Daybreakers

ar
00:02:05 "! مصاصي الدماء"
00:02:30 بعد مرور عشر سنوات"
00:02:41 "! فشل فكرة الدم البديل للألمان"
00:03:07 Ac TEAM : تـرجـمـة
00:03:32 دعونا نكون واضحين بخصوص ذلك
00:03:34 البشر تم منحهم فرصة لإستيعاب الامر
00:03:35 لكنهم رفضوا
00:03:37 لذلك ، هم اعداء
00:03:40 يتم الإمساك بهم وتجهيزهم
00:03:45 انه من العار بأننا نقلص البشرية
00:03:48 لمجرد ان يكونوا وعاء للإمداد بالدماء
00:03:50 علينا التركيز في إيجاد
00:03:53 نحن دائمآ نعود دائمآ الى
00:03:57 أين هو؟
00:03:58 "جائع , بحاجة الى الدماء"
00:05:17 بالقليل أو بعدم وجود سكان
00:05:20 بلاد اخرى من العالم الثالث
00:05:37 "يوفروا نسبة 20% من الدماء"
00:07:00 "مـُدير قسم أبحاث الدماء"
00:08:11 ، جميع مناقشات هذا الإجتماع"
00:08:14 "! رئيس الشـُرطة"
00:08:16 هذه الصورة "47055-بي" تخص
00:08:22 عن تأثيرات سلب الدماء
00:08:24 ماذا؟
00:08:25 عدم إعطاؤه دماء بشرية
00:08:28 وكان نتيجة ذلك تغييرات
00:08:32 ، أول شكل من أشكال التغيير الجسدي
00:08:36 ...والتغيير في الوظائف العقلية
00:08:37 مثل التفكير، المشاعر
00:08:40 وتغيـّر بسرعة أكبر أكثر
00:08:45 في الشارع الخارجي، هذه المخلوقات
00:08:50 ...أيـّها السادة نحن نموت جوعاً
00:08:52 وعلى حسب آخر إحصائياتنا، سوف يبقى على
00:08:57 الذي تتحدّث بشأنه
00:09:01 ما أتحدّث عنه هو الحصول على الدماء
00:09:05 ! حتـّى نهاية هذا الشهر
00:09:07 إذا لم نعثر على بديل للدماء في الحال
00:09:15 إدوارد)؟)
00:09:27 ! أتمنـّى أن تستمتع بالقهوة، سيـّدي
00:09:31 هل أخبرتك بشأن إبنتي
00:09:35 في عام 2008 كنت أعاني
00:09:39 صـُدمت حينما علمت أنـّه مرض السرطان
00:09:44 ...لقد كانت مصدومة
00:09:47 كنت أتمنى حدوث المعجزة، لكن
00:09:54 ...ولكن، تغيّـر العالم
00:09:56 تم تحقيق دعواتي
00:10:01 وأنا وإبنتي الآن لدينا
00:10:06 ...ولكنّـها موهومة مثل البعض
00:10:09 بأن العدوى أسوأ من أيّ
00:10:14 لقد رفضت التحوّل
00:10:23 ...ولكنـّها هربت كما فعل العديد
00:10:27 ...(نحن الآن مـُباركين، (إدوارد
00:10:30 ! مـُباركين
00:10:32 ويجب أن أن نحدّق في الموت
00:10:37 ! (لم نستعد لهذا بعد، سيـّد (بروملي
00:10:43 أنت لستُ من هواة شرب القهوة؟
00:10:47 ! ليس تماماً
00:10:51 أنت تـُشفق على البشر
00:10:56 ! حسناً، أنا ايضاً كذلك
00:10:58 ! وأنا أيضاً
00:11:01 ...(هذه لحظات بائسة، (إدوارد
00:11:05 يجب أن نستكمل إختبارات الدم البديل
00:11:09 هذا هو السبيل الوحيد
00:11:17 يـُريدنا أن نستكمل الإختبارات
00:11:20 أجل
00:11:23 ! لا بأس
00:11:26 هل هناك أيّ تغيير؟
00:11:29 هيبوسيلان" ومعدل تدفق الدم"
00:11:37 ! الدم البديل يـُجدي نفعاً
00:11:40 حان الوقت لنذهب إلى ما بعد
00:11:44 أتعلم أن مقبرة "بيرنير بارك" تم إنتهاكها
00:11:50 كانوا ينبشون القبور وكان في إعتقادهم
00:11:56 ! الجنون إجتاح العالم
00:12:12 أيـّها الجندي، قد تشعر بإرتفاع طفيف
00:12:17 إنـّه الـ"هيموسيلين" يدخل
00:12:20 ! عـُلم، سيـّدي
00:12:22 ! حسناً
00:12:31 كيف تشعر؟ -
00:12:51 ! إرتفاع درجة الحرارة ست درجات
00:12:52 ...لقد إرتفعت أكثر مما توقـّعت، لكنّـك
00:13:09 ! إرتفعت إلى 68 وإستقرّت
00:13:16 ...حسناً
00:13:19 ، حسناً
00:13:20 ...أشعر أنني بخير، سيـّد
00:13:21 ! يا إلهي
00:13:24 ! يا إلهي الرحيم
00:13:27 ! إحضر العلاج الآن
00:13:33 ! اصمد
00:13:36 ! تنفـّس
00:13:39 ! هيـّا ! هيـّا
00:13:43 ! لقد أحضرته
00:14:32 ، لقد رأينا تصرّف عنيف من الشـُرطة"
00:14:38 ، كان هناك أوامر بإشتباك الجيش"
00:14:40 ، وكان سبب المظاهرة فشل الحكومة"
00:14:44 (وتكررت تلك الأحداث في (آسيا"
00:14:49 في أنباءنا المحليـّة، الجرائم المتعلقة"
00:14:51 بنسبة من واحد إلى عشر أشخاص"
00:15:03 ! تبـّاً
00:15:19 ! سحقاً
00:15:31 هل أنتِ بخير؟
00:15:34 ماذا تفعلين؟ -
00:15:36 ...كلا، انتظري -
00:15:38 اطلقي عليه سهماً آخر -
00:15:42 أنتم...، أنتم بشريون؟
00:15:44 ! اطلقي سهماً -
00:15:53 ! انصتوا، يـُمكنني مساعدتكم
00:15:54 ! هيـّا
00:15:55 ! سأُساعدكم
00:15:57 ! دعوني أُساعدكم، هيـّا
00:16:01 ! هيـّا بنا
00:16:04 ! سحقاً
00:16:07 ! هيـّا
00:16:10 ! لا بأس
00:16:23 "تم تفعيل الزجاج الأسود"
00:16:46 "السيارة واحد و خمسين في الموقع" -
00:16:48 هل أنت بخير، سيـّدي؟ -
00:16:51 أنا بخير -
00:16:53 ....كلا، ليس تماماً، كما تعرف، أنا
00:16:58 ولم يمهلوني وقتاً لأراهم
00:17:00 نحن نعتقد أنـّهم من البشر
00:17:02 أرأيت أين ذهبوا؟
00:17:07 ! أعتقد أنـّهم ذهبوا من هذا الإتجاه
00:17:13 ! توخـّى الحذر، سيـّدي
00:17:15 ! وأنت أيضاً -
00:17:30 ! شكراً لك -
00:17:33 ! أجل
00:17:35 ! أراك في الجوار
00:17:38 ! أشك في هذا بطريقة ما
00:17:40 ! (عيد ميلاد سعيد، (إد
00:17:47 "! (بروملي مارك)"
00:17:58 "...هذا إعلان للمحافظة على صحتك وسلامتك"
00:18:01 لم يتبقى سوى ساعة واحدة"
00:18:17 بعد مرور عشر أعوام على"
00:18:20 ، هناك تساؤل يراود الجميع"
00:18:26 ، هل هذا يجعلنا قادرين"
00:18:30 ، كيف نصل إلى المنزل"
00:18:32 شبكة أنفاق السير أسفل"
00:18:34 "هو المكان الآمن للسير أثناء النهار"
00:18:37 ، أنفاق السير"
00:18:51 إنذار أمني"
00:18:55 ! (فرانكي)
00:18:57 ...مرحباً
00:19:01 أتعرّف عليك بالكاد
00:19:02 لقد مر بضعة شهور فحسب
00:19:05 ! لقد أحضرت شيئاً لك
00:19:07 ما هذا؟ -
00:19:13 ياله من إحتفال بعيد
00:19:15 لقد مررت بالخامسة والثلاثون حوالي
00:19:19 ! هذا الإحتفال عديم القيمة
00:19:20 ! هراء
00:19:29 رائحتها بشرية؟ -
00:19:33 هذه إحدى مزايا خدمة المـُجتمع
00:19:36 سمعت أن هراء الخنازير خاصتك
00:19:42 ! كلا...، لا أستطيع
00:19:46 ! تبـّاً لهذا
00:19:48 ! حسناً، الحياة إختيارات
00:19:52 ! وفي النهاية نحن لا نموت
00:19:55 ! بربـّك
00:19:57 ! أنا لا ألمس الدماء البشرية
00:20:00 لا تلمس الدماء البشرية؟
00:20:02 أن تعمل في شركة تعتبر الإنسان
00:20:05 لا تخبرني كيف أعيش حياتي يا أخي الصغير -
00:20:10 انصت، شركتك تعمل على شيء
00:20:13 هذا شيء جيـّد، لكننا نعلم جميعاً
00:20:16 ...لهذا غادرت المكان -
00:20:19 أنا لا أصطاد البشر
00:20:22 أنا أصطادهم
00:20:25 ! حسناً إذاً
00:20:28 لا شيء يتغيـّر، أليس كذلك؟
00:20:30 مازلت لا تفهم لِمَ إنضممت لهم؟
00:20:33 ماذا يحدث؟
00:20:35 حينما لن يتبقـّى نقطة دم واحدة
00:20:40 حينما لا يتبقـّى شيء -
00:20:43 لكن، صناعة بديل الدماء سيضع حداً
00:20:46 هذه دماء مـُزيـّفة، هذا لا يـُنهي
00:20:49 حسناً إذاً، إذا صدّقت هذا
00:21:00 ! أجل
00:21:04 ! سحقاً
00:21:27 ...(فرانكي)
00:21:37 ! سحقاً
00:21:54 ...(فرانكي)
00:22:06 ...(فرانكي)
00:22:12 ...(فرانكي)
00:22:44 ! اللعنة
00:23:07 هذا ثالث هجوم يحدث
00:23:10 ! هذه الأشياء في الأنفاق الآن
00:23:13 إذاً، من الواضح أنـّكما
00:23:21 غرباء أوغاد
00:23:23 حمضها النووي مثل الآخري
00:23:25 هذا بسبب زيادة مـُعدّلات
00:23:29 ! نحتاج دوريات أكثر، لقتل هؤلاء المخلوقات
00:23:34 ! وغد قبيح لعين
00:23:40 ، معاً للأبد"
00:23:45 ! (كارل)
00:23:47 ماذا؟
00:23:51 أجل، لقد كان البستاني
00:23:54 لقد رأيته مـُنذ أُسبوعين
00:23:57 يتغذى على مصاصي الدماء
00:24:01 بعض تلك الجروح تبدو وكأنها
00:24:04 أكان يتغذّى على نفسه؟
00:24:06 ...ربما
00:24:11 ! حيوانات
00:24:24 ، إنذار أمني"
00:25:03 ! مرحباً
00:25:09 هل جئتِ لإنهاء ما بدأتيه؟ -
00:25:14 كـُنـّا نبحث عن مصاص دماء
00:25:18 ثقة؟
00:25:27 أنت طبيب في أبحاث الدماء
00:25:30 أساعدكم؟
00:25:32 الدم البديل حلّ لكنـّه ليس علاج
00:25:36 ! هناك سبيل آخر
00:25:40 ! خذها
00:26:01 (تعال بمفردك إلى (غوردون جريك"
00:26:25 مَن كان هذا؟
00:26:27 ! لا شيء
00:26:37 مؤن الدماء في تناقص مـُستمر"
00:26:44 أيّ شخص يعلم أن الشركة"
00:26:48 "وتم إعلام الفيدراليون بالأمر"
00:26:54 كيف هو شعورك، (إدوارد)؟
00:26:56 ...لابـُد أن إقتحام منزلك كان
00:26:59 ! أنا بخير
00:27:04 تلك الهجمات على المواطنين
00:27:07 ! تـُثير إهتماماً كبيراً
00:27:11 سيتم تدخـّل المارينز في الأمر
00:27:15 ما يـُمكنني أن اضمنه لك
00:27:17 سيحل محل حاجتنا للدماء
00:27:22 حسناً، من المهم أن نقلق على تعداد
00:27:29 هذا ليس ما طلبته بالتحديد
00:27:33 الأغلبية من العامة سيـُعجبون
00:27:38 ولكن سيكون هناك دائماً
00:27:40 بعض الأموال الإضافية
00:27:46 ، (بربـّك، (إدوارد
00:27:50 إذا لم نهتم بمختلف الأذواق
00:27:56 كم تظنهم سيدفعون من أجل
00:28:06 غوردن جريك)، الأربعاء)"
00:28:27 "! تم تفعيل القيادة الصباحيـّة"
00:29:18 ! إنـّه بإنتظارك
00:29:52 ! تحذير
00:29:55 ! تحذير
00:30:01 ! تحذير
00:30:05 ! تحذير
00:30:30 الأشجار أقدم المخلوقات الحيـّة
00:30:35 أكنت تعلم ذلك؟
00:30:39 يـُقال أن مـُعظمهم عمرها
00:30:45 ...ويوماً ما
00:30:50 ! وكذلك أنتم
00:30:53 ربما لن تموت بسبب كبر عمرك
00:30:58 ...لكن الشيء الذي تتمسـّك به
00:31:00 آخر نفحة من الإنسانية
00:31:09 ماذا تـُريد؟
00:31:10 ! نفس الشيء الذي تـُريده أنت
00:31:13 ! مـُستقبل
00:31:30 ...كنت مثلك من قبل
00:31:34 ! ولكنني لم أعد كذلك
00:31:39 ليونيل كورميك)، أصدقائي يدعونني)
00:31:47 ! أنا لا أعض
00:31:55 آلفيس)؟) -
00:31:57 ...كما تعرف
00:32:03 #أعلى، أعلى، إنـّها تحرقني#
00:32:06 #تحرق روحي#
00:32:14 هل تشعر بهذا؟
00:32:20 هذا مـُستحيل، أليس كذلك؟
00:32:24 ! هذا مـُستحيل
00:32:25 ، أنت تسير بدون هدف
00:32:31 كيف نجحت في هذا؟
00:32:37 ! (أودري)
00:32:49 ! ضع السلاح أرضاً
00:32:50 (فرانكي) -
00:32:53 ...فراكي)، ماذا)
00:32:55 ! لقد كـُنـّا نتعقبهم -
00:32:56 ! لا تـُزيد من سوء الأمر -
00:32:58 (فرانكي) -
00:33:00 ! قد تـُسجن لفترة طويلة
00:33:11 ! لنذهب من هنا
00:33:20 ! أيـّها الأوغاد
00:33:25 ! هيـّا، ادخلوا سيـّارتي
00:33:26 ! هيـّا
00:33:48 ! اللعنة
00:33:53 ! تحذير
00:33:55 ! تحذير
00:33:57 ! لقد أغلقته -
00:34:02 ! تحذير
00:34:05 ! تحذير
00:34:08 "! تم فقد الإرسال" -
00:34:10 ! تحرّك
00:34:18 ! لقد كسروه
00:34:20 ! سحقاً
00:34:25 ! كلا
00:34:41 ! سحقاً
00:34:58 ! تشبـّث -
00:35:23 هل الجميع بخير؟
00:35:25 ! أجل
00:35:28 "! إعادة ملء الإطار بالهواء"
00:35:49 ! الأوغاد الملاعيين
00:35:52 ! كـُنت أُحبّ تلك السيـّارة
00:36:40 ! لقد فعلت الصواب
00:36:42 ! كان هذا شقيقي
00:36:52 ! هيـّا بنا
00:37:07 لم أكن جيداً في دراسة العلوم
00:37:10 ! السيـّارات كانت إهتمامي الأوّل
00:37:12 إضافة المميـّزات
00:37:16 ! أو كان كذلك في السابق
00:37:19 الكاميرات والدروع
00:37:24 كانت ورشتي هيَّ الأولى في البلدة
00:37:29 ! كان لدي محل أمام مسكنك
00:37:32 الترحال خلال ضوء النهار يا رجل
00:37:36 لا يوجد إزدحام مروري
00:37:39 المشكلة الوحيدة هيَّ
00:37:42 ، قد تتسبب في حرقك بواسطة
00:37:57 ، يمكنك أن تشرب كمية كبيرة من الدماء"
00:38:21 من المذهل كيفية تغيـّر العالم
00:38:25 أليس كذلك، دكتور؟
00:38:43 نـُريد أن نـُعيد الأمر
00:38:46 ! لهذا السبب نحن بحاجة إليك
00:38:51 الشمس؟
00:38:53 الشمس جعلتك بشري مرة أخرى؟
00:38:57 ! تحرقك كالجحيم
00:39:16 ! تفضـّل بالجلوس
00:39:21 أتعرف مـَن أنا؟
00:39:24 لقد حدثني أخي بشأنك
00:39:29 لقد فعلت الصواب عندما أبلغتنا بتصرّفاته
00:39:33 أتـُريد الإستمرار في فعل الصواب؟
00:39:37 ! سأفعل ما تأمرني به، سيـّدي
00:39:42 ...إدوارد)، عضو مهم في فريقنا)
00:39:50 كـُل ما نتمناه هو الإستمرار في عمله
00:39:53 ، وإذا عاد إلى هنا في الحال
00:39:58 لا أدري، ماذا تظن أن بإمكاني فعله؟
00:40:04 هل تحب كونك مصاص دماء، بـُنيّ؟
00:40:08 ! أجل، سيـّدي -
00:40:12 أعني، شقيقك يرفض هذا تماماً
00:40:21 ! أنا أُحب كوني هذا
00:40:23 ! لم أكن أُجيد كوني بشري، سيـّدي
00:40:27 ! وأنا لستُ مثل شقيقي
00:40:30 ! حسناً
00:40:33 ! (هذا جيـّد، (فرانكي
00:40:42 كـُل بضعة أسابيع
00:40:47 يزداد الأمر صعبوة في العثور
00:40:50 حينما تمكـّنت من العثور على ثلاثة
00:40:52 ...لقد تعرضنا لحادث طريق
00:40:56 ! اوقف السيـّارة
00:40:58 ! اوقف السيـّارة
00:41:03 متى كانت آخر مرة شربت
00:41:06 ما الأمر؟
00:41:11 ! أنا بخير
00:41:15 ! كلا
00:41:24 ! يجب أن تحافظ على تركيزك -
00:41:27 ! إنـّها لا تطلب منك ذلك، دكتور
00:41:35 ...أيـّاً كان
00:41:41 ! لا يجب أن تكون مثل الآخرين
00:42:29 ! لقد وصلتم في الوقت المناسب -
00:42:38 ! (تشارليز) أُقدّم لك (إد)
00:42:41 ...(إد)
00:42:45 ! لا أقصد شيئاً
00:42:47 حينما يكون مصاص دماء عادة
00:42:48 أنا الشخص الذي يـُبلل ملابسه
00:42:52 من الأفضل لك أن تستحق
00:42:54 تشارليز)، قام بالإتصال مع أكبر)
00:42:57 ! مـُنذ فترة طويلة مضت
00:43:01 ! سأقوم بإعداد المزيد من السلاطة
00:43:04 سنكون على إتصال اللاسلكي، لإخباركِ
00:43:07 ! حظـّاً سعيداً
00:43:11 ! لك أيضاً
00:43:30 هل هذا المكان آمن؟
00:43:32 كونك بشري في عالم مليء بمصاصي دماء
00:43:39 ! هذا هو الوطن، دكتور
00:43:47 هذه الإنشائات تنتمي لأبواي
00:43:49 ، لطالما أرادوا أن أُديره يوماً
00:43:54 وليس بعد فترة طويلة من بداية الأمر
00:43:59 ! يبدو كمكان جيـّد للإختباء
00:44:03 ! سأذهب الآن -
00:44:08 ! إنـّها فتاتي
00:44:10 لقد عثرت عليّ بعد الحادث
00:44:17 ! أريدك أن تقابل شخص ما
00:44:21 ! (إد)،أُقدّم لك السيناتور (ويست تيرنر)
00:44:24 ! مرحباً -
00:44:26 ! أجل، أجل، بالكاد
00:44:27 ! ليس إلا مصاص دماء -
00:44:31 ! إنـّه يـُحاول تقديم المـُساعدة
00:44:34 مصاصي الدماء و السياسيين
00:44:38 إد)، سيساعدنا على العثور)
00:44:41 ...والشيء الأكثر أهميـّة
00:44:43 ! سنستخدمه في فعل الصواب
00:44:45 نريد إعادة بناء السلالة البشرية
00:44:47 لكن طريق العودة يعج بالمخاطر
00:44:51 ! نحن في موقف خطير، دكتور
00:44:54 ! حان الوقت لتغيير كـُل هذا
00:45:22 معدل إنتاج الدماء أصبح قليلاً"
00:45:29 الخبراء يتوقعون أن يجعل هذا المواطنين"
00:45:34 "و سيكون مثل الوباء"
00:45:37 "توقفوا خلف الأصفر"
00:45:43 ...بعد إذنك
00:45:47 هذا ليس ما طلبته
00:45:49 إنـّه القرار الجديد سيـّدي، خمسة
00:45:53 أنا لا أهتم بما تقوله اللافتة
00:45:59 ضعِ المزيد من الدماء في قهوتي
00:46:02 لا أستطيع
00:46:25 تحرّكوا
00:46:48 ...سوف نخرج الدماء بعد الحرق
00:46:51 و كانت دائماً ملوثة
00:46:54 كيف يمكن أن تصبح بشرياً؟
00:46:56 أنت اخبرني بهذا
00:46:59 كيف كان الأمر عندما تعرضت للشمس؟
00:47:02 ماذا تقصد؟
00:47:04 كنت كالدجاجة المشوية
00:47:08 هل تتذكر شيء محدد عن الأمر
00:47:11 ...أتذكر عندما تعرضت لأشعة الشمس
00:47:15 كأن البرق صعق قلبي
00:47:21 كأن أحدهم أدخل الهواء للغرفة مرة ثانية
00:47:30 ربما الطريقة الوحيدة لمعالجة الدماء
00:47:35 "نحتاج أن نتحكم في أشعة الشمس"
00:47:45 "لقد تم اللقاء بنجاح" -
00:47:48 "...عددنا خمسة عشر"
00:47:49 "سيستغرق الأمر وقتاً لنعود"
00:47:52 ! حسناً
00:47:58 هل أنت بخير؟
00:48:02 ربما يكونوا خائفين، لكنهم
00:48:07 لا أتذكر كيف يكون شعورك
00:48:12 هل تخافين من الموت؟
00:48:16 ! أجل
00:48:18 أغلبيتنا يهاب الموت
00:48:21 لهذا تحوّل الكثيرين
00:48:27 كيف حدث هذا لك؟
00:48:30 ...لقد تمـّت خيانتي
00:48:33 ...أخي
00:48:45 ما هذا؟
00:48:47 أماكن تحضير الخمر
00:48:49 تخمر الخمر؟
00:48:50 إنـّها تتحكم في دخول و خروج الهواء
00:48:52 ! أجل، هذا صحيح
00:48:59 ما هذا؟ -
00:49:03 تخرج الهواء لتمنع الخمر من التأكسد
00:49:06 "...حسناً"
00:49:07 "نستخدم هذا لإطفاء الحريق"
00:49:30 "أين يقع مكان تحضير الخمر؟"
00:49:33 "على مسافة ساعتين"
00:49:35 هل تفعل هذا مـُنذ مدة؟"
00:49:39 "...مـُنذ البداية"
00:49:41 "لم يتبق الكثيرين منا الآن"
00:49:44 مـُنذ متى تهربون؟ -
00:49:50 لم نكن كثيرين هكذا مـُنذ فترة
00:49:52 كيف جائتكِ الفكرة؟
00:49:54 إنـّها أكثر آماناً
00:49:56 ...الشمس في كل مكان
00:49:58 و لا يوجد ظلال
00:50:00 و لا يوجد طعام أيضاً
00:50:03 نعم
00:50:04 شكراً لك
00:50:09 ! اللعنة
00:50:19 ! اللعنة
00:50:45 ! اللعنة
00:50:47 ...هجوم
00:50:49 ! تحرّكوا
00:51:20 ! تحرّكوا
00:51:22 ! هيـّا
00:51:27 على صف واحد
00:51:30 ! إطلقوا النار
00:51:33 ! إطلقوا النار
00:51:56 هل يسمعني أحد؟
00:51:59 "...مرحباً"
00:52:00 "هل هناك مـَن يسمعني؟"
00:52:02 نحن نسمعك، مـَن هذا؟
00:52:03 إنـّهم في كل مكان
00:52:06 أين أنتِ؟
00:52:12 ثلاثة هنا
00:52:14 لدينا واحدة أخرى
00:52:17 "هل مازلتِ هناك؟"
00:52:21 Ac TEAM : تـرجـمـة
00:52:31 إنـّه مكان آمن، سيكون جيـّداً لنتجمع به
00:52:34 كم سنستغرق من الوقت لنصل إلى هناك؟
00:52:35 ...سنستخدم الطريق السريع مع النهر
00:52:38 يجب أن نصل إلى هناك قبل الظلام
00:52:40 !! حسناً
00:52:42 ! توخـّي الحذر
00:52:43 ! وأنت أيضاً
00:52:48 ! هيـّا، (إد) يجب أن نذهب
00:52:50 لا يمكنني هذا
00:52:52 سيكونون هنا قريباً
00:52:53 الشمس ستـُشرق قريباً
00:52:57 يجب أن أفعل هذا
00:52:58 ! يمكن أن يقتلوك
00:52:59 !أنا ميت بالفعل
00:53:05 ! اللعنة
00:53:08 ! أحب حفلة الشواء الجيـّدة
00:53:44 أنتِ لا تحتاجين لهذا
00:53:47 أنتِ بآمان هنا
00:53:49 أين أصدقائي؟
00:53:53 ! لا تؤذيهم، من فضلك
00:53:57 ...تبدين جميلة للغاية
00:54:00 ! لقد بلغتِ بسرعة
00:54:07 ! أبي، من فضلك
00:54:10 أنا سعيد لرؤيتكِ
00:54:12 لم أتوقـّع رؤيتكِ مرة ثانية، عزيزتي
00:54:16 أنتِ بأمان الآن
00:54:18 بآمان؟
00:54:21 لكن أصدقائك، ليس هناك
00:54:27 أنت لست آسفاً
00:54:31 ! آلي)، دعيني أُساعدك)
00:54:54 "هل أنت متأكد أنـّك تريد فعل هذا؟"
00:54:56 ! أجل
00:55:11 ! أنتِ دافئة للغاية
00:55:53 هل أنت مـُستعدّ؟
00:55:56 ! أجل
00:55:56 "! هيـّا"
00:55:58 ...حسناً
00:56:00 "ثلاثة، إثنين، واحد، الآن"
00:56:18 كيف حالك؟
00:56:21 ! (إد)
00:56:24 ! أنا بخير
00:56:25 ! إنـّه بخير
00:56:27 لنفعلها مرة ثانية -
00:56:29 "لنفعلها مرة ثانية"
00:56:35 "ثلاثة، إثنين، واحد، الآن"
00:56:53 هل أنت بخير؟
00:56:55 ! (إد)
00:56:58 ! إنـّه بخير
00:57:07 "ثلاثة، إثنين، واحد، الآن"
00:57:37 ! (إد)
00:57:42 ! (إد)
00:57:50 مرحباً بك معنا
00:58:20 كيف حالك يدك؟
00:58:24 إنـّها تتعافى بسرعة
00:58:26 ماذا عنك، سيـّدي؟
00:58:28 سأعيش
00:58:31 ...خلال الحرب الأهلية
00:58:35 قال القائد (شيرمن) لقد تعبت من الحرب
00:58:40 ...المجد فقط ما يظهر
00:58:43 الحرب هيَّ الجحيم
00:58:46 ،أقل من خمسة عشر بشرياً
00:58:50 البعض يعتقد أن الجحيم قادم
00:58:54 ...لكن يوجود جنود مثلك
00:58:57 يمكننا أن نمنع حدوث هذا
00:59:03 ! (فرانكي)
00:59:09 أريدك أن تفعل لي شيئاً ما
00:59:20 ! إبتعد عني
00:59:21 ! لا تخافي منـّي
00:59:23 ! إبتعد
00:59:25 ...هل هذا ما تريدين
00:59:27 أن تعيشي في خوف؟
00:59:29 ...يـُمكنني مساعدتكِ
00:59:31 ! أجعلكِ واحدة منـّا
00:59:33 ....يمكنكِ أن تعيشي
00:59:35 ! للأبد
01:01:16 ! مرحباً بعودتك
01:02:00 لا تـُريد أن تشرب الدماء، سيـّدي
01:02:03 ! حسناً
01:02:16 !(آلي)
01:02:20 ! عزيزتي
01:02:24 ماذا تفعلين؟
01:02:33 أهذا ما تريد؟
01:02:35 ! كلا
01:02:36 أهذا ما تريد؟ -
01:02:42 ! خذ هذا
01:02:44 ! خذ هذا
01:02:50 ! أنت فعلت هذا
01:03:11 "...القوات العكسرية تتحرك في أرجاء البلاد"
01:03:14 "...لتحتوى على ما يتم وصفه"
01:03:16 "الوباء في الأنفاق"
01:03:19 "قوات الأمن لن تتعامل بأي رأفه معهم"
01:03:24 "...و ذلك للتخلص، أو السيطرة على"
01:03:28 "مصاصي الدماء من المستوى الرابع"
01:03:43 "هل إقتربنا؟" -
01:04:47 ....لقد إنتهى
01:04:51 كل شيء
01:04:54 سنبدأ من جديد
01:04:58 لا يمكننا الإستمرار في الهرب
01:05:03 أعرف مـَن يمكنه مساعدتنا
01:05:16 "...بعد نجاح العملية العسكرية"
01:05:18 "...لن نرى المخلوقات"
01:05:21 "في شوارعنا"
01:05:22 "...لكن السؤال، ماذا الآن؟"
01:05:23 "...عائلاتنا تتضور جوعاً"
01:05:25 "لا نتحمل إطعام هذه المخلوقات"
01:05:28 "...أعرف أن هذا ربما يكون خطأ"
01:05:29 "لكن هذه المخلوقات يجب أن تموت"
01:08:05 ! شكراً لك
01:08:07 أعرف
01:08:09 لم أكن لأفعل هذا من دونك
01:08:14 ! اللعنة
01:08:17 سأتصل بك لاحقاً
01:08:23 أنت حقاً بشري؟
01:08:27 هذا لا يصدق
01:08:28 ! توقـّف
01:08:32 أنا آسف، مـَن أنت؟
01:08:34 الرجل معه السلاح
01:08:36 هذا وقت خطير
01:08:39 يجب أن نكون حذرين
01:08:40 إجلس، من فضلك
01:08:45 إد)، هذا أنا)
01:08:47 ...لقد عملنا معاً ست سنوات
01:08:50 ...تعرف التضحيات التي قمت بها
01:08:53 ...كنت معك
01:08:55 دائماً
01:08:55 أعرف هذا
01:08:58 ...إستمع إلي
01:08:59 لدينا شيء أفضل من بديل الدماء
01:09:05 لدينا علاج
01:09:07 و يمكنني أن أعيد التجربة
01:09:12 هذه فرصة لنغيـّر كل شيء
01:09:26 كيف فعلت هذا؟
01:09:41 ألن تـُجيب على هذا؟
01:09:48 ! مرحباً
01:09:50 ! كلا
01:09:52 ! أجل
01:09:55 لحظة واحدة
01:09:57 ...زوجتي السابقة
01:09:58 الأمر مُمل، هل يمكن أن أتكلم هناك؟
01:10:02 نعم
01:10:06 لا، لم نتفق على هذا
01:10:09 "لنتحدث عن الأمر"
01:10:13 "أهذا كل شيء؟"
01:10:17 "كلا لقد كان جيـّداً"
01:10:20 هذا منزل قبيح
01:10:31 إلي أين تذهبين؟
01:10:33 ! لأتفقد صديقك
01:11:09 ! هيـّا
01:11:11 ! هيـّا
01:11:26 إذا وجدونا، لن نستطيع مساعدتها
01:12:10 ! ضع السلاح أرضاً
01:12:17 لا أُصدّق هذا
01:12:22 ! لا تقترب أكثر
01:12:28 (فرانكي)
01:12:29 لقد وجدت علاج
01:12:31 حسناً؟
01:12:33 يمكنني أن أعيدك
01:12:37 لا -
01:12:39 كلا، الأمر على ما يرام
01:12:40 فرانكي)، الأمر بخير)
01:12:43 فرانكي)، لم يفوت الأوان بعد)
01:12:47 هل تعرف لماذا قمت بتحويلك؟
01:12:55 ...لقد قلت تفضل أن تموت
01:12:58 على أن تكون مثلنا
01:13:02 ...لم أُحوّلك لأنـّه كان جيـّداً
01:13:04 أو لحاجتي للدماء
01:13:08 ...حوّلتك بسبب
01:13:11 كنت ستمون إن لم أفعل هذا
01:13:15 لا أستطيع أن أخسرك
01:13:21 لقد أفسدت الأمر
01:13:27 يمكنني أن أخرجك من هنا
01:13:29 (لن نرحل بدون، (أودري
01:13:32 الفتاة؟
01:13:33 نعم
01:13:36 لن تصل إليها
01:13:41 هل تريد مساعدتنا؟
01:13:45 من فضلك
01:13:53 ! حسناً
01:13:58 ! حسناً
01:14:16 ! اللعنة
01:15:18 (إدوارد)
01:15:20 ...لدي مكان
01:15:22 يناسبك
01:15:28 ...هل تعرف
01:15:30 دمائها بها شيء
01:15:37 الخوف
01:15:48 لا أريد أن أموت
01:15:53 ...لا يمكنني فعل هذا
01:15:55 أن أكون بشرياً
01:15:57 أليس هذا ما اردته؟
01:15:59 لا أريد أن أكون خائفاً
01:16:01 لا يمكنني الحياة هكذا
01:16:05 من فضلك
01:16:07 ! ساعدني
01:16:10 ماذا تـُريد؟
01:16:13 ...إجعلنا مصاصي دماء
01:16:15 ...و إتركنا نرحل
01:16:16 وسأُريك طريقة لزيادة المخزون البشري لديك
01:16:20 ماذا تفعل؟
01:16:23 وستعطيني العلاج؟
01:16:25 ! أجل
01:16:27 إذا تركتها ترحل أيضاً
01:16:29 ! كلا
01:16:33 يبدو هذا مثيراً، من مكانك
01:16:37 مع الوقت ستفهم
01:16:39 حقاً؟
01:16:43 شكراً لكم
01:16:46 ...لا أنكر أن الأشياء كانت سيئة
01:16:50 أثناء غيابك
01:16:52 ...الناس، الشعب
01:16:53 ...الجميع كان يتضور جوعاً
01:16:56 ...مخزون الدماء لدينا
01:16:58 إنتهى
01:17:00 (إد)
01:17:00 أنا كنت خائفاً من النهاية
01:17:05 ...لكن مـُنذ أمس
01:17:07 كل شيء تحسـّن
01:17:13 كنت أعتقد أنـّك ستخترع الدماء البديلة
01:17:19 ...(لكن (كريستوفر
01:17:21 أعتقد أنني كنت مخطئاً
01:17:23 ...إنظر
01:17:25 سنتجه خلال يومين
01:17:28 ...لم يكن الأمر عن علاج
01:17:33 إنـّه عن العمل المستمر
01:17:38 ...بجانب هذا
01:17:41 ما العلاج؟
01:17:46 هل تفهم الآن؟
01:17:51 لا أحتاج إليك بعد الآن
01:17:55 ...و أنت بشري
01:17:59 أنت ضيعف
01:18:03 ...الحقيقة هيَّ
01:18:05 أنـّك كنت دائماً جبان
01:18:11 ماذا كان إحساسك عندما حولت إبنتك؟
01:18:16 لا، لم تفعل هذا
01:18:18 لم تستطيع هذا، أليس كذلك؟
01:18:20 جعلت أخي يفعل هذا لك
01:18:25 مَن هو الجبان؟
01:18:35 لا
01:19:10 الدماء؟
01:19:11 ماذا فعلت بي؟
01:19:16 ...مصاصي الدماء يعتقدون أنـّهم يتحكمون في العالم
01:19:20 ...أن البشر يجب أن يختبئوا منهم
01:19:24 "...هذا ليس صحيحاً"
01:19:30 ...كل يوم
01:19:32 "...تشرق الشمس"
01:19:38 "و كل يوم يختبأ مصاصي الدماء"
01:19:46 "مصاصي الدماء لا يمكنهم الإستمرار"
01:19:49 هذه هيَّ الحقيقة
01:19:55 ...آلفيس بريسلي)، قال)
01:19:58 ...الحقيقة مثل الشمس
01:20:01 ...يمكنك أن تخفيها لبعض الوقت
01:20:06 لكنها لن تختفي للأبد
01:20:14 "إفتح الباب"
01:20:16 ...الدماء من مصاص دماء سابق
01:20:19 هذا هو العلاج
01:20:21 مرحباً بك بين البشر
01:20:23 الآن، ستموت
01:21:52 ! لنذهب
01:22:16 ! لا تفعلوا هذا
01:22:20 ! هناك علاج
01:22:24 ! لا تفعلوا هذا
01:22:31 ! إهرب
01:22:35 ! كلا
01:25:53 لا يمكن أن يكون هناك علاج
01:25:56 لا يمكن أن أسمح بهذا
01:26:00 ! آسف
01:27:28 لدينا العلاج
01:27:32 يمكننا تغيير عودتك
01:27:35 Ac TEAM : تـرجـمـة