Dances with Wolves
|
00:00:47 |
"الرقص مع الذئاب" |
00:01:30 |
هل هذا هو الأخير؟ |
00:01:32 |
لا اعرف |
00:01:34 |
لا يوجد |
00:01:36 |
اوه -ياللسماء |
00:01:38 |
!انت هناك |
00:01:47 |
يا إلاهي |
00:01:49 |
علي الأقل |
00:01:51 |
سيصاب بها |
00:01:55 |
حسنا انا لا استطيع ان انشر |
00:01:56 |
اذا لم اظل مستيقظا |
00:02:00 |
انا آسف |
00:02:02 |
لنذهب لتناول القهوه |
00:02:04 |
يمكنه الإنتظار |
00:02:23 |
!تعالي هنا |
00:03:18 |
!يا إالاهي |
00:04:47 |
!منظار |
00:04:50 |
هل هؤلاء جنود تاكر؟ |
00:04:52 |
!نعم يا سيدي |
00:04:53 |
منذ متي وهم كذلك؟ |
00:04:56 |
لقد وجدناهم هذا الصباح |
00:04:58 |
ولكنهم هنا منذ يومين |
00:05:09 |
هل هذا انت ايها الملازم؟ |
00:05:15 |
أيها الأوغاد |
00:05:20 |
هيا .يجب ان تتخذ ساتر |
00:05:23 |
انا لا أمزح |
00:05:26 |
هيا.احتمي |
00:05:28 |
!هكذا. |
00:05:36 |
هل كنت في المستشفي ؟ |
00:05:41 |
كانت سيئه للغايه |
00:05:46 |
ماذا يحدث هنا ؟ |
00:05:47 |
!ماذا يحدث ؟ |
00:05:50 |
يبدو أن هذا السؤال يطرح نفسه |
00:05:53 |
يمكنك أن تسأل الرائد ؟ |
00:05:55 |
! ولكنه لا يعرف شيئا |
00:05:57 |
إنه مشغول |
00:05:59 |
إنه يحاول ان يكتشف |
00:06:01 |
لماذا لم ينتهي ميس الضباط |
00:06:02 |
من تحضير الأيس كريم بالخوخ |
00:06:06 |
و الجنرال بالأعلي |
00:06:09 |
كل ما يعرفه |
00:06:13 |
والآن |
00:06:14 |
. الرائد ينظر إلي الجنرال |
00:06:16 |
. وهو يقول لنفسه |
00:06:18 |
" يجب ان افعل شيئا" |
00:06:20 |
أتعرف ماذا يعني ذلك |
00:06:22 |
بالتأكيد أنني لا اريد ان اكون |
00:06:24 |
. أول من يعبر هذا الحقل |
00:06:27 |
المفروض ان يكونوا منهكين مثلنا |
00:06:30 |
الجميع يعرف أن جنود تاكر |
00:06:33 |
حتي الآن الشئ الوحيد الذي |
00:06:36 |
هو ثلاثة بقرات للحليب |
00:06:38 |
لكن الأمر علي وشك أن |
00:06:56 |
أيها الوغد |
00:06:58 |
بعض الجنود يقولون |
00:07:01 |
.لو لم نحاربهم |
00:07:04 |
يمكن أن نحسم تلك المسأله |
00:07:07 |
بمسابقه بوكر للمحترفين |
00:07:09 |
!أليست فكره جيده ؟ |
00:07:11 |
ثم يجلس جماعه في |
00:07:15 |
يرسمون ورق اللعب |
00:07:24 |
ماذا هناك يا سيدي ؟ |
00:07:27 |
. يبدو أن هناك إنتحاري |
00:07:29 |
!تاكر |
00:07:43 |
ما الذي يفعله ؟ |
00:08:11 |
ماذا قلت له ؟ |
00:08:14 |
. أنا لم أقل شيئا |
00:08:19 |
! هيا أرهم أيها الملازم |
00:08:28 |
...هيا |
00:08:39 |
عد إلي هنا |
00:08:41 |
عد إلي هنا |
00:08:44 |
حسنا بمفردي |
00:08:47 |
! أخرج من هنا |
00:08:50 |
! سامحني يا أبي |
00:08:55 |
إنه عائد مره أخري |
00:08:57 |
ها هو ذا |
00:09:32 |
! راي |
00:09:33 |
..انه لي |
00:11:01 |
........لا |
00:11:03 |
......لا |
00:11:21 |
لا تبتر قدماي |
00:11:24 |
لا تقلق يا بني |
00:11:27 |
, طالما أنني مؤمن |
00:11:34 |
احضروا سيارة الإسعاف |
00:11:36 |
سيدي؟ |
00:11:37 |
. احضروا سيارة الإسعاف |
00:11:39 |
. واحضروا كبير الأطباء معهم |
00:11:41 |
, يوجد ضابط |
00:11:44 |
! يرقد هنا |
00:12:12 |
! يا لغرابه هذه الحياه |
00:12:15 |
في اثناء محاولة |
00:12:17 |
! أصبحت بطلا |
00:12:20 |
, وأيضا تم مكافأتي |
00:12:22 |
الفرس الجيد |
00:12:25 |
وتم نقلي |
00:12:29 |
واستمرت المذبحه الدمويه |
00:12:31 |
في الوقت الذي |
00:12:33 |
جزيره صغيره |
00:12:35 |
محاطه ب |
00:13:34 |
أيها الملازم |
00:13:36 |
أيها الملازم |
00:14:16 |
الملازم " جون دانبر "؟ |
00:14:23 |
الملازم " جون دانبر "؟ |
00:14:25 |
. نعم سيدي |
00:14:27 |
". نعم سيدي " |
00:14:28 |
محارب هندي ؟ |
00:14:31 |
معذرة؟ |
00:14:33 |
لقد تم ارسالك |
00:14:36 |
و الحدود هي |
00:14:37 |
ومن ذلك استدليت علي |
00:14:40 |
انا لم أصل إلي مركزي هذا |
00:14:43 |
لا سيدي |
00:14:44 |
"لا سيدي " |
00:14:48 |
هذه الأوراق تقول |
00:14:51 |
نعم سيدي |
00:14:54 |
و تم إرسالك هنا لتكون |
00:14:57 |
في الحقيقه يا سيدي |
00:14:59 |
حقا ؟ |
00:15:01 |
لماذا ؟ |
00:15:02 |
لطالما اردت أن |
00:15:05 |
تريد أن تري الحدود ؟ |
00:15:08 |
. نعم سيدي |
00:15:09 |
قبل أن تزول |
00:15:17 |
! يا لك من ولد ذكي |
00:15:27 |
السيد .....فارس |
00:15:31 |
سوف أرسلك |
00:15:34 |
سوف تبعث بتقارير |
00:15:38 |
ضمن تعزيزات |
00:15:41 |
.قلعة "سيدويك "ْ |
00:15:44 |
و الختم الخاص بي |
00:15:47 |
عبر عدة أميال |
00:16:01 |
كنت أتساءل |
00:16:03 |
ماذا ؟ |
00:16:04 |
كيف سأصل إلي هناك؟ |
00:16:07 |
هل تظنني لا أعرف ؟ |
00:16:10 |
لا يا سيدي |
00:16:13 |
اخرس |
00:16:15 |
أنا مضطر أن أكون |
00:16:18 |
هل تري هذا القروي |
00:16:20 |
" هو يسمي " تيمونز |
00:16:22 |
" سيذهب إلي قلعة " سيدويك |
00:16:25 |
. يمكنك الركوب معه إذا اردت |
00:16:26 |
. انه يعرف الطريق |
00:16:28 |
.شكرا |
00:16:42 |
. سيدي الفارس |
00:16:47 |
! لقد تبولت علي نفسي |
00:16:50 |
ولا أحد يستطيع |
00:17:08 |
! في نخب رحلتك |
00:17:14 |
! في نخب رحلتي |
00:17:28 |
! هيا |
00:17:30 |
! أسرع ,قليلا يا جيم |
00:17:33 |
! أسرع ,قليلا يا جيم |
00:17:45 |
اريد تاجى الآن |
00:17:48 |
اريد تاجى الآن |
00:17:52 |
أَنا آسفُ، سيدى // هل انت غبى ؟ |
00:17:53 |
لقد قلت احضر لى التاج الآن |
00:17:57 |
الآن |
00:17:58 |
الآن |
00:18:05 |
سوف احضره لك يا سيدى |
00:18:07 |
لا |
00:19:17 |
! هيا , جاك و جيم |
00:19:18 |
! أسرع ,قليلا يا جيم |
00:19:20 |
! أسرع ,قليلا |
00:19:22 |
! أسرع ,قليلا يا جيم |
00:19:24 |
! أسرع ,قليلا |
00:19:26 |
! أسرع ,قليلا |
00:21:04 |
ما هذا بحق الجحيم ؟ |
00:21:06 |
ما هذا ؟ |
00:21:15 |
ما هذا بحق الجحيم ؟ |
00:21:22 |
ما هذا ؟ |
00:21:41 |
. أكتب ذلك في كتابك |
00:21:53 |
لم يكن بسبب |
00:21:55 |
ولكنني كنت أعتقد أنني |
00:21:58 |
لكنه من المحتمل |
00:22:00 |
أقذر رجل |
00:25:00 |
" استيقظ يا " تيمونز |
00:25:03 |
" يا " تيمونز |
00:25:05 |
. استيقظ |
00:25:20 |
. استيقظ |
00:25:22 |
. هيا , استيقظ |
00:25:34 |
شخص ما وخزني |
00:25:37 |
هل كنت أنت ؟ |
00:25:39 |
. اللعنه |
00:25:41 |
. اللعنه |
00:25:43 |
. ستترك في كدمه |
00:26:58 |
ايها الضيف |
00:27:06 |
ايها الضيف |
00:27:13 |
ليس من الضروري أن تتحدث لي , فقط اخرج لى |
00:27:36 |
انها النهايه |
00:27:39 |
استدعى الرجال امامى |
00:27:52 |
انتم تكرهونى |
00:27:56 |
لكنى لا اشعر نحوكم بما تشعرون به |
00:28:00 |
أنتم رجال بَقوا |
00:28:04 |
بَقيتَم بَعْدَ أَنْ أَخذوا كل خيولنا |
00:28:09 |
بَقيتَم بعد ان هجروا الاخروين |
00:28:15 |
بقيتم بعد انقطاع الامدادات علينا |
00:28:20 |
نظرت لتلك العربةِ مِنْ الحصنِ هايز |
00:28:24 |
مثلكم |
00:28:25 |
يوم بعد يوم الهزيمه |
00:28:31 |
يمْكِنُنى أَنْ أَقُولَ بِأَنِّي فخور بكم |
00:28:35 |
والآن خذوا اشيائكم |
00:28:39 |
فليذهب الجيش للجحيم |
00:28:45 |
اذهبو |
00:28:46 |
خذو اشيائكم |
00:29:29 |
لماذا لم نري أي |
00:29:31 |
لا يمكنك أن تتصور |
00:29:34 |
أحيانا لا تري أيا منها |
00:29:37 |
وأحيانا تكون |
00:29:43 |
ماذا عن الهنود ؟ |
00:29:45 |
الهنود ؟ |
00:29:47 |
. لا تكاد توشك أن تراهم |
00:29:50 |
. إلا و هم موتي |
00:29:51 |
هم ليسوا أكثر من |
00:29:54 |
! أصعد إلي هناك |
00:31:24 |
لا أظن أن ما كنت |
00:31:25 |
, ذو أهميه كبيره الآن |
00:31:33 |
! انزل إلي هناك |
00:31:34 |
! لماذا ؟ لا يوجد شيئ هناك |
00:31:36 |
أسمعت ما قلته ؟ |
00:31:38 |
. انزل إلي هناك |
00:31:42 |
! هيا |
00:31:43 |
! هيا |
00:31:45 |
هيا إلي هناك |
00:32:13 |
لا يوجد شيئ هنا |
00:32:36 |
لا يوجد شيئ هنا |
00:32:43 |
! أيها الملازم |
00:32:46 |
الجميع يفرون من هنا |
00:33:06 |
! حسنا |
00:33:07 |
هيا نفرغ العربه |
00:33:10 |
! ماذا |
00:33:12 |
. انا أيضا سأبقي |
00:33:16 |
لا يوجد شيئ هنا |
00:33:19 |
. ليس الآن |
00:33:21 |
. لا نعرف ما الذي حدث |
00:33:24 |
...حسنا , حسنا |
00:33:26 |
يمكن أن نعيد كل شئ |
00:33:28 |
ويمكننا أيضا أن نعود |
00:33:31 |
. هذا هو معسكري |
00:33:33 |
"هذا هو معسكري؟" |
00:33:35 |
. هذا هو معسكري |
00:33:38 |
"هذا هو معسكري؟" |
00:33:40 |
ياللمسيح |
00:33:42 |
ماذا , هل أنت مجنون؟ |
00:33:47 |
. يالسرعتك أيها الوغد |
00:33:50 |
. هذا هو معسكري |
00:33:52 |
! ابعده عني |
00:33:54 |
وهذا هو التموين الإحتياطي |
00:33:56 |
, انزل من علي العربه |
00:33:59 |
. وساعدني في إفراغها |
00:34:00 |
! ابعده عني |
00:34:53 |
. سأخبرهم بمكانك |
00:34:56 |
! حسنا |
00:34:59 |
! حظ سعيد أيها الملازم |
00:35:03 |
. شكرا |
00:35:09 |
! جاك و جيم |
00:35:21 |
! بغل جيد |
00:35:24 |
هيا , جيم |
00:35:26 |
. هيا إلي الأعلي |
00:36:15 |
وصلت لأجد حصن سيدويك |
00:36:17 |
وأنا الآن في انتظار عودة |
00:36:20 |
أو أي رساله من مركز القياده |
00:36:22 |
المعسكر في حاله |
00:36:24 |
وقد عينت نفسي في مهمة |
00:36:27 |
بدءا من غدا |
00:36:28 |
الإمدادات متوفره بغزاره |
00:36:31 |
و الوطن هو كل شيئ حلمت |
00:36:33 |
ولن يكون هناك مكان |
00:38:34 |
! حصان سيئ |
00:41:46 |
الحيوانات التى في البركةِ لم تكن قَدْ سُمّمتْ |
00:41:48 |
لقد تم رميهم بالرصاص |
00:41:49 |
لكن لماذا ؟ |
00:41:50 |
من الممكن ان يكون حدث بالخارج |
00:41:55 |
تخميني الأول كَانَ يمكنُ |
00:41:58 |
لكن هذه النفايةِ النتنةِ تؤكد العكسِ |
00:42:02 |
إنّ الكهوفَ هى اكبر لغزَ |
00:42:04 |
ما كان بالإمكان أن يُوصلَ الرجالَ للعَيْش في الكهوفِ؟ |
00:42:07 |
ربما هم خُوّفوا |
00:42:09 |
لَرُبَّمَا لقد كَانَ هناك نوع من الثورةُ |
00:42:13 |
لَنْ أَجْعلَ أي أفكارِ تتَركَني هنا |
00:42:15 |
ربما إغاثتي سَتُزوّدُ الأجوبةَ |
00:42:28 |
تعال، سيسكو. مرة واحدة |
00:42:31 |
هيا اعلى |
00:42:42 |
انتهينا |
00:43:20 |
الرجل الأبيض فقط هو الذي |
00:43:28 |
ربما أنهم أكثر من واحد؟ |
00:43:31 |
يمكن أن يكونوا |
00:43:34 |
أعرف أنهم لن يكونوا أقل من أربعه |
00:43:38 |
هناك الكثير لنريه |
00:43:43 |
! ليس معنا بنادق |
00:43:44 |
الرجال البيض |
00:43:48 |
من الصعب أن نعرف كم |
00:43:59 |
ربما علينا أن ننسي ذلك |
00:44:02 |
. إذا , إذهب أنت |
00:44:05 |
...أنا أفضل أن أموت |
00:44:06 |
علي أن أترك خط من |
00:44:21 |
لن يهدأ |
00:45:48 |
! أوه , انظر لي |
00:45:58 |
. لا..تؤذي بغالي |
00:46:06 |
. توقف |
00:46:07 |
. توقف |
00:47:33 |
أنا مسرور بجُهودِي لهذا الحدّ |
00:47:36 |
لكُلّ تحسيناتي، مع ذلك , يَبْقى قُبحَ هناك |
00:47:40 |
الجرح الذي يهمل مثل الكدمة، سيكون بطيئا فى علاجه |
00:48:40 |
لقد مضي تقريبا |
00:48:42 |
جِئتُ للتَمَتُّع بأنماط حياتِي في الحصنِ سيدويك |
00:48:45 |
خصوصاً صحيفتي اليومية // و الإستطلاعَ مَع سيسكو. |
00:48:49 |
كُلّ يوم، نَذْهبُ وكُلّ إكتشاف |
00:48:52 |
كبير او صغير , يُصبحُ مَحْفُوراً في ذاكرتى إلى الأبد |
00:48:56 |
هو يَبْدو أنا هجرت |
00:49:00 |
يُمْكِنُ فقط أَنْ أَفترضُ بأنّ هناك مشكلة |
00:49:05 |
لَرُبَّمَا أَنا أحمقُ في تفاؤلِي |
00:49:08 |
لكن عندما أَنْظرُ إلى الأفقِ الشرقيِ |
00:49:11 |
لا أُخفقُ في التَمنّي |
00:49:22 |
ما زالَ لا إشارةَ من قياده النقيب كارجل |
00:49:24 |
بالرغم من أن المؤن كثيره |
00:49:27 |
وأنا لا أريد أن |
00:49:32 |
هناك ذئب |
00:49:33 |
علي معرفه ماذا |
00:49:36 |
يبدو انه لا يميل إلي |
00:49:39 |
و بالاضافه إلي سيسكو |
00:49:43 |
بدأ في الظهور كل مغرب |
00:49:46 |
له جوربين ابيضين |
00:49:49 |
"اذا اتى غدا "سأسميه "جوربين |
00:52:53 |
¶ كيف أتزوج من |
00:52:57 |
¶ وأنا ليس عندي عباءه |
00:53:01 |
¶ أيها الجندي |
00:53:06 |
¶ ألن تتزوجني ¶ |
00:53:09 |
قبل ان تأتي |
00:53:12 |
¶ كيف أتزوج من |
00:53:15 |
¶ و ليس عندي قبعه |
00:55:16 |
! أنت هناك |
00:55:27 |
انت |
00:56:27 |
""صباحاً أَخْذ خطواتِ للإِسْتِعْداد |
00:56:30 |
""لا اعْرفْ كم عددهم ربما أكثر على مقربة... |
00:56:33 |
""...لكن صباحاً اذا كان هناك واحد |
00:56:39 |
""أغلب عملِي سُخّرَ |
00:56:42 |
وإستقرار. |
00:56:45 |
""أنا ما ازالَ وحيدا، على أية حال، |
00:56:49 |
...كُلّ شىء قَدْ يُفْقَد |
00:57:07 |
الطائر الرافس ملتزما الصمت هذه الايام |
00:57:12 |
لا احب ان ارى العرافون وحدهم |
00:57:19 |
ماذا تقول زوجته ؟ |
00:57:21 |
تقول انه ملتزم الصمت اغلب الاوقات |
00:57:24 |
لم اسألك عن هذا |
00:57:27 |
على اى حال ماذا سَألتَني؟ |
00:57:28 |
ماذا قالتْ؟ |
00:57:30 |
قالتْ بأنّه ملتزم بنفسه هذه الأيامِ. |
00:57:35 |
ماذا تقول ؟. |
00:57:38 |
تاكدى ان اللحم تم شوائه |
00:57:41 |
أسناني آذتْ. |
00:57:54 |
يمكننى الدخول ؟ |
00:58:07 |
لا دعه يجلس بجانبى |
00:58:16 |
تَبْدو بلادُنا جيدةُ هذا الصيفِ.. |
00:58:19 |
...لَكنِّي لَمْ اخرج لرؤيتها. |
00:58:25 |
لكن تأخر معاد وصول الابقار |
00:58:29 |
وانا قلق على اولادنا الصغار |
00:58:35 |
أنا كُنْتُ أُفكّرُ بحفل رقص. |
00:58:38 |
نعم انها فكره جيده |
00:58:42 |
قد يَكُونُ جيداً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ حاسه قوية. |
00:59:02 |
هناك شيء مضحك حول الحاسه. |
00:59:05 |
متى نَعْرفُ هم سيئون أَم جيدون |
00:59:09 |
أحياناً هم غرباء |
00:59:14 |
A smart man wiII think on these things. |
00:59:18 |
إذا هو ظل مشوّشَ، سيخبر شخص ما |
00:59:22 |
فقد يخبرك او يخبرنى |
00:59:24 |
الرجل الذكى يفعل هذا غالبا |
00:59:32 |
رايت علامه |
00:59:36 |
حقا ؟ |
00:59:51 |
رأيت رجلا |
00:59:54 |
رجل ابيض لعين |
00:59:57 |
امتأكد انه رجل ؟ |
01:00:01 |
لقد رأيته عاريا |
01:00:05 |
هل تكلمت معه ؟ |
01:00:10 |
لا |
01:00:26 |
مر يومان الآن ولا شىء يحدث |
01:00:28 |
وجودى هنا يجب ان يبلغ عنه هذه الايام. |
01:00:31 |
""اتممت كُلّ التحضيرات التي يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بها. |
01:00:34 |
""لا استطيع صنع دفاع كافى فمازلت وحدى |
01:00:37 |
" لكن سأحاول ترك انطباع كبير عندما يحضرون . |
01:00:40 |
""منتظرا |
01:00:42 |
""Post-script.... |
01:00:43 |
""الرجل الذي صادفتُه كَانَ |
01:00:57 |
هو قَدْ يَكُونُ رجل دين |
01:01:01 |
او رتيس ابيض مكلف بمهام. |
01:01:06 |
علينا بالذهاب للتحدث معه. |
01:01:11 |
أنا لا أَهتمُّ بهذا الحديث حول هذا الرجلِ الأبيضِ. |
01:01:14 |
مهما هو، هو لَيسَ سيوكس، |
01:01:18 |
عندما أَسْمعُ بأنّ المزيد من البيض قادمون أُريدُ ان اضحك |
01:01:22 |
لقد اخذنا مائه حصان منه هؤلاء الناس. |
01:01:25 |
لا شرف فى ذلك |
01:01:28 |
هم لا يَرْكبونَ الخيل جيدا ولا يَصوبون جيدا. |
01:01:30 |
هم قذرون. |
01:01:33 |
هؤلاء الجنود لا يستطيعون المعيشه هنا شتاء واحد |
01:01:38 |
مع انه يقال ان هؤلاء الناس متقدمون |
01:01:40 |
اعتقد ان هؤلاء الناس سيموتون قريبا |
01:01:45 |
واعتقد ان هذا الاحمق تائها |
01:01:54 |
ان حديث "الريح فى شعره" قوى وانا اسمعه |
01:01:57 |
انا حقا البيض جنس فقير وصعب التفاهم معهم |
01:02:01 |
ولكن لا تنسى ان البيض قادمون |
01:02:04 |
حتى اعدائنا متفقون معنا فى ذلك |
01:02:06 |
ولذلك عندما ارى رجلا غير خائف و بمفرده فى بلدى |
01:02:10 |
لا اعتقد انه تائه بل اظن ان معه دواء |
01:02:15 |
أَرى شخص قَدْ يَتكلّمُ |
01:02:18 |
على لسان الناس البيض القادمون |
01:02:22 |
اعتقد انه شخص ممكن ان ننشىء مفاوضات معه |
01:02:28 |
ا"لطائر الرافس"لنظر دائما للامام وهذا جيد |
01:02:35 |
لكن هذا الرجل لا يستطيع ان يوفر لنا المأوى او يطعم اطفالنا |
01:02:40 |
هو لا يعنى شيئا لنا |
01:02:43 |
سوف آخذ بعض الرجال |
01:02:45 |
وسوف نطلق بعض الاسهم على الرجل الابيض |
01:02:47 |
اذا كان حقا عنده دواء فلن يتآذى |
01:02:51 |
و اذا لم يكن فسيموت |
01:02:59 |
لا احد يعرف ماذا سنفعل |
01:03:03 |
لكن قتل رجل ابيض مسأله حساسه |
01:03:06 |
اذا قتلت واحدا منهم بالتأكيد هناك المزيد سيأتو |
01:03:16 |
من السهل أن تصبح مشوشا بعد كل هذه الأسئله |
01:03:20 |
من الصعب أن أعرف ماذا سنفعل |
01:03:25 |
يجب أن نتناقش أكثر عن هذا الموضوع |
01:03:30 |
هذا كل ما أستطيع أن أقوله |
01:04:08 |
ماذا سنفعل الآن ؟ |
01:04:09 |
نحن لا نعتقد ان هذه فكرةُ جيّدة |
01:04:13 |
إذا اخذناُ حصانَ الرجل أبيض ... |
01:04:15 |
سوف يؤلفون الأغاني عنا |
01:04:18 |
ربما |
01:04:21 |
سيطلبون مِنْنا الإِسْتِمْرار بالمُهَاجَمَة. |
01:04:23 |
مَنْ يَحْصلُ على الحصانِ؟ |
01:04:26 |
سوف افعل |
01:04:28 |
لَكنَّنا نَشتركُ جميعا. |
01:04:38 |
غالبا نفس الشىء |
01:04:41 |
كل مره |
01:04:49 |
نعم سيدى - لا يا سيدى |
01:05:16 |
سنصبح أبطالا |
01:05:21 |
سيكتبون عنا الأغاني |
01:05:36 |
ماذا حدث ؟ |
01:05:43 |
لا أعرف ذراعي لا تعمل |
01:05:50 |
لم يكن يجب أن تسقط .الآن نحن في ورطه |
01:05:54 |
لقد كانت فكرتك |
01:05:56 |
فكرتي كانت أن نأخد الفرس لا أن تقع |
01:06:06 |
كلب البحر جرح نفسه |
01:06:11 |
إلي ماذا تنظر؟ أنا الذي تأذيت |
01:06:14 |
عندما يكتشف أبي سينزل بي أشد العقاب |
01:08:42 |
"أنا " الريح في شعره |
01:08:46 |
"أنا " الريح في شعره |
01:08:49 |
ألا تري ! أنا لست خائفا منك |
01:08:53 |
هل ترى ؟ |
01:10:08 |
الحزب الذي صارَ ضدّ يوتس |
01:10:12 |
هناك العديد مِنْ القلوبِ الخائفه |
01:11:51 |
أكتشفت الآن أنني كنت مخطئا |
01:11:53 |
كل هذا الوقت كنت أنتظر |
01:11:55 |
أنتظر ماذا ؟ |
01:11:57 |
ليجدني أحدا ؟ |
01:11:58 |
أو أنتظر أن يأخذ الهنود فرسي؟ |
01:12:00 |
أو أري جاموسا؟ |
01:12:02 |
منذ أن وصلت لهذا الحصن |
01:12:05 |
و أنا أتقدم ببطئ |
01:12:08 |
غدا , سأذهب للهنود الحمر |
01:12:11 |
لا أعرف ما الحكمه من هذه الفكره؟ |
01:12:13 |
ولكنني أصبحت هدف |
01:12:17 |
أنا منتتظر |
01:12:20 |
إلي ماذا تنظر ؟ |
01:13:53 |
أيها الوغد |
01:14:07 |
لا , انتظري |
01:14:10 |
انتظري |
01:14:13 |
انتظري |
01:14:18 |
انت بحاجه إلي مساعده ! أنت مجروحه |
01:14:19 |
انت تحتاجى |
01:14:23 |
دعيني انت بحاجه إلي مساعده |
01:14:26 |
انت بحاجه إلي مساعده. دعيني أساعدك |
01:14:34 |
انت مجروحه |
01:14:40 |
لا |
01:18:00 |
انها مصابه |
01:18:08 |
انها مصابه |
01:18:21 |
انت غير مرغوب فيك هنا |
01:18:27 |
لا انها مصابه |
01:18:31 |
ابتعد عنا |
01:18:42 |
انت غير مرغوب فيك |
01:19:28 |
قفوا |
01:19:30 |
الجندى لم يأتى للقتال |
01:19:33 |
انه يغادر فى سلام دعوه |
01:20:02 |
انني متفق مع "الطير الرافس". |
01:20:06 |
سوف نذهب ونَتكلّمُ مع الرجلِ الأبيضِ. |
01:20:10 |
ولنعرف لماذا هو هنا؟ |
01:20:22 |
اذا هذا المجلسِ قرّرُ |
01:20:25 |
ليكن هذا |
01:20:27 |
لكن في رأيي هو لَيسَ صحيحَ... |
01:20:29 |
فالرئيس عظيم كعشَر دببةِ |
01:20:31 |
يَذْهبُ لسُؤال ضئيل، للرجلِ الأبيضِ ؟ |
01:20:34 |
من عنده حصان جيد |
01:20:41 |
انا لن اذهب |
01:20:43 |
انت ستذهب |
01:20:51 |
وانت كذلك ستذهب |
01:20:54 |
هذا كل ما يقال |
01:21:18 |
مرحبا |
01:21:20 |
مرحبا |
01:21:24 |
اهلا |
01:21:32 |
تعالو |
01:21:34 |
تفضلو بالجلوس |
01:21:36 |
اجلسوا |
01:22:02 |
انتظرو - فقط دقيقه |
01:22:09 |
هذا الرجل مجنون |
01:22:39 |
جاموس |
01:22:42 |
جاموسا |
01:22:52 |
جاموس |
01:22:56 |
الشخص العنيف تبدو ملامحه |
01:22:59 |
أَتمنّى اّني لا أُحاربَه |
01:23:01 |
من الكلام القليل |
01:23:05 |
اعجبنى الشخص الهادىء فيهم |
01:23:07 |
هو مريضَ وفضوليَ. |
01:23:09 |
يَبْدو متلهّفاً للتعارف |
01:23:12 |
شعرت بأنه رجل له وزنه بين عشائره |
01:23:15 |
جاموس |
01:23:24 |
انى مؤمن بارتقاء مستوى الصداقه |
01:23:28 |
اظهرت مطحنه القهوه -لم |
01:24:14 |
القهوة لَيستْ جيدةَ؟ |
01:24:17 |
ثقيله ما ؟ |
01:24:21 |
سكر |
01:24:23 |
ضعه |
01:24:34 |
تذوقه |
01:24:47 |
سكر |
01:24:49 |
اتريد البعض ؟ |
01:24:51 |
اتريد ايضا ؟ |
01:24:59 |
هذا كثير |
01:25:07 |
حسنا |
01:25:08 |
حسنا |
01:25:14 |
من الجيد وجود بعض الصحبه |
01:25:16 |
كثيراً يَذْهبُ لم يذكرَ وانا عندى |
01:25:19 |
الشخص الهادىء الذى بينهم |
01:25:22 |
عَملَ هدايا من القهوةِ والسُكّرِ |
01:25:25 |
ليس هذا بنهايه المطاف |
01:25:27 |
لم اصدق - فيممكنى القول |
01:25:29 |
بأن دعائم تاسيس الصداقه |
01:26:07 |
الواقفها بقبضتها |
01:26:13 |
سَنَتكلّمُ لفترة قصيرة. |
01:26:24 |
جروحكَ التئمت جيدا ؟ |
01:26:28 |
نعم |
01:26:34 |
هل انت سعيدا هنا مع اسرتى ؟ |
01:26:37 |
اني مسروره لأنى هنا |
01:26:40 |
انني مفتقده زوجى. |
01:26:46 |
ربما سَتَتزوّجُى ثانيةً |
01:26:50 |
ربما |
01:26:56 |
عِنْدَنا خبر مِنْ العديد مِنْ الأماكنِ |
01:27:03 |
هم يَجيئونَ إلى كل ابلاد |
01:27:05 |
اعتقدُ بأنّهم قريبون منا |
01:27:08 |
الرجلِ الأبيضِ |
01:27:10 |
لقد زرته واعتقد ان |
01:27:20 |
اننى خائفه من الرجلِ الأبيضِ في الحصنِ |
01:27:23 |
انا خائفه من ان يُخبرُ الآخرين |
01:27:27 |
خائفه من يأتو ليأخذونى |
01:27:30 |
سمعت انهم يأخذون الناس |
01:27:33 |
كُلّ محارب في المعسكرِ سوف |
01:27:35 |
لا استطيع فهم |
01:27:38 |
هو لا يتحدث لغه السيوكس |
01:27:42 |
لقد مر وقت طويل على تحدثى |
01:27:45 |
اريدك ان تحاولى |
01:27:48 |
لا اعرف كيف |
01:27:49 |
تعرفين |
01:27:51 |
لا استطيع |
01:27:54 |
لا استطيع لقد ماتت بداخلى |
01:27:57 |
لا اطلب منك ذلك لنفسى |
01:28:02 |
انه يَعْرفُ أشياءَ حول البيضِ |
01:28:05 |
الآن يجب ان تتذكرى |
01:28:11 |
لا استطيع |
01:28:23 |
هل ستتذكر لغة البيض؟ |
01:28:28 |
هي لن تحاول يصعب إقناعها |
01:28:31 |
حسنا , هي التي تبكي |
01:28:34 |
ربما أنت الذي يصعب إرضاءك |
01:29:44 |
كرستين |
01:30:00 |
أمسكهم يا جو أمسك الدجاج |
01:30:05 |
بيلي , ابتعدي عن هذه الكلاب |
01:30:15 |
اللعنه |
01:30:16 |
خذي الأولاد إلي داخل المنزل |
01:30:20 |
هيا |
01:30:24 |
كرستين |
01:30:26 |
كرستين اين انت ؟ |
01:30:31 |
انا هنا يا امى |
01:30:33 |
انزل هنا |
01:30:35 |
فقط انزل |
01:30:44 |
انزل الى هنا |
01:30:49 |
جو , أدخل إلي المنزل الآن |
01:30:58 |
ويلي |
01:31:00 |
من هؤلاء يا ويلي؟ |
01:31:03 |
أبي و أباك يتكلمون معهم |
01:31:07 |
ماذا يريدون؟ |
01:31:10 |
يا ,هل سمعتني أخرجوا من هنا |
01:31:26 |
أهربي , كرستين |
01:31:28 |
قلت , أهربي |
01:31:33 |
! جو ! جو |
01:31:50 |
كرستين |
01:32:03 |
امى |
01:32:44 |
هيا , يا جوربين |
01:32:47 |
أصبح " جوربين" مثل"سيسكو" صديق أمين |
01:32:50 |
هو لا يأكل من يدي |
01:32:52 |
و لكنه لا يفشل أبدا في |
01:33:22 |
جاموسا ؟ |
01:33:25 |
لا |
01:33:27 |
لا , أنا لم أري أي جاموسا |
01:33:30 |
آسف |
01:33:50 |
هل أنتم جائعون ؟ |
01:33:54 |
هل أنتم جائعون ؟ |
01:33:56 |
عندي طعام عندي الكثير من الطعام |
01:34:23 |
ا شئ أخبروني به |
01:34:25 |
هم ليسوا متسولون و لصوص |
01:34:27 |
وهم ليسوا الغول الذي كانوا يرعبونا به |
01:34:30 |
إنهم ضيوف مهذبون لهم حس عائلي أحبه |
01:34:35 |
التواصل معهم بطيئ علي أي حال |
01:34:37 |
و الرجل الهادئ محبط تماما مثلي |
01:34:40 |
معظم التقدم بني علي الفشل |
01:34:43 |
بدلا من النجاح |
01:34:45 |
عن السيده التي وجدتها في البراري |
01:34:49 |
و لكنه موضوع معقد و يتعدي حدودنا |
01:34:53 |
شئ واحد واضح علي أي حال |
01:34:56 |
وهو يمثل الكثير في عقولهم |
01:34:58 |
إجتماع الأمس كان هو الأفضل |
01:35:01 |
تم دعوتي إلي القريه |
01:36:33 |
. لقد كنا بإنتظارك |
01:36:47 |
لقد كنا بإنتظارك |
01:36:50 |
الآن ,أخبريه أننا سعداء لأنه هنا |
01:36:59 |
اهلا |
01:37:01 |
انت |
01:37:03 |
هنا |
01:37:07 |
جيد |
01:37:12 |
شكرا أنا بخير |
01:37:15 |
أنا بخير |
01:37:19 |
إسأليه لماذا هو يعيش في قلعة الجنود ؟ |
01:37:26 |
قلعه الجنود |
01:37:31 |
تنظرى |
01:37:35 |
ما هي أسماءكم ؟ |
01:37:37 |
اسمائنا ؟ |
01:37:45 |
هو علي حق يجب التعارف أولا |
01:37:53 |
انه |
01:37:56 |
انه |
01:37:59 |
رفس |
01:38:00 |
رفس؟ |
01:38:02 |
اكثر |
01:38:04 |
رفس اكثر؟ |
01:38:05 |
اكثر رفس ؟ |
01:38:07 |
رافس |
01:38:11 |
طائر؟طائر يرفس طائر؟ |
01:38:13 |
الطائر الرافس |
01:38:20 |
ماذا يكون هو ..؟ |
01:38:23 |
هل هو الرئيس ؟ |
01:38:25 |
لا |
01:38:38 |
هو رجل د--ين |
01:38:41 |
رجل دين |
01:38:48 |
و إسمك ؟ |
01:38:51 |
أنا -- أنا//أنا لا |
01:39:25 |
ينه--- ينهض ؟ |
01:39:31 |
يقف؟ |
01:39:34 |
واقفه ؟ |
01:39:36 |
واقفه ؟//اسمك , واقفه .؟ |
01:39:39 |
واقفه , واقفه ؟ |
01:39:44 |
ب..؟ |
01:39:46 |
ب..؟ |
01:39:52 |
قبضه ؟ |
01:39:54 |
أجل |
01:39:55 |
الواقفه بقبضتها |
01:40:00 |
الواقفه بقبضتها |
01:40:02 |
أنا , جون دانبر |
01:40:05 |
جون دانبر |
01:40:14 |
جون دانبير |
01:40:16 |
لا ليس جون دانبير |
01:40:18 |
دانبر |
01:40:21 |
دانبر |
01:40:22 |
بار |
01:40:23 |
ليس دانبير |
01:40:24 |
دانبر |
01:40:43 |
كان تطور مثير مع الهنود |
01:40:46 |
المرأه التي وجدتهاتتكلم بالانجيزيه |
01:40:48 |
و اليوم , هناك تقدم ملحوظ قد تم |
01:40:51 |
هي بيضاءُ، ولا اعلم كيف جاءتْ |
01:40:55 |
يمكن ان اسألها بأنها |
01:40:57 |
لست خائفا |
01:40:59 |
لا اشعر بالترحاب مِن قِبل |
01:41:02 |
ربما وجودى هنا كانت فكره |
01:41:05 |
انه متحمس جدا ويحب طفليه |
01:41:08 |
نحن كلانا مُتَلَهِّفان |
01:41:11 |
لكنى اجد نفسى فى انتظار العوده |
01:41:13 |
أمتنعت علي الأجابه عن كل أسئلتهم |
01:41:17 |
ربما أنه الإحساس بالواجب ؟ |
01:41:18 |
ولكن شئ ما حدثني ألا أخبرهم بالكثير |
01:41:33 |
جميل أن أري قلعه "سيدويك" ثانية |
01:41:35 |
أجل أنا أتطلع لزياره أخري لجيراني |
01:41:42 |
هنا ما زال بيتي |
01:41:44 |
و أنا مازلت يقظا في انتظار الإمدادات |
01:41:47 |
أنا آمل أن تثمر مفاوضاتي خيرا |
01:43:58 |
جاموس |
01:44:00 |
رأيت جاموس |
01:44:34 |
جاموس |
01:44:35 |
جاموس |
01:44:39 |
جاموس؟ |
01:44:40 |
نعم |
01:45:23 |
تم إرسال الركائب للتعرف |
01:45:26 |
في الوقت الذي جمعت فيه |
01:45:29 |
كانت القبيله بالكامل في طريقها |
01:45:32 |
فعاليتهم و السرعه التي |
01:45:35 |
كانت كافيه للتأثير في أي قائد عسكري |
01:45:38 |
و تحولت من شخص مثير للشبهات |
01:45:42 |
إلي شخص ذو مكانه أصيله بينهم |
01:45:44 |
و الآن يحيونني بالإبتسامات العريضه |
01:45:48 |
بإختصار , أصبحت مشهورا |
01:45:50 |
مرحبا أيها الملازم |
01:45:52 |
مرحبا أيها الملازم |
01:45:55 |
الإستكشاف وجد القطيع بالضبط |
01:45:59 |
لم يكن من الصعب معرفته |
01:46:01 |
آثار الأقدام الضخمه |
01:46:05 |
الأعداد التي تركت تلك |
01:46:09 |
كان من الصعب تخيلها |
01:47:37 |
أيها الملازم |
01:47:41 |
أيها الملازم |
01:50:09 |
من يفعل شئ كهذا ؟ |
01:50:11 |
هذا الحقل كان دليل كافي |
01:50:13 |
علي أن من فعل ذلك أناس |
01:50:16 |
بدون إعتبار لحقوق السيوكس |
01:50:19 |
ثار العربه تقود إلي |
01:50:22 |
و أعتصر قلبي , لأنني أعلم أن |
01:50:26 |
أصوات الفرح التي ملأت المكان |
01:50:28 |
صبحت صمتا مثل الجاموس |
01:50:32 |
قتلت فقط لأخذ ألسنتها |
01:51:16 |
أيها الملازم |
01:55:06 |
كان حادثا اليما |
01:55:09 |
وقلبى يعتصر كلما احاول |
01:55:12 |
الرجال البيض الذين قتلو القطيع |
01:55:16 |
لا استعمال |
01:55:17 |
حاولت اقناع "الريح فى شعره" |
01:55:20 |
والاخرين بأن الذين اشتركو فى قتل |
01:55:25 |
لَكنَّهم لم يصدقوا |
01:55:28 |
كلما انظر الى وجوههم اشعر |
01:55:31 |
كانت اعظم من ان اتخيلها |
01:55:54 |
في الوقت الذي كانوا يحتفلون بالصيد القادم |
01:55:57 |
كان من الصعب معرفه أين أكون ؟ |
01:56:00 |
ولا أعرف//هل هم يفهمون أم لا ؟ |
01:56:04 |
لم ينظروا لي بنظرات شك |
01:56:07 |
كان هناك فقط حيرة للناس |
02:03:04 |
هل أنت بخير ؟ |
02:04:55 |
لا استطيع |
02:04:57 |
لا ..أنا ..أنا أنا ممتلئ |
02:05:00 |
و لا أستطيع أن أروي تلك القصه مجددا |
02:05:04 |
لا |
02:05:13 |
هل تريد أن تجربها ؟ |
02:05:16 |
هل تريد أن تجربها ؟ |
02:05:21 |
ها هي |
02:05:52 |
لا أستطيع هذا كثير جدا |
02:06:01 |
صفقه جيده |
02:06:06 |
هذه... صفقه جيده |
02:06:13 |
لا .. لا أستطيع أنا ممتلئ |
02:06:16 |
لا |
02:06:27 |
ايها الملازم - ايها الملازم |
02:06:37 |
جاموسه كبيره |
02:06:40 |
جاموسه كبيره |
02:07:11 |
هذه قبعتي |
02:07:23 |
أنت ترتدي قبعتي |
02:07:28 |
إنها قبعتي |
02:07:30 |
وجدتها في البراري إنها لي |
02:07:35 |
لا , لا |
02:07:38 |
قبعتي |
02:07:58 |
هذه القبعه ملك الملازم |
02:08:02 |
تركها في البراري اته لا يريدها |
02:08:09 |
حسنا أنت تري أنه يريدها الآن |
02:08:13 |
كلنا نعرف أنها قبعه الجنود |
02:08:18 |
كلنا نعرف من الذي يرتديها |
02:08:22 |
إذا كنت تريد أن تحتفظ بها لا بأس |
02:08:24 |
ولكن أعطه شيئا في المقابل |
02:09:03 |
! صفقه -- جيده |
02:11:17 |
ها انت |
02:11:18 |
تعالى سيسكو |
02:12:17 |
يبدو كأن كل يوم هنا ينتهي بمعجزه |
02:12:20 |
و أيا كانت مشيئه الرب |
02:12:24 |
ولا جدوي من بقاءيهناك لمده أطول |
02:12:27 |
أخذنا كل اللحم الذي كان بإمكاننا أن نحمله |
02:12:30 |
لقد قمنا بالصيد لمدة ثلاثة |
02:12:33 |
وثلاث رجال فقط جرحوا |
02:12:36 |
لم أعرف قط قوم متحمسون للضحك |
02:12:38 |
مخلصين لعائلاتهم |
02:12:42 |
و المعني الوحيد الذي يخطر |
02:12:54 |
كثيرا ما شعرت بالوحده |
02:12:57 |
ولكن هذا المساء |
02:12:59 |
لم أشعر أنني وحيد بالكامل |
02:15:55 |
كان يوما مملا |
02:15:57 |
لا يوجد شىء للذكر |
02:16:00 |
يبدو الوقت طويلا والحقيقه |
02:16:02 |
وساعات الوحده هذه |
02:16:25 |
من الصعب الشعور بالحماس |
02:16:27 |
للواجبات العسكريه هنا |
02:16:30 |
And the fortis showing |
02:16:35 |
الحقيقه انني |
02:16:39 |
أستطيع أن أري وجوههم |
02:16:42 |
غدا سأقوم بزيارتهم |
02:16:44 |
قد يكونو امامي لكن |
02:16:48 |
بعد كل ذلك ,هم جيراني |
02:18:04 |
الأصوات الليلية أَصْبَحتْ صديقه |
02:18:08 |
""My Iife on the prairie"s a good one |
02:18:26 |
الهنود عندهم اهتمام عظيم لي |
02:18:30 |
هناك شىء حكيم عنهم |
02:18:33 |
في الطرقِ أقوى بكثيرِ |
02:19:55 |
اذهب للبيت |
02:20:00 |
اللعنه عليك |
02:20:22 |
يا آالهى |
02:20:29 |
ارجع |
02:20:31 |
ارجع يا جوربين |
02:20:34 |
ذئب سيئ , ذئب سيئ |
02:21:16 |
أنت كُنْتَ صحيح. هو رجل أبيض خاصّ |
02:21:19 |
يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إسم حقيقي |
02:21:38 |
انه خريف الآن واضيع |
02:21:43 |
انهم اعطونى ثقتهم و هذا |
02:21:46 |
نحن نتكلم كل يوم ولكني اعرف |
02:21:51 |
هو دائما يريد معرفه عدد الناس |
02:21:54 |
أخبره أنهم محتمل أن يمروا |
02:21:59 |
أنا أخبره بنصف الحقيقه |
02:22:01 |
يوما ما , سيكونون كثيرا جدا |
02:22:06 |
نا متأكد أن " الواقفه بقبضتها" تعرف |
02:22:10 |
ولكن لصالحها لا تقول شيئا |
02:22:41 |
ستقوم الحرب ضد قبيلة "باوني"ْ قريبا |
02:22:45 |
أشعر بأنني أقترفت خطئا |
02:22:47 |
و لكننتي لم أستطع أن أسحب طلبي |
02:22:50 |
هم أصدقائي ومن القليل الذي إستنتجته |
02:22:53 |
قبيلة " باوني " كانوا قاسين |
02:22:56 |
آمل ألا أكون قد تخطيت حدودي |
02:23:03 |
! تفضلوا |
02:23:07 |
إجلسوا ؟ |
02:23:12 |
ألطائر الرافس يريد ان يعرف |
02:23:14 |
لماذا تريد أن تحارب " باوني" ؟ |
02:23:18 |
و لم يفعلوا بك شيئا |
02:23:21 |
هم أعداء " سيوكس |
02:23:31 |
فقط محاربين سيوكس يذهبون للحرب |
02:23:35 |
اخبريه كنت محاربا لفتره أطول |
02:23:37 |
من الشباب الذين |
02:23:40 |
اخبريه |
02:23:56 |
يقول أن طريقة سيوكس لتصبح محاربا |
02:24:00 |
تختلف عن طريقه البيض |
02:24:02 |
أنت لست مستعدا |
02:24:06 |
لكن اخبريه أنني لا أستطيع |
02:24:16 |
هو أيضا يسأل لو أنك |
02:24:19 |
يمكن أن تحرس عائلته ؟ |
02:24:24 |
الشئ الذي يطلبه منك//هو شرف عظيم لك |
02:24:31 |
أخبريه أنني سأكون سعيدا |
02:24:41 |
إنه يشكر الراقص مع الذئاب |
02:24:46 |
من هو؟ الراقص مع الذئاب |
02:24:50 |
إنه الأسم |
02:24:53 |
الذي يناديك به كل الناس هنا الآن |
02:24:56 |
الراقص مع |
02:24:59 |
----نعم |
02:25:00 |
ذلك اليوم |
02:25:03 |
الراقص مع الذئاب |
02:25:06 |
كيف تقولوها ؟ |
02:26:08 |
استمري مع الرجل الأبيض |
02:26:13 |
أحب أن أتكلم معه؟ |
02:26:56 |
انا هنا |
02:27:01 |
سوف نمشى |
02:27:35 |
أوه , لقد حلقته |
02:27:38 |
حلقته |
02:27:42 |
الحشائش تنموا في البراري |
02:27:45 |
الحشائش تنموا في البراري? |
02:27:48 |
خطأ |
02:27:50 |
لا ,لقد قلت النار تعيش في البراري |
02:27:52 |
قلت ذلك ؟ |
02:27:54 |
لا تضحكي علي |
02:28:01 |
هذا الرجل محارب |
02:28:08 |
مره اخرى |
02:28:10 |
هذا الرجل محارب |
02:28:17 |
نعم |
02:28:26 |
ماذا ؟ اليس صحيح ؟ |
02:28:33 |
لا ؟ |
02:28:43 |
جربى هذه |
02:28:47 |
ما معنى كلمه ؟؟؟ |
02:28:49 |
جميله ؟ |
02:28:56 |
؟ماذا تفعل |
02:28:58 |
الجو حار ونحن نجلس |
02:29:06 |
اني جائع |
02:29:26 |
كيف حال |
02:29:31 |
ماذا تعنى ؟ |
02:29:34 |
كيف حال تعليمه ؟ |
02:29:37 |
انه يتعلم بسرعه |
02:29:41 |
ماذا اعتقدتى فى ما قلته؟ |
02:30:04 |
ستذهبى لملء المياه اليوم ؟ |
02:30:11 |
دعينى اوصلك |
02:30:30 |
كيف حصلت علي اسمك ؟ |
02:30:36 |
لم أكن كبيره جدا |
02:30:40 |
عندما أتيت لأعيش مع القوم |
02:30:43 |
و جعلوني أعمل |
02:30:46 |
عملت كل يوم//كثيرا جدا |
02:30:50 |
....و كان هناك امرأه |
02:30:53 |
لم تكن تحبني |
02:30:57 |
إعتادت علي أن تشتمني |
02:31:06 |
تضربني ؟ |
02:31:11 |
يوما ما , كانت |
02:31:14 |
تشتمني بتلك الشتائم |
02:31:16 |
و وجهها في وجهي |
02:31:20 |
فضربتها |
02:31:23 |
لم أكن ضخمه جدا |
02:31:26 |
سقطت و لم تتحرك |
02:31:30 |
ثم وقفت أمامها أراقبها//بقبضتي |
02:31:33 |
و سألت إذا كانت هناك |
02:31:35 |
أي امرأه أخري ؟ |
02:31:38 |
تريد أن تشتمني ؟ |
02:31:42 |
لم يضايقني أحدا//بعد هذا اليوم |
02:31:48 |
---لا , أنا لم أتخيل ذلك |
02:31:56 |
أريني |
02:31:58 |
أريني أين ضربتها ؟ |
02:32:29 |
لماذا أنت لست متزوجه.؟ |
02:32:35 |
! أنا آسف |
02:32:39 |
أنا آسف |
02:32:43 |
هل أساعدك ؟ |
02:33:14 |
لماذا ى تتكلمي اليوم ؟ |
02:33:17 |
لا ليس كذلك |
02:34:25 |
بعض الكلمات التي تقولها خطأ |
02:34:33 |
و عليه ماذا أستطيع أن أخبرك به اليوم ؟ |
02:34:38 |
أريد أن أعرف عن |
02:34:41 |
لماذا هي بلا رجل ؟ |
02:34:45 |
هي في حداد |
02:34:50 |
لا أفهم |
02:34:53 |
لا أفهم معني حداد |
02:34:58 |
هي حزينه علي شخص ما |
02:35:03 |
حزينه علي من ؟ |
02:35:09 |
ليس من الأدب الحديث عن الموتي |
02:35:12 |
و لكن بما أنك جديد سأخبرك |
02:35:16 |
هي حزينه علي زوجها |
02:35:18 |
قتل ليس من وقت طويل |
02:35:20 |
و لهذا وجدتها في البراري كما كانت |
02:35:28 |
إلي متي ستصبح حزينه؟ |
02:35:34 |
انه دور الطائر الرافس |
02:35:39 |
و هو الذي وجدها عندما |
02:36:01 |
إن الناس يتكلمون عنك |
02:36:06 |
ماذا يقولون ؟ |
02:36:11 |
إنهم فخورين بالدواء |
02:36:13 |
الذي تصنعيه مع الراقص مع الذئاب |
02:36:20 |
لقد جرحت مشاعره |
02:36:25 |
لا تستطيعين , لقد رحل |
02:36:29 |
غادر في هذا الصباح |
02:38:56 |
أراهن علي أنك كنت تقول |
02:38:58 |
الآن , لماذا لا يكتب ؟ |
02:39:01 |
أهلا يا " جوربين |
02:39:30 |
تعالى |
02:39:36 |
أنا لن أؤذيك. هيا يمكنك أن تفعلها |
02:39:40 |
يمكنك أن تفعلها |
02:39:46 |
هيا |
02:39:59 |
سهل جدا |
02:40:01 |
سهل جدا//يا جوربين |
02:41:25 |
أنا في حداد |
02:41:36 |
لا , لا نستطيع |
02:41:37 |
نعم |
02:41:42 |
يجب أن نحترس |
02:41:44 |
حسنا |
02:42:49 |
انتظري, |
02:44:56 |
ماذا ؟ |
02:44:58 |
هناك مشكله ؟ |
02:45:23 |
الباوني قادمون حوالي 40 أو 50 رجل |
02:45:27 |
الصيادون وجدوهم بمقربه |
02:45:29 |
انتظر يا عجل الحجر أنا سأتبعك |
02:45:33 |
الباوني لم يأتون من أجل الخيول |
02:45:36 |
أحضر أسلحتك وتعالي |
02:45:40 |
أنا سأذهب و أنا سأحضرهم |
02:45:42 |
انتظر يا " عجل الحجر |
02:45:44 |
انا عندي أنا أملك أسلحه |
02:45:45 |
عندي بنادق كثيره |
02:45:50 |
في القلعه ؟ |
02:45:53 |
لا , إن المسافه إلي القلعه طويله |
02:45:56 |
البنادق ستجعل المحارب الواحدبإثنين |
02:46:04 |
خذ رجل واحد وإذهب بسرعه |
02:46:08 |
" سآخذ معي " المبتسم كثيرا |
02:47:01 |
حسنا |
02:49:37 |
اطلق النار |
02:54:07 |
كان من الصعب معرفه شعور مثل ذلك |
02:54:09 |
لم أخض من قبل معركه مثل تلك |
02:54:11 |
لم تكن هناك أهداف سياسيه |
02:54:14 |
لم تكن هذه معركه من أجل |
02:54:18 |
قامت هذه الحرب للحفاظ علي |
02:54:22 |
لحمايه حياة النساء و الأطفال |
02:54:27 |
وموت عجل الحجر كان خساره هائله |
02:54:31 |
نصر مثل هذا من طرف واحد |
02:54:33 |
و تدريجيا بدأت أنظر إلي |
02:54:36 |
شعرت بالكبرياء الذي لم |
02:54:39 |
في الواقع لم أكن أعرف |
02:54:42 |
ربما كان الأسم نفسه ليس له معني |
02:54:45 |
و لكنني عندما سمعتهم ينادونني |
02:54:48 |
عرفت لأول مره في حياتي من أكون |
02:56:14 |
عندما كُان صغير, |
02:56:18 |
وماذا يفعل الرئيس العظيم |
02:56:22 |
انه يعتقد اني كنت |
02:56:24 |
بينما نمشي على المرجِ |
02:56:29 |
وأول شيء هذا المحاربِ الشجاعِ |
02:56:35 |
هو كَانَ سَيَنْسيني |
02:56:37 |
اذا لم يحتاج مساعدتى للتسلق |
02:56:39 |
ونحن جَلسنَا هناك طِوال النهار |
02:56:44 |
جَعْل الضوضاءِ العاليةِ |
02:56:58 |
إلي أين تذهب ؟ |
02:57:02 |
الألعاب علي ظهور الجواد |
02:57:06 |
أنا متعب |
02:57:14 |
تصبحون علي خير ؟ |
02:57:59 |
متي سينتهي حداد الواقفه بقبضتها ؟ |
02:58:03 |
لا أعرف ؟ |
02:58:08 |
آمل , أن يكون قريبا |
02:58:14 |
هل حدث شيئا ؟ |
02:58:17 |
ماذا ؟ |
02:58:19 |
لقد وجدت الحب ثانية |
02:58:23 |
مع من ؟ |
02:58:25 |
من تعتقد ؟ |
02:58:27 |
أخبريني ؟ |
02:58:28 |
الراقص مع الذئاب |
02:58:33 |
هل أنت متأكده من ذلك ؟ |
02:58:36 |
عندما تراهم سويا ستعرف |
02:58:42 |
و ماذا يقول الناس ؟ |
02:58:44 |
إنهم معجبون بالتوافق بينهم |
02:58:52 |
ما من أحد غاضب؟ |
02:58:54 |
الموضوع معقولا هم الإثنان بيض |
02:59:00 |
أفترض ,أنني الشخص |
02:59:05 |
إنها ابنتك الآن ؟ |
02:59:08 |
أعرف |
02:59:15 |
إهدأ أنت لا يمكنك التنبؤ بكل شئ |
02:59:20 |
توقفي , عن التمثيل |
02:59:37 |
" الواقفه بقبضتها " |
02:59:40 |
! قد انتهت فترة حدادك |
03:00:03 |
اجلس اجلس |
03:00:12 |
هناك كلام بانك تُريدُ الزَواج. |
03:00:17 |
ممن ؟ |
03:00:19 |
الواقفه بقبضتها |
03:00:21 |
انها مناسبه لك |
03:00:23 |
انها فى حداد |
03:00:25 |
ليس مجددا |
03:00:26 |
الطائر الرافس انهى |
03:00:29 |
هل فعل ذلك ؟ |
03:00:31 |
ماذا تفعل هنا ؟ |
03:00:35 |
الطائر الرافس اخبرنى ان انتظر |
03:00:40 |
ربما انتظرَ وقت طويل |
03:00:42 |
المبتسم كثيرا رآى الطائر الرافس |
03:00:48 |
يقول انه كان يكلم نفسه |
03:00:51 |
العرافون اخذوا كل اهتمامه |
03:00:52 |
عندما اخيرا عرف شىء ما |
03:00:57 |
ماذا على ان افعل ؟ |
03:01:02 |
أنت فقير جداً |
03:01:06 |
لا اعلم هل بمقدرتك الزواج . |
03:01:13 |
انا عندى جلد الغزال |
03:01:16 |
لا هذا كثير |
03:01:20 |
هل تعتقد ان حصانَي كثيراً ؟ |
03:01:26 |
للفتاه |
03:01:33 |
انتظر هنا ربما نستطيع ان نساعدك |
03:01:37 |
انتظر |
03:01:41 |
كل ما افعله هو الانتظار |
03:02:03 |
كانت القريه بأكملها متلهفه |
03:02:07 |
كرم هؤلاء الناس كان مدهش |
03:02:10 |
الهدايا كانت قيمه, |
03:02:14 |
حتى العائلات الفقيره |
03:02:18 |
كان من الصعب ابعادها |
03:02:25 |
""BIack ShawI كان لغز |
03:02:28 |
لا استطيع التخمين بماذا تعتقد |
03:02:32 |
لا كلماتَ تشجيعِ |
03:02:40 |
أنا لَرُبَما كُنْتُ داخل نكتةِ |
03:02:42 |
التى كانت بالقريه |
03:02:45 |
لَكنِّي قُرّرتُ |
03:02:50 |
الريح فى شعره اخبرنى |
03:02:53 |
عرضي كَانَ قَدْ قُبِلَ |
03:02:56 |
لقد قضيت ليلع بلا نوم |
03:03:02 |
أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ |
03:03:28 |
استدير |
03:03:32 |
تبدوا أنيقا |
03:03:34 |
أتعرف , أن الرجل الذي//كانت في حداد من أجله |
03:03:38 |
كان أعز أصدقائي |
03:03:42 |
لم أكن أعرف ذلك |
03:03:47 |
كان رجلا جيدا |
03:03:50 |
قد كان شيئا صعبا أن احبك |
03:03:54 |
أنا لست بمفكرا مثل الطائر الرافس |
03:03:58 |
دائما أشعر بالغضب في البدايه |
03:04:00 |
كان لا يوجد إجابات//علي أسئلتي |
03:04:03 |
و لكنني أظن الآن أنه رحل |
03:04:08 |
هكذا أري الموضوع |
03:04:35 |
إنه يوم جيد بالنسبه لي |
03:04:39 |
و لي أيضا |
03:04:44 |
إذا كنت تريدين هذا الرجل |
03:05:02 |
أنا لم أتزوج من قبل |
03:05:05 |
لا أعرف إن كان كل العرسان |
03:05:08 |
و لكن عندما كان الطائر الرافس يتكلم عن |
03:05:12 |
بدأ عقلي يسبح بعيدا |
03:05:16 |
التفاصيل الدقيقه لردائها |
03:05:18 |
منحنيات مظهرها |
03:05:21 |
الوميض الذي في عيونها |
03:05:23 |
صغر قدمها |
03:05:25 |
علمت أن الحب الذي بيننا سيخدم |
03:05:34 |
هل سمعت كل ما قلته ؟ |
03:05:40 |
نعم |
03:05:43 |
حسنا , خذها إلي الداخل |
03:05:46 |
هي الآن زوجتك |
03:05:51 |
أوه , جيد |
03:05:53 |
شكرا |
03:06:02 |
مع السلامه |
03:06:09 |
مع السلامه |
03:06:54 |
الراقص مع الذئاب اغلق |
03:06:58 |
اعتقد ان عنهم مشاكل فى الانجاب |
03:07:02 |
انا اعتقد ان عنهم مشاكل كثيره |
03:07:09 |
اذا تسحبنا واغلقنا لوحه الدخان |
03:07:38 |
الراقص مع الذئاب |
03:07:44 |
اليوم انا خارج للاستكشاف بعيدا |
03:07:48 |
اتود ان ترافقني ؟ |
03:08:06 |
من الجيد الخروج |
03:08:09 |
نحن نحاول أنجاب طفل |
03:08:13 |
الا تنتظر ؟ |
03:08:17 |
الا تنتظر ؟ |
03:08:19 |
لا أنتظر |
03:08:25 |
كنت فقط أفكر في كل |
03:08:31 |
هناك طريق واحد فقط الذي يهم دائما |
03:08:34 |
هو الطريق الذي يرشد الإنسان إلي |
03:08:38 |
و أعتقد أنك في ذلك الطريق |
03:09:03 |
نحن نسميك النحله المشغوله |
03:09:41 |
يُقالُ بأنّ كُلّ الحيوانات كَانتْ ولدت هنا |
03:09:45 |
الذي مِنْ هنا يَنْشرونَ على المروجِ |
03:09:50 |
حتى أعدائنا يُوافقونَ |
03:10:44 |
الهدوء يعم المكان |
03:12:46 |
يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ هؤلاء الناسِ |
03:12:50 |
لا،لقد إختفو في إسبوع.وَرُبَّمَا أكثر |
03:12:57 |
نحن سَنَسْقي الخيولَ ونَذْهبُ إلى البيت |
03:13:46 |
أنت دائما تسئلني عن الناس البيض |
03:13:52 |
دائما تريد أن تعرف |
03:13:56 |
سيكون هناك الكثير يا صديقي |
03:13:59 |
أكثر مما نستطيع أن نعد |
03:14:03 |
كم بالضبط ؟ |
03:14:07 |
مثل عدد النجوم |
03:14:23 |
و هذا يجعلني خائفا علي كل القبيله |
03:14:35 |
يجب أن نخبر" العشر دببه " بذلك |
03:15:04 |
الرجال الذين كانوا يرتدوا ذلك |
03:15:06 |
جاءوا إلي هنا في زمن جد جدي |
03:15:09 |
و في الآخر طردناهم |
03:15:13 |
بعد ذلك أتي " المكسيكيين |
03:15:17 |
و في زمني أتي " التكسانس |
03:15:20 |
كانوا مثل كل الباقين |
03:15:26 |
يأخذون بدون سؤال |
03:15:31 |
أنا لا أعرف إن كنا مستعدين لهؤلاء الناس |
03:15:37 |
و لكنني أعتقد أنك علي حق |
03:15:42 |
عندما أفكر في ذلك |
03:15:47 |
بلدنا هي كل ما نملك |
03:15:53 |
غدا نضرب خيام القريه |
03:15:55 |
و سنذهب إلي المخيم الشتوي |
03:16:28 |
هل أحضرت كل شئ من القلعه ؟ |
03:16:31 |
نعم |
03:16:33 |
لا يوجد أي شئ يخصني هناك |
03:16:36 |
جيد |
03:16:51 |
مفكرة اليوميات |
03:16:54 |
الواقفه ب ...انتظري |
03:16:56 |
كان مهما |
03:16:58 |
الكلمات التي في المفكره |
03:17:00 |
إنها تحكي كل شئ عن حياتي هنا |
03:17:04 |
كفي |
03:17:05 |
لا نستطيع أن ننتظرك |
03:17:20 |
سألحق بكم |
03:18:04 |
الهنود الحمر |
03:18:05 |
هندي//اقتلوه |
03:18:12 |
لا |
03:18:35 |
إهدا , إهدأ |
03:18:38 |
يا الهى |
03:18:40 |
يا الهى |
03:18:47 |
لا بأس |
03:19:30 |
لقد حدث شيئا ما |
03:19:32 |
الراقص مع الذئاب لن يأتي |
03:19:35 |
لابد أن شيئا حدث له |
03:19:39 |
إختر رجلين جيدين و أرسلهم |
03:19:56 |
" سبايفي " |
03:19:58 |
" سبايفي " |
03:20:01 |
أخبر الرائد أنه بدأ يفيق |
03:20:05 |
تحرك أيها الحثاله |
03:20:19 |
لقد تسببت لنفسك كدمه فظيعه |
03:20:22 |
أليس كذلك ؟ |
03:20:23 |
وصل الرائد |
03:20:35 |
حسنا , هل يتكلم الإنجليزيه ؟ |
03:20:37 |
لا أعرف , سيدي |
03:20:41 |
هل تتحدث الإنجليزيه ؟ |
03:20:44 |
هل تتحدث الإنجليزيه ؟ تكلم |
03:20:49 |
أنا أتكلم الإنجليريه |
03:20:55 |
من انت ؟ |
03:20:58 |
أنا الملازم " جون دانبر " |
03:21:03 |
و لماذا ترتدي هذه الملابس ؟ |
03:21:07 |
تحركت من قلعة هايز في أبريل الماضي |
03:21:12 |
هل لديك دليل علي ذلك ؟ |
03:21:16 |
يومياتي موجوده علي السرير في سكني |
03:21:21 |
ستعرف عن طريقها كل شئ |
03:21:23 |
سبايفي" أنت و " إدواردز |
03:21:26 |
هل وجدتم اليوميات ؟ |
03:21:28 |
لا , لم نجد شيئا |
03:21:31 |
أين " إدواردز ؟ |
03:21:33 |
بالخارج |
03:21:39 |
مهلا, و هو أيضا لم يجد شيئا |
03:21:46 |
فاليأتى احدكم بادواردز |
03:21:57 |
تحولت إلي هندي , أليس كذلك ؟ |
03:22:04 |
أليس كذلك ؟ |
03:22:10 |
قت ماذا يكون اسمك ؟ |
03:22:13 |
دنبار |
03:22:15 |
د ن ب ا ر جون |
03:22:18 |
انت قلت انك ملازم ؟ |
03:22:20 |
يا الهى هل قرأت يومياتى ؟ |
03:22:24 |
انها بداخل يومياتى |
03:22:27 |
لا يوجد اى تعليمات |
03:22:29 |
ولا يوجد يوميات |
03:22:35 |
لماذا لا ترتدى زيك العسكرى؟ |
03:22:39 |
يَجِبُ أَنْ اُخفّفَ عن نفسي |
03:22:44 |
-اعتنى به ايها النقيب |
03:22:49 |
هيا بنا |
03:22:54 |
!أنه رجل أبيض |
03:22:57 |
و يقولون أنه عسكري |
03:23:00 |
هل نعطي له التحيه العسكريه |
03:23:11 |
. أنت , أنظر أمامك |
03:23:19 |
قلت , أنظر أمامك |
03:23:22 |
لا تقتله أضربه |
03:23:25 |
أمسكه |
03:24:17 |
لماذا لا ترتدي زيك العسكري ؟ |
03:24:23 |
ماذا يفعل الجيش هنا ؟ |
03:24:25 |
لملازم هو الذي يسأل |
03:24:34 |
لقد تم تكليفنا بالقبض علي الاعداء |
03:24:39 |
و إسترداد الأراضي و الأملاك المسروقه |
03:24:43 |
و إسترجاع الأسري البيض |
03:24:46 |
لا يوجد أعداء هنا |
03:24:50 |
و إذا أرشدتنا إلي تلك المعسكرات |
03:24:53 |
سنقدر لك ذلك |
03:24:56 |
أي سلوك ؟ |
03:24:58 |
بدلا من أن تحتسب خائنا |
03:25:01 |
التعاون مع جيش الولايات المتحده |
03:25:06 |
ليس لكم شيئا لتفعلوه هنا |
03:25:12 |
هل تنوي التعاون أم لا ؟ |
03:25:17 |
هيا , تكلم |
03:25:22 |
" أنا " الراقص مع الذئاب |
03:25:28 |
ماذا , ماذا ؟ |
03:25:31 |
لا يوجد ما أقوله لكم ؟ |
03:25:34 |
أنتم حتي لا تستحقون أن أتحدث معكم |
03:25:47 |
أيها الرقيب مهمتك |
03:25:52 |
دعه ينظف وجهه |
03:25:57 |
" ليس أنت يا " سبايفي |
03:26:26 |
ملازم |
03:26:30 |
الميجور يود ان يراك |
03:27:07 |
" هاي , " سبايفي |
03:27:13 |
هاي , " سبايفي//هل معك ورق ؟ |
03:27:16 |
ما الذي ستفعله به ؟ |
03:27:20 |
هل تستطيع أن تقرأ ؟ |
03:27:21 |
لا أنا لا أقرأ |
03:27:23 |
و أنت أيضا لا تستطيع القراءه أعطني بعض الورق |
03:27:27 |
أسرع , أعطني ورقه |
03:28:53 |
باور |
03:28:57 |
! أتركني |
03:29:07 |
هيا , كل أيها الهندي. هيا , كل |
03:29:12 |
أيها الوغد |
03:29:17 |
حسنا |
03:29:19 |
حسنا |
03:29:21 |
سيجوع أكثر//هذا كل ما في الأمر |
03:29:26 |
الرساله تقول أنهم سوف |
03:29:30 |
و عندما تصل إلي هناك, سيشنقونك |
03:29:36 |
هيا , إنسي أمره |
03:29:54 |
هيا , أصعد إلي هناك |
03:30:21 |
يا " سبايفي " , ما هذا |
03:30:24 |
يبدو أنه يتبعنا |
03:30:26 |
اللعنه , أنا سأقتله |
03:30:29 |
اللعنه , لقد أخطأته |
03:30:31 |
لا تطلق أيها الملعون |
03:30:34 |
انظر إلي هذا الوغد الغبي |
03:30:36 |
إنه حتي لا يتحرك |
03:30:38 |
انتظر , هذا دوري |
03:30:43 |
هو مازال واقفا هناك |
03:30:46 |
اقتله |
03:30:50 |
يا إلاهي |
03:30:57 |
باور خلصه منه |
03:31:05 |
كان من الممكن أن يقتلك |
03:31:15 |
أنا الذي سأقتل هذا الوغد |
03:31:23 |
اجلسوا أيها الملعونون |
03:31:37 |
هذه هي , أصبته |
03:31:42 |
الطلقه القاضه يا رجال هيا |
03:31:46 |
أيها الوغد |
03:31:48 |
انهض |
03:31:51 |
انهض |
03:31:53 |
هيا , انهض |
03:31:55 |
انهض |
03:31:58 |
ماذا ؟ |
03:31:59 |
إذا ضربت هذا المسجون ثانية |
03:32:03 |
أنتم , عودوا إلي هنا |
03:32:09 |
عودوا إلي هنا |
03:32:58 |
لا يوجد أحد خلف تلك الأشجار ؟ |
03:33:05 |
حسنا , هيا بنا |
03:33:30 |
أنا لا أري أحدا |
03:33:50 |
الهنود |
03:37:34 |
لا |
03:40:24 |
الراقص مع الذئاب لا يتكلم هذه الأيام. |
03:40:30 |
هل قلبه موجوع ؟ |
03:40:42 |
قتل هؤلاء الجنود عند النهر |
03:40:47 |
كان شيئا جيدا |
03:40:50 |
لم أمانع قتل هؤلاء الرجال |
03:40:57 |
و لكن الجنود يكرهونني الآن |
03:41:04 |
يظنون أنني خائن |
03:41:12 |
و سيطاردونني |
03:41:16 |
و عندما سيجدوني سيجدوكم معي |
03:41:21 |
أعتقد أنه من الحكمه |
03:41:34 |
أنا سأرحل |
03:41:39 |
يجب أن أرحل و أتحدث |
03:41:52 |
إهدأ أنت تزعجني |
03:42:04 |
أتركونا بمفردنا |
03:42:25 |
أنت الرجل الأبيض الوحيد الذي عرفته |
03:42:29 |
فكرت فيك كثيرا أكثر مما تتخيل |
03:42:33 |
و لكني , أظن أنك مخطئ |
03:42:38 |
إن الرجال و الجنود يبحثون |
03:42:41 |
من يوجد هنا الآن هو رجل من سيوكس |
03:42:51 |
هيا لندخن لبرهه |
03:42:59 |
مع " العشر دببه" كانت |
03:43:02 |
كان هناك سبب لكل شئ فعله معي |
03:43:06 |
و لكني كنت واثقا بأنني |
03:43:08 |
يمكن أن أكون سببا |
03:43:12 |
حاولت أن أقنعه بأن يغير |
03:43:15 |
و لكنه تكلم معي ببساطه و سرور |
03:43:18 |
ذكرني بأنه في مثل سنه هذا |
03:43:23 |
العشر دببه " كان رجلا غير عادي " |
03:44:07 |
ألا تريدين أن تقولي شيئا ؟. |
03:44:11 |
ماذا تريدني أن أقول ؟ |
03:44:14 |
أي شئ يدور بخاطرك |
03:44:23 |
لقد إتخذت قرارك |
03:44:29 |
و مكاني دائما معك |
03:44:32 |
سأذهب إلي حيث تذهب |
03:44:37 |
ألست خائفه ؟ |
03:44:40 |
لا |
03:44:45 |
لقد أخبرت " العشر دببه " أننا |
03:44:55 |
هل أخبرت الجميع ؟ |
03:45:01 |
ليس الجميع |
03:45:39 |
لا بأس |
03:46:14 |
هل |
03:46:16 |
إنتهيت من صنع غليونك ؟ |
03:46:31 |
غليون جيد |
03:46:34 |
الان |
03:46:36 |
هل يعمل ؟ |
03:46:40 |
انا لم ادخنه ابدا |
03:46:54 |
قد حانت لحظة الفراق |
03:46:55 |
بيني و بينك |
03:46:59 |
أنا لن أنساك أبدا |
03:48:50 |
الراقص مع الذئاب |
03:48:54 |
" أنا " الرياح في شعره |
03:48:56 |
هل تعتبرني صديق لك ؟ |
03:49:04 |
هل تدرك أنك ستكون دائما صديقي ؟ |
03:50:35 |
أيها الرقيب تعالي إلي هنا الآن |
03:51:24 |
و بعد ثلاثة عشر عاما |
03:51:27 |
دمرت مساكنهم |
03:51:30 |
و اختفت قطعان الجاموس الخاصه بهم |
03:51:34 |
و خضعت آخر جماعه من هنود |
03:51:38 |
في قلعة " روبنسون بولاية " نبراسكا " ْ |
03:51:42 |
و اختفت حضارة الهنود البسطاء |
03:51:46 |
و توسعت الحدود الأمريكيه |
03:51:58 |
Tranlated By s |
03:51:59 |
Tranlated By sa |
03:52:00 |
Tranlated By saM |
03:52:01 |
Tranlated By saMe |
03:52:02 |
Tranlated By saMeh |
03:52:03 |
Tranlated By saMeh |