|
Cry of the Owl
|
| 00:01:56 |
{\1c&HH1617F0&}{\fs38}بكــــاء البــــــومة |
| 00:02:11 |
asha3er/تمت الترجمة بواسطة |
| 00:04:59 |
عظـيم شكراً |
| 00:05:14 |
اللعنة |
| 00:05:17 |
(روبرت) |
| 00:05:19 |
هل تسمح لي للحظة ؟ |
| 00:05:20 |
دعني أقدمك لهؤلاء الرجال من |
| 00:05:22 |
آخذههم لجوله صغيرة فحسب |
| 00:05:25 |
(هذا (روبرت فوريستر |
| 00:05:28 |
جوزيف كييز" ؟ حقاً ؟" |
| 00:05:32 |
جوزيف " شركة عظيمة, لكن كان " |
| 00:05:36 |
الأسلحة, والمخدرات, والدعارة |
| 00:05:40 |
الكثير من المرح |
| 00:05:45 |
حسناً, أعتذر لمقاطعتك |
| 00:05:49 |
يجب أن نتركك تتجه لعملك |
| 00:05:51 |
أيها السادة, إتبعوني من هذه الجهه |
| 00:06:09 |
الأسلحة والمخدرات والدعارة " ؟ " |
| 00:06:12 |
اللعنة |
| 00:06:15 |
أنا و (سالي) نحتفل |
| 00:06:18 |
تهانينا يا رجل - |
| 00:06:23 |
أنت لم تنسى أليس كذلك؟ |
| 00:06:24 |
نعم |
| 00:06:26 |
يجب أن أجلب الزهور |
| 00:06:30 |
ذلك يجعلك في وضع واحد |
| 00:06:34 |
هل تحتاج لبعض النقود يا رجل؟ |
| 00:06:35 |
هل سيكون ذلك لا باس ؟ |
| 00:06:37 |
كلا , لا عليك |
| 00:06:39 |
هذا عظيم - |
| 00:06:41 |
أنت رجل جيد |
| 00:06:44 |
على الطريقة الودية |
| 00:08:29 |
(السيد (واينكوب |
| 00:08:33 |
مرحباً عزيزتي |
| 00:08:35 |
زهور عباد الشمس |
| 00:08:38 |
شكراً لك - |
| 00:08:42 |
هل أنت جائع ؟ - |
| 00:08:44 |
كنت أعتقد إنكِ ستقتليني الليلة |
| 00:08:48 |
لماذا تحملين سكيناً في يدكِ ؟ |
| 00:08:50 |
أعتقد دوماً إني أسمع شخصاً |
| 00:08:54 |
أين؟ هناك ؟ - |
| 00:08:58 |
جريج) لا) |
| 00:09:03 |
لا (جريج) لم أرى أحداً |
| 00:09:07 |
إذا هنا أي أحد سوف أقطع له |
| 00:09:14 |
ليس هناك أحد |
| 00:09:18 |
" يجب أن تجلبي لكِ كلباً " دوبرمان |
| 00:09:22 |
عظيم ماذا ؟ |
| 00:09:36 |
تباً |
| 00:09:45 |
السلام والهدوء يقودك إلى الجنون |
| 00:09:49 |
هذه ساعات الإزدحام هنا |
| 00:09:53 |
كيف تجد المكان ؟ |
| 00:09:54 |
المنزل, إنه رائع |
| 00:09:56 |
كنا سنبيعه لهدف معين, لكن |
| 00:09:59 |
إنه كان مكان أمي القديم |
| 00:10:04 |
نعم, كما تقول |
| 00:10:06 |
كنا نعيش معها |
| 00:10:08 |
أنا وزوجتي |
| 00:10:10 |
لكن ذلك لم يكن مرحاً |
| 00:10:14 |
لا لا لا |
| 00:10:17 |
لهذا أشترينا بيت هنا لكي نكون |
| 00:10:21 |
نعم, حسناً إذا أحتجت لشيء |
| 00:10:24 |
حسناً , شكراً لك |
| 00:11:00 |
مرحباً, أنا آسفه تأخرت |
| 00:11:05 |
إزدحام المرور جنوني |
| 00:11:08 |
هل يمكن أن نبدأ |
| 00:11:10 |
نعم, رتبنا الوثائق مع ولاية |
| 00:11:14 |
أود أن أذكر لمصلحة عميلي |
| 00:11:17 |
إنتظري, أود أن أتحدث مع زوجي |
| 00:11:22 |
كوني حذره - |
| 00:11:28 |
هل تعتقد يمكن أن أتكلم معك |
| 00:11:37 |
لا |
| 00:11:40 |
حسناً |
| 00:11:45 |
هذا صعب |
| 00:11:50 |
إنظر (روبرت) أعلم بأنه |
| 00:11:58 |
..لقد |
| 00:12:02 |
لقد غيرتُ رأيي |
| 00:12:11 |
حسناً |
| 00:12:18 |
أنا أمزح |
| 00:12:22 |
أنا أمزح |
| 00:12:24 |
أنا أمزح |
| 00:12:27 |
أنا آسفه, أعتقدتُ بأنه سيكون |
| 00:12:32 |
هل ننتقل إلى موضعنا رجاءً ؟ |
| 00:12:37 |
فكرة جيدة - |
| 00:12:40 |
لدي مذكرتكِ, وهنا الإتفاقية التي |
| 00:12:44 |
نختلف على بضعة نقاط فقط |
| 00:12:57 |
(روبرت) |
| 00:12:59 |
(مرحباً (جاك |
| 00:13:01 |
كيف حالك؟ وصلت إلى هنا بخير |
| 00:13:04 |
أردتُ أن أقدمك إلى صديق |
| 00:13:07 |
(هذه (إلين - |
| 00:13:08 |
إنها في الرابعة والثلاثون وهي |
| 00:13:12 |
هذا صديقي (روبرت) في السابعة |
| 00:13:17 |
قريباً لكي يطلق |
| 00:13:19 |
لهذا لديكما الكثير |
| 00:13:22 |
جاك) أحتاج لك للحظة) |
| 00:13:24 |
أعذروني |
| 00:13:27 |
..تافه |
| 00:13:30 |
حقيقةً, رأيتك تقف وحيداً |
| 00:13:33 |
إنه لا يمزج بشكل جيد |
| 00:13:36 |
حسناً أنا أمزج مشروبي |
| 00:13:43 |
هل يمكن أن أقدمك ؟ |
| 00:13:46 |
ليس حقاً |
| 00:13:48 |
أعلم إن الإجتماع بالناس |
| 00:13:52 |
يجب أن تكون شجاع |
| 00:13:54 |
شجاع؟ أنا ؟ مستحيل |
| 00:13:57 |
أنا جبان كلياً |
| 00:14:01 |
هل تنام والأنوار مضاءه ؟ |
| 00:14:08 |
(مرحباً (روبرت |
| 00:14:10 |
هذا (والت) هل إلتقيت به ؟ - |
| 00:14:13 |
والت) هذا (روبرت) هنا) |
| 00:14:17 |
(والت) هذا (روبرت) |
| 00:14:23 |
..أنت ثقيل نوعاً ما |
| 00:14:25 |
جاك) أشعر إني لستُ على ما يرام) |
| 00:14:30 |
هل ستغادر؟ - |
| 00:14:33 |
هل بهذا السوء ؟ |
| 00:14:36 |
إنه ليس بهذا السوء |
| 00:14:43 |
هل أنت بخير لكي تقود ؟ - |
| 00:14:45 |
يمكن أن أوصلك إلى البيت إذا تريد |
| 00:14:46 |
كلا, لا باس أنا بخير, الأمر |
| 00:14:50 |
أنا بخير شكراً لك |
| 00:14:51 |
حسناً, شكراً لقدومك |
| 00:14:54 |
إسمع, أنا آسف , أنا آسف - |
| 00:14:56 |
حسناً |
| 00:14:58 |
(وداعاً (روبرت |
| 00:14:59 |
أراك يوم الإثنين - |
| 00:16:43 |
يا إلهي |
| 00:16:46 |
لا عليكِ |
| 00:16:49 |
لا لا لا |
| 00:16:51 |
أنا آسف جداً |
| 00:16:56 |
(اسمي (روبرت فوريستر |
| 00:17:00 |
قف حيث أنت |
| 00:17:04 |
شكراً |
| 00:17:09 |
هل ستطلبين الشرطة ؟ |
| 00:17:14 |
عليكِ أن تطلبي الشرطة |
| 00:17:29 |
..إسمعي, ليس عذراً ولكن |
| 00:17:40 |
أنا مغادر |
| 00:17:43 |
ماذا ؟ |
| 00:17:45 |
ماذا ؟ |
| 00:17:49 |
ماذا كنت ستقول ؟ |
| 00:17:58 |
..كنت سأقول ذلك |
| 00:18:01 |
هل يمكن أن أكون صادقاً معكِ ؟ |
| 00:18:04 |
لقد كنتُ هنا بعض الأوقات من قبل |
| 00:18:08 |
أشاهدكِ وأنتِ في المطبخ |
| 00:18:12 |
تستمعين إلى الموسيقى, تطبخين |
| 00:18:18 |
أعلم بأن هذا تصرف سيئ جداً |
| 00:18:26 |
تبدو عليك السعادة |
| 00:18:34 |
مؤخراً أشعر بالوحدة |
| 00:18:41 |
أعِدُكِ, لن آتي هنا أبداً |
| 00:18:50 |
الكآبة قد تدمرك |
| 00:18:54 |
هل تعلمين عن ذلك ؟ |
| 00:19:03 |
هل تريد أن تدخل؟ |
| 00:19:07 |
ماذا ؟ |
| 00:19:10 |
إذا كنا سنتحدث, أفضل |
| 00:19:38 |
حضّرتُ بعضاً من القهوة |
| 00:19:43 |
نعم |
| 00:19:45 |
إجلس |
| 00:19:50 |
لا باس |
| 00:20:01 |
شكراً لكِ |
| 00:20:02 |
هل تقيم بالقرب من هنا ؟ |
| 00:20:05 |
"نعم, في " هومبيرت |
| 00:20:10 |
أين تعمل ؟ - |
| 00:20:17 |
أين تعملين ؟ |
| 00:20:20 |
في مصرف |
| 00:20:42 |
هل تعتقد إن الأشياء تحدث |
| 00:20:47 |
ماذا؟ |
| 00:20:50 |
نعم |
| 00:20:55 |
...لستُ حقاً, لكن |
| 00:20:58 |
لا أعلم |
| 00:21:04 |
عندما كنتُ في قرابة الخامسة عشر |
| 00:21:11 |
وكان في تفكيري إن هذا الرجل |
| 00:21:17 |
مثّل الموت |
| 00:21:22 |
مباشرة بعد ما رحل أصيب أخي |
| 00:21:28 |
ومات بعد أسبوع |
| 00:21:32 |
أنا آسف |
| 00:21:36 |
هل تعتقدين إن أخاك مات |
| 00:21:44 |
إن قلت نعم |
| 00:21:50 |
حسناً إسمعي, لستُ في موقف |
| 00:21:57 |
إننا نعني أن نحصل على |
| 00:22:12 |
أعتقد يجب أن تذهب الآن |
| 00:22:15 |
نعم |
| 00:22:19 |
هل تريد بعض " الكوكي " ؟ |
| 00:22:23 |
حسناً, شكراً لكِ |
| 00:22:30 |
طابت ليلتك - |
| 00:22:34 |
آمل أن تشعر بالتحسن قريباً |
| 00:22:39 |
إسمي (جيني) بالمناسبة |
| 00:23:19 |
هذا حقاً يناسبك |
| 00:23:21 |
نعم, دعينا ننتهي من هذا |
| 00:23:25 |
هيا , (روبرت) لا تخبرني إنه لديك |
| 00:23:28 |
تكون فيه ليلة الجمعة |
| 00:23:32 |
لا زلت أريد أن أسألك |
| 00:23:35 |
أعتذر أشيائك |
| 00:23:38 |
لماذا تترك كل أشيائك هذه؟ |
| 00:23:41 |
ألا تحتاج لها هناك في " هيكزفيل"؟ |
| 00:23:44 |
أوه فهمت, أنت تخطط لكي تعود |
| 00:23:49 |
أنت تخطط لكي تعود لي |
| 00:23:53 |
فهمت, ومن يلومك على أية حال |
| 00:24:00 |
هل إلتقيت بأحد منذ أن إفترقنا ؟ |
| 00:24:04 |
أراهن بأنك فعلت, لأنك سريعاً |
| 00:24:27 |
آسفه |
| 00:24:37 |
أتعلمين, أنا حقاً لا أعتقد |
| 00:24:40 |
كنتُ مدقق جداً عندما |
| 00:24:47 |
سبعة وعشرون قلم |
| 00:24:56 |
هذا قليلاً |
| 00:24:58 |
إحتياجات خاصة |
| 00:25:05 |
ألا تشعر بأي تحسن هذه الأيام؟ |
| 00:25:11 |
سمعت عن ذلك الرجل من المدينة |
| 00:25:16 |
إنهم يلومون الدواء |
| 00:25:18 |
إنها نفس الحالة التي لديك |
| 00:25:22 |
يا إلهي, كان يمكن أن أكون أنا |
| 00:25:30 |
ماذا؟ |
| 00:25:47 |
وجدته |
| 00:25:52 |
أخبرتك |
| 00:25:56 |
ماذا ؟ |
| 00:26:10 |
ألم تسمعتي أصواتاً مؤخراً ؟ - |
| 00:26:13 |
لا , لا |
| 00:26:15 |
أكره أن تعيشي هنا |
| 00:26:17 |
أحب أن أعيش هنا |
| 00:26:22 |
بيت أحلامك ؟ |
| 00:26:23 |
إذا قمت بسحبه سيصبح أسوأ |
| 00:26:25 |
رجاءً هل تتركيني أصلح |
| 00:26:27 |
لا , أحبه وهو هكذا |
| 00:26:29 |
(يذكرني بـ(جيمي ستيوارت |
| 00:26:33 |
ماذا ؟ |
| 00:26:35 |
أليست حياة رائعة؟ - |
| 00:26:43 |
ذلك القميص رائع |
| 00:26:46 |
هذا ؟ |
| 00:26:55 |
جريج) يجب أن أذهب إلى الفرن) |
| 00:26:56 |
(حسناً, لن أدعكِ تذهبين (جيني |
| 00:26:59 |
ماذا ؟ |
| 00:27:00 |
هذا صحيح |
| 00:27:03 |
لن نتحرك من هذا المكان |
| 00:27:06 |
وماذا سنفعل للطعام؟ |
| 00:27:10 |
حسناً |
| 00:27:13 |
...جريج) فطيرة الدجاج سوف) |
| 00:27:25 |
ماذا ؟ - |
| 00:27:29 |
حسناً يبدو إنك تظن ذلك - |
| 00:27:32 |
هل أنت أعمى؟ |
| 00:27:37 |
سأرتب لك معها إذا تريد |
| 00:27:39 |
(لا أعلم (جاك |
| 00:27:40 |
ماذا عن الطلاق والأمور الأخرى |
| 00:27:43 |
أنا لست مهتم في الوقت الحاضر |
| 00:27:45 |
(روبرت) |
| 00:27:50 |
مرحباً |
| 00:27:57 |
جاك) هذه) |
| 00:28:00 |
..هذه |
| 00:28:02 |
(جيني) - |
| 00:28:04 |
(جيني تيرولف) |
| 00:28:05 |
سعدتُ بلقائك |
| 00:28:09 |
حسناً سوف أتأخر |
| 00:28:13 |
سأتخر عن .. شيئاً ما |
| 00:28:16 |
لا أستطيع التذكر عن ماذا |
| 00:28:25 |
آمل إنك لا تمانع في قدومي هكذا |
| 00:28:28 |
لا. لا على الإطلاق |
| 00:28:30 |
تبدو متفاجئ |
| 00:28:33 |
أنا متفاجئ قليلاً نعم |
| 00:28:40 |
أتيتي لرؤيتي إن كنتُ أعمل |
| 00:28:42 |
لا لا |
| 00:28:46 |
أعلم بأنك تقول الحقيقة |
| 00:28:48 |
كنت أتمنى أن نتكلم قليلاً فقط |
| 00:28:57 |
لماذا أخترتني؟ |
| 00:29:00 |
أنا فضولية |
| 00:29:08 |
كنتُ أقودُ سيارتي في الجوار |
| 00:29:13 |
رأيتُكِ على الشرفة |
| 00:29:18 |
ومن بعد ذهبتِ إلى الداخل |
| 00:29:21 |
وشعرت إني يجب أن أعود |
| 00:29:31 |
أتعرف |
| 00:29:36 |
أعتقد إنك أردتني أن أمسك بك |
| 00:29:41 |
ماذا ؟ |
| 00:29:43 |
أظن إنك أردتُ ذلك |
| 00:29:47 |
لماذا قد أكون أريدُك أن تفعلي ذلك ؟ |
| 00:29:51 |
لا أعلم |
| 00:30:00 |
هل يعلم صدقيكِ إنكِ خارجه |
| 00:30:02 |
لقد إنفصلنا عن بعض في الحقيقة |
| 00:30:07 |
نوع من إختبار للفراق لمدة شهر |
| 00:30:09 |
نعم |
| 00:30:12 |
طلب مني أن أتزوجهُ |
| 00:30:14 |
الأمر غريب |
| 00:30:18 |
ومن بعد فكرت |
| 00:30:19 |
إذا كنت لا أريدُ الزواج به |
| 00:30:25 |
من الممكن إنكِ ستشعرين |
| 00:30:30 |
سوف تعودان لبعض ثانية |
| 00:30:33 |
لا أنا قررت إن الأمر إنتهى |
| 00:31:06 |
مرحباً ؟ |
| 00:31:07 |
هل يمكن أن نحدد موعدنا يوم الثلاثاء |
| 00:31:10 |
هل لدي خيارات ؟ |
| 00:31:13 |
ما رأيك ؟ |
| 00:31:16 |
ليكن يوم الثلاثاء |
| 00:31:18 |
لقد مررتُ بيومٍ سيئ |
| 00:31:23 |
إسمعي (نيكي) لا أعني أن أكون |
| 00:31:27 |
في الحقيقة إنها الثالثة صباحاً |
| 00:31:32 |
مرحباً ؟ |
| 00:31:36 |
أنا حقاً أتمنى أن لا ألتقي بك أبداً |
| 00:32:04 |
اللعنة |
| 00:32:14 |
مرحباً - |
| 00:32:16 |
نحن سنذهب لكي نتمشى في الغابة - |
| 00:32:20 |
أنا وبعض من الأصدقاء |
| 00:32:24 |
لا أعلم حيال ذلك |
| 00:32:26 |
لماذا؟ هل لديك مكان آخر أفضل |
| 00:32:32 |
لا إنها تبدو وكأنها ستمطر |
| 00:32:33 |
كلا , سمعتُ إنها ستكونُ صحواً |
| 00:32:38 |
هل ستقوم بتدمير سعادتي (روبرت)؟ |
| 00:32:51 |
هل أنت بخير ؟ - |
| 00:32:55 |
إذا لا تمانعا سنواصل |
| 00:32:58 |
بالطبع يا رفاق واصولوا |
| 00:33:01 |
لا أظن إن صديقتكِ تحبني |
| 00:33:03 |
من سوزي؟ |
| 00:33:06 |
إنفصلتي مع ( جريج) وأتيتي بهذا |
| 00:33:10 |
ألا ترين كيف هذا الأمر يبدو ؟ |
| 00:33:12 |
لا أبالي كيف يبدو |
| 00:33:21 |
(جيني) (بيل) |
| 00:33:29 |
جيني) جدا مناسبة) |
| 00:33:35 |
نعم |
| 00:33:40 |
أحب (جيني) إنها فتاة رائعة - |
| 00:33:45 |
أتمني فقط أن لا تكون في مثل |
| 00:33:49 |
وما السوء فيها ؟ |
| 00:33:52 |
حسناً |
| 00:33:56 |
الرومنسية تؤمن |
| 00:34:00 |
وكل هذا هراء |
| 00:34:03 |
أعتقد الناس الذين يخسرون |
| 00:34:05 |
أبداً لن يكونوا سعداء |
| 00:34:09 |
هل تعرف (جريج)؟ صديقها السابق؟ - |
| 00:34:13 |
إنه رجل لطيف جداً |
| 00:34:15 |
رأيته في ذلك اليوم |
| 00:34:18 |
ليس لدية أيةُ فكرة لم (جيني) تركتهُ |
| 00:34:23 |
ولم تخبرنا بالكثير عنك |
| 00:34:25 |
لا أعلم حتى كيف ألتقيتما |
| 00:34:27 |
يا رفاق الشمس ستغيب |
| 00:34:33 |
أظن علينا أن نذهب |
| 00:34:49 |
يا إلهي وكأنها الجنة هنا |
| 00:35:13 |
منذ أن قطعت علاقتي بـ(جريج) الأشياء |
| 00:35:16 |
ملونه وحقيقية أكثر |
| 00:35:20 |
هل تعلم ما أعني ؟ |
| 00:35:26 |
لا ؟ ماذا قلت |
| 00:35:30 |
لا |
| 00:35:34 |
أنا على العكس |
| 00:35:37 |
أتجول في ذهول أحياناً |
| 00:35:43 |
وكأني في فقاعة |
| 00:35:46 |
من الرائع العودة إلى العالم الحقيقي |
| 00:35:51 |
حسناً, الفقاعات يمكن أن تنفجر |
| 00:35:57 |
إسمعي, لم أكن صادق كلياً معكِ |
| 00:36:02 |
أنا نوعاً ما متزوج |
| 00:36:05 |
نوعاً ما ؟ |
| 00:36:07 |
نعم, سأحصل على الطلاق |
| 00:36:10 |
إذاً لا باس |
| 00:36:14 |
في الحقيقة لا أعتقد بأنها فكرة جيدة |
| 00:36:18 |
إعتقد إنها كذلك |
| 00:36:30 |
كيف أحوالكم يا رفاق الليلة ؟ |
| 00:36:32 |
ما خطبك ؟ |
| 00:36:34 |
روبرت فوريستر)؟) |
| 00:36:37 |
هل هذا صحيح ؟ |
| 00:36:39 |
نعم, نحن لم نلتقي |
| 00:36:41 |
(توقف (جريج - |
| 00:36:43 |
صافح يدي اللعينة - |
| 00:36:46 |
من هذا الرجل اللعين؟ |
| 00:36:49 |
جيني) أعتقد إني سأغادر, حسناً ؟) |
| 00:36:51 |
كلا , (روبرت) ليس عليك الذهاب - |
| 00:36:55 |
أنت توقف, إني أعني ذلك |
| 00:36:59 |
سأغادر, حسناً؟ |
| 00:37:02 |
(كان من اللطف اللقاء بك (روبرت |
| 00:37:07 |
ما الذي يجري؟ |
| 00:37:44 |
نعم |
| 00:37:47 |
آسف يا رجل |
| 00:37:52 |
إذاً حصلت على تلك الترقية ؟ |
| 00:37:57 |
هل ستأخذها؟ |
| 00:38:00 |
لا أعرف يا رجل |
| 00:38:02 |
فيلي" بلد جميلة" - |
| 00:38:05 |
لا |
| 00:38:08 |
أعلم بأنك لتو أتيت إلى هنا |
| 00:38:11 |
لكنها أخبار جيدة |
| 00:38:13 |
أَنا غيور |
| 00:38:15 |
لا أحب التنقل كثيراً |
| 00:38:20 |
" يجعلني أشعر مثل " هوبو |
| 00:38:23 |
يجعلك تشعر مثل " هومو " ؟ - |
| 00:38:29 |
اللعنة, هل رأيت ذلك ؟ |
| 00:38:33 |
(ذلك كان " ستريك " ساحق (كرس |
| 00:38:37 |
وغد |
| 00:38:38 |
9مرات من 10 أحرز ذلك اللعين |
| 00:38:40 |
إنه يرمي الكرة هكذا بطريقة جنونية |
| 00:38:54 |
كيف علمتي بأنني هنا ؟ |
| 00:38:57 |
أتصلت بك في المكتب |
| 00:39:00 |
أحدهم أخبرني إنك ستكون هنا |
| 00:39:03 |
أتمنى إنك لا تمانع ؟ - |
| 00:39:06 |
..إن |
| 00:39:07 |
جريج) قال بعض الأشياء عنك) |
| 00:39:11 |
مثل ماذا ؟ |
| 00:39:13 |
مثل أنت لن تتركني وشأني |
| 00:39:20 |
وبأنك تطاردني |
| 00:39:23 |
وبأننا ألتقينا لأنك كنت تتسلل |
| 00:39:26 |
أخبرتيه ؟ |
| 00:39:27 |
كلا لم أخبره أي شيء |
| 00:39:30 |
تلك مصادفة كبيرة |
| 00:39:33 |
دائماً كان عندي الشعور بأن أحداً ما |
| 00:39:36 |
وكذلك هو |
| 00:39:41 |
لم أخبره |
| 00:39:44 |
رائع, ذلك رائع |
| 00:39:52 |
سأرى إن كان متفرغ |
| 00:39:55 |
إنتظري لحظة فقط |
| 00:39:57 |
مرحباً ؟ |
| 00:39:59 |
اللعنة, آسف |
| 00:40:00 |
مرحباً |
| 00:40:02 |
إنها هي ثانيةً |
| 00:40:05 |
اللعنة |
| 00:40:07 |
أخبرها إني في إجتماع |
| 00:40:09 |
مرة اخري ؟ - |
| 00:40:12 |
حسناً |
| 00:40:15 |
مرحباً, آنسة (تيرولف) ؟ |
| 00:40:16 |
نعم , أخشى إنه في إجتماع آخر |
| 00:40:19 |
نعم, إنه مشغولٌ جداً اليوم |
| 00:40:24 |
سأخبره إنك إتصلتِ |
| 00:40:29 |
أنا آسف يا رجل |
| 00:41:27 |
تعال |
| 00:41:38 |
(مرحباً (سام |
| 00:41:41 |
رجل ودود حقيقي |
| 00:41:44 |
لان زوجته توفيت السنة الماضية |
| 00:41:48 |
لا يجب أن أكون فظ, لأنه ليس |
| 00:41:52 |
"إذاً " تحت الشجرة , هناك المفتاح |
| 00:41:58 |
أقول هذه القوافي البسيطة |
| 00:42:00 |
مثل عيد ميلاد زوجتي |
| 00:42:03 |
لكن لدي هذه |
| 00:42:04 |
أرى عصفوراً وأتذكر" |
| 00:42:09 |
أنا صاحب المقوله |
| 00:42:11 |
أتذكر قوافي نوفمبر وديسمبر |
| 00:42:17 |
نعم هكذا |
| 00:42:18 |
لكن عيد ميلادها في سبتمبر |
| 00:42:23 |
حسناً, تفضل - |
| 00:42:51 |
أعتقد لا يجب علينا أن نرى |
| 00:42:57 |
أنا لستُ بذلك الشخص الذي |
| 00:43:02 |
كانت السنة الماضية سيئه |
| 00:43:05 |
أنا أدرك |
| 00:43:09 |
..إعتقدتُ بأنني قد |
| 00:43:13 |
أقتل زوجتي |
| 00:43:16 |
لكنك لم تفعل |
| 00:43:20 |
أنت لا تنصتين لي |
| 00:43:24 |
حسناً؟ أنا مرتعب |
| 00:43:27 |
مرتعب أن يأتي يوم وأستيقظ |
| 00:43:30 |
وأنظر في المرآة |
| 00:43:38 |
لا شيء مما تقوله سيخيفني |
| 00:43:47 |
هذا اللقاء كان قد يكون |
| 00:43:53 |
أعلم إنه سيكون |
| 00:43:55 |
هيا |
| 00:43:59 |
هذا اللقاء الذي قد يكون |
| 00:44:03 |
هل حقاً تصدقين هذه التفاهات ؟ |
| 00:44:11 |
إسمعي |
| 00:44:15 |
حصلت على ترقية |
| 00:44:24 |
(أنا أُحبُكَ (روبرت - |
| 00:44:30 |
أعلم إنه لديك شعور تجاهي |
| 00:44:35 |
أستطيع أن أراه في عينيك |
| 00:44:38 |
أتيتُ إلى منزلكِ لأني |
| 00:44:44 |
لكن مع شخصاً آخر |
| 00:44:47 |
شخصاً آخر, حسناً ؟ |
| 00:45:04 |
أنا...نعم |
| 00:45:40 |
اللعنة |
| 00:46:11 |
أنت, لا إسمع |
| 00:46:14 |
لا إنتظر, لا إنتظر |
| 00:46:44 |
أيها القذر إبن العاهرة |
| 00:47:12 |
يا إلهي |
| 00:47:14 |
تعال إلى هنا |
| 00:48:15 |
..أنا آسفه, أعلم إن ذلك |
| 00:48:19 |
يا إلهي |
| 00:48:20 |
لا شيء, (جريج) حاول قتلي |
| 00:48:23 |
ماذا ؟ |
| 00:48:25 |
الذي حدث |
| 00:48:26 |
وأتى بجانبي بشاحنته |
| 00:48:29 |
ثم خرجتُ أحاول أن أتكلم معه |
| 00:48:33 |
أعني تعاركنا كمثل شيء |
| 00:48:37 |
سددتُ له لكمه محظوظه وضربته |
| 00:48:42 |
لا تسأليني لماذا أخرجته |
| 00:48:45 |
أردتُ أن اغرق ذلك الوغد |
| 00:48:47 |
يا إلهي (روبرت) أنا آسفه |
| 00:48:50 |
أشعر إنه خطأئي |
| 00:48:53 |
كان يجب أن أعلم إن هذا سيحدث |
| 00:48:57 |
يا إلهي |
| 00:49:01 |
لا تكرهينهُ |
| 00:49:04 |
إنه يعتقد إنه يحميك |
| 00:49:08 |
نعم , أتمني إني لا أراه ثانيةً |
| 00:49:17 |
"كنتُ أفكر في أمر "فيلاديلفيا |
| 00:49:24 |
...حسناً, أنا |
| 00:49:28 |
تعلمين إن ذلك لن يحدث |
| 00:49:44 |
هل يمكن أن أنام هنا الليلة ؟ |
| 00:49:49 |
.. رجاءً أنا |
| 00:49:52 |
إن (جريج) سيأتي إلي منزلي |
| 00:49:56 |
سأشعر بالبؤس الشديد |
| 00:50:05 |
حسناً , يمكنك |
| 00:50:09 |
أعني, أنا سأنام على الأريكة |
| 00:50:12 |
يمكنك أن تنامي على سريري |
| 00:50:14 |
لا, أنا أريد أن أنام على الأريكة |
| 00:50:18 |
حسناً إذا هذا ما تريدين |
| 00:50:23 |
(لن أضايقك بعد هذا أبداً (روبرت |
| 00:50:55 |
جيني)، ماذا تفعلين ؟) |
| 00:50:59 |
(لا لا (جيني - |
| 00:51:04 |
لا لا (جيني) لا |
| 00:51:20 |
جيني) رجاءً لا تبكين) |
| 00:51:53 |
صباح الخير |
| 00:51:56 |
هل أنت جائع؟ |
| 00:52:06 |
لو كنت على حكم الإعدام - |
| 00:52:10 |
نعم, لو كنت على صدد حكم بالإعدام |
| 00:52:16 |
وأنت ماذا ستكون ؟ |
| 00:52:19 |
لا أعلم لم أفكر في ذلك كثراً |
| 00:52:24 |
هيا إن الأمر بسيط |
| 00:52:29 |
من الممكن صينية |
| 00:52:35 |
لكن لا أعتقد إن هناك |
| 00:52:38 |
لكي تغيير فطيرة مصير |
| 00:52:41 |
أتعلم, كنتُ أفكر في ذلك اليوم |
| 00:52:43 |
سيكون هناك معنى عندما |
| 00:52:49 |
أعني, إني أتسائل ماذا ستكون |
| 00:52:52 |
آخر كتاب أقرأه |
| 00:52:58 |
أنت لا تفكر أبداً في هذه |
| 00:53:03 |
أعني, إنه سيكون لطيف للإختيار |
| 00:53:09 |
لأن الناس عند حكم الإعدام يختارون |
| 00:53:14 |
لو كنت ستختار |
| 00:53:19 |
" بالنسبة لي " قبلة لبناء الحلم |
| 00:53:25 |
أنت ؟ |
| 00:53:29 |
لا أعلم |
| 00:53:31 |
هيا, أنت لا تلعب |
| 00:53:36 |
" الحياة الحقيقية " |
| 00:53:41 |
يجب أن أذهب, تأخرتُ كثيراً |
| 00:53:46 |
حسناً |
| 00:54:04 |
وقعي هنا |
| 00:54:15 |
حسناً, هذا هو |
| 00:54:18 |
لا أصدق إني عزباء مرة |
| 00:54:23 |
هل تريد مواعدتي ؟ |
| 00:54:36 |
(مرحباً (جيني |
| 00:54:38 |
نعم , لتو قد خرجت |
| 00:54:41 |
أنا رجل حر |
| 00:54:45 |
لماذا ؟ |
| 00:54:48 |
ماذا ؟ |
| 00:54:53 |
عندما تركته على الضفة |
| 00:54:57 |
كم كان يبعد عن النهر؟ |
| 00:54:59 |
أعتقد حوالي أربعة أقدام |
| 00:55:03 |
كان المكان مظلم |
| 00:55:06 |
هل تعتقد إنه عاد وسقط ؟ |
| 00:55:08 |
في النهر؟ |
| 00:55:11 |
بدأ في الأنين |
| 00:55:15 |
لهذا هربت |
| 00:55:20 |
لكن أعتقد إنه من المستحيل |
| 00:55:25 |
قلتي بأنكِ إنفصلتي عن (جريج)؟ |
| 00:55:27 |
حسناً, من الواضح إنه كان منزعج |
| 00:55:30 |
الأمر هكذا, إن لم يكن سقط |
| 00:55:33 |
إذاً هناك أمراً آخر |
| 00:55:35 |
"حسناً, نهر " كرستال |
| 00:55:38 |
إنتحار ؟ (جريج)؟ |
| 00:55:43 |
كنا نتجادل حول ذلك طوال الوقت |
| 00:55:45 |
يقول إن الناس الذين ينتحرون ضعفاء |
| 00:55:47 |
لكن أنا أعتقد بأنها شجاعة |
| 00:55:50 |
لا , مستحيل |
| 00:55:54 |
هل إتصلت بجميع الأشخاص |
| 00:55:57 |
ألم يسمع أحد عنه ؟ |
| 00:55:58 |
نعم, تكلمنا مع أصدقائه, وعائلته |
| 00:56:01 |
لم يسمع عنه أحد أو رآه |
| 00:56:04 |
حسناً كما تعلم, سنبدأ |
| 00:56:22 |
(سوزي) |
| 00:56:25 |
(مرحباً (جيني |
| 00:56:29 |
لم أنسى عيد ميلادك |
| 00:56:31 |
أنا آسفه لأني لم أستطيع شراء |
| 00:56:34 |
لا عليك , لا تقلقي |
| 00:56:36 |
أعلم بأن لديك الكثير من الإرتباطات |
| 00:56:42 |
إذا هل حددتي موعداً للحفلة ؟ |
| 00:56:47 |
في الحقيقة إنها الليلة |
| 00:56:51 |
يجب أن تأتي |
| 00:56:53 |
الليلة ؟ |
| 00:56:56 |
لا نستطيع |
| 00:56:58 |
..نحنُ متجهان إلى |
| 00:57:00 |
كوخ في الشمال |
| 00:57:03 |
يؤسفني لأنك لن تأتي |
| 00:57:15 |
هل أنتِ بخير ؟ |
| 00:57:20 |
ليس لديهم شيء ضدك |
| 00:57:34 |
روبرت) لا تتظاهر بأنك لستُ هنا) |
| 00:57:37 |
أجب, أجب |
| 00:57:42 |
لا تخدعني |
| 00:57:45 |
أنا أراك تجلس هناك |
| 00:57:57 |
حسناً, أنت لست هناك |
| 00:58:20 |
(صباح الخير سيد (جيف - |
| 00:58:23 |
إسمع, هناك إثنان من المخبرين |
| 00:58:28 |
هناك في غرفة المدراء |
| 00:58:31 |
(شكراً سيد (جيف |
| 00:58:36 |
مرحباً سيد (فوريستر) أنا المخبر |
| 00:58:45 |
لم تجدوا الجثة إلى الآن؟ |
| 00:58:47 |
لا |
| 00:58:50 |
بالتأكيد لو كانت هناك جثة |
| 00:58:52 |
لدينا علم بأن |
| 00:58:56 |
مع الكثير من الجيوب في الصخور |
| 00:58:58 |
لهذا من الممكن إن الجثه تحاصر |
| 00:59:03 |
: هذا ما نعتقد |
| 00:59:07 |
أشتبكت معه وسددت له لكمة |
| 00:59:11 |
سقط في الماء وهربت |
| 00:59:14 |
لا |
| 00:59:17 |
إذا كان دفاعاً عن النفس |
| 00:59:21 |
لديك فرصة لتخرج من المحاكمة |
| 00:59:23 |
خصوصاً إذا إعترفت الآن |
| 00:59:25 |
لكن عندما نجد الجثة |
| 00:59:30 |
(سترى صورة مغايرة (روبرت |
| 01:00:08 |
مرحباً - |
| 01:00:13 |
كيف حالكِ ؟ |
| 01:00:14 |
أنا بخير |
| 01:00:17 |
بخير |
| 01:00:18 |
ماذا تريدين (سوزي) ؟ |
| 01:00:20 |
أنا قلقه عليكِ - |
| 01:00:24 |
أنا قلقه, حقاً قلقه |
| 01:00:26 |
روبرت) يُخيفُني) |
| 01:00:29 |
أعلم إنه لا يعجبكِ |
| 01:00:32 |
لهذا أنا سأكون حذره |
| 01:00:41 |
جيني) إنه متسلل) |
| 01:00:47 |
لا تكوني مثيره |
| 01:00:49 |
(جيني) |
| 01:01:09 |
هل أنت مستيقظ ؟ |
| 01:01:13 |
ماذا؟ |
| 01:01:17 |
أعتقد إني سمعتُ بومه |
| 01:01:22 |
ولماذا تخيفك ؟ |
| 01:01:26 |
البومة رمز الموت |
| 01:01:30 |
هل تعلم إنك تنام |
| 01:01:35 |
نعم, قيل لي |
| 01:01:38 |
ومع ذلك ليس هناك |
| 01:01:43 |
جذابه, أليس كذلك ؟ |
| 01:02:03 |
(حسناً, قبل أن يختفي السيد (واينكوب |
| 01:02:07 |
إنك تلاحق السيدة ( تيرولف) وهكذا |
| 01:02:11 |
كلا, هذه ليست الحقيقة |
| 01:02:13 |
(تحدثنا مع زوجتك السابقة (نيكي |
| 01:02:16 |
أخبرتنا إنك تتعالج عن نوع |
| 01:02:20 |
إضطراب عقلي ؟ |
| 01:02:24 |
قابلت المعالج |
| 01:02:27 |
لم أُسجن في أي مكان |
| 01:02:30 |
لا أعلم ما الذي أخبرتكم |
| 01:02:34 |
لهذا نحن |
| 01:02:36 |
قالت بأنك حاولت قتلها ذات مرة |
| 01:02:38 |
أستيقظت في ليلة وأنت كنتُ |
| 01:02:41 |
والسكين في يدك |
| 01:02:43 |
يمكنها أن تخبركم بالأكاذيب |
| 01:02:47 |
كنا نتناقش |
| 01:02:52 |
كنتُ أجهز العشاء |
| 01:02:54 |
دخلت إلى غرفة النوم وسكين التقطيع |
| 01:02:59 |
كانت سكرانه, وصرخت |
| 01:03:05 |
حسناً ؟ |
| 01:03:20 |
(لم أحاول قتلها (جيني |
| 01:03:31 |
أعلم |
| 01:03:38 |
هناك أمراً أود أن أخبرك به |
| 01:03:42 |
جريج) إتصل بزوجتك في اليوم) |
| 01:03:57 |
مرحباً |
| 01:03:58 |
لتو علمتُ إنك تحدثتِ مع |
| 01:04:00 |
ماذا أخبرتيه ؟ |
| 01:04:02 |
" مرحباً (نيكي) كيف حالكِ ؟ " |
| 01:04:06 |
أخبرتيه نفس الأكاذيب التي قلتيها |
| 01:04:09 |
لا عجب إن الرجل حاول أن يقطع |
| 01:04:13 |
هل تعلمين ما مدى المتاعب التي |
| 01:04:15 |
أنت من أقحم نفسه في المتاعب |
| 01:04:30 |
هل تود الدخول - |
| 01:04:34 |
قلت إنك تخطط لتنتقل, أليس كذلك ؟ |
| 01:04:38 |
نعم , هذا صحيح |
| 01:04:42 |
هل من فرص لكي تجعله |
| 01:04:45 |
لماذا؟ هل لديك شخصاً آخر |
| 01:04:49 |
لا |
| 01:04:51 |
أريدك أن تخرج فحسب |
| 01:05:04 |
نيكي غرايس) ؟) - |
| 01:05:08 |
(أنا (جيني تيرولف |
| 01:05:16 |
مرحباً |
| 01:05:19 |
هل تريدين أن تشربي شيء ؟ - |
| 01:05:23 |
نفذت مياه القناني - |
| 01:05:29 |
بالطبع |
| 01:05:39 |
أتيتِ من مسافة بعيدة |
| 01:05:42 |
فقط لرؤيتي ؟ |
| 01:05:44 |
لا , نعم |
| 01:05:48 |
لا , نعم ؟ |
| 01:05:52 |
لماذا تكرهين (روبرت) كثيراً ؟ |
| 01:05:55 |
أنا لا أكرهه |
| 01:06:00 |
تعرفين (روبرت) يريد |
| 01:06:03 |
لكن لكي أكون صادقه معكِ |
| 01:06:07 |
لا أعتقد إن هذه الحقيقة |
| 01:06:10 |
الرجل ملعون |
| 01:06:17 |
أدركت إن بعض الناس مثل |
| 01:06:24 |
ليس واضحين دائماً من هم |
| 01:06:29 |
وعليكِ أن تبتعدي عنهم |
| 01:06:41 |
حسناً |
| 01:06:46 |
لا, أنا يجب أن أشكرك |
| 01:07:02 |
اللعنة |
| 01:07:14 |
يا رجل هل أنت بخير ؟ |
| 01:07:20 |
نعم, أنا اللعنة رائع |
| 01:07:24 |
الترقية ؟ - |
| 01:07:26 |
لا مستحيل |
| 01:07:29 |
وللتو أوقفت عن العمل |
| 01:07:32 |
ماذا؟ اللعنة يا رجل |
| 01:07:36 |
سحبت ذلك الرجل من الماء |
| 01:07:41 |
أتمنى لو أغرقت ذلك الوغد |
| 01:07:47 |
أريد بيرة |
| 01:07:51 |
لا أستطيع الليلة, لا أستطيع |
| 01:07:56 |
يجب أن أتفحص الطفل |
| 01:07:59 |
القلادة ؟ |
| 01:08:00 |
نعم |
| 01:08:05 |
آسف يا رجل |
| 01:08:14 |
سأذهب إلى الحمام - |
| 01:08:34 |
مرحباً هل أساعدك |
| 01:08:35 |
مرحباً, سألتقي بالزملاء |
| 01:08:38 |
(لدي حجز بأسم (واينكوب |
| 01:08:40 |
(جايد واينكوب) |
| 01:08:43 |
هل أنت والد (جريج واينكوب)؟ - |
| 01:08:46 |
(يؤسفني جداً ما سمعتُ عن (جريج |
| 01:08:50 |
لا ليس هناك |
| 01:08:51 |
ما الأمر ؟ - |
| 01:08:54 |
هل أنت بخير؟ - |
| 01:09:02 |
(فوريستر) |
| 01:09:04 |
روبرت فوريستر)؟) |
| 01:09:08 |
أريد التحدث فحسب |
| 01:09:12 |
...إسمع سيد |
| 01:09:15 |
ماذا فعلت بولدي؟ - |
| 01:09:17 |
ماذا فعلت بولدي؟ |
| 01:09:19 |
أنا بريء أيها اللعين |
| 01:09:20 |
إبتعد عني |
| 01:09:22 |
(روبرت) |
| 01:09:25 |
روبرت) لا) |
| 01:09:29 |
توقف |
| 01:09:32 |
هل أنت بخير ؟ |
| 01:09:36 |
أغربي |
| 01:09:54 |
مرحباً - |
| 01:09:58 |
(روبرت) |
| 01:10:06 |
لدينا بعض الأخبار |
| 01:10:11 |
هل هو (جريج) ؟ |
| 01:10:13 |
(قد يكون السيد ( واينكوب |
| 01:10:15 |
قد يكون؟ |
| 01:10:18 |
الجثة التي وجدت عارية |
| 01:10:25 |
الوجه مشوه بشكل سيئ |
| 01:10:28 |
جثة في الماء كل هذه الفترة |
| 01:10:32 |
الشعر تساقط مع طبقات الجلد |
| 01:10:37 |
حتى إذا شخص قد يميز الجثة |
| 01:10:40 |
الفحوصات هي التي ستبقى |
| 01:10:44 |
إذاً سوف تجرى فحوصات ؟ |
| 01:10:47 |
نحتاج الحصول على سجلات |
| 01:10:49 |
هذه الطريقة الأسرع |
| 01:10:54 |
ليس هو |
| 01:10:58 |
سنطلعك على علم |
| 01:11:12 |
جيني)؟) |
| 01:11:14 |
لم أقتله |
| 01:11:17 |
أعلم |
| 01:13:45 |
وجدت الجثة على بعد بضعة ياردات |
| 01:13:51 |
قبل أن تنتحر إتصلت بصديقتها |
| 01:13:56 |
جيني) أخبرتها كيف كان لقائكم الأول) |
| 01:13:58 |
قليلاً مخيف |
| 01:14:01 |
التجسس على فتاة لوحدها في الليل |
| 01:14:04 |
إذا كنت قد كذبت حول ذلك |
| 01:14:10 |
هذه لك, من الآنسة |
| 01:14:25 |
(عزيزي ( روبرت |
| 01:14:27 |
كان لدي هذا الشعور دائماً عنك |
| 01:14:31 |
أعلم إنك تعني لي شيء |
| 01:14:33 |
مثل ما فعل صديق أبي لأخي |
| 01:14:35 |
كنت أعمل لكي أكتشف ماذا كان |
| 01:14:39 |
الإشارات كانت في كل مكان |
| 01:14:43 |
والآن أعلم ما عليّ فعله |
| 01:14:48 |
أتمنى أن تجد طريقك للعودة |
| 01:14:51 |
إذا كان ذلك ما تريده أن يكون |
| 01:15:33 |
هل ستدخلني أو ماذا ؟ |
| 01:15:45 |
هذا يبقيك أن تواصل |
| 01:15:51 |
شكراً |
| 01:15:55 |
(أنا حقاً قلق حيال (جيني |
| 01:16:02 |
ستتركهُ قريباً |
| 01:16:08 |
روبرت) في متاعب كثيرة الآن) |
| 01:16:10 |
جيد |
| 01:16:13 |
إذاً ماذا سنفعل في التالي ؟ |
| 01:16:53 |
نعم, مرحباً |
| 01:16:56 |
نعم |
| 01:17:00 |
(مرحباً, هذا (روبرت فوريستر |
| 01:17:03 |
نعم, أحدهم يطلق النار نحوي |
| 01:17:05 |
كانت هناك سيارة تنتظر |
| 01:17:07 |
أطلق النار ومن بعد السيارة |
| 01:17:10 |
أنت لا تصدقني, أليس كذلك ؟ |
| 01:17:12 |
لا السيارة لم تعد لإطلاق النار |
| 01:17:15 |
أسمع أُريدُ حماية |
| 01:17:17 |
حسناً, هذا رائع |
| 01:17:20 |
تباً |
| 01:18:23 |
يا إلهي |
| 01:18:31 |
أنت في متاعب كثيرة |
| 01:18:43 |
كيف فقد كلبك ساقه ؟ |
| 01:18:46 |
المالك السابق ضربه بمضرب |
| 01:18:53 |
إنها إعجوبه لا يزال يحب الناس |
| 01:19:02 |
تعرضت لأطلاق نار |
| 01:19:06 |
إنهم لا يصدقونني |
| 01:19:13 |
يمكنك أن تمضي الليلة هنا |
| 01:19:21 |
ستلاحظ تعارض ذوق |
| 01:19:27 |
هذا رائع |
| 01:19:28 |
إنها غرفة مريحة |
| 01:19:32 |
يؤسفني ما سمعت عن صديقتك |
| 01:19:35 |
لم تكن صديقتي حقاً |
| 01:19:41 |
..أتعلم |
| 01:19:45 |
كانت لدي هذه الفكرة الرمانسية |
| 01:19:49 |
تعرف, ما يقولون |
| 01:19:54 |
وها أنا |
| 01:19:58 |
سأخبرك أمراً |
| 01:20:05 |
لا, عندما تكونُ شاباً ليس |
| 01:20:12 |
لا |
| 01:20:16 |
وهي قتلت نفسها |
| 01:20:22 |
أشعر وكأنني دمرتُ شيئاً |
| 01:20:28 |
أعتقد إنك تحتاج لبعض من الراحة |
| 01:21:18 |
وأخيراً إستيقظت |
| 01:21:21 |
ما الوقت الآن ؟ - |
| 01:21:24 |
يا إلهي, لم أنام إلى هذا الوقت |
| 01:21:28 |
هل أنت جائع ؟ - |
| 01:21:31 |
إجلس - |
| 01:22:12 |
أنا آسف |
| 01:22:14 |
لا تقلق |
| 01:22:16 |
هل أجلب قطعة قماش |
| 01:22:19 |
ما الأمر؟ |
| 01:22:46 |
مرحباً |
| 01:22:50 |
(إلين) - |
| 01:22:53 |
سألقي نظرة على ذراعك |
| 01:22:56 |
أنت محظوظ, سألقي نظرة |
| 01:23:00 |
هل هذا يؤلم؟ - |
| 01:23:07 |
هل ترفع ذراعك من فضلك ؟ |
| 01:23:11 |
تستطيع أن تنزلها |
| 01:23:16 |
شكراً لك |
| 01:23:38 |
أنظر |
| 01:23:43 |
لديك حماية 24 ساعة |
| 01:23:45 |
هل تعرف من فعل هذا؟ |
| 01:23:47 |
تحدثنا مع بعض الناس |
| 01:23:51 |
لدي فكرة عن الذي فعل هذا |
| 01:23:54 |
أسمع, أفهم إن لديك هذه الفكرة |
| 01:23:58 |
لكن هيا, أفق |
| 01:24:01 |
لماذا لم يتم التعرف على الجثة |
| 01:24:03 |
صادفتنا بعض المشاكل حيال |
| 01:24:06 |
ستجرى فحوصات الحمض النووي |
| 01:24:09 |
(لكن كما قلت سيد (فوريستر |
| 01:25:33 |
أرمي السلاح |
| 01:25:35 |
إرمي السلاح الآن |
| 01:25:37 |
لا لا إنه سيهرب |
| 01:25:38 |
إخرس, إستدر |
| 01:25:40 |
(إنه (جريج واينكوب |
| 01:25:42 |
ضع السلاح |
| 01:25:44 |
أنزله |
| 01:25:49 |
اللعنة |
| 01:25:54 |
داني) ماذا تفعل؟) - |
| 01:25:56 |
هذا رجلنا |
| 01:25:57 |
صحيح؟ - |
| 01:26:07 |
اللعنة |
| 01:26:11 |
أدخل, ألم تسمع عن |
| 01:26:15 |
هل تعلم إنك تنام |
| 01:26:19 |
ما الأمر؟ |
| 01:26:22 |
أعتقد بأنك محظوظاً |
| 01:26:28 |
لا أصدق هذا - |
| 01:26:33 |
أين وجدته؟ |
| 01:26:35 |
أمسكنا به وهو يحاول الصعود |
| 01:26:38 |
أجرى إتصالاً للعشاء |
| 01:26:51 |
السيد ( واينكوب) قلت بأن السيد |
| 01:26:56 |
نعم , هذا صحيح |
| 01:27:02 |
حاول أن يحطم رأسي بصخرة |
| 01:27:11 |
اللعنة عليه إنه مجنون |
| 01:27:15 |
إنه مضطرب عقلياً |
| 01:27:21 |
هذا هراء يا رجل |
| 01:27:23 |
لستُ أنا من يجب أن يكون هنا |
| 01:27:25 |
يجب أن يكون (روبرت) ليس أنا |
| 01:27:29 |
نعرف إنك أطلقت النار على ذلك الرجل |
| 01:27:50 |
يا رجل |
| 01:27:55 |
سمعت الأخبار بأنهم أمسكوا |
| 01:27:58 |
نعم |
| 01:28:00 |
أنا حقاً سعيداً من أجلك - |
| 01:28:03 |
السيد (جيف) يقول بأنه لا يستطيع |
| 01:28:08 |
ذلك رائع, أليس كذلك؟ |
| 01:28:09 |
في الحقيقة (جاك) أنا مغادر الليلة |
| 01:28:12 |
سأقود عائداً إلى المدينة |
| 01:28:14 |
لشيء أفضل؟ - |
| 01:28:21 |
ذلك سيئ |
| 01:28:25 |
حسناً إبقى على إتصال |
| 01:28:28 |
بالطبع |
| 01:28:54 |
ماذا ؟ |
| 01:28:55 |
أتعرف ماذا فعلت لكي أخرجك |
| 01:28:57 |
سيكون هناك خمسة أشخاص |
| 01:28:58 |
سيكون هناك |
| 01:29:01 |
أخرجتني, أليس كذلك؟ |
| 01:29:05 |
أنا آسف يا أبي |
| 01:29:08 |
لا أعتقد إن الأسف |
| 01:30:31 |
ماذا تفعل بحق الجحيم هنا ؟ |
| 01:30:34 |
هل تلاحقني إلى هنا؟ |
| 01:30:36 |
روبرت) نريد التحدث معك فحسب) |
| 01:30:41 |
عظيم |
| 01:30:45 |
ماذا ؟ |
| 01:30:56 |
لا تنظر لي هكذا |
| 01:31:00 |
روبرت) هذا جنون) |
| 01:31:05 |
إسمع , إنه سكران |
| 01:31:08 |
لهذا يجب علينا أن نحذر هنا |
| 01:31:12 |
روبرت) عليك أن تساعدني) |
| 01:31:16 |
يجب أن تقنع الشرطة |
| 01:31:20 |
لكنها لكِ يد في الأمر |
| 01:31:22 |
...لا , لا أنا |
| 01:31:27 |
ربما لن تصدق هذا |
| 01:31:33 |
أنا كذلك |
| 01:31:42 |
تعلمين, المرة الأولي التي رأيتك فيها |
| 01:31:48 |
أُعجبتُ بكِ مباشرةً |
| 01:31:52 |
تقفي في ذلك المعرض |
| 01:31:57 |
تنظرين إلى تلك الصورة الفظيعة |
| 01:32:01 |
ثم تحركتِ, وأظن إنها |
| 01:32:14 |
لا أستطيع مساعدتكِ |
| 01:32:20 |
ماذا يقول ؟ |
| 01:32:28 |
لمن ذلك؟ |
| 01:32:31 |
إنه لي ؟ |
| 01:32:35 |
ليس الوقت مناسب أبي |
| 01:32:39 |
ماذا؟ |
| 01:32:44 |
لا, لا |
| 01:32:51 |
جريج) ما الأمر؟) |
| 01:32:54 |
ذلك الرجل الذي أطلقت عليه |
| 01:32:56 |
لقد مات |
| 01:32:59 |
اللعنة |
| 01:33:05 |
هذا كله خطأئك |
| 01:33:11 |
ليهدأ الجميع |
| 01:33:13 |
إهدء |
| 01:33:14 |
إنتبه أيها الغبي |
| 01:33:41 |
ما الأمر ؟ |
| 01:33:44 |
أعتقد إني أُصبتُ في رقبتي |
| 01:33:48 |
هيا أريني |
| 01:33:51 |
لا عليكِ لا عليكِ |
| 01:33:54 |
حسناً دعيني أرى |
| 01:33:59 |
حسناً, حسناً |
| 01:34:02 |
حسناً, خذي هذه |
| 01:34:06 |
إضغطي بها على رقبتكِ بقوة |
| 01:34:10 |
جيد, سأطلب سيارة الإسعاف |
| 01:34:18 |
مرحباً؟ هل يمكن أن أحصل علي |
| 01:34:22 |
ماذا؟ إسمع إنها زوجتي |
| 01:34:44 |
اللعنة |
| 01:35:09 |
asha3er/تمت الترجمة بواسطة |
| 01:35:15 |
الترجمة حصرية لموقع |
| 01:35:21 |
للإستفسار والملاحظات |