:43:59 |
تباً ! 23 شهراً |
00:44:02 |
أشعر بمرارة شديدة في كل مرة أذهب إليها |
00:44:06 |
إنه وضع مزرٍ |
00:44:09 |
ولكن لا يمكنك مواصلة الضغط |
00:44:15 |
... كنت أفكر |
00:44:18 |
ربما يمكننا تبنيها |
00:44:22 |
أنا جادة |
00:44:24 |
والدتها مصابة بالإيدز |
00:44:27 |
والدها عاد إلى نيجيريا وينكر أبوته |
00:44:30 |
ولن يقبل ترحيلها |
00:44:31 |
.... نحن نبحث الأمر ، وسيقوم أحدنا |
00:44:33 |
ويمكننا نواصلة العمل |
00:44:37 |
لقد فكرت كثيراً في الأمر |
00:44:39 |
وأشعر انه الصواب |
00:44:42 |
أشعر أنه ... |
00:44:45 |
لا يمكنك طرح الأمر هكذا |
00:45:02 |
هلاّ فكرت في الأمر ؟ |
00:45:03 |
إنه أمر هام بالنسبة لي |
00:45:07 |
رجاءاً |
00:45:09 |
سأفكر في الأمر |
00:45:12 |
شكراً لك |
00:45:36 |
" لم أتحدث العبرية منذ احتفال "بار متسفا |
00:45:40 |
ولم أكن حتى أعرفها آنذاك |
00:45:41 |
.... أنتم |
00:45:42 |
ياإلهي ! جميعكم متشابهون |
00:45:44 |
كلكم تبدون في أفضل هيئة |
00:45:46 |
أغلبكم لم يذهب إلى المعبد منذ إحتفال |
00:45:48 |
ولكن أول ما تفعلونه عندما تأتون إلى هنا |
00:45:51 |
ألا تشعرون بالخجل ؟ |
00:45:53 |
.. هذا جميل |
00:45:54 |
مرحباً |
00:45:57 |
... أمي |
00:45:59 |
نعم ، هل وصلتك رسالتي ؟ |
00:46:01 |
نعم |
00:46:04 |
حسناً ، ماذا عن الحاخام؟ |
00:46:06 |
لا ، أحتاج منك أن تجعليه يكتب رسالة |
00:46:09 |
على أحد الأوراق الرسيمة الخاصة بالمعبد |
00:46:12 |
يذكر فيها أنني أداوم على الحضور |
00:46:16 |
انه كان المسئول عن مراسم احتفالي |
00:46:18 |
.... ويذكر انني |
00:46:21 |
شديد الإيمان بالعقيدة اليهودية |
00:46:24 |
حسناً |
00:46:25 |
حسناً ، أنا مشغول الآن |
00:46:27 |
ولكني سأعاود الإتصال بك |
00:46:29 |
هل ستقومين بذلك لأجلي ؟ |
00:46:30 |
نعم ، تعدين بذلك ؟ |
00:46:31 |
أسمعي .. مـ ... نعم |
00:46:33 |
سأحدثك قريباً |
00:46:34 |
اتفقنا ، أنا أيضاً أحبك |
00:46:35 |
وداعاً ، وداعاً |
00:46:41 |
اسمع ، ينبغي عليّ التواجد في المنزل |
00:46:45 |
... لذا أنا |
00:46:47 |
حظاً سعيداً |
00:46:49 |
في كل شئ |
00:46:51 |
ماذا لو أنني فعلت شيئاً هنا |
00:46:53 |
زاوية الشعر |
00:46:55 |
أتعتقد أنني سأنجح بهذا ؟ |
00:46:56 |
لو أنني فقط ألصقت هذا هكذا ؟ |
00:47:00 |
يمكنني مطارحة زوجتي الغرام |
00:47:02 |
ولكن عندما أكون معك أشعر |
00:47:12 |
لا يبدو أنك لم تفعل |
00:47:14 |
كانت العلاقة بيننا مفعمة بالإثارة |
00:47:18 |
ثم يأتي يوم ، وتشعرين أن الشعلة |
00:47:23 |
ويصبح الأمر مهمة ثقيلة |
00:47:26 |
وأن القيام بذلك بمفردك |
00:47:28 |
من الاحتكاك بها لنصف ساعة |
00:47:30 |
محزن حقاً |
00:47:32 |
نعم ، إنه كذلك |
00:47:36 |
ربما آتي لمشاهدتك أثناء التصوير |
00:47:42 |
ليس هذا جزء من الإتفاق |
00:47:44 |
لا ينبغي أن يكون |
00:47:46 |
... فقط فكرت في المرور |
00:47:48 |
ينبغي عليّ الذهاب |
00:47:51 |
لدي موعد مع عميل فيدرالي |
00:48:01 |
سأتصل بكِ غداً |
00:49:22 |
دينيس فرانكل |
00:49:25 |
مرحباً |
00:49:29 |
الأمر بوضوح لا يتعلق بوضع هجرتها |
00:49:32 |
ولكنهم يستخدمون عدم وضوح إقامتها |
00:49:34 |
لتجنب الإجراءات الجنائية |
00:49:38 |
زوجتي تريد أن تعرف |
00:49:41 |
أعمل من أجل هذا |
00:49:45 |
سأبحث الأمور تدريجياً مع ضابط الوحدة |
00:49:51 |
حالياً ، أسرتك في خطر أن يتم ترحيلها |
00:49:55 |
وأوصيك بعدم العودة إلى شقتك |
00:49:58 |
هل لديك أي أصدقاء أو أقرباء |
00:50:13 |
روزا |
00:50:15 |
روزا |
00:50:19 |
لم يتم العثور على بيانات |
00:50:25 |
وهاهي قضية أخرى يواريها التراب |
00:50:29 |
نحن نقوم بأفضل ما نستطيع |
00:50:30 |
أنا واثق من هذا يا سيدي |
00:50:33 |
نعم |
00:50:35 |
نعم ، هذا أنا |
00:50:39 |
من ؟ |
00:51:03 |
! حميد |
00:51:06 |
حميد ! |
00:51:10 |
ما الأمر ؟ |
00:51:11 |
إنها .. أختي |
00:51:14 |
ما الأمر ؟ |
00:51:23 |
ربما يمكنك مساعدتي |
00:51:37 |
هل تعرفه ؟ |
00:51:41 |
العميل باراهيري ؟ |
00:51:48 |
إنه مديرها |
00:51:50 |
في معمل التصوير حيث كانت تعمل |
00:51:53 |
لدينا فيديو الأمن الذي تم تسجيله |
00:51:56 |
ويظهر به |
00:51:57 |
يرتدي قلنسوة ويغادر المكان |
00:51:59 |
وقت الوفاة ما بين منتصف الليل |
00:52:05 |
هل كنت تعلم أن أختك تقيم علاقة |
00:52:08 |
مع السيد بيدراز |
00:52:10 |
الذي كان متزوجاً ولديه طفلين ؟ |
00:52:16 |
لم أتحدث إليها مطلقا ً |
00:52:18 |
بخصوص حياتها الخاصة |
00:52:20 |
هل يحدوك شك تجاه شخص |
00:52:21 |
... قد يكون هو الفاعل |
00:52:24 |
بسبب الغيرة ربما ... ؟ |
00:52:26 |
مثلما قلت لك ، لم تكن لدي فكرة |
00:52:31 |
هناك شئ آخر |
00:52:35 |
عند تفتيش جاكيت السيد بيدراز |
00:52:38 |
للبحث عن بطاقة هوية |
00:52:39 |
وجدت هذه الأشياء |
00:52:41 |
بطاقة الإقامة الدائمة ، رخصة القيادة |
00:52:43 |
جميعها مزورة |
00:52:46 |
ووجدنا الكثير من هذه الأشياء في شقته |
00:52:47 |
في وقت مبكر ظهر اليوم |
00:52:49 |
افضل ما يمكننا التوصل إليه |
00:52:51 |
أنه كان يصنعها خلال ساعات في المعمل |
00:52:53 |
وقد أبلغنا هذه النتائج |
00:52:55 |
لقسم الوثائق في الوحدة |
00:52:58 |
أعتقد أنها قد تكون المافيا المكسيكية |
00:53:00 |
قد أغضبهم منافسته لهم في مجال عملهم |
00:53:03 |
نحن نبحث الآن عدد من الإحتمالات |
00:53:07 |
متى سيكون الوقت مناسباً للإلتقاء |
00:53:10 |
ببقية أفراد أسرتك ؟ |
00:53:14 |
... أنا فقط |
00:53:16 |
أريد البقاء لحظات مع أختي |
00:53:20 |
بالطبع |
00:53:26 |
يؤسفني ما حدث |
00:53:42 |
اكره هذه الرائحة اللعينة التي تملأ المكان |
00:53:50 |
أعرف أنك تسئ الحكم علي يا ماكس |
00:53:53 |
عم تتحدث ؟ |
00:53:55 |
أختي |
00:53:56 |
ما شهدته بالأمس |
00:53:59 |
الآن أنا أنتحب عليها |
00:54:01 |
يحدوك الشك في صدق شعوري |
00:54:03 |
أنا أشعر بألمك يا صديقي |
00:54:05 |
وأشعر بألم أسرتك |
00:54:09 |
إنه أمر فظيع ومحزن |
00:54:10 |
لا مجال للشك في حبك لأختك |
00:54:15 |
لا مجال |
00:54:23 |
إذا كنت في حاجة للحديث عن الأمر |
00:54:26 |
شكراً لك |
00:54:47 |
مكتب المحامي العام |
00:54:49 |
رسمياً ، تم اعتقالها بتهمة |
00:54:52 |
الإقامة غير الشرعية في الولايات المتحدة |
00:54:54 |
وبشكل غير رسمي ولن أعيد هذا الكلام |
00:54:57 |
سيتم ترحيلها لأنها تشكل |
00:54:59 |
استناداً إلى دلائل تشير إلى |
00:55:03 |
وماهي تلك الدلائل ؟ |
00:55:05 |
لا تراوغيني أيتها المستشارة |
00:55:08 |
الإشارات كلها موجودة |
00:55:09 |
نحن نتحدث عن فتاة |
00:55:11 |
بدأت منذ الخامسة عشرة |
00:55:14 |
واشتركت في محادثات عبر الانترنت |
00:55:17 |
وكتبت بتوسع عن الانتحار |
00:55:19 |
هل ألقيت نظرة على غرفتها ؟ |
00:55:21 |
كم كانت متشددة ؟ |
00:55:23 |
ليست هذه حياة مراهقة عادية |
00:55:25 |
كل ما يتعلق بها يحمل |
00:55:27 |
فقط حين يتم النظر إليها عبر |
00:55:30 |
التي ترتديها في حالة |
00:55:31 |
يمكنني مجادلتك اليوم بأكمله |
00:55:33 |
هناك واقع يحيط بالموقف هنا |
00:55:36 |
وجودها غير شرعي |
00:55:38 |
وأنوي أن يتم ترحيلها تحت إشراف |
00:55:41 |
لضمان أمن المواطنين الأمريكيين |
00:55:43 |
هكذا ببساطة ؟ |
00:55:45 |
ستجتثين جذور فتاة أمريكية مراهقة |
00:55:47 |
جاءت إلى هذه البلاد وهي في الثالثة |
00:55:50 |
ولا تتحدث البنغالية |
00:55:51 |
على الأقل ، ليس بطلاقة ؟ |
00:55:54 |
واعتماداً على شواهد ظرفية |
00:55:56 |
وتقومين بنفيها إلى بؤرة قمامة |
00:55:59 |
والتي قد تبدو بالنسبة لها |
00:56:01 |
هذا بالفعل ما سأقوم به أيتها المستشارة |
00:56:06 |
وماذ عن باقي الأسرة ؟ |
00:56:08 |
الأخ والأخت الصغار هما |
00:56:10 |
نعم إنهم كذلك |
00:56:11 |
وللأسف حظهما سئ |
00:56:16 |
... إلا إذا |
00:56:46 |
هل معك أحد ؟ |
00:56:49 |
لا |
00:56:51 |
هل تبحث عن رفقة؟ |
00:57:04 |
لن أكون لطيفاً يا كلير |
00:57:06 |
ولكني أريد أن أعرف لماذا يقوم رجل |
00:57:10 |
بالإحتيال لأجلك |
00:57:11 |
لستِ شهيرة بما يكفي |
00:57:13 |
للحصول على هذا النوع من الإقامة |
00:57:15 |
ما أقوله هو أنني حاولت |
00:57:19 |
حسناً إنها ما عادت تسمى |
00:57:25 |
جفين |
00:57:27 |
بربك |
00:57:29 |
طالما ظننت أنني سأتزوج |
00:57:32 |
لذا ما كنت أرى شيئاً |
00:57:35 |
ولكن لست مضطرة لفعل هذا الآن |
00:57:38 |
لست مضطرة للزواج من رجل أمريكي |
00:57:39 |
يمكنني ان أكون مع الرجل الذي أريده |
00:57:43 |
هذا يغير كل شئ بالنسبة لنا |
00:57:54 |
... أنا فقط |
00:57:59 |
فقط أريد أن أعرف لماذا يخاطر لأجلك |
00:58:04 |
هل تدفعين له ؟ |
00:58:09 |
كيف يمكنك أن تدفعين له ؟ |
00:58:10 |
حبيبي |
00:58:12 |
لا |
00:58:14 |
لا تسير الأمور هكذا |
00:58:18 |
كلير |
00:58:20 |
كيف تدفعين له ؟ |
00:58:22 |
عد إلى هنا. |
00:58:23 |
لا ، كيف تدفعين له يا كلير؟ |
00:58:28 |
كيف تدفعين له ؟ |
00:58:36 |
لا ، لا |
00:58:38 |
تباً !أنت تمزحين |
00:58:40 |
أنت تمزحين |
00:58:43 |
لست سوى أحمق |
00:58:46 |
هل أنتِ جادة ؟ |
00:58:51 |
حبيبي ! أريد أن أكون معك |
00:58:53 |
تعرف أنني أريد أن أكون معك |
00:58:54 |
هل كنتِ معه اليوم ؟ |
00:58:56 |
أرجوك ، لا تفعل هذا |
00:58:58 |
حبيبي لا تفعل ها |
00:59:00 |
هل كان بداخلك اليوم ؟ |
00:00:03 |
كم مرة يا كلير ؟ |
00:00:05 |
أريد فقط أن أعرف |
00:00:06 |
فقط أريد أن أعرف |
00:00:07 |
لتحصلي على الإقامة اللعينة |
00:00:10 |
! نباً |
00:00:30 |
وقتما شاء |
00:00:35 |
لمدة شهرين فقط |
00:00:41 |
ولن أشعر بالقلق |
00:00:43 |
من أن أطرد أو يتم ترحيلي |
00:00:46 |
... يمكنني فقط |
00:02:22 |
على رسلك ! على رسلك |
00:02:25 |
ماريا |
00:02:28 |
ماريا |
00:02:38 |
شكراً |
00:02:46 |
أنا آسفة ، لا تملكون سوى |
00:02:49 |
لا أحد منهم يدعم موقفكم |
00:02:52 |
يمكنكم طلب حق الرحيل الاختياري |
00:02:56 |
وتتركون الولايات المتحدة على الفور |
00:02:58 |
أو قد تختارون خوض الصراع |
00:03:01 |
والذي سيؤدي بلاشك إلى ترحيلكم |
00:03:06 |
وهناك اختيار ثالث |
00:03:09 |
... ورغم أنه مؤلم إلا |
00:03:12 |
أنني لابد أن أطرحه عليكم |
00:03:16 |
قد يختار أحدكما الرحيل |
00:03:19 |
ويرحل بصحبة تسليما |
00:03:21 |
ويبقى الآخر في الولايات المتحدة |
00:03:23 |
مع جاهانارا وآبول |
00:03:25 |
كيف يمكن هذا؟ |
00:03:28 |
لقد أخبرتني العميلة فادكار |
00:03:30 |
أنكم إذا اخترتم هذا الحل |
00:03:32 |
فلن تطلب شرطة الهجرة من يبقى منكما |
00:03:36 |
حيث سيتم إخطارهم بحصوله على وضع قانوني |
00:03:38 |
هناك شئ آخر ينبغي أن تدركه |
00:03:41 |
من سيبقى منكما |
00:03:44 |
إذا اخترتم ذلك |
00:03:45 |
إذا حاول مقابلة تسليما قبل رحيلها |
00:03:48 |
فإنكم تخاطرون مخاطرة كبيرة |
00:03:50 |
وفي كل الأحوال سترافقها شرطة الهجرة |
00:03:54 |
حتى وصولها إلى بوابة الرحيل |
00:04:09 |
حسناً يا فتيات |
00:04:12 |
لنسحب الأغطية |
00:04:22 |
يبدو كأنك تحتاجين صديق |
00:04:27 |
هل تنتظرين أنتِ أيضاً |
00:04:33 |
نعم |
00:04:35 |
نعم أنا أنتظرها |
00:04:36 |
متى ستأتي ؟ |
00:04:40 |
في أي يوم |
00:04:42 |
هل تعرفين قصصاً جميلة ؟ |
00:04:45 |
أعرف الكثير من القصص |
00:04:49 |
حسناً يا فتيات |
00:04:50 |
تعالي هنا |
00:04:54 |
حان وقت النوم |
00:05:01 |
وكيف تكفرون وأنتم |
00:05:03 |
تتلى عليكم آيات الله |
00:06:04 |
تشين |
00:06:05 |
صباح الخير يا سيدي |
00:06:08 |
هذا نظيف ومكوي |
00:06:17 |
رائحة المستشفى ؟ |
00:06:22 |
شكراً لك |
00:06:26 |
الأفضل ألا تنسى هذا |
00:06:33 |
جميل جداً |
00:06:43 |
أيمكننا القيام بهذا الآن أم ماذا ؟ |
00:06:55 |
سأتركها |
00:06:57 |
حسناً |
00:06:59 |
لسنا في حاجة إلى اللقاء خفية |
00:07:01 |
اللقاء هكذا يناسبني |
00:07:03 |
لا أفتخر بهذا النوع من الإرتباطات |
00:07:05 |
لا أريد إرتباطات |
00:07:06 |
كول |
00:07:09 |
أعرف أن الأمر قد بدأ |
00:07:11 |
وأنك لستِ هنا بإرادتك |
00:07:14 |
... وأن هناك |
00:07:19 |
هناك فرصة كبيرة |
00:07:23 |
أريد فقط أن نبدأ من جديد |
00:07:27 |
لن أقول من كنت |
00:07:28 |
ولن أحاول إخافتك |
00:07:30 |
فقط سأدعوك لتناول القهوة. |
00:07:33 |
لا أريد التفاوض من جديد |
00:07:34 |
أنتِ لا تنصتين |
00:07:35 |
لا |
00:07:37 |
أنت من لا ينصت |
00:07:39 |
هذا ما ينبغي أن تفهمه |
00:07:43 |
حينما آتي إلى هذه الحجرة الرخيصة |
00:07:46 |
أتوقف عن العمل |
00:07:49 |
وتكون وكأنك تمارس الجنس |
00:07:53 |
بل إنها قد تعطيك شعوراً أكثر |
00:07:58 |
وحين أذهب إلى المنزل |
00:08:00 |
أستحم لقرابة الساعة |
00:08:02 |
لأنظف نفسي منك |
00:08:05 |
هذا هو تقييمي للموقف |
00:08:06 |
وهذا هو واقع العلاقة التي |
00:08:12 |
... هل هذا واضح بما فيه الكفاية |
00:08:14 |
بالنسبة لك؟ |
00:08:24 |
إذن هل تريد القيام بهذا الآن أم لا؟ |
00:08:48 |
لن أتصل بك ثانية |
00:08:52 |
وستصلك الإقامة بالبريد |
00:08:58 |
حظاً سعيداً يا كلير |
00:10:24 |
حميد |
00:10:26 |
كيف حالك؟ |
00:10:31 |
اسمع |
00:10:35 |
لقد تركت الجاكيت في السيارة |
00:10:39 |
كنت منزعجاً من الرائحة |
00:10:41 |
لذا أخذته للتنظيف |
00:10:43 |
يمكنك أخذه في أي وقت |
00:10:46 |
لم يكن هناك داع |
00:10:53 |
وقد وقع هذا من الجيب |
00:10:59 |
وأنا مندهش لماذا لم يكن ضمن متعلقاتها |
00:11:04 |
لقد كسرته منذ أيام |
00:11:08 |
وأخذته للتصليح |
00:11:13 |
لي صديق لديه محل للتصليح |
00:11:21 |
شكراً على مجيئك يا ماكس |
00:11:49 |
جفين كوسيف |
00:11:53 |
!جفين كوسيف |
00:11:55 |
نعم |
00:11:57 |
سأكون صريحاً معك يا سيد كوسيف |
00:11:59 |
لا هنا أرى أنك صاحب خبرة |
00:12:02 |
لست حاخاماً معتمدا ً؟ |
00:12:04 |
لا ، لا |
00:12:06 |
ولكني كرست سنوات طويلة |
00:12:09 |
نشأت في أسرة دينية |
00:12:11 |
وكنت مدواماً على الطقوس |
00:12:13 |
احتفلت في المعبد في سن البلوغ |
00:12:16 |
.. تلقيت دورات يهودية في أسس الزعامة |
00:12:17 |
مازلت على غير يقين |
00:12:19 |
أنا أمارس الطقوس اليهودية |
00:12:21 |
في المدرسة اليهودية ، حيث أعمل |
00:12:24 |
أؤم التلاميذ في الصلاة |
00:12:27 |
نناقش قصص العهد القديم |
00:12:28 |
وكنت تعمل في هذه المدرسة بشكل |
00:12:31 |
نعم |
00:12:34 |
نعم ، ولكنني اعترفت بذلك |
00:12:36 |
هل يمكنك قراءة العبرية ؟ |
00:12:38 |
العبرية ؟ نعم |
00:12:40 |
وماذا عن الصلوات ؟ |
00:12:42 |
هل يمكنك تلاوة |
00:12:44 |
أهم الصلوات في العقيدة اليهودية ؟ |
00:12:45 |
يمكنك ذلك ، أليس كذلك ؟ |
00:12:47 |
نعم |
00:12:48 |
يمكنني أداء صلاة النبيذ |
00:12:52 |
صلاة الخبز |
00:12:53 |
أستأذنك للحظة |
00:13:04 |
! تباً |
00:13:09 |
تباً |
00:13:14 |
تفضل |
00:13:20 |
سيد كوسيف ، هذا هو الحاخام يوفي |
00:13:24 |
سيدي الحاخام |
00:13:31 |
في العادة ، أقدم طلب شاهد |
00:13:34 |
ولكن شيئاً في داخلي يخبرني أن |
00:13:38 |
أود أن يقوم سيد كوسيف بتلاوة صلاة |
00:13:41 |
ليثبت معرفته بالتعاليم اليهودية |
00:13:43 |
أكثر من الشخص العادي |
00:13:44 |
إذا كان بالإمكان إقتراح شئ |
00:13:47 |
سأكون ممتناً لك |
00:13:51 |
يمكنك تلاوة صلاة الكرب |
00:13:55 |
صلاة الكرب ؟ |
00:14:03 |
نعم ، نعم |
00:14:11 |
عليك تغطية رأسك |
00:14:16 |
أو على الأقل |
00:14:20 |
حسناً |
00:14:23 |
هكذا |
00:15:04 |
آمين |
00:15:19 |
جميل جداً |
00:15:23 |
متناغم جداً |
00:15:28 |
أريدك أن تأتي للتلاوة |
00:15:31 |
يسعدني ذلك |
00:15:34 |
شكرا ًجزيلاً لك يا حاخام |
00:15:36 |
سنوافيك بعد قليل |
00:15:38 |
شكراً لك |
00:15:43 |
حسناً ، الآن ليس لدي ما أقوله |
00:15:47 |
أيها الحاخام |
00:15:52 |
لم أكن أمزح بشأن صوتك |
00:15:54 |
أنتظر حضورك صباح الغد |
00:15:57 |
إلى معبد بيت شالوم |
00:15:58 |
أما الباقي فيمكننا أن نعلمك إياه |
00:16:32 |
لا أريد ترك جاه وآبول |
00:16:36 |
متى سألقاهم ثانية؟ |
00:16:43 |
وأبي ؟ |
00:16:47 |
لقد أراد الحضور لوداعك |
00:16:51 |
ولكن لو حضر هنا اليوم |
00:16:53 |
كانوا سيلقون القبض عليه |
00:16:56 |
وسيضطر جاه وآبول للرحيل كذلك |
00:17:00 |
! لا يهم |
00:17:02 |
لماذا لا يمكننا الرحيل جميعاً ؟ |
00:17:05 |
لماذا ينبغي عليهم البقاء ؟ |
00:17:07 |
لانهم ولدوا هنا |
00:17:11 |
وإذا بقوا هنا ، وأنهوا دراستهم |
00:17:13 |
ستكون لديهم فرص أفضل |
00:17:16 |
وأنا لا يحق لي ذلك |
00:17:18 |
لأن حياتي أصبحت جحيماً الآن |
00:17:23 |
أنا معك ياابنتي |
00:17:38 |
أمي |
00:17:41 |
أمي أرجوك |
00:17:42 |
أرجوك |
00:17:44 |
! أرجوكِ لا تتركيني |
00:18:26 |
هيا يا أحبائي |
00:18:27 |
ودعا أختكما |
00:18:32 |
فلن تلتقيا لوقت طويل |
00:18:35 |
من فضلكم ، نحتاج إخلاء الغرفة |
00:19:29 |
هل أطلع أحد من قسم جرائم القتل |
00:19:32 |
لا ، لقد اعتقدوا أنها جريمة عصابات |
00:19:34 |
لذا فقد ألقوا نظرة فقط |
00:19:36 |
أبطئ ، أبطئ |
00:19:42 |
توقف هنا |
00:19:45 |
هذه هي الفتاة |
00:19:49 |
أعد قليلاً |
00:19:52 |
هذه السيارة متواجدة هنا |
00:19:54 |
تحرك في إتجاهها |
00:20:02 |
لا تظهر أحد |
00:20:06 |
ضع شريطاً آخر |
00:20:12 |
انزل الصورة لأسفل |
00:20:17 |
أبطئ ، هاهما |
00:20:19 |
توقف هنا |
00:20:22 |
تباً |
00:20:23 |
هاهو ثانية |
00:20:27 |
هل يمكنك إظهار لوحة السيارة |
00:20:35 |
2SAM564 |
00:20:42 |
لنلق نظرة على اليوم التالي |
00:20:45 |
هاهم ، في طريقهم للخارج |
00:20:51 |
أعد قليلاً |
00:20:54 |
أكمل |
00:20:59 |
نفس السيارة |
00:21:01 |
نفس السيارة اللعينة |
00:21:05 |
لنشغل هذا |
00:21:18 |
غيرها من فضلك |
00:21:33 |
غيرها من فضلك |
00:21:34 |
للمرة الأخيرة يا صديقي |
00:22:46 |
يونج ! هل انت مستعد |
00:22:48 |
هيا يا فتى !تباً |
00:22:51 |
هيا يا فتى !تباً |
00:22:58 |
ارفع يديك |
00:23:04 |
تحرك أيها اللعين |
00:23:07 |
تحرك ! هيا |
00:23:08 |
قف ! أيها الحقير |
00:23:10 |
افتح الباب |
00:23:12 |
لا تغضبني أيها الرجل |
00:23:13 |
افتح الباب الآن |
00:23:15 |
تباً ! افتح الباب |
00:23:17 |
أنت ترتكب خطأً فادحاً |
00:23:19 |
لاتدري من صاحب المال |
00:23:21 |
إن أعطيتك إياه |
00:23:24 |
ارجع |
00:23:27 |
! اصمت |
00:23:36 |
.. ماذا ؟ |
00:23:37 |
لماذا لا تفعل ..... ؟ |
00:23:38 |
سيونج ! لم يكن من المفترض |
00:23:43 |
هذا هو الحال ! ابحث عنه |
00:23:47 |
!تحرك أيها الحقير ! اخرس |
00:23:50 |
انهضي |
00:23:52 |
انهضي |
00:23:57 |
نعم ، فجر رأسها إذا حاولت |
00:24:00 |
أسرع ! أسرع |
00:24:02 |
أين المفتاح ؟ |
00:24:04 |
أي مفتاح ؟ أي مفتاح ؟ |
00:24:06 |
أي مفتاح أيتها الحقيرة ؟ |
00:24:17 |
.... تباً ! نحن جميعاً |
00:24:40 |
.... دعها يا فتى ، سأقتلها |
00:24:43 |
هل ستفعل ؟ |
00:24:45 |
أين تعلمت الحديث بهذه الطريقة ؟ |
00:24:48 |
هل رأيته في عرض الضباط الأمريكيين |
00:24:50 |
لست من سيول |
00:24:53 |
كم كان عمرك حين جئت إلى هنا ؟ |
00:24:57 |
أعتقد أنك كنت في الحادية عشرة أو الثانية عشرة |
00:25:00 |
سوف أفجر رأسها |
00:25:03 |
هل حصلت على الإقامة الدائمة ؟ |
00:25:06 |
! أنا مواطن أمريكي |
00:25:08 |
!ستحصل أسرتي بأكملها على الجنسية |
00:25:10 |
سنذهب لحضور المراسم غداً |
00:25:12 |
غداً ؟ |
00:25:14 |
لم تقسم القسم بعد |
00:25:17 |
هذا يعني أنك لست مواطن |
00:25:18 |
ولن تكون حتى تقسم القسم |
00:25:21 |
ولا أعرف كيف سيحدث هذا الآن ؟ |
00:25:26 |
إما أنك ستقتل هنا |
00:25:29 |
أنت مصدر فخر لوالديك |
00:25:32 |
لم يكن المفترض أن تسير الأمور هكذا |
00:25:34 |
قالوا لي أنه لن يتأذى أحد |
00:25:36 |
! لم أقتل أحد |
00:25:37 |
ماذا يمكنني أن أفعل ؟ |
00:25:39 |
تباً ! لا أعرف كيف أتصرف؟ |
00:25:41 |
كم عدد أفراد أسرتك ؟ |
00:25:44 |
ليسوا هنا الآن ، أليس كذلك ؟ |
00:25:46 |
كم عدد أفراد أسرتك ؟ |
00:25:51 |
والداي |
00:25:55 |
أخي الأصغر وأختي. |
00:26:01 |
أختي ولدت هنا |
00:26:10 |
كان يوم الغد سيصبح يوماً خاصاً . |
00:26:13 |
وستفسد كل شئ لأسرتك |
00:26:17 |
لقد مررت بهذا |
00:26:19 |
كانت من أقوى اللحظات الروحية في حياتي |
00:26:23 |
... عندما تقف هناك |
00:26:26 |
وتنظر حولك ، إلى كل هؤلاء الناس |
00:26:30 |
من دول لا يمكنك نطق أسمائها |
00:26:32 |
ولا تعرف بوجودها |
00:26:35 |
وكلهم سعداء |
00:26:38 |
لقد تم اصطفاؤهم هناك |
00:26:41 |
فهذا هو اختيارهم |
00:26:47 |
لن تكون هناك |
00:26:51 |
بسبب هذه الجلبة التي أنت غارق فيها الآن |
00:26:53 |
لو كان بإمكانك أن تدرك الهيبة التي تعتريك |
00:26:58 |
أعظم ما قد تناله في نهاية الرحلة |
00:27:06 |
إذن |
00:27:07 |
حين تقف هناك غداً |
00:27:08 |
وأنت ترتدي بزتك الجديدة ورباط عنقك الجديد |
00:27:10 |
أريدك أن تنظر حولك |
00:27:12 |
أنظر إلى تلك الوجوه حولك |
00:27:17 |
ولتدرك الوعد السامي |
00:27:26 |
اللعنة يا رجل |
00:27:29 |
لن أكون هناك |
00:27:32 |
توقف عن العبث في عقلي . |
00:27:34 |
حسناً ، الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك |
00:27:38 |
يا صديقي ، أن تقوم بوضع مسدسك أرضاً |
00:27:40 |
الآن سأضع مسدسي |
00:27:41 |
مذا تفعل ؟ |
00:27:45 |
... اللعنة ماذا |
00:27:46 |
الآن ضع مسدسك أرضاً |
00:27:49 |
دع هذه المرأة |
00:27:52 |
ولتأخذ أشرطة المراقبة من النظام |
00:27:54 |
وستمضي في طريقك |
00:27:58 |
أنت تحتال عليّ |
00:28:02 |
هل تظنني احمق ؟ |
00:28:04 |
أعتقد أنك ارتكبيت خطأً |
00:28:07 |
ولن تكرره ثانيةً |
00:28:32 |
شرطة لوس أنجلوس |
00:28:34 |
ارفع يديك |
00:28:36 |
اهدأ |
00:28:38 |
الموقف تحت السيطرة |
00:28:40 |
ساعدني على الخروج من هنا |
00:28:42 |
ولكن زوجة المالك تقول |
00:28:45 |
وأنك تركت أحدهم يرحل |
00:28:47 |
تقول أيضاً أنك تركته يأخذ أشرطة المراقبة |
00:28:51 |
إنها متخبطة بالتأكيد ، لقد كان رأسها |
00:28:54 |
لقد قتلت الأربعة ، لماذا |
00:28:57 |
هل أبدو مختلاً ؟ |
00:28:59 |
يمكنني إخبارك بعددهم |
00:29:03 |
لقد كانوا أربعة فقط ، إنها مخطئة |
00:29:05 |
هذا الرجل أنقذ حياتنا |
00:29:10 |
لقد كانوا أربعة |
00:29:12 |
الشاهدة تؤكد ذلك |
00:29:13 |
لابد من وجود ضعف في المراقبة |
00:29:15 |
ربما يمكننا فقط إجراء حصر |
00:29:43 |
تباً يا حميد ! أين كنت ؟ |
00:29:45 |
أريد الحديث معك في أقرب وقت ممكن |
00:29:48 |
اتصل بي بمجرد تلقيك هذه الرسالة |
00:29:50 |
على الفور ، في أي وقت |
00:29:58 |
رسالة واحدة |
00:30:01 |
ماكس ، أنا كيفن . |
00:30:02 |
اتصل بي عندما تتمكن من ذلك . |
00:30:04 |
لقد جدت أمور. |
00:30:05 |
تلقيت إتصالاً من شرطة لوس أنجلوس منذ قليل. |
00:30:08 |
ظاهرياً يبدو أن حميد كان متورطاً في حادث |
00:30:12 |
لا تقلق ، هو بخير |
00:30:14 |
إلى مسرح الجريمة |
00:30:16 |
حاول الإتصال على هاتفي المحمول. |
00:30:41 |
سيدة شيبرد |
00:30:43 |
من وحدة الملفات وقضايا الاحتيال |
00:30:46 |
وهذا هو شريكي |
00:30:49 |
هل يمكننا الحديث معكِ بالداخل للحظات ؟ |
00:30:54 |
لقد وجدنا هذه وغيرها |
00:30:57 |
عند تفتيش شقة جافيير بيدرازا |
00:31:00 |
لم أستخدم هذه |
00:31:02 |
... لذا لا يمكنك |
00:31:05 |
أنه عند مراجعة بيانات |
00:31:07 |
وجدنا أن من تسمى كلير شيبرد وصلت |
00:31:09 |
منذ سبع شهور |
00:31:11 |
.. ومنذ يومين تحولت تأشيرتها إلى |
00:31:13 |
1إقامة دائمة من طراز بي |
00:31:17 |
وبالبحث في قاعدة البيانات السينمائية |
00:31:19 |
كلير شيبرد الوحيدة التي تمكننا من العثور عليها |
00:31:20 |
والتي تتناسب مع اسمك وسنك ومكان ولادتك |
00:31:23 |
أدت دورين في عروض تليفزيونية |
00:31:25 |
وكانت أدوار ثانوية |
00:31:27 |
ولم تحصل على أي جوائز محلية أو عالمية |
00:31:29 |
وهو أمر كان ينبغي أن يكون المشرف |
00:31:32 |
على دراية به |
00:31:34 |
ومع ذلك منحك حق الحصول على إقامة |
00:31:37 |
سيدة شيبرد |
00:31:40 |
هلاّ أخبرتني بعلاقتك |
00:31:43 |
بالمشرف على ملفاتك |
00:31:52 |
تهانينا ماكجيل |
00:32:00 |
سيد فرانكل |
00:32:01 |
العميل بولسون والعميل ووماك |
00:32:04 |
مكتب المفتش العام |
00:32:06 |
لدينا تصريح بالقبض عليك |
00:32:09 |
ماهذا ، مزحة ؟ |
00:32:10 |
أرى أنك على معرفة بكلير شيبرد |
00:32:13 |
لقد باعتك من أجل الحصول |
00:32:17 |
استدر من فضلك |
00:32:19 |
ضع يديك خلف ظهرك |
00:32:20 |
هل ينبغي عليك فعل هذا ؟ |
00:32:22 |
نعم ، أخشى ذلك |
00:32:35 |
ماهذا ؟ |
00:32:36 |
... كول ّ إلى أين أنت ذاهب ؟ |
00:32:39 |
سيدتي ، لقد تم القبض على زوجك |
00:32:43 |
كول |
00:32:53 |
صباح الخير جميعاً |
00:32:56 |
أنا القاضية ليزلي فريمان |
00:32:59 |
قاضي المحكمة الفيدرالية بالمقاطعة |
00:33:00 |
ومن دواعي سروري أن أرحب بكم هنا اليوم |
00:33:06 |
كل الحاضرون هنا اليوم |
00:33:10 |
أنه قد تم اختياركم |
00:33:13 |
لتصبحوا مواطنين في هذه الدولة العظيمة |
00:33:18 |
بالنسبة لكثيرين منكم ، كان الطريق |
00:33:21 |
كان ملئ بالصعاب والتضحيات |
00:33:27 |
ولزاماً عليّ أن أذكركم |
00:33:30 |
بمسئولياتكم الجديدة كمواطنين |
00:33:33 |
وان أذكركم ايضاً أن المواطنة الأمريكية |
00:33:36 |
ليست تعهداً بالنجاح |
00:33:38 |
ولكنها وعد بتوفير الفرص |
00:33:41 |
فرص لا حدود لها |
00:33:44 |
ولقد كان نضالي دوماً |
00:33:46 |
أن تكون أمريكا دولة ترحب بالقادمين |
00:33:49 |
دولة تقبل كل مواطن جديد |
00:33:52 |
بعناق يحمل إيمانا عميقاً |
00:33:55 |
بأن تكون لديكم صلاحية لا نهائية |
00:33:59 |
مادمتم تحترمون قواعد وقوانين مجتمعنا |
00:34:04 |
أنا شخصيا ًأنحدر من الجيل الأول في أمريكا |
00:34:06 |
أعتقد أنني اتصلت بك ، أليس كذلك ؟ |
00:34:09 |
لقد فضلت نفسها الأسرة |
00:34:11 |
أليس كذلك يا حميد ؟ |
00:34:13 |
تعرف عم أتحدث ؟ |
00:34:15 |
هل يجب علينا الحديث الآن ؟ |
00:34:20 |
... بريئة |
00:34:24 |
قتلت بوحشية لانها |
00:34:26 |
وأقامت علاقة مع رجل متزوج |
00:34:29 |
حاولت أن تعيش حياتها |
00:34:33 |
لقد كانت أختك |
00:34:37 |
كانت تستحق منك أفضل من هذا |
00:34:40 |
في هذه الدولة ، نحن لا نقبل هذا الهراء |
00:34:44 |
ماحدث نسميه قتل |
00:34:46 |
قتل بدم بارد |
00:34:49 |
وأنت وفريد ستعاقبان على هذا |
00:34:52 |
هلاّ تفضل مواطنينا الجدد بالوقوف |
00:34:54 |
ارفعوا يدكم اليمنى |
00:34:57 |
ورددوا معي قسم الولاء |
00:35:01 |
... بموجب إعلاني لهذا القسم |
00:35:03 |
لقد حصلت على أشرطة المراقبة من الموتيل |
00:35:08 |
من اليوم السابق للحادثة |
00:35:11 |
أرقام سيارة بي ام دبليو الخاصة بفريد |
00:35:14 |
لقد كان يراقبها ويوافيك بالتقرير |
00:35:16 |
في انتظار أن تتصرف |
00:35:18 |
لقد رجوته يا ماكس أن يدعها وشأنها |
00:35:21 |
ولكن أبي كان قد أقنعه |
00:35:24 |
أقنع كلينا |
00:35:27 |
بحديثه عن العار الذي جلبناه للعائلة |
00:35:29 |
... بسببها ، ولكنه لم يكن |
00:35:32 |
ينوي أبداً أن يحدث كل هذا |
00:35:39 |
أردنا فقط أن نلقنها درساً |
00:35:43 |
كان من المفترض أن نهاجمهما |
00:35:45 |
ونضربهما كالكلاب |
00:35:47 |
أراد أبي أن تشعر زهرة بالإذلال |
00:35:49 |
قفوا في الصف |
00:35:59 |
لم أرد التدخل في هذا |
00:36:02 |
واعتقدت أنني إن أدرت لهم ظهري |
00:36:08 |
سيغيب الأمر عن فكري |
00:36:13 |
والآن هلاّ تفضلتم بالوقوف |
00:36:16 |
وضعوا اليد اليمنى |
00:36:18 |
وسنستمع لفيل بيري |
00:36:36 |
لقد جاء إلى شقتي تللك الليلة |
00:36:40 |
... بعد أن |
00:36:42 |
... بعد أن |
00:36:49 |
ساعدني يا حميد |
00:36:53 |
كيف حصلت على هذه ؟ |
00:36:54 |
أين زهرة ؟ |
00:36:56 |
أردت فقط أن أخيفها |
00:36:58 |
لم يعد بإمكاني التحمل |
00:37:00 |
سلوكها المنحرف |
00:37:03 |
فقط أردت أن أنظر إلى وجهه عن قرب |
00:37:05 |
احتفظ بهذا |
00:37:07 |
انت شرطي وتعرف كيفية التصرف |
00:37:09 |
ماذا فعلت يا فريد؟ |
00:37:10 |
لقد نظرت عبر الباب |
00:37:12 |
كانا يتصرفان كالحيوانات |
00:37:14 |
! تباً |
00:37:16 |
ماذا تفعل هنا ؟ |
00:37:18 |
ماهذا الهراء ؟ |
00:37:19 |
مامشكلتك ؟ |
00:37:22 |
ماذا فعلت بأختي ؟ |
00:37:25 |
إنها فتاتي يا رجل |
00:37:27 |
إنها فتاتي ، لا تكن أحمق |
00:37:29 |
أنزل هذا المسدس |
00:37:32 |
! أخرج من هنا |
00:37:49 |
كان عليك الحضور إلي ... |
00:37:51 |
كنت أشعر بالخجل |
00:37:54 |
الخجل من نفسي |
00:37:56 |
من أسرتي |
00:38:00 |
من الأفضل أن توّكل لنفسك محامياً في |
00:38:03 |
ستحتاج إليه |
00:38:25 |
الهروب لحظة النشيد الوطني |
00:38:27 |
هذا أمر يفتقر إلى الذوق |
00:38:39 |
فريد باراهيري |
00:38:41 |
بتهمة قتل أختك زهرة باراهيري |
00:38:43 |
وجافيير بيدرازا |
00:38:56 |
تهانينا لكل مواطنينا الجدد |
00:39:00 |
حظاً سعيداً لكم جميعاً |
00:39:14 |
820 برافو. |
00:39:16 |
75 تجاوزت المنطقة |
00:40:45 |
820 في10-42 دلتا |
00:40:48 |
على بعد ميل تقريبا من |
00:40:51 |
أرى جثة أنثى مكسيكية |
00:40:54 |
في العشرينات من عمرها |
00:40:56 |
من الواضح أنها هنا منذ يومين |
00:40:59 |
أعتقد أنها تعرضت لهجوم ذئب بري |
00:41:02 |
أكرر 10-42 دلتا |
00:41:04 |
على بعد 81 ميل من أمبوش ألاي |
00:41:06 |
سأبلغ الشرطة الميدانية وقسم التشريح |
00:41:08 |
أنا أقف بالقرب من منطقة |
00:43:05 |
Guess who's going home today. |
00:43:07 |
!! من سيذهب إلى المنزل اليوم |
00:43:09 |
Not today, sweetie. |
00:43:11 |
لقد رحل كل أصدقائي |
00:44:13 |
حسناً |
00:44:35 |
حين ندخل إلى هناك |
00:44:37 |
فانتبه لنفسك |
00:44:40 |
اتفهم |
00:44:42 |
هانحن ذا |
00:44:44 |
انتظر لحظة |
00:44:48 |
بروجان |
00:44:51 |
نعم ، أنا |
00:44:57 |
هل أنت متأكد ؟ |
00:44:59 |
ماريا سانشيز |
00:45:05 |
... ماذا عن أسرتها ، هل ؟ |
00:45:07 |
... اصنع لي معروفاً .. |
00:45:11 |
سأتولى الأمر بنفسي |
00:45:15 |
سأقوم أنا بذلك |
00:45:21 |
شكراً لك ، سأذهب حالما |
00:45:26 |
تباً ! ماكس |
00:45:32 |
ماكس! علينا الذهاب |
00:45:36 |
لاتقلق يا ليوتينانت |
00:45:37 |
لن يفوتك شئ |
00:48:23 |
خالص تحياتي |