48 Hrs
|
00:00:15 |
Altyazı düzenleme ve senkron: |
00:03:07 |
Merak ediyorum, |
00:03:16 |
İyi günler bayım. |
00:03:19 |
İstasyona 50 km. var. |
00:03:23 |
Daha iyi bir kamyon |
00:03:33 |
- Senin dilin çok uzamış, mahkum. |
00:03:39 |
- Suyu verecek misin? |
00:03:45 |
Tanrı aşkına. |
00:03:50 |
O benim sorumluluğumda, |
00:03:53 |
Lanet olsun. |
00:03:56 |
Kes şunu. |
00:04:02 |
Kes şunu. Git buradan. |
00:04:08 |
Kıpırdamayın! |
00:04:22 |
25. birimden 478'e. |
00:04:26 |
Mahkumlar kaçıyor. |
00:04:30 |
Kaçaklar mavi bir pikap kullanıyor. |
00:04:33 |
Biri yerli. 1.80 boyunda. 90 kg. kadar. |
00:04:39 |
Silahlı ve tehlikeliler. |
00:04:44 |
Mahkumlar kaçıyor. Biri yerli, |
00:05:32 |
Bir gün sana gelmemi istiyorsan, |
00:05:38 |
Temiz gömleğim olduğunu |
00:05:48 |
Ne güzel bir gün. |
00:05:57 |
Genç, uzun ve ince olsun. |
00:06:02 |
Bacakları güzel olmalı. |
00:06:06 |
Hayır kot olmaz. Kotu sevmem. |
00:06:09 |
Elbise olsun. |
00:06:16 |
- Ben ne olacağım? |
00:06:22 |
Onunki yerli olsun. |
00:06:29 |
Broadway yakınındaki |
00:06:33 |
Resepsiyona geldiğinde |
00:06:40 |
Fazla gecikmesinler. Tamam. |
00:07:01 |
- Güne başlamak için ne iğrenç bir yol. |
00:07:07 |
- Belki bu sadece bir mazerettir. |
00:07:12 |
Jack, böyle davrandığında |
00:07:15 |
Ne bilmek istiyorsun? |
00:07:18 |
Ben seni memnun ediyorum sen de beni. |
00:07:21 |
Beni kızdırmaktan vazgeçmeni. |
00:07:22 |
Bunun için vaktim yok. |
00:07:40 |
- Sen umutsuz vakasın. |
00:07:46 |
- Beni ara. |
00:07:50 |
- Kahve için teşekkür ederim. |
00:07:56 |
Dışarısı çok soğuk. |
00:07:59 |
Hayatımda geçirdiğim en soğu kış |
00:09:02 |
Hayır o mağazaya gidemeyiz. |
00:09:08 |
- Ben o halıyı çok beğendim. |
00:09:12 |
Alamayacağımızı biliyorum, |
00:09:16 |
Onu almak için hırsızlık mı yapayım? |
00:09:26 |
- Merhaba, Luther. |
00:09:29 |
Reggie'nin sakladığı |
00:09:32 |
Neden söz ettiğini bilmiyorum. |
00:09:34 |
O yerli kızın boynunu |
00:09:36 |
Reggie'den korkmayı bırakıp, |
00:09:39 |
- Bunu bana yapma. Biz ortağız. |
00:09:43 |
- Hayır onu öldürme. Sana parayı bulacağım. |
00:09:48 |
- Pazartesiye kadar olmaz, gerçekten. |
00:09:53 |
Bak parayı sakladığımız yer pazartesi açılıyor. |
00:10:02 |
Seni severim, Luther. |
00:10:07 |
- O bizimle kalacak. |
00:10:11 |
Eğer benimle oyun oynamaya kalkarsan, |
00:10:17 |
- Şimdi in şu arabadan. |
00:10:22 |
Rosie! Merak etme. |
00:10:49 |
Hey, Algren, destek lazım mı? |
00:10:51 |
Hayır, Jack. Biliyorsun seni |
00:10:54 |
Karını görünce bozuluyor, |
00:10:57 |
Telsizde bir şeylerden bahsediyorlardı. |
00:10:59 |
Önemli bir şey değil. Polson adında bir |
00:11:03 |
Kartlardan biriyle şu yeşil |
00:11:08 |
Sen buna sadece gülüp geçersin. |
00:11:11 |
Demek sadece şakaydı. |
00:11:15 |
- Ucuz eşya dükkanı varmış. |
00:11:20 |
Belki bir yardımım dokunur. |
00:11:25 |
- Senin yardımına ihtiyacımız yok. |
00:11:28 |
Jack gelmek istiyorsan lobide beklersin. |
00:11:32 |
- Karın nasıl? |
00:11:48 |
Geçen haftada geldiniz. |
00:11:53 |
- Sadece bir odayı aramak istiyoruz. |
00:11:58 |
- Aptal bir resepsiyonist olacağına, avukat olmalıymışsın. |
00:12:04 |
- Sakin ol! Biz Polson adında bir adamı arıyoruz. |
00:12:09 |
- Pekala öğrendiniz. Ne olmuş ona? |
00:12:12 |
Bir saat kadar önce, |
00:12:15 |
- Çok dikkatli olun. |
00:12:21 |
- Bunu sana bırakıyorum, Al. |
00:12:57 |
Baksana, bu benim rüyalarımı süsleyen |
00:13:01 |
Bu geçici bir iş. Borçlarımı kapatacak kadar |
00:13:07 |
Neyse, seni kişisel problemlerimle sıkmayayım. |
00:13:17 |
Söylediklerimin tek |
00:13:26 |
Tamam. |
00:13:43 |
Merhaba Liz. Benim. |
00:13:47 |
Yeni bir şey yok. 1-2 polis işte. |
00:13:54 |
Artık eve kapanmaktan vazgeçmelisin. |
00:14:23 |
Kim olduğunu soracaksın. Tamam mı? |
00:14:29 |
- Kim o? |
00:14:33 |
- Ne istiyorsunuz. |
00:14:38 |
- Oyala onları. |
00:14:53 |
Sana yürü dediğimde yürüyeceksin. |
00:15:05 |
Hemen yardım çağır! |
00:15:11 |
Santral. |
00:16:04 |
Jack, iki kişiler. |
00:16:17 |
Burada kal. |
00:16:22 |
- Santral polisi bağlayamaz mısınız? |
00:16:37 |
Bırak beni. |
00:16:42 |
Billy, çıkart onu. |
00:16:49 |
Hadi. |
00:17:04 |
Kapa çeneni. |
00:17:10 |
Aman tanrım! |
00:17:23 |
Hayır! |
00:17:29 |
Sen, o lanet şeyi bana at ve |
00:17:33 |
Jack, silahını ona verme. |
00:17:44 |
Benim için yapma Jack. |
00:18:08 |
Arabayı getir. |
00:18:44 |
Güzel silah. |
00:19:15 |
- Ne oldu? |
00:19:18 |
Kredi kartı hırsızı iki polis öldürüyor. |
00:19:23 |
- Onlar çok iyi polislerdi. |
00:19:28 |
- Tüm söyleyeceğin bu mu? |
00:19:32 |
Hep öyle söylersin zaten. |
00:19:34 |
Gerçekler acı değil mi? |
00:19:36 |
- Bu çok saçma. |
00:19:49 |
- Silahını kaybedersen, tutanak hazırlamak zorundasın. |
00:19:50 |
Senin yüzünden iki polis öldüğü için |
00:19:52 |
Kapa çeneni. Kesin artık |
00:19:53 |
Cates, seni hemen odamda görmek istiyorum. |
00:19:59 |
Evet seni duydum. |
00:20:06 |
Son günlerde 44'lüklerle |
00:20:12 |
İnsanlar bir şeylere |
00:20:16 |
- Birinci dereceden cinayet tanığısın. |
00:20:21 |
Otelden parmak izi aldık. |
00:20:25 |
Doğulu bir tetikçi ama bir kaç yıl önce burada |
00:20:28 |
Bir kaç gün önce iki muhafızı vurarak, |
00:20:32 |
Tam bir hayvan. |
00:20:36 |
Rövanş yaptınız mı? |
00:20:41 |
- Canın cehenneme. |
00:20:45 |
Bu Ganz'ın kullandığı ilk silah. |
00:20:49 |
Örnekler bire bir uyuşuyor ama |
00:20:53 |
En az altı saat önce tam gözünün üzerinden |
00:20:58 |
İnan bana, sokaklarda çok kötü |
00:21:01 |
Bir de şöyle düşün, |
00:21:05 |
Orya gittim ve bir kez |
00:21:08 |
...izlemeye başladık ve sizinkiler |
00:21:11 |
- Ayrıca, sanırım bu adam çok başınızı ağrıtacak. |
00:21:16 |
Polisleri vururken çok fazla |
00:21:20 |
Odasında ne varsa topladık. |
00:21:30 |
Seninki gibi bir 44'lüsü varmış. |
00:21:34 |
- Cephane işini de sıkı tutuyormuş. |
00:21:39 |
Billy Bear. |
00:21:39 |
Birkaç yıl önce Ganz'la çalışan |
00:21:44 |
- Peki şu kim? |
00:21:47 |
Kehoe, benimle gel. |
00:21:51 |
- Söylesene, aynı adam değil mi? |
00:21:58 |
- Bunlardan biriyle konuşmak istiyorum. Nasıl buluruz? |
00:22:04 |
- Buraya gel, Cates. |
00:22:10 |
Kehoe. |
00:22:16 |
Yalnız çalışmak istiyorum. |
00:22:19 |
Jack, polis cinayetleri ile ilgili |
00:22:25 |
Polis katilleri özel |
00:22:27 |
...bir polis öldürecek |
00:22:30 |
...silahsız sivilleri çok daha kolay öldürebilir. |
00:22:35 |
Silahını kaybetmen mi |
00:22:38 |
Polislerin öldürülmesi |
00:22:41 |
Belki bu sefer tek tabanca |
00:22:43 |
...takım oyuncusu olmayı |
00:22:45 |
Bu tabanca şimdiye kadar çok iyi çalışmıştı. |
00:22:50 |
Tamam. Bildiğini okumak |
00:22:53 |
Bu adamı ensele ve bizi mutlu et. |
00:22:59 |
Ama kıçını kollasan iyi edersin. |
00:23:03 |
Eğer beceremezsen, |
00:23:05 |
Doğrusu elemanına çok iyi |
00:23:42 |
- Reggie Hammond'ı görmek istiyorum. |
00:23:46 |
- Yardım ister misiniz? |
00:24:15 |
Hammond bu mu? |
00:24:20 |
Hammond! |
00:24:26 |
Hammond! |
00:24:33 |
- Bir adın var mı? |
00:24:40 |
Hakkındaki her şeyi biliyorum. Bekarsın. |
00:24:44 |
Silahlı soygundan hüküm giydin ve cezanı |
00:24:48 |
- Hayat hikayemi mi yazacaksın? |
00:24:52 |
Sadece biraz yardımına ihtiyacım var. |
00:24:56 |
Henry Wong eski bir dostumdu. |
00:25:01 |
Bak ahbap! 2.5 yıldır bu lanet hücredeyim ve |
00:25:08 |
Bilgi toplamak için yanlış adama geldin. |
00:25:13 |
Bu çok kötü. |
00:25:17 |
Ama öyle olsaydı buraya düşmezdin, değil mi? |
00:25:21 |
Senin gibi ikinci sınıf bir suçlunun |
00:25:25 |
Ganz mı? O hapiste. |
00:25:30 |
İşler öyle yürümedi. Bir kızılderili |
00:25:37 |
- Cates. |
00:25:39 |
Ganz'ı yakalaman için yardım ederim. |
00:25:44 |
Onu bulmam için sokağa çıkmam gerekiyor. |
00:25:47 |
Ganz'ı senin kadar çok istiyorum ve |
00:25:53 |
- Boşversene. |
00:25:56 |
- Ganz'ı istiyorsan, beni çıkartırsın. |
00:26:02 |
Cates! |
00:26:04 |
Beni buradan çıkartmak zorundasın! |
00:26:10 |
Cates! |
00:26:13 |
Canın cehenneme! |
00:26:25 |
- Kalemini alabilir miyim, Bob? |
00:26:29 |
Tabi ki hayır. |
00:26:34 |
Eğer bir şey çıkarsa beni tanımıyorsun. |
00:26:38 |
Ve bir şey daha. |
00:26:43 |
- 48 saatin var. |
00:26:47 |
Kalpazanlığı seçsen, |
00:27:06 |
- Hammond. |
00:27:09 |
Şunu imzalaman gerekiyor. |
00:27:14 |
- Bana gerçekten çok ihtiyacın varmış. |
00:27:21 |
- Mahkumlara 400 dolarlık |
00:27:24 |
957 dolar ve bunu kendim aldım. |
00:27:26 |
Bir katilin peşindeyiz, |
00:27:28 |
Ben kadınların arasında |
00:27:30 |
Belki çıkınca sana kıyafet alıp, |
00:27:35 |
Yardımına ihtiyacım yok. |
00:27:40 |
Bir kadının var demek. Kadınların zevksizliği |
00:27:45 |
Ne yapıyorsun? Bu şekilde çalışamam. |
00:27:48 |
- Anlaşma falan yok. Senin kıçından ben sorumluyum. |
00:27:54 |
Şunu kafana sok! Biz ortak değiliz. |
00:27:58 |
Ganz'ı ölü yada diri yakalayana kadar, |
00:28:01 |
Eğer Ganz elinden kaçarsa, |
00:28:06 |
Şimdiden pişmanım. |
00:28:18 |
Bu senin araban mı? |
00:28:22 |
Tamam. Şimdi söyle bakalım. |
00:28:26 |
Luther adında bir çocuğu göreceğiz. |
00:28:29 |
- Luther'da çeteden miydi? |
00:28:33 |
Dosyanızı okudum, geri zekalı. |
00:28:40 |
- Geri zekalıdan iyidir. |
00:29:13 |
Hemen karşısı. Kapıyı çalma, kimseyi |
00:29:16 |
Luther'a asla güvenilmez.Bana |
00:29:21 |
Sana yardım edeceğim, ha? |
00:29:23 |
Yavaş ol! Şurası. 232 numara. |
00:29:28 |
- Gitmiş olamaz mı? |
00:29:33 |
Bana bir silah vermelisin. |
00:29:38 |
Bende tam öyle düşünmüştüm. |
00:29:44 |
Dua et de, senin şu ünlü istihbaratından |
00:30:38 |
Merhaba, Luther? Kapı |
00:30:40 |
Üzerine çıkıyorken |
00:30:45 |
Luther, sana söylüyorum. |
00:30:48 |
- Hammond, indir o silahı. |
00:30:55 |
- Lanet olası Silahını bana doğrultma dedim! |
00:31:17 |
- Ganz'ı arıyorum. Nerede o. |
00:31:24 |
Bak geri zekalı az önce bana ateş ettin. |
00:31:28 |
Senin ne düşündüğün kimin umurunda? |
00:31:36 |
Doğruyu söylersen iyi edersin. |
00:31:44 |
Luther, bana kızgın mısın? |
00:31:48 |
Sen neye gülüyorsun? |
00:31:55 |
Ben kendimi savunuyordum. |
00:31:58 |
- Memur bey, bunlardan şikayetçiyim. |
00:32:01 |
- Kimi getirdin, Jack? |
00:32:06 |
Görevli memura karşı geliyor. |
00:32:11 |
- Ona şüphem yok. |
00:32:15 |
- Hoşça kal, Luther. |
00:32:19 |
Avukat istiyorum. |
00:32:23 |
Buradan ayrılma... tamam mı? |
00:32:27 |
Çek ellerini üzerimden. |
00:32:41 |
Bana dokunma. |
00:32:45 |
Merhaba kızlar. Sanırım |
00:32:47 |
Kendini akıllı sanan bir |
00:32:50 |
Sadece yardım etmek istiyorum. |
00:32:54 |
...ahlaki suçlarda artık |
00:32:59 |
- Alo? |
00:33:03 |
Bir tane var. Bir kadın arayıp hala part-time |
00:33:10 |
Mümkünse bunu bu gece, işten çıkınca |
00:33:15 |
Bak, Elaine, yapmam gereken bazı işler var ve |
00:33:21 |
Yapma Jack, beni biraz fazla |
00:33:24 |
Eğer bundan mutlu olduğumu |
00:33:27 |
Yapmam gereken bazı şeyler var. |
00:33:29 |
Bana biraz olsun önem verseydin, |
00:33:36 |
Lanet olsun! |
00:33:38 |
İkiniz de biraz yatacaksınız, |
00:33:43 |
Tabi sizinle biraz iş konuşmazsak. |
00:33:45 |
Nerede yapmak istiyorsun? |
00:33:48 |
- Hayır. Arkada müsait bir oda var. |
00:33:53 |
O kadar yaklaşmışken, gelip |
00:33:56 |
Senin için çok üzgünüm ama seni |
00:34:01 |
Homurdanmayı kes artık. |
00:34:02 |
Homurdanan ben değilim. Midem |
00:34:06 |
Ben bir şeyler yemek istiyorum. Beğenmiyorsan, |
00:34:12 |
Bana tanıştığımızdan beri |
00:34:15 |
Ben şimdi güzel bir yerde, |
00:34:18 |
Dur bakalım. Ben de açım. |
00:34:25 |
Tamam gidelim. Güzel bir müzik olsun... |
00:34:28 |
İşte burada... |
00:34:34 |
Hadi. |
00:34:39 |
- Telefonda konuştuğun kimdi? |
00:34:44 |
- Bin şu arabaya ve kapat çeneni. |
00:34:48 |
- Sorunu neymiş? |
00:34:54 |
Eğitimini aldığı işi yapamıyor ve buna |
00:34:58 |
- Hem bundan sana ne? |
00:35:01 |
Bende 24 saat mavi üniformalıların gözetiminde |
00:35:05 |
Bunu girmeden önce düşünseydin. |
00:35:09 |
- Şimdi nereye, mahkum? |
00:35:34 |
Şu kız arkadaşından söz etsene. |
00:35:37 |
Ayrıntıları konuşmam. |
00:35:39 |
Hadi ahbap, ben üç yıldır içerideyim. |
00:35:43 |
- Geçen hafta mı? |
00:35:46 |
- Eğlenceli miydi? |
00:35:49 |
Ve ertesi sabah hemen kavga ettik. |
00:35:53 |
En azından işini gördün. |
00:35:56 |
Göğüsleri büyük mü? |
00:36:00 |
Ayrıntılara girmediğimi söylemiştim. |
00:36:14 |
- Tamam. Ne yapıyoruz? |
00:36:19 |
...burada bir barda |
00:36:21 |
Burada polis olduğumu hemen anlarlar. |
00:36:23 |
Sen silahın varmış gibi |
00:36:26 |
Bunu neden yapacakmışım? |
00:36:28 |
Çünkü benim hakkımdan gelirlerse, |
00:36:31 |
O silah ve rozetle kaç adım |
00:36:36 |
Çeneni kapatıp, gözünü açarsan |
00:36:44 |
Böyle yerlerde daha önce de bulundum. |
00:36:48 |
Beyaz bir polisin içeriden |
00:36:52 |
Bu tür işler tecrübe ister. |
00:36:53 |
- İddiaya var mısın? |
00:36:56 |
Bir, ben oyun oynamıyorum. |
00:37:00 |
Eğer içeriden Ganz'ın |
00:37:03 |
...kızılderiliyi bularak çıkarsak, yarım |
00:37:06 |
Neye yarar? Kadınlardan bu kadar |
00:37:11 |
Üç yıldır içerideyim. |
00:37:15 |
Tamam bahse varım. Ama sen |
00:37:21 |
Hangi gerçeği? |
00:37:23 |
Ganz boş yere kaçmadı. |
00:37:24 |
Bilmiyorum. Ben sadece onun |
00:37:27 |
Canın cehenneme! Bahis iptal. |
00:37:30 |
Tamam, bak... |
00:37:33 |
...eğer kaybedersem, bilmek istediğin |
00:37:39 |
Tamam anlaştık. Bu çok eğlenceli olacak. |
00:37:44 |
Tecrübemle üstesinden gelirim demiştin. |
00:37:48 |
- Bakalım ne kadar tecrübeliymişsin. |
00:38:31 |
Burası kardeşlerime göre |
00:38:35 |
Tam benim mekanım. Country'i her zaman |
00:38:56 |
Nasılsınız? |
00:39:15 |
- Nasıl gidiyor? |
00:39:18 |
İçecek bir şeyler istiyorum. |
00:39:22 |
O zaman Siyah Rus'a ne dersin? |
00:39:28 |
Siyah Rus. Bu çok komikti, ahbap. |
00:39:32 |
Ben siyahım ve bildiğimiz |
00:39:38 |
Konuşmaya daldık ama ben |
00:39:41 |
Billy Bear adında bir yerliyi arıyorum. |
00:39:47 |
- Hiç duymadım. |
00:39:54 |
Şunu izle! |
00:39:59 |
- Duymadığına emin misin? |
00:40:03 |
- Etrafa biraz bakmama kızmazsın o zaman. |
00:40:08 |
Güzel. |
00:40:21 |
Bu kadar çok country |
00:40:24 |
hiç görmemiştim. Burada |
00:40:28 |
Billy Bear adında birini arıyorum. |
00:40:31 |
Sen pis bir zencisin. Rozetinde ne yazdığı |
00:40:35 |
Seni koca country meraklısı yumuşak seni. |
00:40:39 |
Siz aklınızı mı kaçırdınız? |
00:40:43 |
Burada oyun oynadığımı mı sanıyorsunuz? |
00:40:50 |
Son kez söylüyorum. Bu bir polis işi. |
00:40:55 |
Buradaki herkes benimle |
00:41:03 |
Buna hiç gerek yoktu, ahbap. |
00:41:08 |
Sonuna kadar arkandayız, memur bey. |
00:41:14 |
- Senin sorunun ne? |
00:41:19 |
Bu kadar mı? |
00:41:24 |
Dinleyin! |
00:41:26 |
Beyazlardan hoşlanmam. |
00:41:30 |
Sizler beyazsınız. |
00:41:37 |
- Sen yüklüymüşsün. Bunu nereden aldın? |
00:41:41 |
Boşversene. |
00:41:47 |
Bu hoşuna gidiyor mu? |
00:41:51 |
- Sen nasıl bir polissin? |
00:41:57 |
Ben rozetli bir zenciyim ve eğer istersem |
00:42:06 |
Birinin yaşı küçük ve biri |
00:42:11 |
ben hala aradığım şeyi bulamadım. |
00:42:13 |
İşte bu yüzden işini kaybedebilirisin, ahbap. |
00:42:17 |
Bakalım başka neler yapabiliriz. |
00:42:21 |
Tamam, dinle dostum... Bu yerli bir pilice |
00:42:26 |
Kız Çin mahallesinin girişinde kalıyor. |
00:42:30 |
Sana adamın kızını sormadım, ahbap. |
00:42:32 |
Benim tek bildiğim bu ve sen |
00:42:35 |
Tek bildiğim bu diyorum. |
00:42:41 |
Bak, ahbap. Burayı adam gibi işlet ve... |
00:42:46 |
... her gece seni rahatsız etmeyeyim. |
00:42:54 |
Ve siz kovboylar şunu unutmayın. |
00:43:03 |
Ve adı Reggie Hammond. |
00:43:28 |
- Nasıldım? |
00:43:32 |
- Hangi emaneti? |
00:43:40 |
- Demek onu gördün. |
00:43:43 |
- Al bakalım. |
00:43:49 |
Hiç bir şeyi kaçırmıyorsun, Jack. |
00:43:52 |
Gözlerin gerçekten çok keskinmiş. |
00:43:55 |
Dinle ahbap. Bana borçlusun. |
00:44:00 |
İyi iş çıkarttın, Reggie. |
00:44:05 |
İşte. |
00:44:13 |
- Aşağılık herif. |
00:44:17 |
Hey! Gidip şu yerli dostumuzu bulalım. |
00:44:36 |
Ev burası olmalı. |
00:44:39 |
Giriş arkadan. |
00:44:48 |
Billy Bear burada güzel |
00:44:55 |
Ne o mahkum, adamımızı |
00:44:56 |
Ben kimseyi kıskanmam. Billy |
00:44:59 |
Neden bir megafon alıp, |
00:45:11 |
- Ne izliyor bunla böyle? |
00:45:17 |
Televizyon görmeyeli çok değişmiş. |
00:45:23 |
- Bu Billy'nin kızı olmalı. |
00:45:31 |
- Polis, kimse kıpırdamasın. |
00:45:36 |
- İndir silahını, yoksa bir tane daha geliyor. |
00:45:41 |
Polis dedim, indir şu lanet silahını. |
00:45:43 |
Boşversene, senin polis |
00:45:47 |
Tamam, ateş etme. |
00:45:50 |
Sadece rozetime uzanacağım. |
00:45:58 |
- Daha önce de sahte rozetler gördüm. |
00:46:02 |
Bu adam çok sinirli bir polistir.Eğer onu |
00:46:05 |
Kapa çeneni. |
00:46:09 |
Seni vurmak istemiyorum. |
00:46:13 |
Şimdi, şu silahı uzat bana. |
00:46:22 |
- Umarım söylediklerin doğrudur. |
00:46:26 |
- Benim rozetim falan yok. Şimdi kafanı kırayım mı? |
00:46:32 |
Bırak o telefonu. Sorularıma cevap vermezseniz, |
00:46:40 |
Tamam... |
00:46:45 |
Bu seni hiç ilgilendirmez. O kahrolası burada |
00:46:51 |
Bundan daha iyisini yapabilirsiniz. |
00:46:54 |
İki haftadır buraya |
00:46:57 |
Fırtınalı bir aşka benziyor. |
00:47:01 |
Evet sadece onunla bir |
00:47:04 |
Hadi gidelim buradan. |
00:47:06 |
Dur biraz. Üç yıldır içerideyim. |
00:47:10 |
Bu kızlar belki bizimle de |
00:47:15 |
- Canın cehenneme. |
00:47:19 |
Eğer Billy'i bulursanız, |
00:47:26 |
Anlaşıldı. |
00:47:33 |
Lanet olsun! |
00:47:35 |
Bir manyak silahımı ele geçirip, |
00:47:39 |
Ve ben şimdi evde, |
00:47:43 |
...bunlarla uğraşıyorum. Kömür renkli, |
00:47:50 |
Ahbap, beğenmiyorsan gidebilirsin. |
00:47:54 |
Sen hiç bir haltla baş edemezsin. |
00:47:57 |
Şu işe başladığımızdan beri tek yaptığın, |
00:48:01 |
- Hiç bir şeyini göremedim. |
00:48:07 |
Yatmaya hazır fahişelerin kapısını nasıl |
00:48:11 |
Luther da sen de daha fazla şey biliyorsunuz. |
00:48:16 |
Sana bir şeyler bulma için 48 saat verdim ve |
00:48:19 |
- Tavırlarından hoşlanmıyorum. |
00:48:24 |
Sen benim için sadece hafta sonu iznine çıkmış |
00:48:28 |
Hapishanede öğrendiğin ucuz numaraları |
00:48:35 |
Tamam bu kadar oyun yeter. |
00:48:38 |
Ya gerçeği söylersin, |
00:48:41 |
Benimle kavga mı edeceksin? |
00:48:48 |
Ben ciddiyim. |
00:48:51 |
Şimdi kafanı dağıtıp, |
00:48:55 |
Şunu kafana sok zenci, |
00:49:38 |
Seni küçük pislik! |
00:49:43 |
Beni çöpe soktun! |
00:50:24 |
- Burada neler oluyor? |
00:50:28 |
- Her şey yolunda. Ben polisim. |
00:50:32 |
Kolumu yukarı kaldıramayacak kadar |
00:50:37 |
Şuna bak, Bill. |
00:50:46 |
Ne işler karıştırıyorsunuz siz? |
00:50:49 |
Bir soygun ihbarı aldık. Birileri polis... |
00:50:51 |
...olduklarını söyleyip, |
00:50:54 |
Bir ipucunun peşindeydim. |
00:50:58 |
...bu işi tatlıya bağlamıyorsunuz? |
00:51:00 |
Daha iyi bir fikrim var. |
00:51:06 |
- Yarın raporumu yazarım. |
00:51:11 |
Tamam. Bu senin bölgen. |
00:51:24 |
Dua et, arkadaşların seni elimden |
00:51:27 |
Tekrar denemek ister misin? |
00:51:29 |
- Yine onları çağırırsın. |
00:51:33 |
Hikayeyi herkese |
00:51:36 |
Doğru. Hatta raporumu |
00:51:39 |
Eminim yazarsın. |
00:51:45 |
- Borcum ne kadar? |
00:51:50 |
Bu da ne? |
00:51:57 |
Ya konuşursun, ya da burada hemen |
00:52:04 |
Ganz'la aranızda neler döndüğünü |
00:52:14 |
Uzun süredir bir parayı bekliyorum... |
00:52:21 |
Şimdi anlamaya başladın mı? |
00:52:26 |
Bana şu paradan bahset. |
00:52:30 |
Bazı arkadaşlarımla bir |
00:52:35 |
Bu paranın çalındığı söylenemezdi. |
00:52:38 |
Sonra biri beni başka |
00:52:41 |
Şimdi şu senin silahınla |
00:52:44 |
- Demek paranın peşinde. |
00:52:49 |
Ne kadar istersin? |
00:52:54 |
- Hiç sanmam, mahkum. |
00:52:58 |
Ben iyi ahlaka inanırım. |
00:53:02 |
Bundan sonra çok iyi bir |
00:53:05 |
Bana paranın yerini söyle. |
00:53:11 |
Arabanın bagajında. |
00:53:14 |
Tamam, ortak. |
00:53:23 |
Şunu aklına sok, ahbap. Biz kardeş, ortak |
00:53:27 |
Eğer Ganz paramı alıp kaçarsa, |
00:53:31 |
Şimdiden pişmanım. |
00:53:47 |
- Nerede şu lanet araba? |
00:53:52 |
- Üç yıldır mı? Boşversene! |
00:53:56 |
Sana bir sır vereyim mi, Jack? |
00:54:14 |
- Şimdi ne yapıyoruz? |
00:54:19 |
Ve şu binayı gözlüyorsun. |
00:54:23 |
Seni geri zekalı. Madem |
00:54:26 |
...neden baştan gelip, beklemedik ki?. |
00:54:28 |
Boşu boşuna iki kere |
00:54:32 |
Biliyorsun, polis olmak çok zordur. |
00:54:34 |
Bina 7:00'da açılıyor. |
00:54:37 |
Burada olacağım. Gürültü yapma. |
00:54:42 |
Jack, bana masal anlatsana. |
00:54:46 |
- Kapa çeneni! |
00:54:52 |
Tabi ne demezsin... |
00:55:34 |
- İş üzerindeyken uyumamalısın. |
00:55:39 |
Ganz'ı aramaya gitsene sen. |
00:55:40 |
Paranı burada bırakarak, |
00:55:43 |
Bıraktım ama Ganz uzunca |
00:55:46 |
Ve Luther hiç bir işi |
00:55:48 |
Luther sokağın karşısında. |
00:55:54 |
İşte bu çok utanç verici |
00:55:57 |
...polise ateş ediyor, |
00:55:59 |
- Bu adalet sistemi kokuşmuş. |
00:56:05 |
- Arabamı almak istiyorum. |
00:56:09 |
Reggie Hammond. |
00:56:12 |
- Tam üç yıl olmuş. |
00:56:15 |
Al, 29-012'yi getirir misin? |
00:56:22 |
- Aküyü de şarj eder misin? |
00:56:34 |
Harika. |
00:56:47 |
Al bakalım. |
00:57:20 |
Lanet olsun! Arabamın üzerindeki toza bak. |
00:57:25 |
Siz koyu adamlar, |
00:57:28 |
Başka seçeneğim yoktu. Son gök mavisi |
00:58:06 |
Arkadaşlarımın beni bu arabada görmelerini |
00:58:11 |
Arabamın nasıl göründüğü, |
00:58:13 |
Hiç kaliteli değil, Jack. |
00:58:15 |
Kalite satın alınır, |
00:58:17 |
Sen 500 dolarlık takım almışsın |
00:58:20 |
Ama iyi görünüyorum. |
00:58:45 |
- O lanet takım senin mi? |
00:58:50 |
Silahlı soygundan, pezevenkliğe terfi edersen, |
00:58:59 |
Parayı aldı, Jack. |
00:59:03 |
Hadi! |
01:01:35 |
Hey sen! İndir onu! |
01:01:46 |
Luther! |
01:01:56 |
Sen Ganz'ı yakala. |
01:02:23 |
Hadi. Bu taraftan. |
01:03:18 |
- Kımıldama! |
01:04:01 |
Sadece benimle Vromans'da buluş, tamam mı? |
01:04:37 |
Buzlu bir votka. |
01:04:43 |
- Merhaba bebek, adım Reggie Hammond. |
01:04:50 |
- Merhaba, adım Reggie Hammond. |
01:05:00 |
Merhaba? |
01:05:04 |
Şanslı gecemdeyim. |
01:05:42 |
- Berbat görünüyorsun. |
01:05:47 |
Uzun da bir geceymiş. |
01:05:50 |
...kez kaybetmenin yanında, siyahi |
01:05:53 |
Hikayeyi yanlış anlatmışlar. |
01:05:58 |
- Beni kimse aramadı mı? |
01:06:04 |
- Kehoe. Müfettiş. |
01:06:10 |
- Başın dertte, Cates. Görüşmemiz gerekiyor. |
01:06:15 |
Bana güvenmiyor musun? |
01:06:21 |
- Ben çıkıyorum, ya sen? |
01:06:24 |
Sabah görüşürüz. |
01:06:29 |
Evet burada. |
01:06:35 |
- Lanet olası, ne cehennemdesin? |
01:06:39 |
Elaine, çok özür dilerim. Başkası sanmıştım. |
01:06:46 |
- Evet biliyorum çok yoğunsun. |
01:06:54 |
- Jack. |
01:06:57 |
Unutmadan. şu ahlak masasından arkadaşın, |
01:07:02 |
- Dün gece bir barı basmışsın. |
01:07:10 |
- Lanet numarası kaç? |
01:07:13 |
- Seni biraz bekleteceğim. |
01:07:21 |
Seni lanet olası. |
01:07:25 |
Lambanın altında. |
01:07:42 |
- Reggie Hammond. |
01:07:45 |
Saatlerdir aramanı bekliyorum. |
01:07:50 |
Ben Filmore'daki Vromans'dayım. |
01:07:55 |
Bilmemen normal. Burası |
01:07:57 |
...beyaz kıçını sokmana izin |
01:08:00 |
Hemen geliyorum. |
01:08:04 |
- Elaine diğer hatta. |
01:08:09 |
- Elaine? |
01:08:13 |
Lanet olsun. |
01:09:59 |
- Adım Reggie. |
01:10:02 |
- Bak Candy, eğer bu gece iş tutamazsam patlayacağım. |
01:10:06 |
- İş tutmak, yatmak, seks. |
01:10:14 |
Anla beni. Saat 10:05 ve benim bu işi |
01:10:19 |
Şimdi bir otele gidiyoruz |
01:10:24 |
Yani odanın parasını bile |
01:10:28 |
Merhaba Jack, arkadaşım Candy ile |
01:10:32 |
- Merhaba. |
01:10:35 |
- Belki başka zaman. |
01:10:40 |
- Luther nerede? |
01:10:44 |
Sen kaçırdın. ben hiç bir |
01:10:47 |
Luther şimdi sokağın |
01:10:49 |
- Neden onu ziyaret etmiyorsun? |
01:10:53 |
Saat 8:00'de uyandırılmak |
01:10:55 |
...rahatsız etmeyin işareti koydu. |
01:10:58 |
Tek yapmamız gereken, |
01:11:01 |
Neden parayı onunla paylaşmadın? |
01:11:03 |
Bunu yapabilirdim ama |
01:11:07 |
Sana bir sır vereyim mi, Jack? |
01:11:13 |
Sende kalsın. |
01:11:21 |
Aradığın için sağ ol. |
01:11:30 |
Bak, zenci ve geri zekalı gibi laflar |
01:11:35 |
Ama ben sadece işimi |
01:11:39 |
Her şeyi bununla |
01:11:50 |
Madem kendini borçlu hissediyorsun... |
01:11:56 |
Benimle sokağın karşısındaki |
01:12:00 |
- Ama oda için param yok. |
01:12:11 |
- Bu yeter mi? |
01:12:16 |
- Keyfine bak. |
01:12:24 |
- Buraya sık gelir misin? |
01:12:29 |
Hey, sen! Bu benim karım. |
01:12:35 |
O bu gece bana lazım. |
01:12:38 |
Biraz mert ol, ahbap. |
01:12:50 |
- Nereye gitmek istersin? |
01:13:00 |
Lanet olsun! Gel. |
01:13:08 |
- Ne çabuk! |
01:13:11 |
Luther kaçıyor. |
01:13:45 |
Montunu aç...iki tarafı da. |
01:13:50 |
- Bırak onu. |
01:13:54 |
Görelim şunu. |
01:14:01 |
- Rosalie, sen iyi misin? |
01:14:06 |
Ona dokunmayacağımı |
01:15:15 |
Koca bir otobüs. |
01:15:18 |
Şimdi elimde beş tane ceset |
01:15:21 |
...zenci bir mahkumu düşünüyorsun. |
01:15:24 |
Evet ona zenci dedim. |
01:15:28 |
Onun dosyasına baktım. |
01:15:32 |
...geçirdiği tek bir gün bile yok. |
01:15:35 |
Sana gelince. Açığa alındın. |
01:15:37 |
Bunu sen istedin. |
01:15:38 |
Polis katilini enselemektense, |
01:15:41 |
Kes artık şunu, lanet olası! |
01:15:44 |
Bu adamdan söz ediyorsak, o buradaki |
01:15:50 |
Ve geçmişteki bütün |
01:15:53 |
Bu söylediklerin benim için |
01:15:56 |
Hadi gidelim buradan. |
01:16:01 |
Nereye gittiğini sanıyorsun sen? |
01:16:05 |
- Üzerine biraz fazla gitmiyor musun? |
01:16:29 |
- Arabam buraya nasıl geldi? |
01:16:33 |
- Seni onunla geri götürelim. |
01:16:39 |
Şimdi sen beni hapse kendi arabamla götürüyorsun. |
01:16:44 |
Bana bir çok şey doğru gelmiyor. |
01:16:48 |
Gel sana bir içki ısmarlayayım. |
01:16:53 |
- Üzgünüm, Jack. Hepsi benim hatamdı. |
01:16:59 |
- Yine de onları iyi kovaladık. |
01:17:38 |
- Evet? |
01:17:48 |
Kehoe, telefon sana, cevap ver. |
01:17:53 |
- Nasıl gidiyor? |
01:17:57 |
- Diğerlerinden ne haber? |
01:18:01 |
- Y havaalanı ve tren istasyonu. |
01:18:06 |
Otobüsü Çin mahallesinde terk etmişler. |
01:18:12 |
Seni sonra tekrar ararım. |
01:18:21 |
Hiç bir iz yok. Ne Ganz'dan, ne yerliden. |
01:18:24 |
Havaalanı, otobüs terminali, tren garı, limanlar... |
01:18:29 |
Bu çok kötü, Jack. |
01:18:34 |
Tabi ya ortaklığımız. |
01:18:37 |
- Hatundan ne haber? |
01:18:42 |
Yerinde olsam şimdi |
01:18:45 |
Belki kendini daha iyi hissedersin. |
01:18:47 |
Hayır, onunla yarın barışırım. |
01:18:53 |
Şu yerli, Çin mahallesindeki |
01:18:56 |
Billy'nin bir daha oradan |
01:18:59 |
- Ama otobüsü orada terk etmişler. |
01:19:03 |
Bana az önce kız arkadaşımla |
01:19:07 |
Ama o kız Billy'den |
01:19:09 |
- İkisi farklı şeyler. |
01:19:13 |
Hem senin yapacak önemli işlerin var. |
01:19:19 |
- Çin mahallesi, ha? |
01:19:39 |
İşte kız orada, Jack. |
01:19:47 |
Ne yaparsam yapayım, arkamda ol. |
01:19:51 |
Hadi. |
01:20:03 |
Ziyaretçileriniz varmış, öyle mi? |
01:20:07 |
Sorularıma cevap ver! |
01:20:10 |
Sen Billy'nin kızısın, öyle değil mi? |
01:20:14 |
Onun yaşayıp, ölmesi sana bağlı. |
01:20:18 |
Yoksa ölür. |
01:20:26 |
- Hemen girişteki odada. |
01:20:31 |
- Arka tarafta, koridorun sonunda. |
01:21:19 |
Kımıldama Billy, hiç şansın yok. |
01:21:30 |
Billy, kaybedersin. |
01:21:43 |
Yere yat! |
01:21:47 |
Hadi. |
01:22:01 |
Al bakalım. |
01:22:07 |
Seni lanet olası! |
01:24:27 |
Bunu bilmeliydin, Reggie, Ganz'a |
01:24:32 |
Kalk ayağa. Halletmem gereken |
01:24:42 |
Hey, polis. Buraya gel! |
01:24:57 |
- Asla başaramayacaksın. |
01:25:02 |
Senin silahını aldım. Onun parasını aldım. |
01:25:09 |
- Hadi, ahbap. Dağıt şu pisliğin beynini. |
01:25:13 |
Değil mi, polis? |
01:25:18 |
Sen çıldırdın mı? |
01:25:24 |
Vuruldum. |
01:25:31 |
- İşin bitti. Buraya kadarmış. |
01:26:06 |
- Gitmem gerekiyor, tamam mı? |
01:26:13 |
- Şunu al, tamam mı? |
01:26:17 |
Kendine güzel bir şeyler al. |
01:26:21 |
Aşağıda beni bekleyen bir polis var. |
01:26:27 |
Ben 6 ay sonra döneceğim. |
01:26:31 |
Dansa falan gideriz. |
01:26:35 |
- Tamam. kendine dikkat et. |
01:26:40 |
Sonra görüşürüz. |
01:26:56 |
Tamam. Başla bakalım. |
01:27:00 |
Bu maço saçmalıklarını asla sevmem, Jack. |
01:27:04 |
Harikaydım. |
01:27:12 |
Bunu konuşmak ister misin? |
01:27:16 |
Yapma, Jack. |
01:27:20 |
Şu söz ettiğin iyi ahlak |
01:27:24 |
Bu senin paran ve altı ay |
01:27:33 |
- Sen hiç istemiyor musun? |
01:27:39 |
Bir arabaya ihtiyacım var.Çıkmadan bana |
01:27:45 |
- Çıkınca bana bir araba alırsın, olur mu? |
01:27:53 |
- Üzeri açık. Şu Cadillac gibi. |
01:28:03 |
Ama bana o arabayı alsan bile, |
01:28:06 |
Bir suç işlediğini duyarsam, |
01:28:15 |
Jack, bilmeni istiyorum ki, ben bundan sonra |
01:28:26 |
Ama diyelim ki bir soygun yaptım, |
01:28:34 |
Çakmağımı geri alabilir miyim, Reggie? |
01:28:39 |
Altyazı düzenleme ve senkron: |