Dark Knight The Batman The Dark Knight

ar
00:02:17 ترجمة: طرفة القداح
00:02:56 "فارس الظلام"
00:03:54 ثلاثة أشخاص
00:03:56 هذا كل شيء؟
00:03:57 و اثنان على السطح؟
00:03:59 كل شخص يأخذ حصته
00:04:01 ست حصص لا تنس الشخص
00:04:04 يعتقد أنه يستطيع أن يبقى جالسا
00:04:06 (أعرف لم يسمونه (الجوكر
00:04:08 لم يسمونه (الجوكر)؟
00:04:09 سمعت أنه يضع مكياج
00:04:11 مكياج ؟
00:04:12 نعم ليخيف الناس، مثل زينة الحرب
00:04:26 هيا
00:04:29 قلت ارفعوا أيديكم
00:04:32 لنبدأ
00:04:36 قلت اخفضوا رؤوسكم
00:04:37 هذا هو الإنذار الصامت
00:04:39 و ها هو ينطلق
00:04:42 اخفضوا رؤوسكم
00:04:48 هذا غريب لم يتصل بـ 911
00:04:51 هل هناك مشكلة؟-
00:05:12 من الواضح أنه لا داعي لأن تفعل أي شيء
00:05:25 على الارض
00:05:28 لا يتحرك أحد
00:05:50 ألديك فكرة ممن تسرقون؟
00:05:55 لقد نفدت رصاصاته
00:06:09 اين تعلمت أن تعدّ؟
00:06:14 أوصلوا هذه بـ 5000 فولت
00:06:18 مصرف العصابات
00:06:19 أعتقد
00:06:21 اين فتى الإنذار؟
00:06:22 الرئيس قال لي حين ينهي عمله
00:06:25 حصة أقل
00:06:26 غريب، لقد طلب مني شيئاً مماثلاً
00:06:30 لا، لا
00:06:43 هذا الكثير من المال
00:06:44 أعتقد أن هذا (الجوكر) ذكي
00:06:48 أراهن أن (الجوكر) طلب منك أن تقتلني
00:06:54 لا، أنا سأقتل سائق الحافلة
00:06:58 سائق الحافلة؟
00:07:01 أي سائق حافلة؟
00:07:07 خرجت المدارس
00:07:12 هذا الكثير من المال
00:07:16 ماذا حدث لباقي الشباب؟
00:07:27 تعتقد أنك ذكي ؟
00:07:30 سيفعل بك نفس الشيء
00:07:35 المجرمون في هذه البلدة
00:07:38 الشرف ، الاحترام
00:07:41 انظر إليك
00:07:43 بماذا تؤمن ؟
00:07:45 أؤمن أن ما لا يقتلك
00:07:51 غريباً
00:08:35 سيد العمدة لقد أنتخبت بسبب حملة
00:08:39 متى ستبدأ ؟
00:08:40 أعتقد أننا بدأنا بالفعل
00:08:41 بما يتعلق بـ (باتمان) ، سمعنا أنه يقوم بأعمال جيدة
00:08:46 ليس الليلة
00:08:47 هل تؤمن بالخرافات؟
00:08:48 احتمال أن نفوز باليانصيب
00:08:52 هذا غير صحيح، لقد قيل لي أن رجالنا
00:08:56 (الرجل يقول أن تقترب من (باتمان
00:08:59 التحقيق جاري
00:09:11 هل تنوي ان ترى زوجتك مرة أخرى
00:09:13 ظننت أنك كنت ستذهبين
00:09:15 أعدتها للمستشفى
00:09:18 آسف
00:09:19 إذا لم يظهر؟
00:09:22 غالباً لا يفعل، و لكني أحب أن أذكر الجميع
00:09:26 لماذا لم يأت؟
00:09:27 آمل أن يكون السبب أنه مشغول
00:09:48 لهذا نحضر الكلاب
00:09:58 انظر ما تفعله مخدراتك بزبائني
00:09:59 على الشاري أن يحذر لما يشتريه
00:10:02 قلت لك أن مادتي
00:10:05 لم اقل أنها أماكن تريد الذهاب إليها
00:10:08 إنه عملي
00:10:11 إذا كنت لا تحب ما أعرضه عليك
00:10:14 إذا كان (باتمان) ترك أي أحد
00:10:21 كلابي جائعة
00:10:28 للأسف هناك وجبة واحدة
00:10:38 هذا ليس هو
00:10:44 أطلق الكلب
00:10:59 هذا أفضل
00:11:09 "تأخر"
00:11:14 "ترهيب"
00:12:28 لا تدعني أجدك هنا مرة أخرى
00:12:30 كنا نحاول أن نساعدك
00:12:32 لا أحتاج لمساعدة
00:12:33 ليس بتشخيصي
00:12:35 ما الذي يعطيك الحق؟
00:12:36 ما الفرق بينك وبيني؟
00:12:38 أنا لا أرتدي واقيات هوكي
00:12:49 لا يمكن أن يقاوم أن يظهر لنا وجهه
00:12:57 ما الذي يخفيه تحت تلك المكياج؟
00:13:06 أيمكن أن تمنحونا دقيقة يا جماعة؟
00:13:11 هو مرة أخرى
00:13:14 إنهم مجرمون صغار
00:13:16 بعضها ورقات عملة معلّمة
00:13:19 محققونا يشترون بها المخدرات
00:13:22 هذا المصرف واحد آخر للعصابات
00:13:25 وجدت معظم المال القذر
00:13:26 حان الوقت للتحرك
00:13:28 يجب أن نهاجم المصارف بشكل متزامن
00:13:31 ماذا عن هذا الجوكر؟
00:13:33 رجل واحد أو العصابات كلها؟
00:13:36 عندما يسمع المدعي العام الجديد عن هذا
00:13:39 هل تثق به ؟
00:13:39 من الصعب إبعاده
00:14:29 سيكون من اللطيف حين يتم إعادة بناء
00:14:31 أنت لا تنام في الشقة العلوية
00:14:36 حينما تقطب نفسك
00:14:38 تصنع فوضى كبيرة
00:14:41 نعم
00:14:43 كان يجب أن تصبح واسع المعرفة
00:14:49 درعي وزنه ثقيل
00:14:53 أنا واثق أن السيد (فوكس) يمكنه أن يحل الأمر
00:14:56 هل شوّهك نمر؟
00:14:58 كان كلبا
00:14:59 كان كلباً كبيرا
00:15:02 المزيد من المقلدين ليلة البارحة
00:15:06 لم لا توظفهم و تأخذ عطلة
00:15:08 لم يكن ما كنت افكر به
00:15:13 أعرف
00:15:15 الشيء قد تم إثباته
00:15:19 أنا أنظر عن قرب
00:15:23 هل أنت مهتم بشخصيته
00:15:32 من تريد (ريتشل) أن تقضي وقتها معه
00:15:35 أعتقد أنك لم تلحق بي في يوم عطلتي
00:15:39 لو أخذت يوم عطلة لفعلت
00:15:42 (اعرف حدودك سيد (واين
00:15:44 باتمان) ليس لديه حدود)
00:15:47 و لكن أنت لديك
00:15:49 لا يمكنني أن أتحمل معرفتها
00:15:50 ما الذي سيحدث في اليوم الذي تعرف فيه؟
00:15:54 أعرف كم تحب أن تقول
00:15:56 (في ذلك اليوم سيد (وين
00:16:07 آسف أني تأخرت
00:16:13 أين كنت ؟
00:16:14 هل تخافين أن تنهضي؟
00:16:17 هارفي) أنا أعرف هذه القضية عن ظهر قلب)
00:16:19 إذاً لنلعب بعدل
00:16:21 الرأس سآخذها
00:16:24 تريد أن ترمي قطعة النقود
00:16:25 إنها قطعة أبي للحظ الجيد
00:16:27 كما اذكر حصلت لي
00:16:30 لا أترك شيئاً كهذا للحظ
00:16:32 أنا لا أفعل
00:16:33 أنا أصنع حظي
00:16:36 لينهض الجميع
00:16:42 ظننت أن المدعي العام فقط
00:16:45 البداية عند الـ 1.30
00:16:48 مع غياب (كارمايت فالكوني) لا بد أن أحد
00:16:54 هل هذا الرجل في المحكمة اليوم؟
00:16:56 أيمكنك أن تتعرف عليه من أجلنا؟
00:17:00 أنت تفوز ايها المحامي
00:17:04 إنه أنا
00:17:07 (لدي إفادة منك أن هذا الرجل، (سالفاتور ماروني
00:17:15 ماروني)؟! هو شخص مزيف)
00:17:20 نظام
00:17:22 الإذن للتعامل مع الشاهد بعدائية
00:17:23 عدائية ؟
00:17:30 ليف كربوني، عيار 28
00:17:34 لو اردت أن تقتل موظف خدمة عامة
00:17:37 أخرجوه من هنا
00:17:39 لم أنته سيادتك
00:17:44 (لن نستطيع أن نربط المسدس بـ (ماروني
00:17:50 هذا يعني أننا نقترب منه
00:17:51 (تبدين مسرورة (ريتشل
00:17:55 "هيا (هارفي)، أنت مدعي عام "غوثام
00:18:00 يمكنك أن تقول انك مصدوم
00:18:04 لا أستطيع ،أنا أحضرت رئيس
00:18:08 جيم غوردون)؟)
00:18:09 إنه صديق
00:18:21 سمعت أنك مررت بيوم صعب
00:18:28 من المؤسف أن (سال) سيطلق سراحه
00:18:30 نعم، الشيء الجيد بالعصابات
00:18:39 ورق عملة مشع بشكل خفيف
00:18:42 اشياء غالية على شرطي المدينة
00:18:44 نرتبط بعدة عملاء
00:18:46 (وفر كلامك (غوردون
00:18:47 السياسة الرسمية هو اعتقال الخارج على القانون
00:18:52 ماذا عن الضوء الذي على سطح
00:18:55 إذا كان لديك مشاكل مع معدات معطلة
00:19:01 "وضعت كل غاسل أموال معروف في "غوثام
00:19:04 أعتقد أنك و صديقك
00:19:10 و تحاولون أن تضربوهم حيث يؤلمهم
00:19:11 محفظاتهم
00:19:15 هل ستحسبني؟
00:19:16 في هذه البلدة إذا كنت تعرف شيئاً
00:19:20 غوردون) لا يعجبني أن لديك وحدة خاصة)
00:19:22 و لا يعجبني أنها مليئة بالشرطة
00:19:25 لو لم أعمل مع شرطة حققت بشأنهم حين كنت تصنع اسمك
00:19:30 لا أحصل على نقاط سياسة
00:19:32 علي أن افعل افضل ما يمكنني
00:19:38 تريد مني أن أدعم عملية بحث و احتجاز
00:19:45 يمكنني ان أعطيك أسماء المصارف
00:19:47 هذه بداية
00:19:49 سأحصل لك على مذكرة
00:19:52 لا داعي لتبيعني
00:19:57 سمعت أن لديهم اسم مختلف لي
00:20:02 لا أعرف هذا الاسم
00:20:05 في الصين استثمارات (لاو) في الأمن
00:20:08 "الاندماج بين الصينيين و شركة "وين
00:20:13 (سيد (لاو
00:20:18 و السيد (وين) للتعبير عن حماستنا
00:20:26 أعرف أن السيد (وين) لايشعر بالفضول
00:20:30 و لكن بصراحة
00:20:32 أنت اقلق بخصوص الحسابات
00:20:35 (أنا ساقلق بخصوص (بروس وين
00:20:39 لقد انتهت
00:20:40 افعلها مرة أخرى
00:20:49 ليلة طويلة أخرى؟
00:20:53 المستشارون أحبوها
00:20:55 شركة (لاو) كانت تنمو 8 بالمئة سنوياً
00:21:00 أرباحه لا بد أنها غير نظامية
00:21:03 حسنا ، ألغ الصفقة
00:21:05 كنت تعرف بالفعل
00:21:08 أردت أن ألقي نظرة اقرب على كتبهم
00:21:10 أي شيء آخر تريدني أن اقوم به؟
00:21:13 أريد بدلة جديدة
00:21:15 (الأزرار الثلاثة تعود للتسعينات سيد (وين
00:21:18 (لا أتكلم عن الازياء سيد (فوكس
00:21:21 تريد أن تستطيع أن تدير رأسك؟
00:21:24 هذا سيجعل العودة بالسيارة
00:21:26 سارى ما يمكنني فعله
00:21:33 استغرقني 3 اسابيع لأحصل على حجز هنا
00:21:35 و اضطررت أن أقول لهم أني أعمل للحكومة
00:21:37 حقا؟
00:21:38 مفتش الصحة هذه المدينة
00:21:40 (ريتشل)
00:21:43 (بروس)
00:21:45 (ريتشل) (ناتاشا)
00:21:48 ناتاشا)؟)
00:21:50 الراقصة الأساسية في فرقة موسكو للباليه
00:21:53 هارفي) سيأخذني في الأسبوع المقبل)
00:21:55 حقاً؟
00:21:58 (بروس)
00:22:00 بروس وين) الشهير)
00:22:02 ريتشل) أخبرتني كل شيء عنك)
00:22:04 آمل أنها لم تفعل
00:22:05 لنضع بضعة طاولات معاً
00:22:07 لست واثق أنهم سيسمحون لنا
00:22:09 سيفعلوا
00:22:12 كيف تريد أن تربي أطفالاً
00:22:15 أنا نشات هنا
00:22:17 هل منزل (وين) ضمن حدود المدينة؟
00:22:23 بما أنك المدعي العام الجديد ربما تريد
00:22:28 أنا أتكلم عن مدينة تمجد
00:22:32 مدينة "غوثام" فخورة بالمواطنين العاديين
00:22:35 غوثام" بحاجة لأبطال مثلك"
00:22:38 بالضبط
00:22:39 من عيّن "باتمان"؟
00:22:40 نحن فعلنا ، كلنا الذين وقفنا جانبا
00:22:45 (و لكن هذه ديمقراطية (هارفي
00:22:47 حين يصل الأعداء للبوابة
00:22:50 و يعينون رجلاً واحدا لكي يحمي المدينة
00:22:52 لم تكن تعتبر شرفاً
00:22:55 هارفي)، الرجل الأخير الذي عينوه)
00:23:01 حسنا، إما أن يموت المرء بطل
00:23:06 ايا من يكون (باتمان) فهو لا يريد أن يقوم
00:23:13 باتمان" يبحث عن شخص"
00:23:15 مثلك سيد (دينت)؟
00:23:18 ربما
00:23:21 (ماذا لو كان (هارفي دينت
00:23:27 لو كنت انا أتسلل كل ليلة
00:23:34 لقد اقتنعت
00:23:38 (هذا لطف منك (بروس
00:23:41 لا تفهم، حين نجمع لك التبرعات
00:23:45 لن تحتاج لسنت آخر أبداً
00:24:03 ما هذا؟
00:24:06 كما تدركون كلكم، واحدة من إيداعاتنا قد سرقت
00:24:09 كمية صغيرة نسبياً، 68 مليون
00:24:14 من هو الغبي ليسرق مننا؟
00:24:17 مجنون نوعاً ما، يرتدي بدلة أرجواني
00:24:20 ليس مشكلة
00:24:22 المشكلة هي أن مالنا متعقب من قبل الشرطة
00:24:26 بفضل مصادر (ماروني) نعرف أن الشرطة
00:24:32 ينوون أن يستولوا على أموالكم
00:24:34 بما أن المدعي العام الجديد المتحمس
00:24:39 أنا خياركم الوحيد
00:24:42 ماذا تقترح ؟
00:24:44 ننقل كل الأمول لمكان واحد آمن
00:24:47 أين ؟
00:24:48 لا أحد سيعرف سواي
00:24:49 إذا قبضت الشرطة على واحد منكم
00:24:53 مال الجميع سيكون بخطر
00:24:55 ما الذي سيمنعهم من الوصول إليك؟
00:24:57 انا أعيش في هونغ كونغ
00:25:01 و الصينيون لن يسلموا واحداً من جماعتهم
00:25:03 سارسل لك المال
00:25:06 لقد فعلت بالفعل
00:25:09 لأسباب واضحة
00:25:13 و لكني أضمن لكم أن المال بأمان
00:25:28 !و أنا كنت أظن أن نكاتي سئة
00:25:31 أعطني سبباً واحداً لكي لا ارسل
00:25:34 ما قولك بحيلة سحرية؟
00:25:38 ساجعل هذا القلم يختفي
00:25:44 اختفى
00:25:49 بالمناسبة البدلة لم تكن رخيصة
00:25:53 اجلس
00:25:54 أريد أن أسمع اقتراحه
00:26:01 لنرجع الساعة سنة للماضي
00:26:03 هؤلاء الشرطة و المحامين ما كانوا
00:26:10 ما الذي حدث؟
00:26:16 ترون ، شخص مثلي
00:26:19 غريب الأطوار
00:26:22 شخص مثلي
00:26:26 أعرف لم اخترتم أن تقوموا هنا
00:26:33 أعرف لم تخافون أن تخرجوا في الليل
00:26:38 (باتمان)
00:26:40 (باتمان)
00:26:41 باتمان) أظهر لـ "غوثام" لونكم الحقيقي)
00:26:46 دينت)، هو البداية فقط)
00:26:49 و بالنسبة لخطة الـ.... التلفاز
00:26:55 باتمان) ليست لديه منطقة صلاحية)
00:26:57 سيعثر عليه و يجعله يزعق
00:27:00 أعرف الزاعق حين أراه
00:27:05 ما الذي تقترحه ؟
00:27:07 الأمر بسيط
00:27:10 إذا كان الأمر بسيطاً
00:27:14 إذا كنت جيداً بشيء
00:27:17 كم تريد؟
00:27:19 النصف
00:27:23 أنت مجنون-
00:27:26 لا، لست مجنون
00:27:30 إذا لم نتعامل مع هذا الأمر الآن
00:27:34 قريبا، (غامبل) الصغير هنا
00:27:41 يكفي من المهرج
00:27:44 دعنا لا.. نفجر هذا بعدم التوازن
00:27:48 تعتقد أنه يمكنك أن تسرق مننا و تبتعد؟
00:27:51 سانشر الخبر، 500 الف
00:27:55 مليون على قيد الحياة
00:28:00 اسمعوا لم لا تتصلوا بي
00:28:06 هذه بطاقتي
00:28:28 أنت يصعب الاتصال بك
00:28:34 لاو) في منتصف الطريق لهونغ كونغ)
00:28:35 لو طلبت كنت سحبت جواز سفره
00:28:41 كل ما بقي في الخزنات كانت أوراق
00:28:44 حالما تدخل مكتبك
00:28:47 مكتبي؟ تجلس هناك
00:28:51 (نعم (غوردون
00:28:56 (لا تحاول أن تتجاهل حقيقة أن (ماروني
00:29:03 (نريد عودة (لاو
00:29:05 الصينيون لن يسلموا موطنا
00:29:09 إذا احضرته لك أتستطيع أن تجعله يتكلم؟
00:29:12 ساجعله يغني
00:29:13 سنلاحق مدخرات العصابات
00:29:17 كنت ادرك المخاطرة حين قبلت بالعمل ملازم
00:29:20 كيف ستعيده؟
00:29:24 يفعل هذا
00:29:26 صديقك الصيني غادر المدينة
00:29:30 أنا واثق أنك دائما أردت أن تذهب لهونغ كونغ
00:29:33 ما المشكلة بمكالمة هاتفية؟
00:29:35 أعتقد أن السيد (لاو) يستحق
00:29:41 من أجل القفزات العالية
00:29:45 يجب أن أقول أنه مقارنة بطلباتك الاعتيادية
00:29:49 القفز من طائرة طلب عادي
00:29:52 ماذا عن العودة للطائرة؟
00:29:54 أقترح أن تجد وكيل طيران
00:29:56 بدون الهبوط؟
00:29:59 (هذا أفضل سيد (وين
00:30:03 الاستخبارات كان لديها برنامج في الستينات
00:30:09 يمكنك أن تبحث عن هذا
00:30:11 حسناً
00:30:16 دروع خاصة مقواة فوق ألياف من تيتانوم
00:30:19 للمرونة
00:30:21 ستكون أخف، اسرع
00:30:27 ربما يجب أن تقرأ التعليمات أولا-
00:30:29 هناك نقطة ضعف، الفصل في الصفيحة تجعلك
00:30:35 لا نريد أن نجعل الأمر سهلاً جداً
00:30:38 كيف تصمد ضد الكلاب؟
00:30:40 نتكلم عن الكلاب الألمانية
00:30:43 ستكون جيدة ضد القطط
00:30:46 وجدت واحداً في آريزونا، رجل جيد جداً
00:30:53 ماذا عن طاقم الطائرة؟
00:30:55 المهربون الكوريون الجنوبيون يطيرون لبيونغ يانغ
00:30:59 هل فكرت بحجة غياب؟
00:31:00 نعم
00:31:10 قارب الحب: ملياردير يهرب"
00:31:20 أعتقد أنها طائرتك سيدي
00:31:27 (تبدو متعباً (ألفريد
00:31:29 يمكنك أن تقول لي كيف أقول بالروسية
00:31:46 غامبل) هناك شخص يريد مقابلتك)
00:31:49 (يقول أنه قتل (الجوكر-
00:32:10 ميت؟ هذه خمسمئة
00:32:13 ما قولك بعلى قيد الحياة؟
00:32:18 أتريد أن تعرف كيف حصلت على هذه الجروح؟
00:32:22 أبي كان سكيرا
00:32:29 و في ليلة يجنّ أكثر من العادة
00:32:35 ماما أمسكت بسكين المطبخ
00:32:38 و لم يعجبه هذا
00:32:40 ولا قليلاً
00:32:42 ... لذا ، و أنا أشاهد
00:32:45 يقتلها بالسكين، يفعلها ضاحكا
00:32:50 ويستدير لي
00:32:54 "لماذا أنت متجهم بني؟"
00:32:57 يهجم علي بالسكين
00:33:04 يضع السكين في فمي
00:33:07 "لنضع ابتسامة على هذا الوجه"
00:33:17 "لماذا أنت متجهم؟"
00:33:26 عمليتنا صغيرة، لكن هناك فرصة كبيرة
00:33:35 ما رأيكم يا سادة ؟
00:33:38 لدينا مكان واحد شاغر
00:33:41 سيكون لدينا تصفيات
00:33:49 اجعل الأمر سريعا
00:34:00 (أهلاً بك في هونغ كونغ سيد (فوكس
00:34:04 أتفهم
00:34:16 لأسباب أمنية أنا مضطر أن أطلب
00:34:19 بالطبع
00:34:24 "أريد أن أعتذر عن مغادرة "غوثام
00:34:27 "هناك سوء تفاهم مع شرطة "غوثام
00:34:32 لا يمكن أن أسمح لشيء كهذا
00:34:34 رجل أعمال مثلك سيتفهم
00:34:36 بوجودك هنا يمكننا أن نكمل
00:34:42 أنا أقدّر لك أنك قابلتني هنا
00:34:47 لا نسمح للهواتف الخليوية
00:34:49 آسف
00:34:51 اتيت لأقول لك أن اتفاقيتنا
00:34:57 لا نريد أن تتم رؤيتنا
00:35:01 أياً ما يكون الذي يتهمونك به
00:35:04 أنا واثق أن رجل أعمال
00:35:06 (أعتقد سيد (فوكس
00:35:10 السيد (وين) لم يردك أن تعتقد
00:35:14 لقد ضيعه بشكل عرضي
00:35:17 (جيد سيد (لاو
00:35:21 سيدي
00:35:41 هناك منظر افضل
00:35:43 كيف المنظر من الداخل؟
00:35:46 محظور
00:35:47 لاو) محمي جداً)
00:35:49 ما هذا؟
00:35:50 لقد جعلت دائرة التطوير و البحث تعمل عليها
00:35:55 لرسم خريطة للبيئة
00:35:57 سونار ؟
00:35:58 ... مثل
00:35:58 (الغواصة سيد (وين
00:36:02 و الجهاز الآخر-
00:36:04 (سيد (وين
00:36:06 حظا طيبا
00:39:52 سلموني من فضلكم"
00:39:59 أعطنا المال و سنتكلم عن القيام بصفقة
00:40:01 المال هو السبب الوحيد لبقائي حياً
00:40:06 تعني أنه حين يكتشفوا أنك ساعدتنا
00:40:10 هل تهددين موكلي؟
00:40:11 لا، أنا أفترض أن تعون موكلك
00:40:17 يتعلق بالجميع
00:40:21 لا؟ حسناً
00:40:24 استمتع بوقتك في سجن المقاطعة
00:40:26 انتظري
00:40:28 لن أعطيكم المال
00:40:34 أنت محاسب
00:40:36 ما الذي يمكن أن تملكه ضدهم كلهم
00:40:40 أنا جيد بالحسابات
00:40:45 كمية كبيرة جداً
00:40:48 دقيقة
00:40:53 ريغو) ، إذا جمعوا ماله
00:40:57 نتهمهم بماذا؟
00:40:58 في قضية (ريغو)، إذا استطعت أن تتهم متآمر واحد
00:41:02 هذا رائع
00:41:06 (سيد (لاو
00:41:08 ... ما هي التفاصيل التي تملكها عن المال المجتمع
00:41:12 إعفاء, حماية، طائرة لهونغ كونغ
00:41:16 بعد أن تشهد بمحكمة علنية
00:41:18 و لكني أشعر بالفضول
00:41:21 ما الذي سيحدث للمال؟
00:41:23 كما قلت أنا جيد بالحساب
00:41:26 لا يمكن أن يذهب لسجن المقاطعة
00:41:30 هل هنا حصنك ؟
00:41:32 هل تثق بهم في المقاطعة ؟
00:41:36 لا أثق بهم هنا
00:41:41 (لا أعرف عن إجراءات سفر السيد (لاو
00:41:48 ننشر الخبر
00:41:52 كان محقاً؟
00:42:04 ذلك الولد يبدو جيداً على التلفاز
00:42:07 أنت واثق أنك تريد أنك تريد أن تحرجني
00:42:10 لا تقلق
00:42:20 رحلة آمنة
00:42:22 712قضة سلب، 849قضية ابتزاز
00:42:31 527قضية إعاقة عدالة
00:42:36 كيف يرد المتهمون؟
00:42:45 نظام في المحكمة
00:42:47 549مجرم مرة واحدة
00:42:52 تشاركني حماستي للعدالة؟
00:42:54 في النهاية هي قاضية
00:42:57 حتى لو أقنعت سوريلو لتحكم بالإدانة
00:43:02 لا يهم
00:43:03 المهمون سيدفعون الكفالة بالتأكيد و لكن المتوسطين
00:43:07 لا يستطيعون أن يبقوا بعيداً عن الشارع
00:43:10 سيعقدون صفقات تتضمن فترة سجن
00:43:12 فكر بما يمكنك أن تفعله في 18 شهرا
00:43:16 سيدي العمدة-
00:43:23 اجلس
00:43:29 الانتخابات العامة
00:43:33 و لكن هذا يعني أن الأمر عليك
00:43:37 السياسيون
00:43:41 كل من سيقلّ ما يحصل عليه من مال
00:43:44 هل أنت على قدر المسؤولية؟
00:43:45 يفضل أن تكون
00:43:47 لأنه إن كان لديهم اي شيء عليك
00:43:51 سنتبعهم أنا و أنت بسرعة
00:44:17 أعتقد أن حفل جميع التبرعات سيكون ناجحا سيدي
00:44:19 و لماذا تعتقد أني أريد
00:44:22 لأن سببك الاعتيادي للاختلاط اجتماعياً
00:44:27 (هو لإثارة إعجاب الآنسة (دورس
00:44:30 هذا مضحك و خاطئ
00:44:37 نلفت نظركم أن الصور مؤذية
00:44:40 قل لنا اسمك
00:44:41 (برايان)
00:44:45 هل أنت (باتمان) الحقيقي؟
00:44:48 لا
00:44:49 لا ؟
00:44:50 لماذا تلبس مثله؟
00:44:56 إنه رمز أنه لا يجب أن نخاف
00:45:04 "تعتقد أن (باتمان) سيجعل من "غوثام
00:45:12 انظر لي
00:45:19 هذا هو مقدار الجنون
00:45:23 تريدون النظام في "غوثام"؟
00:45:25 باتمان) يجب أن يخلع قناعه)
00:45:30 كل يوم لايفعل هذا
00:45:33 بدءاً من الليلة
00:45:36 أنا رجل أحفظ وعدي
00:45:56 (هارفي دينت)
00:45:59 خائف جداً من جيش الأموال الفاحشة
00:46:02 (ريتشل)
00:46:04 قليل من سائل الشجاعة؟
00:46:08 ألفريد) ؟)
00:46:09 هذا صحيح سيدي
00:46:09 ريتشل) تتكلم عنك طوال الوقت)
00:46:12 عرفتها طوال حياتها؟
00:46:13 ليس بعد سيدي
00:46:17 اي أصدقاء سابقين مجانين
00:46:19 ليست لديك فكرة
00:46:40 آسف أني تأخرت
00:46:42 يسرني أن أرى أنكم بدأتم بدوني
00:46:44 الآن.. اين (هارفي)؟
00:46:49 رجل الساعة
00:46:51 (أين (ريتشل دوس
00:46:55 (حين قالت لي (ريتشل) أنها تواعد (هارفي دينت
00:46:59 ذلك الرجل من الدعاية السيئة للحملة الانتخابية
00:47:01 "(أؤمن بـ(هارفي دينت"
00:47:03 (شعار جميل (هارفي
00:47:06 و لكنه جذب انتباه ريتشل
00:47:11 و كل ما كان يفعله كمدعي عام جديد
00:47:15 و أتعرفون؟
00:47:17 (أنا أؤمن بـ(هارفي دينت
00:47:20 اؤمن أنه خلال خدمته
00:47:25 و أكثر تفاؤلا
00:47:28 انظروا لوجهه
00:47:30 هذا وجه مستقبل "غوثام" المشرق
00:47:33 (لـ (هارفي دينت
00:47:46 هارفي) قد لايعرفك جيداً)
00:47:49 ولكن أنا أعرف
00:47:51 لا، لقد عنيت كل كلمة
00:47:54 أتذكرين ذلك اليوم حين قلت لي
00:48:02 لا يمكن أن تطلب مني أن أنتظر هذا
00:48:04 هذا يحدث الآن
00:48:06 هارفي هو هذا البطل
00:48:08 لقد حبس نصف مجرمي المدينة
00:48:12 غوثام" تحتاج لبطل له وجه"
00:48:16 (تعرف كيف تقيم حفلة (واين
00:48:18 شكراً مرة أخرى
00:48:20 أتمانع أن أستعير (ريتشل)؟
00:48:27 ايها الملازم، ورقة الجوكر
00:48:30 الطبيب الشرعي وجد عليها
00:48:32 اي تطابق؟
00:48:33 (الثلاثة، الحمض النووي للقاضية (سوريلو
00:48:36 الجوكر يقول لنا من يستهدف
00:48:39 (خذي وحدة لمنزل (سوريلو
00:48:42 خذيهم كلهم للحماية
00:48:44 في مقر البلدية
00:48:45 أغلقي البناء
00:49:00 (غوردون)
00:49:04 اريد تفتيش للمبنى كله
00:49:07 آسف سيدي و لكننا نعتقد أن الجوكر
00:49:09 إنهم أناس خطرون ايتها القاضية
00:49:11 و لكنكم لا تقدمون لي معلومات كافية
00:49:13 يمكنك أن تقرأيه في طريقك
00:49:15 خذي الظرف
00:49:21 لا يمكنك أن تتركيني لوحدي
00:49:24 العصابات كلها تلاحقك و أنت خائف
00:49:27 مقارنة بهذا، العصابات لا تخيفني
00:49:30 غوردون) أنت على الأغلب لن تكتشف هذا بنفسك)
00:49:34 قائد الشرطة يتلقى الكثير من التهديدات
00:49:38 وجدت الرد المناسب لهذا الوضع
00:49:44 ملاحقتهم لي
00:49:46 أكيد
00:49:47 نعم، تجعلني تفكرين
00:49:50 مع من أريد أن اقضي باقي حياتي
00:49:53 التزام كبير
00:49:55 ليس إن نجحت العصابات بمسعاها
00:50:01 حاولت أن أشرح لزوجتي
00:50:07 ورقة الجوكر كانت تحمل
00:50:12 لا تفعل هذا-
00:50:14 لنكن جديين
00:50:16 حسناً
00:50:18 ما هو جوابك؟
00:50:25 ليس لدي جواب
00:50:29 كيف حصلوا على حمضي النووي؟
00:50:31 شخص يستطيع الوصول لمنزلك
00:50:34 منديل أو كأس
00:50:35 أعتقد أن لا جواب
00:50:37 (هارفي)
00:50:38 هناك شخص آخر ؟
00:50:40 (هارفي)
00:50:41 .... (قولي أنه ليس (وين
00:50:44 ماذا تفعل؟
00:51:11 لقد وصلنا
00:51:19 مساء الخير سيداتي سادتي
00:51:25 الليلة نحن المرفهون
00:51:29 لدي سؤال واحد
00:51:32 اين (هارفي دينت) ؟
00:51:46 أتعرف أين (هارفي)؟
00:51:49 ارفع يديك أيها الغريب
00:51:56 (أتعرف أين (هارفي
00:52:01 لا
00:52:05 ما الذي يجري هناك؟
00:52:10 حمداً لله لديك غرفة للاختباء
00:52:12 لا بد أنك تمزح
00:52:16 سارضى بأحبائه-
00:52:23 أتعرف؟
00:52:27 أنا أكره أبي
00:52:29 توقف
00:52:35 مرحبا ايتها الجميلة
00:52:40 (لا بد أنك صديقة (هارفي
00:52:44 و أنت جميلة
00:52:54 تبدين متوترة
00:52:59 تريدين أن تعرفي كيف حصلت عليها؟
00:53:03 تعالي لهنا
00:53:08 كانت لدي زوجة، جميلة مثلك
00:53:17 تقول لي أنه يجب أن أبتسم أكثر
00:53:20 تقامر و تستدين مالاً من قروش الاقتراض
00:53:26 ذات يوم يشوهون وجهها
00:53:31 لا تستطيع أن تتحمل الأمر
00:53:37 أردت أن أظهر لها أني لا أهتم بالندوب
00:53:41 لذا... وضعت شفرة حلاقة في فمي
00:53:49 و أتعرفين ماذا ؟
00:53:54 فترحل
00:53:56 الآن أرى الجانب المضحك
00:53:58 الآن أنا دائماً ابتسم
00:54:05 هناك مقاتلة في داخلك
00:54:07 إذا ستحبني
00:54:37 اترك السلاح
00:54:39 بالتأكيد، و أنت اخلع القناع
00:54:48 اتركها
00:54:51 اختيار ضعيف جداً للكلمات
00:55:15 هل أنت بخير؟
00:55:20 لا تفعل هذا مرة أخرى
00:55:21 هل (هارفي) بخير؟
00:55:24 هو بأمان
00:55:27 شكراً
00:55:28 جيم) لقد انتهى الامر)
00:55:30 (طالما لا يصلون لـ (لاو
00:55:33 الإدعاء انتهى، لا أحد سيقف أمام القاضي
00:55:38 ماذا عن (بينت) ؟
00:55:40 لو كان عاقلاً يجب أن يكون
00:55:43 أين تبقي النفايات؟
00:55:46 نحتاج إليك حياً حتى نسجل أقولك
00:55:50 لا يمكنكم أن تحموني
00:55:52 إذا رفضت أن تتعاون لن تعود لهنا
00:55:56 كم حسبت أنك ستصمد هناك؟
00:56:00 استهدافي لن يعيد لهم أموالهم
00:56:02 عرفت أن العصابات لن تهزم بدون قتال
00:56:06 أنت تعديت الحدود أولاً
00:56:07 عصرتهم
00:56:11 و في هذا اليأس
00:56:16 (المجرمون ليسوا معقدون (الفريد
00:56:19 علينا أن يكتشف ماذا يريد
00:56:22 (بكل الاحترام سيد (واين
00:56:27 "منذ وقت طويل كنت في "بورما
00:56:33 كنا نحاول أن نكسب ولاء قادة القبائل المحلية
00:56:38 و لكن قافلتهم تم الهجوم في غابة
00:56:44 ذهبنا لنبحث للحجارة
00:56:47 و لكن بعد ستة اشهر
00:56:53 في أحد الأيام بحثت في طائرتنا
00:56:59 قاطع الطريق كان يرميها
00:57:05 لماذا يسرقها؟
00:57:07 لأنه ظن أنها هواية جيدة
00:57:13 لا يمكن أن تشتريهم أو تخيفهم
00:57:17 بعض الرجال يريدون أن يشاهدوا العالم يحترق
00:57:44 "تقاطع الثامن و "أروتشارد
00:58:00 تحقق من الأسماء
00:58:07 (ريتشارد دينت)
00:58:11 (باتريك هارفي)
00:58:12 (هارفي دينت)
00:58:13 اريد عشر دقائق في مسرح الجريمة
00:58:17 نحن نفسده ؟ بسببك
00:58:20 ايتها المحققة
00:58:27 تحته طوب
00:58:28 ستأخذ أدلة المقذوفات
00:58:30 لا
00:58:32 بصمات
00:58:43 اياً ما تفعله افعله بسرعة
00:58:48 لأننا وجدنا هدفه التالي
00:58:49 إنه جريدة الغد
00:59:25 كيف يمكنني أن أخدمك سيد (ريس)؟
00:59:26 أردتني ان أقوم بالواجبات
00:59:33 وجدت أشياء غير طبيعية
00:59:34 رئيس شركتهم تحتجزه الشرطة
00:59:37 لا، ليس بأرقامهم
00:59:40 "علم تطبيقي، قسم كامل من شركة "وين
00:59:45 بحثت بالإرشيف وبدأت
00:59:48 لا تقل لي أنك لم تعرف اختراعك
00:59:55 الآن لديك دائرة البحث و التطوير كلها
01:00:00 و تدعي أنها من أجل هواتف الجيش الخليوية
01:00:03 ماذا تبني له الآن
01:00:08 أريد... عشر ملايين دولار في السنة
01:00:15 دعني أستوضح هذا
01:00:20 تعتقد أن موكلك و الذي واحد من أغنى
01:00:26 خارج على القانون متخفي، يقضي لياليه
01:00:31 و تريد أن تبتز هذا الشخص؟
01:00:43 حظاً طيباً
01:00:50 سأحتفظ بهذا
01:00:58 هذا الفحص الأصلي
01:01:02 هذا هو بعد إعادة هندسته
01:01:13 و هنا بصمة الإبهام التي تركها
01:01:19 هذه نسختك
01:01:19 هل أعدت تكليف دائرة البحث و التطوير؟
01:01:24 نعم، مشروع الاتصالات الحكومية
01:01:26 لم أكن أعرف أن لدينا عقد مع الحكومة
01:01:27 لوشوس) أنا ألعب هذا بحرص شديد)
01:01:32 هذا عادل
01:01:37 (بدون اي كلمة من (باتمان
01:01:40 هؤلاء الشرطة لا بد أنهم يتساءلون
01:01:45 "في عمود الوفيات في جريدة "غوثامتايمز
01:01:46 بقتل العمدة
01:01:49 تحققت من كل قواعد المعطيات
01:01:52 تحقق من العناوين
01:01:55 ابحث عن مواقف تطل على الاستعراض
01:01:59 لدي واحد
01:02:03 1502شقة راندالف
01:02:06 مدان بالاعتداء
01:02:51 بصراحة
01:03:03 (قائد الشرطة (لو
01:03:07 و لحماية مجتمعه
01:03:10 أتذكر حين وصلت لمنصبي
01:03:24 من الواضح أنه كان رجلاً يعني كلماته
01:03:26 عدد من السياسات التي أصدرها
01:03:32 سياسات ملأت مكتبي باتصالات غاضبة
01:03:39 من هذا؟
01:03:40 ما الذي حدث ؟
01:03:41 أخذ أسلحتنا
01:03:45 و بذاتنا
01:03:55 يجب أن نتذكر أن تطبيق العدل خارج القانون
01:04:00 تأهبوا
01:04:42 أراك لاحقا-
01:05:02 قل لي ما تعرفه عن المهرج
01:05:36 آسف
01:05:39 جيمي اذهب لأختك
01:05:42 إن كان هناك ما يمكنني فعله
01:05:54 لقد جلبت هذا الجنون علينا
01:06:01 أطفئها
01:06:03 لا يريد أن يكلمنا
01:06:05 ليساعد الله من يريد أن يكلمه
01:06:10 هلا ذهبنا لمكان هادئ
01:06:13 ما الذي يجعلك تعتقدين أني أريد
01:06:16 ماذا ؟
01:06:47 نعم
01:06:50 هارفي) أين أنت ؟)
01:06:52 أين أنت ؟
01:06:53 أنا حيث يجب أن تكون أنت، في وحدة الجرائم الكبرى
01:06:56 هلا حصلت على تحليل البصمات؟
01:06:57 ريتشل) اسمعيني)
01:07:00 (هذه وحدة (غوردون-
01:07:03 لقد وثق بهم-
01:07:10 الجوكر) وضعك هدفه التالي)
01:07:12 هل هناك أحد في هذه البلدة
01:07:16 (بروس)
01:07:17 (يمكنك أن تثق بـ (بروس وين
01:07:19 ... ريتشل) أعرف )-
01:07:22 طابق (بروس ) العلوي
01:07:26 اذهبي لهناك مباشرة إذاً
01:07:29 أحبك
01:07:45 (أريد (الجوكر
01:07:48 من محترف لآخر، إذا أردت أن تخيف
01:07:54 من هذا الموقع السقطة لن تقتلني
01:07:55 أعتمد على ذلك
01:08:04 اين هو ؟
01:08:05 لا أعرف أين هو
01:08:07 لا بد أن لديه أصدقاء
01:08:09 أصدقاء ؟
01:08:11 شخص يعرف أين هو
01:08:13 لا أحد سيخبرك بشيء
01:08:15 يعرفون أفعالك، أنت لديك قوانين
01:08:21 لا أحد سيخونه من أجلك
01:08:24 تريد هذا الشخص؟
01:08:28 اخلع هذا القناع و دعه يأتي ليجدك
01:08:33 ما رايك بأشخاص آخرين يموتون
01:08:38 تريد أن تلعب؟
01:08:47 كيف هو شعورك ؟
01:08:49 لن تفعل -
01:08:52 لا تعتقد أني سأفعل؟
01:08:54 لا تعتقد أني سأفعل؟
01:08:57 كلا، لن افعل
01:09:02 لهذا لن أترك الأمر عائداً لي
01:09:05 الرأس : ستحتفظ براسك
01:09:08 النقش : لست محظوظا
01:09:14 هل ستخبرني عن (الجوكر)؟
01:09:26 مرة أخرى-
01:09:29 أنت لا تستفيد من حظك
01:09:33 لنفعلها مرة أخرى
01:09:38 تترك حياة انسان للحظ؟
01:09:40 ليس بالضبط
01:09:42 (اسمه (شيف طوماس
01:09:46 "مريض سابق في مستشفى "آركوم
01:09:50 ماذا تتوقع أن تعرف منه؟
01:09:56 (الجوكر) قتل (غوردون)
01:09:58 أنت رمز الامل الذي لا أستطيع أن أكونه أبدا
01:10:01 موقفك ضد الجريمة المنظمة
01:10:07 إذا رأى أحد هذا
01:10:10 كل المجرمين الذي أخرجتهم من الشارع
01:10:16 ستقيم مؤتمراً صحفياً
01:10:19 لماذا ؟
01:10:20 لا أحد آخر سيموت بسببي
01:10:24 لا يمكنك
01:10:26 لا يمكنك أن تستسلم
01:10:28 لا يمكنك أن تستسلم
01:10:46 (هارفي) اتصل و قال أن (باتمان)
01:10:50 ليس لدي خيار
01:10:52 (أتعتقد فعلياً أن هذا سيمنع (الجوكر
01:10:55 ربما لا، و لكن لدي ما يكفي
01:10:59 لقد رايت الآن... ما علي أن اصبح
01:11:04 و قد قلت لي مرة أنه إذا أتى اليوم
01:11:10 بروس) لا تجعلني أملك الوحيد)
01:11:15 هل عنيت هذا ؟
01:11:18 نعم
01:11:37 (بروس)
01:11:40 إذا سلّمت نفسك لن يسمحوا لنا
01:11:55 السجلات ايضاً؟
01:11:58 (أي شيء يمكن أن يدل على (لوشيوس
01:12:07 (الناس تموت (ألفريد
01:12:10 (تحمّل سيد (واين
01:12:13 (سيكرهونك لذلك، و لكن هذه أهمية (باتمان
01:12:20 يمكنه أن يتخذ خيارا لا يستطيع
01:12:23 الخيار الصحيح
01:12:25 اليوم اكتشفت ما لا يستطيع (باتمان) أن يفعله
01:12:30 اليوم تستطيع أن تقول
01:12:33 اليوم ، لا أريد أن أفعل
01:12:42 و لكني قلت لك
01:12:46 أعتقد أنهم سيسجنوني أيضاً
01:12:52 شريك ؟
01:12:53 سأقول لهم أن الأمر برمته كان فكرتك
01:13:01 سيداتي سادتي شكراً لحضوركم
01:13:05 "أولاً لأؤكد لمواطني "غوثام
01:13:10 يتم فعله بالفعل
01:13:11 ثانياً، لأن (باتمان) عرض أن يسلم نفسه
01:13:15 و لكن أولاً لننظر للوضع، هل يجب أن نستسلم
01:13:20 ... هل نعتقد فعلاً
01:13:21 تريد أن تحمي خارج عن القانون
01:13:25 باتمان) ليس خارجاً عن القانون)
01:13:29 و لكن ليس لهذا يعرض أن يسلم نفسه
01:13:32 كنا مسرورون أن نترك (باتمان) ينظف الشوارع
01:13:35 الأمور اسوأ من أي وقت مضى
01:13:39 نعم هي كذلك
01:13:44 و لكن الليل يشتد ظلاما قبيل الفجر
01:13:49 أعدكم أن الفجر قادم
01:13:54 في يوم ما سيحاكم (باتمان) بسبب القوانين التي خرقها
01:13:58 و لكن أمامنا و ليس أمام هذا المجنون
01:14:01 لا مزيد من الشرطة الميتين
01:14:07 يجب أن يسلّم نفسه
01:14:13 ليكن، خذوا (باتمان) للسجن
01:14:19 (أنا (باتمان
01:14:31 (ألفريد)
01:14:34 لماذا يترك (هارفي) يفعل هذا؟
01:14:37 ذهب للمؤتمر الصحافي
01:14:38 أعرف، و لكنه بقي صامتاً
01:14:40 (ربما كل من (بروس) و السيد (دينت
01:14:45 (من نزوة إرهابي آنسة (دورس
01:14:48 حتى لو كرهه الجميع
01:14:53 هو ليس بطل
01:14:56 أنت محق تماماً
01:14:59 ترك (هارفي) يتحمل مسؤولية هذا
01:15:04 تعرفه أكثر من الجميع
01:15:06 بالفعل
01:15:10 هلا أعطيته هذه نيابة عني
01:15:15 سافعل الآن
01:15:17 ليست مختومة
01:15:18 (وداعاً (الفريد
01:15:25 (وداعاً (ريتشل
01:15:35 آسف لم يكن هناك وقت
01:15:37 ماذا تفعل ؟
01:15:38 أنا أنتقل للسجن المركزي
01:15:40 (هذه فرصة (الجوكر
01:15:44 اسمعني، هذا خطير
01:15:46 حين نوصل هذا الشخص للمقاطعة سيكون مشكلتهم
01:15:51 لا توقف القافلة لاي سبب
01:15:54 آمل أن لديك حركات
01:15:56 يستخدمك كطعم
01:16:01 كيف تعرفين بماذا يفكر؟
01:16:02 أنا أعرف
01:16:04 ماذا عن الناس الذين يعتمدون عليك
01:16:08 ... و أن تقوم بذلك بشرف
01:16:15 هارفي)، أخبر الجميع بالحقيقة)
01:16:19 الراس يعني سأكمل الأمر
01:16:20 هذه حياتك لا يمكنك أن تترك
01:16:24 أنا لا أفعل
01:16:29 أنت تصنع حظك
01:16:54 انتظر كالجميع
01:17:04 ما هذا ؟
01:17:06 عائق أمامنا
01:17:08 لكل الوحدات تنعطف للخامس السفلي
01:17:12 الخامس السفلي؟ سنكون مثل
01:17:49 هيا، أخرجنا من هنا
01:17:51 نحتاج للمساندة
01:18:00 تحضّروا
01:18:12 ما كان هذا ؟
01:18:36 هذه الاشياء مصنوعة لهذا الغرض
01:18:37 سيحتاج لشيء أكبر لاختراق هذا
01:18:43 ما هذا؟ بازوكا؟
01:18:53 لست مؤهلا لهذا
01:19:12 انتبه
01:19:12 انتبه
01:19:37 هيا لنذهب
01:20:25 (هارفي هارفي هارفي دينت)
01:20:27 معذرة أريد أن أقود
01:20:35 "فحص كل الانظمة"
01:20:46 نحتاج لمساندة جوية الآن
01:20:53 أحب هذا العمل
01:20:58 "الضرر كارثي"
01:20:59 "البدء بنظام القذف"
01:21:14 وداعاً
01:21:17 "تدمير ذاتي"
01:21:25 سنذيقهم دواءهم
01:21:33 هذا ما اتكلم عنه
01:21:50 حسناً
01:22:20 هذا ليس جيداً
01:22:25 حسناً هذا ليس جيداً
01:23:09 (الآن هذا هو (باتمان
01:23:15 يريد أن يلعب
01:23:30 لقد أخطأ
01:23:45 لا يمكنك ان تتوقف
01:24:09 هيا، هيا
01:24:11 هيا
01:24:14 هيا
01:24:18 تعال و اصدمني
01:24:53 أيمكنك أن تمنحني دقيقة من فضلك؟
01:24:57 لقد أمسكنا بك أيها الوغد
01:25:05 تحب أن تلعب بحرص شديد
01:25:07 (لقد أمسكنا به (هارفي
01:25:10 كيف تشعر وأنت أكبر بطل
01:25:13 أنا لست بطلاً
01:25:16 (أنت و مكتبك تعملان مع (باتمان
01:25:19 لا، و لكن وثقت به لفعل الشيء الصحيح
01:25:22 و الذي هو ؟-
01:25:25 اتركوه
01:25:26 شكرا أيتها المحققة
01:25:28 لدي موعد مع فتاة حزينة و جميلة
01:25:31 شكرا أيها المحامي
01:25:49 ابتعدوا عن الطريق
01:25:52 لا أريد أي شيء ليستخدمه
01:25:58 عدت من بين الأموات؟
01:26:02 لم أستطع أن أخاطر بأمن عائلتي
01:26:06 ماذا لديك ؟
01:26:10 لا شيء، لا تطابق في البصمات
01:26:14 ملابسه هي زي تنكري
01:26:15 لا شيء في جيوبه سوى السكاكين
01:26:18 لا اسم
01:26:20 لا اسم مستعار آخر
01:26:22 اذهب للبيت ، اترك المهرج للصباح
01:26:25 احصل على بعض الراحة
01:26:27 ستحتاج إليها
01:26:28 غداً ستستلم العمل الكبير
01:26:32 ليس لديك راي بالموضوع
01:26:50 ... أنا آسف لم أستطع أن أخاطر
01:27:01 لا أشعر أني بخير-
01:27:03 أنت محظوظ لتشعر بأي شيء
01:27:05 أرجوك-
01:27:07 أتألم من الداخل
01:27:23 هل أنقذك (باتمان) مرة اخرى؟
01:27:27 في الحقيقة هذه المرة
01:27:43 هل قال أي شيء بعد؟
01:27:52 مساء الخير قائد الشرطة
01:28:04 هارفي دينت) لم يصل للبيت)
01:28:07 بالطبع لا -
01:28:10 أنا ؟
01:28:13 أنا كنت هنا
01:28:17 مع من تركته؟
01:28:18 جماعتك؟
01:28:22 على افتراض أنهم لا يزالون جماعتك
01:28:26 (و ليسوا جماعة (ماروني
01:28:31 ألا يحبطك يا قائد الشرطة
01:28:41 الا يجعلك تشعر بالمسؤولية
01:28:46 اين هو ؟
01:28:48 كم الوقت ؟
01:28:49 ما الفرق ؟
01:28:51 حسب الوقت، قد يكون في مكان واحد
01:29:02 إذا كنا سنلعب ألعاب
01:29:08 ساحتاج لفنجان قهوة
01:29:12 لعبة الشرطي الصالح و الشرطي الشرير
01:29:16 ليس بالضبط
01:29:27 لا تبدأ بالراس، الضحية تشعر بالدوار
01:29:33 أترى؟
01:29:35 أردتني؟ ها أنا ذا
01:29:39 أردت أن أعرف كيف حالك
01:29:45 تركت خمسة أشخاص يموتون
01:29:48 ثم تركت (دينت) يأخذ مكانك
01:29:52 حتى بالنسبة لشخص مثلي
01:29:54 اين (دينت)؟
01:29:56 رجال العصابات المغفلون يريدون اختفائك
01:30:00 و لكني أعرف الحقيقة
01:30:03 لقد غيّرت الأشياء للأبد
01:30:06 لماذا تريد قتلي إذاً؟
01:30:10 لا أريد قتلك
01:30:13 ماذا سأفعل بدونك
01:30:18 لا، أنت... أنت تكمّلني
01:30:22 أنت قذارة ، أنت تقتل مقابل المال
01:30:25 لا تتكلم كواحد منهم
01:30:27 حتى لو أردت أن تكون
01:30:30 بالنسبة لهم أنت مجرد غريب
01:30:33 مثلي
01:30:35 يحتاجون إليك الآن
01:30:37 و حين لا يحتاجون إليك
01:30:42 كالمجذوم
01:30:43 أخلاقهم، قوانينهم
01:30:50 سيهربون عند ظهور أول مشكلة
01:30:54 إنهم جيدون فقط بقدر ما يسمح لهم العالم
01:30:57 سأريك، حين يسوء الامر
01:31:07 أنا لست وحش
01:31:14 اين (دينت)؟
01:31:16 لديهم كل هذه القوانين
01:31:21 هو مسيطر
01:31:23 لدي قانون واحد
01:31:24 إذاً هذا القانون الذي عليك خرقه
01:31:27 و الذي هو ؟
01:31:29 الطريقة المنطقية الوحيدة للعيش
01:31:32 و الليلة ستخرق قانونك الوحيد
01:31:34 أنا افكر بذلك
01:31:36 عليك أن تلعب لعبتي إذاً أردت
01:31:41 هما ؟
01:31:42 (لوهلة ظننت أنك (دينت
01:31:55 انظر إليك
01:32:02 هل يعلم (هارفي) عنك و عن أرنبته الصغيرة؟
01:32:07 أين هم ؟
01:32:08 القتل هو اختيار خيار
01:32:10 اين هم ؟
01:32:11 الاختيار بين حياة أو أخرى
01:32:14 صديقك المدعي العام
01:32:24 ليس لديك شيء
01:32:28 لا شيء لتفعله
01:32:32 لا تقلق ساخبرك أين هما، كلاهما
01:32:35 و هذه هي الفكرة
01:32:36 عليك أن تختار
01:32:39 هو في 250 شارع 52
01:32:42 و هي في جادة واكس
01:32:48 لمن ستذهب؟-
01:32:55 250شارع 52
01:33:03 هل هناك من يسمعني؟
01:33:14 (ريتشل)-
01:33:17 هارفي) حمداً لله)
01:33:19 أنا بخير، أنا في مخزن
01:33:25 أنا ايضاً
01:33:36 أريد مكالمتي الهاتفية
01:33:40 أريد مكالمتي الهاتفية
01:33:43 هذا لطيف
01:33:46 كم من أصدقائك
01:33:55 أنا في هذا العمل منذ 20 سنة
01:33:59 و المجانين أمثالك الذين يستمتعون بذلك
01:34:02 و أنت قتلت ستة من اصدقائي
01:34:07 أرجوك، أتألم من الداخل
01:34:09 لا أهتم، ابتعد
01:34:11 الرئيس قال أنه سيمحي الألم
01:34:14 قال أنه سيدخل و يبدلها بأضواء ساطعة
01:34:19 هل جننت ؟ابتعد
01:34:23 هيا ، افتح الباب
01:34:26 ليس لدينا الكثير من الوقت
01:34:29 قال لي أن واحد مننا سينجو
01:34:33 و سيترك صديقنا يختار
01:34:40 (حسناً، (ريشتل
01:34:43 سيكون الأمر على ما يرام
01:34:45 اسمعني، كلمني عن ما يجري معك
01:34:50 هل وجدت أي شيء حاد؟
01:34:52 أنا أحاول
01:34:55 (هارفي)
01:35:00 هارفي) ما الذي يحدث؟)
01:35:14 كل الوحدات المتوفرة
01:35:16 أتريد أن تعرف لم استخدم سكيناً؟
01:35:22 المسدس سريع جدا
01:35:25 لا يمكنك أن تستمتع بالمشاعر الصغيرة
01:35:32 في آخر لحظاتهم
01:35:41 بطريقة ما
01:35:49 أتريد أن تعرف من منهم
01:36:01 ما هذا ؟
01:36:05 الكدمة
01:36:06 أعرف أنك ستستمتع بهذا؟
01:36:09 أنا سأحاول أن أستمتع
01:36:22 اتركه الآن-
01:36:26 اتركه الآن
01:36:29 ماذا تريد ؟
01:36:32 اريد مكالمتي فقط
01:36:39 ما الذي يحدث ؟
01:36:42 كلمني
01:36:47 حسنا
01:37:00 هل هذا... هاتف؟
01:37:12 اصعد على الرصيف
01:37:22 هارفي) ، فقط تحسبا)
01:37:26 لا تفكري هكذا
01:37:28 أعرف أنهم قادمون
01:37:35 لا أريد أن أعيش بدونك
01:37:37 إجابتي هي نعم
01:37:43 لا
01:37:46 ليس أنا
01:37:52 (ريتشل)
01:37:54 (هارفي)
01:37:57 حسناً
01:37:59 هارفي) لا باس)
01:38:14 (ريتشل)
01:38:31 مرحبا
01:38:38 في وحدة الجرائم الكبرى
01:38:41 مع (لاو)؟
01:38:47 الجوكر خطط لأن يقبض عليه
01:38:49 ارادني أن أحبسه
01:39:11 (عزيزي (بروس
01:39:15 أريد أن أكون واضحة وصادقة
01:39:20 (سوف أتزوج (هارفي دينت
01:39:22 أحبه و أريد أن اقضي
01:39:27 "حين قلت لك عندما لا تعود "غوثام
01:39:33 عنيت ما قلته
01:39:34 و الآن أنا واثقة أن اليوم لن يأتي
01:39:39 آمل أن تفعل
01:39:41 وإن فعلت فسأكون موجودة
01:39:44 و لكن كصديقتك
01:39:47 (آسف (هارفي
01:39:49 آسفة لأني خذلتك
01:39:53 إذا فقدت إيمانك بي
01:39:58 مع حبي الآن و دائماً
01:40:10 أحضرت لك الإفطار
01:40:17 حسناً إذا
01:40:18 (ألفريد)
01:40:19 (نعم سيد (واين
01:40:21 هل تسببت بهذا لها؟
01:40:25 كان يفترض أن ألهم الخير
01:40:27 ليس الجنون و ليس الموت
01:40:29 لقد ألهمت الخير و لكنك بصقت
01:40:34 الم تعتقد أنه ستكون هناك ضحايا
01:40:37 الأمور دائماً تصبح سيئة
01:40:41 ريتشل) آمنت بما دافعت عنه)
01:40:44 بما ندافع عنه
01:40:47 غوثام" بحاجة إليك"
01:40:49 لا، "غوثام" بحاجة لبطل حقيقي
01:40:52 و لقد تركت ذلك المجرم و المجنون
01:40:56 لهذا الآن سيقبلون بك
01:41:04 (كانت ستنتظرني (ألفريد
01:41:08 دينت) لا يعرف)
01:41:15 ما هذا ؟-
01:41:17 "قاطع الطريق ذلك في الغابة في "بورما
01:41:22 نعم
01:41:24 كيف؟
01:41:26 لقد حرقنا الغابة
01:42:07 "هو مصدر موثوق في محامي "إم آند إيه
01:42:09 (يقول أنه انتظر (باتمان
01:42:14 و الآن سيأخذ الامر بيده
01:42:16 سنكون على الهواء مباشرة
01:42:36 (آسف بخصوص (ريتشل
01:42:39 الطبيب يقول تعاني من ألم شديد
01:42:45 أنك ترفض أن تقبل جراحة إعادة بناء الجلد
01:42:50 أتذكر ذلك الاسم؟
01:42:52 الذي كنتم تطلقونه علي
01:43:01 ما كان (غوردون) ؟
01:43:02 (هارفي)
01:43:04 قله
01:43:07 قله
01:43:18 "ذو الوجهين"
01:43:22 لماذا أخفي من أنا؟
01:43:26 أعرف أنك حاولت ان تحذرني
01:43:31 وورتز) أقلك)
01:43:36 هل تعرف من أقل (ريتشل)؟
01:43:40 أريد أن أعرف بمن أثق
01:43:43 لم ستصغي لي الآن؟
01:43:45 أنا آسف
01:43:49 كلا، لست كذلك
01:43:54 ليس بعد
01:44:03 هذا جنون
01:44:05 كان يجب أن تفكر بهذا
01:44:08 تريده ؟
01:44:12 يمكنني أن أخبرك أين سيكون بعد الظهر
01:44:23 لست مجنوناً كما تبدو
01:44:25 لقد قلت لك
01:44:31 اين الإيطاليون؟
01:44:34 كل الوحدات التكتيكية سوف تتوجه
01:44:37 أريد وحدات إضافية لتغطية كل طرق الهرب
01:44:43 ماذا ستفعل بكل مالك؟
01:44:46 أنا رجل له ذوق بسيط
01:44:48 أنا أستمتع بالديناميت و البارود
01:45:02 هل تعرف المشترك بينها؟
01:45:05 إنها رخيصة
01:45:07 أريد أن أعرف كم يدفعون لك
01:45:10 هذه فرصتنا، أريد (لاو) على قيد الحياة
01:45:14 جيم انظر لهذا
01:45:16 لنستقبل المتصل التالي
01:45:17 هارفي دينت) لم يسلم لهذا المجنون)
01:45:21 أعتقد لو استطعنا أن نتكلم لـ (دينت) اليوم
01:45:24 و سنتمنى له تعافياً سريعاً
01:45:27 الله يعلم أننا نحتاج إليه الآن
01:45:29 قلت أنك رجل تفظ وعودك
01:45:34 أنا أحرق نصفي فقط
01:45:39 كل ما يهمكم هو المال
01:45:41 هذه البلدة تستحق نوعاً جديداً من المجرمين
01:45:45 سأعطيهم إياها
01:45:48 قل لرجالك أنهم يعملون لي الآن
01:45:54 لن يعملوا لصالح مجنون
01:45:56 مجنون؟
01:45:58 لم لا نقطعك لقطع صغيرة
01:46:02 و عندها سنرى كم هو الكلب الجائع
01:46:08 لا يتعلق بالمال
01:46:10 الامر يتعلق بإرسال رسالة
01:46:14 كل شيء يحترق
01:46:18 من هذا ؟
01:46:20 (لدي رؤية لعالم بدون (باتمان
01:46:24 العصابات تجني أرباح صغيرة
01:46:29 شارعاً بشارع
01:46:31 و هو ممل جدا
01:46:34 لقد غيرت رايي
01:46:39 و لماذا أحظى أنا بكل المتعة؟
01:46:42 لنعطي شخص آخر الفرصة
01:46:44 إذا لم يمت (كولمان ريس) خلال ستون ثانية
01:46:51 اتصلوا بكل الشرطة و اطلبوا منهم
01:46:56 اتصلوا بسلطات النقل، هيئة إدارة المدارس و السجون
01:47:00 الأولوية لمشفى "غوثام" العام
01:47:05 أنت و أنت
01:47:07 اين نذهب سيدي؟
01:47:08 (لنحضر (ريس
01:47:09 (ادخل و تحقق من رجال (غوردون
01:47:12 ....أبحث عن -
01:47:15 هل ستحتاج لسيارة (باتمان)؟
01:47:16 في منتصف اليوم (الفريد)؟
01:47:18 الـ"لامبورغيني" إذاً
01:47:20 هذا أفضل
01:47:35 معذرة
01:47:38 سيدي، هلا ساعدت؟
01:47:42 سأجد حافلة له
01:47:47 أتعتقد أن مواطن عادي سيحاول قتل هذا الرجل؟
01:48:11 رتشاردز)؟)
01:48:13 لاأحد من العائلة أدخل
01:48:18 يحاولون قتلي-
01:48:35 (ديفيس)
01:48:39 ديفيس)؟)
01:48:47 رايت بيرنز و زاكري؟-
01:48:52 ماذا الآن؟
01:48:55 ماذا نفعل الآن؟
01:48:59 (ارسل المعلومة لـ (غودون
01:49:09 اخرجوا من هنا
01:49:14 ديفيس)؟)
01:49:18 سيدتي علينا أن ننقله الآن
01:49:33 بيرغ) أليس كذلك ؟)-
01:49:35 هل أنت بخير؟
01:49:54 مرحباً
01:50:02 أتعرف ؟
01:50:04 (لا أريد أن تكون بيننا مشاعر سيئة (هارفي
01:50:07 ... حين كنت أنت و
01:50:09 (ريتشل)
01:50:11 و (ريتشل) ، تم خطفكما
01:50:14 (أنا كنت في قفص (غوردون
01:50:16 لم اقرأ التهم
01:50:19 رجالك و خطتك
01:50:21 هل أبدو كرجل لديه خطة؟
01:50:24 أتعرف ما أنا ؟
01:50:26 أنا كلب الاحق السيارات
01:50:30 أنا افعل الأشياء ببساطة
01:50:33 العصابات لديها خطط
01:50:38 غوردون) لديه خطط)
01:50:39 إنهم مخططون
01:50:43 المخططون يحاولون السيطرة على عالمهم الصغير
01:50:47 أنا لست مخطط، أنا أحاول أن أظهر للمخططين
01:50:56 ... لذا حين أقول
01:51:01 حين أقول أن خطفك أنت وصديقتك
01:51:04 تعرف أني أقول الحقيقة
01:51:10 أريد سلاحك
01:51:12 ماذا ؟
01:51:17 لماذا ؟
01:51:19 نعم
01:51:22 المخططون هم من وضعوك في موقعك
01:51:25 أنت كنت مخططاً
01:51:29 و انظر إلى أين أوصلتك
01:51:42 الشرطة قد أخذت كل الاحتياطات
01:51:47 أنا فعلت ما أجيد فعله
01:51:49 أخذت خطتك و قلبتها على نفسها
01:51:53 انظر ما فعلته بهذه المدينة
01:52:00 أتعرف ما لاحظته؟ لا أحد يفزع
01:52:05 حتى لو كانت الخطة مريعة
01:52:08 لو قلت للإعلام غداً أن هناك رجال عصابات
01:52:13 أو شاحنة من الجنود ستنفجر
01:52:16 لا أحد يفزع، لأن هذا جزء من الخطة
01:52:23 و لكن حين أقول أن عمدة واحد بسيط
01:52:27 الجميع يفقدون عقولهم
01:52:32 قدّم قليلا من الفوضى
01:52:37 اقلب النظام المعروف وسيصبح كل شيء
01:52:46 أنا عميل الفوضى
01:52:49 و تعرف ميزة الفوضى
01:52:53 إنها عادلة
01:53:05 تعيش
01:53:07 تموت
01:53:10 الآن نتكلم
01:53:21 (سيد (ريس
01:53:41 (السيد (واين
01:53:43 شيء شجاع ما فعلته
01:53:45 أن أحاول أن ألحق بالإشارة الخضراء؟
01:53:47 كنت تحمي الشاحنة؟
01:53:49 لماذا ؟
01:53:55 أتعتقد أنه يجب أن أذهب للمستشفى؟
01:53:58 لا تشاهد الأخبار سيد (وين) ؟
01:55:06 الجنوب الشرقي
01:55:10 هل أخليت المبنى؟-
01:55:15 يجب أن نعرف كم كان في الداخل
01:55:19 الآن لدينا 50 شخص مفقود
01:55:22 كل هذه الشاحنات الأخرى
01:55:24 لقد فقدنا واحدة على ما أعتقد
01:55:25 ما هو تخمينك أين (هارفي دينت)؟
01:55:27 استمر بالبحث
01:55:29 إذا سأل أحد فقد أخرجناه
01:55:31 أوصليني مكتب العمدة
01:55:37 سنحتاج للحرس الوطني
01:55:41 لقد قيل لنا أننا سننتقل لفيديو
01:55:47 (أنا (مايك غينغل
01:55:49 ما الذي يتطلبه الأمر ليجعلكم
01:55:52 لقد فشلتم بقتل المحامي
01:55:59 المدينة لي و المتبقون سيلعبون
01:56:04 (سيد (فوكس
01:56:05 الأمن يظهر اختراق
01:56:08 إذا لم ترغبوا بالدخول باللعبة
01:56:13 حشود الجسر و الأنفاق
01:56:57 الا يجب أن تكون في الخارج؟
01:57:00 لقد أخذت اليوم عطلة
01:57:03 يجب أن أتبول
01:57:12 الآن ماذا ؟
01:57:14 مرحباً
01:57:16 دينت) ؟)
01:57:21 نصف ميت
01:57:28 من اقلّ (ريتشل) ؟
01:57:30 (لا بد انه من رجال (ماروني
01:57:32 اخرس
01:57:33 هل تقول لي أنك ستحمي الخائن الآخر
01:57:38 لاأعرف، لم يقل لي
01:57:40 اسمع (دينت) أقسم لم أكن
01:57:45 هذا غريب
01:57:48 لأني لا أعرف ما سيحدث لك ايضاً
01:57:55 جميل
01:57:56 جميل؟
01:57:58 غير أخلاقي
01:58:01 خطير
01:58:03 "لقد حولت كل هاتف خليوي في "غوثام
01:58:07 على مستقبل مولد تردد عالي
01:58:10 لقد أخذت مبدأ سوناري
01:58:15 نصف المدينة تغذي السونار
01:58:21 هذا خاطئ
01:58:23 (يجب أن أجد هذا الرجل (لوشوس
01:58:26 بأي ثمن ؟
01:58:28 قاعدة المعطيات مشفرة
01:58:31 يمكن أن يصل إليها شخص واحد فقط
01:58:34 هذه سلطة كبيرة لشخص واحد
01:58:37 لهذا منحتك إياها
01:58:40 فقط أنت تستطيع أن تستخدمها
01:58:42 التجسس على 30 مليون شخص
01:58:49 إذا تكلم من أي هاتف في المدينة
01:58:54 ساساعدك هذه المرة فقط
01:58:56 و لكن اعتبر هذه استقالتي
01:58:59 "طالما هذه الآلة في شركة "واين
01:59:04 حين تنتهي
01:59:16 مكتبي يتحقق من كل إنش
01:59:21 خيارات محدودة-
01:59:24 هذا يبقي المعدية و هي تحمل 30 ألف
01:59:30 كما أني أريد أن استخدم المعديات لكي
01:59:33 الرجال الذيت تنوي إبعادهم
01:59:36 (و لا أنا، و لكن مع خطة (الجوكر
01:59:40 اريد أن أخرجهم من هنا
01:59:44 أين (هارفي) ؟
01:59:46 لم نعثر عليه
01:59:48 يا إلهي
01:59:52 كم ستبقي هذا سرا؟
02:00:09 لا تتوقف على الإشارة الضوئية أو الشرطة
02:00:13 تريد أن تنضم لزوجتك؟
02:00:19 تحبها؟-
02:00:21 هل تتخيل كيف سيكون أن تسمعها تموت؟
02:00:24 (خذ هذا للـ (جوكر
02:00:28 هو جعلك هكذا
02:00:32 الجوكر) هو فقط كلب مسعور)
02:00:34 أريد من أطلقه
02:00:37 (لقد توليت أمر (وورتز
02:00:42 (من اقلّ (ريتشل
02:00:44 إذا أخبرتك... ستتركني أذهب
02:00:49 لن يقلل من فرصك
02:00:53 (كان (روميروز
02:01:00 ...و لكنك قلت-
02:01:07 أنت رجل محظوظ
02:01:12 هو ليس كذلك
02:01:14 من؟
02:01:17 سائقك
02:01:34 هذا غير صحيح
02:01:36 تريد أن تركب قربهم
02:02:02 سيدي لقد أوقفوا القارب
02:02:03 تكلم على الراديو قل لهم
02:02:08 هنا المعدية
02:02:25 فوكس) هناك شيء يجري على المعديّات)
02:02:29 اذهب لغرفة المحركات
02:02:44 كابتن هناك مئة برميل
02:03:00 يا إلهي
02:03:02 يبدو كمفجر
02:03:04 لم يعطينا المفجر لقنبلة؟
02:03:09 الليلة ستكونون جزء من تجربة اجتماعية
02:03:21 أنا مستعد الآن لأفجركم للسماء
02:03:25 ليبرتي" ، أجب"
02:03:28 إنه معطّل
02:03:30 إذا حاول أي شخص أن يخرج من القارب
02:03:36 كل واحد منكم لديه جهاز التحكم
02:03:41 الأصوات على المعدية و لكنه ليس المصدر
02:03:45 الغرب
02:03:56 (غوردون)
02:03:57 (لدي موقع (الجوكر
02:03:59 نجتمع عند البناء المقابل
02:04:04 عند منتصف الليل
02:04:06 إذا ضغط اي منكم الزر
02:04:12 إذا من سيعيش؟ مجموعة هارفي دينت
02:04:17 أو الأبرياء المدنيين الجميلين؟
02:04:20 أنتم تختارون
02:04:23 و يجب أن تقرروا بسرعة لأن الناس
02:04:36 تراجع
02:04:38 من أنت لتقرر؟
02:04:40 يجب ان نتحدث بهذا
02:04:43 لا يجب أن نموت كلنا
02:04:46 لن نتكلم عن هذا
02:04:49 لماذا لن نتكلم عن هذا؟
02:04:50 يتكلمون عن نفس الشيء
02:04:53 لنصوّت على الأمر
02:05:00 آلو
02:05:02 أنا (آنا روميريز)، جيم يريدك أن تحزمي أغراضك
02:05:06 و لكن الوحدة في الخارج-
02:05:11 جيم يريدك أن تبتعدي عنهم باسرع ما يمكن
02:05:13 ساتصل بهم لألهيهم لعشر دقائق
02:05:17 اين آخذهم؟
02:05:18 250شارع 52
02:05:21 غادري حالما تحضر سيارة الدورية
02:05:24 هل صدقتك ؟
02:05:26 لأنها تثق بك
02:05:29 كما كانت (ريتشل) تثق بك
02:05:31 ....لم أعرف
02:05:32 لم تعرفي ما كانوا سيفعلون؟
02:05:35 ما الذي كنت تعتقدين أنهم سيفعلونه بالضبط؟
02:05:38 لقد وظفوني مبكراً بسبب فواتير
02:05:40 لا تفعلي
02:05:43 آسفة
02:05:44 تعيشين لتموتي في يوم آخر
02:05:51 وجدنا حافلة المستشقى المفقودة-
02:05:56 إنه معرض إطلاق نار
02:06:00 لدينا إصابة جيدة على خمس مهرجين
02:06:03 نحطم النوافذ ، يدخل فريق بالحبال
02:06:05 الفريق يدخل عن طريق السلالم
02:06:09 لنفعلها
02:06:11 الامر ليس سهلا
02:06:12 مع (الجوكر) لا يكون الأمر أبدا سهل
02:06:13 ما هو سهل ؟ أنه كل ثانية لا نقضي عليه
02:06:17 هذا لن يحدث
02:06:19 إذا سيفجرهما كلاهما
02:06:20 ليس لدينا وقت
02:06:22 أريد من الجميع أن يضعوا صوتهم
02:06:27 إذا كان مع أي منكم قلماً
02:06:46 أريد خمسة دقائق لوحدي
02:06:49 لا، لايوجد وقت
02:06:52 دينت) هناك)
02:06:55 (يجب أن أنقذ (دينت
02:07:00 دقيقتان
02:07:09 أريدك هنا
02:07:14 آلو-
02:07:18 لديك دي أو في و ألفا
02:07:25 مهرجون و رهائن على طابقين
02:07:27 فريق الاقتجام على السلالم
02:07:33 فريق اقتحام آخر على السطح
02:07:41 باربرا اهداي-
02:07:44 مرحباً جيم
02:07:45 (هارفي)
02:07:48 حيث ماتت عائلتي
02:08:16 فوكس)، فريق الاقتحام تستهدف )
02:08:20 انطلقوا
02:08:31 لا تتحرك
02:08:33 أطلق النار
02:08:43 ارم سلاحك
02:08:44 ارم سلاحك
02:08:47 دكتور انخفض
02:09:15 توقفوا
02:09:23 أترى هؤلاء الاشرار في الطابق العلوي؟
02:09:28 ينتظرون لكي يكمنوا لفريق الاقتحام القادم من المصعد
02:09:41 النتيجة 140 ضد
02:09:53 هيا افعلها
02:09:56 لا زلنا هنا
02:09:58 هذا يعني أنهم لم يقتلونا بعد
02:10:13 هناك مشكلة في الطابق الأعلى
02:10:33 توقف
02:10:35 سنطلق عليك النار
02:10:40 على ركبتيك
02:10:41 أمسكنا به
02:10:45 ابتعد عن الحافة
02:11:23 أنا مسرور أنك وصلت
02:11:25 اين المفجّر؟
02:12:15 لا تريد أن تموت
02:12:19 أعطني إياه
02:12:29 لا أحد يريد أن يوسخ يديه
02:12:33 حسناً سأفعلها أنا
02:12:37 هؤلاء على القارب الآخر
02:12:41 قرروا أن يقتلوا يسرقوا
02:12:43 هذا غير منطقي ان نموت نحن أيضاً
02:12:55 من بين كل الأمكنة المألوفة
02:13:04 استعد
02:13:16 كل الرهائن بامان
02:13:17 أعطني إياه
02:13:23 يمكنك أن تقول لهم أنني أخذته بالقوة
02:13:26 أعطني إياه، و سافعل ما كان يجب أن تفعله
02:13:55 يجب أن نتوقف عن القتال
02:13:58 لن يكون هناك العاب نارية
02:14:00 و ها هي
02:14:42 ماذا تريد أن تبثت؟
02:14:49 أنت وحيد
02:14:56 لا يمكنك أن تعتمد على أحد هذه الأيام
02:15:01 لا بأس، لقد جئت متحضراً
02:15:07 بالمناسبة
02:15:09 لا، و لكني أعرف
02:15:31 أنت... لم تستطع أن تتركني
02:15:37 هذا ما يحدث حين تصدم
02:15:45 أنت بالفعل غير قابل للفساد
02:15:51 أليس كذلك ؟ لن تقتلني بسبب
02:16:01 و أنا لن اقتلك
02:16:04 لأنك ممتع جداً
02:16:09 أعتقد أنت و أنا مقدّر لنا
02:16:13 ستعيش في زنزانة مجناين للأبد
02:16:17 ربما يمكننا أن نتشارك واحدة
02:16:18 ربما سيضاعفون عدد نزلاء الزنزانة
02:16:22 هذه المدينة ارتك أن فيها ناس كثيرون
02:16:30 حتى تنكسر روحهم المعنوية تماماً
02:16:33 حتى يلقوا نظرة جيدة
02:16:38 و كل الاشياء البطولية التي فعلها
02:16:43 هل تعتقد أنني سأخاطر بخسارة
02:16:50 بمعركة قبضات معك
02:16:54 لا، تحتاج ورقة أخيرة
02:16:58 (ورقتي هي (هارفي
02:16:59 ماذا فعلت ؟
02:17:02 أخذت فارس "غوثام" الأبيض
02:17:08 هذا لم يكن صعباً
02:17:15 كل ما يحتاج إليه هو دفعة صغيرة
02:17:35 (دينت)
02:17:58 (إلى هنا أحضروها (غوردون
02:18:03 هنا ماتت
02:18:04 أعرف، كنت هنا
02:18:07 كنت أحاول أن أنقذها
02:18:09 و لكنك لم تفعل
02:18:10 لم استطع
02:18:11 كان يمكنك لو سمعتني
02:18:14 لو وقفت ضد الفساد
02:18:19 كنت أحاول أن أكافح العصابات
02:18:21 لا تجرؤ أن تحاول أن تبرر لنفسك
02:18:26 هل اضطررت أن تكلم الشخص الذي تحبه
02:18:32 و أنت تعرف أنه لن يكون
02:18:35 (ستعرف هذا الشعور (غودون
02:18:40 ثم تنظر لي في عيني
02:18:46 لن تؤذي عائلتي؟
02:18:48 لا
02:18:50 فقط الشخص الذي تحبه أكثر
02:19:00 هل هي زوجتك ؟
02:19:05 (اترك المسدس (هارفي
02:19:08 (أرجوك (هارفي
02:19:14 توقف عن تصويب المسدس على عائلتي
02:19:18 لا-
02:19:22 (هارفي)
02:19:25 أنا آسف
02:19:30 لكل شيء
02:19:34 أرجوك لا تؤذ ابني
02:19:46 أحضرت الشرطة؟
02:19:48 كل ما يعرفونه أن هناك مشكلة
02:19:50 و لكنهم لا يعرفون من و ماذا
02:19:53 فقط سيحيطون بالمنطقة
02:19:54 تعتقد أنني أريد أن أهرب من هذا؟
02:19:57 لا مهرب من هذا
02:20:00 (لا تريد أن تؤذي الولد (هارفي
02:20:04 لا يتعلق الأمر يما أريد
02:20:08 تظن أنه يمكن أن نكون نزيهين
02:20:15 كنت مخطئا
02:20:17 العالم قاسي
02:20:21 هي الحظ
02:20:23 غير متحيز ، غير متعصب
02:20:28 عادل
02:20:29 ابنه لديه نفس الفرصة التي حظيت هي بها
02:20:33 النصف بالنصف
02:20:34 ما حدث لـ(ريتشل) لم يكن حظاً
02:20:36 نحن قررنا أن نتصرف
02:20:38 الثلاثة
02:20:40 لماذا كان أنا إذا؟
02:20:46 الجوكر) اختارني)
02:20:48 لأنك كنت الأفضل من بيننا
02:20:50 أراد أن يثبت أنه حتى شخص
02:20:57 و كان محقاً
02:20:59 (أنت من تصوب بالمسدس (هارفي
02:21:05 هذا عادل
02:21:10 أنت أولاً
02:21:25 دوري
02:21:36 موت (ريتشل) كان ذنبي
02:21:42 أرجوك لا تؤذ الولد
02:21:47 أنا على وشك أن أفعل هذا
02:21:51 قل لابنك أن الأمر سيكون على ما يرام
02:21:55 كما كذبت
02:22:01 سيكون الأمر على ما يرام بني
02:22:41 بابا
02:23:00 شكرا
02:23:01 لا داعي لتشكرني
02:23:09 الجوكر فاز
02:23:12 إدعاء هارفي و كل شيء حارب من أجله
02:23:17 مهما كانت الفرصة لإصلاح المدينة
02:23:23 لقد راهنا عليه، الجوكر أخذ أفضل ما فينا
02:23:30 الناس ستفقد الأمل-
02:23:34 لا يجب أن يعرفوا ما فعله
02:23:37 خمسة ميتين ، اثنان منهم شرطة
02:23:48 ولكن لا يمكن للجوكر أن يفوز
02:23:55 غوثام" تحتاج لبطل حقيقي"
02:24:07 إما أن تعيش بطلاً أو تعيش طويلاً
02:24:14 أنا سافعل هذا الاشياء
02:24:16 لأنني لست بطل
02:24:21 أنا قتلت أولئك الناس
02:24:25 لا يمكنك
02:24:27 أنا ما تحتاجني "غوثام" لأكونه
02:24:31 اطلب
02:24:36 بطل، ليس البطل الذي نستحقه
02:24:41 لا شيء أقل من فارس
02:24:44 لامعاً
02:24:48 سأطاردك
02:24:51 يمكنك أن تقتلني
02:25:00 هذا ما يجب أن يحدث
02:25:01 لأنه أحيانا الحقيقة ليس جيدة بما يكفي
02:25:09 أحيانا الناس تستحق المزيد
02:25:15 أحيانا الناس تستحق أن يتم مكافأتهم
02:25:36 (باتمان)
02:25:40 (باتمان)
02:25:43 لماذا يهرب بابا؟
02:25:46 لأننا سنطارده
02:25:47 حسناً سندخل ، هيا تحركوا
02:25:56 و لكنه لم يفعل أي شيء خاطئ
02:26:01 "لأنه البطل الذي تستحقه "غوثام
02:26:08 لذا سنطارده
02:26:11 لأنه يستطيع أن يتحمّل
02:26:16 لأنه ليس بطلاً
02:26:26 هو الحارس الصامت
02:26:28 العين الساهرة
02:26:32 ترجمة: طرفة القداح