Cop Out

br
00:00:15 Equipe inSanos Apresenta
00:00:17 Sincronia e Tradução:
00:00:20 Sincronia e tradução:
00:00:23 Revisão:
00:00:26 Revisão geral e Resyncs:
00:00:28 Sincronia R6: Numberbrazil
00:00:52 TIRAS EM APUROS
00:01:04 Sabe o que o dia
00:01:06 Nove, Jimmy.
00:01:09 Nove longos anos.
00:01:11 Sei de cachorros que nem
00:01:14 Um dinamarquês tem sorte
00:01:17 Mas você e eu
00:01:20 Feliz aniversário, Jim.
00:01:27 -Não comemoro aniversários.
00:01:29 Quero ver a expressão
00:01:32 Quer ver a expressão
00:01:34 A expressão que verá é:
00:01:36 Odeio aniversários, Paul.
00:01:39 Seu animal.
00:01:43 -Como vamos fazer isto?
00:01:46 Eu o interrogo,
00:01:49 Toma as decisões agora?
00:01:51 Durante nove anos
00:01:53 Quero bancar o tira mau
00:01:55 -É discutível.
00:01:57 Altamente discutível.
00:02:00 Porque você não banca
00:02:02 Apenas rouba todas as falas
00:02:05 e nos filmes que gosta.
00:02:07 -Isto não é representar.
00:02:09 -Chama-se "homage".
00:02:12 É francês e quer dizer:
00:02:15 -Quer interrogar este cara?
00:02:17 Está bem, vá lá e o interrogue,
00:02:20 Descubra quem é o fornecedor
00:02:23 Sim. Age como se este cara
00:02:27 Como se ele fosse o Godzilla
00:02:29 Olhe e aprenda, Jimbo. Vou mostrar
00:02:35 "Homage".
00:02:41 FELIZ ANIVERSÁRIO, JIMMY
00:02:45 FELIZ ANIVERSÁRIO
00:02:51 QUERIDO
00:02:56 Inacreditável.
00:03:02 "Homage".
00:03:09 -O que está fazendo, cara?
00:03:13 Não. Abaixe a arma, cara.
00:03:15 Eles acham
00:03:17 Vou matar todos
00:03:19 -Está com problemas, cara?
00:03:24 Jesus Cristo, agora ele é
00:03:27 -Ajude-me com estas algemas.
00:03:30 Matei um policial para obtê-la.
00:03:37 E roubei a droga
00:03:41 Se me ferrar,
00:03:45 "Porque o King Kong
00:03:49 -Quem é?
00:03:52 -Quem é?
00:03:54 Fique fora daqui!
00:03:56 Consiga as informações do cara,
00:03:59 Parem de ligar,
00:04:03 Como o Ruben.
00:04:04 "Se sangra, podemos matar".
00:04:07 Viu? O que diabos isso significa?
00:04:09 "Sim, eles mereceram morrer.
00:04:13 -Paul?
00:04:14 Me ganhou
00:04:20 -"Tenho pena de morte em doze
00:04:24 "Conte-nos sobre a galinha".
00:04:26 "A Lista de Schindler"?
00:04:28 "Deus sabe
00:04:30 mas se ele me bater,
00:04:32 "A Cor Púrpura"?
00:04:34 "A Zona Proibida
00:04:37 "Não tenho para onde ir".
00:04:39 "Vamos precisar
00:04:41 "Os Fantasmas se Divertem".
00:04:42 Tudo da TV a cabo!
00:04:44 "Yippie kai yay, filho da mãe".
00:04:46 Nunca vi esse filme.
00:04:48 "Não vou atirar em você, Frank".
00:04:51 "Scarface".
00:04:54 -Quem é você cara?
00:04:58 Bobby, dê uma olhada nisso.
00:04:59 -Por que o prenderam?
00:05:01 Drogas? Seu filho da mãe,
00:05:05 Não!
00:05:08 Está tirando dinheiro
00:05:11 Polícia!
00:05:12 Não. Eu não vendo, cara.
00:05:14 -Sou o intermediário.
00:05:17 "O Godzilla está chegando".
00:05:21 Você é péssimo!
00:05:25 Juro. Eles deixam a mercadoria
00:05:29 e repasso para outro cara.
00:05:31 -E depois?
00:05:33 -Quem faz a entrega?
00:05:36 Diaz, certo?
00:05:38 Juan Diaz.
00:05:40 Não é maconha
00:05:43 Sente-se.
00:05:45 Que diabos é isto?
00:05:47 Irá nos entregar Juan Diaz,
00:05:50 Quando é a próxima entrega?
00:05:53 Devo encontrá-lo hoje,
00:05:56 Parabéns.
00:05:59 Acaba de ser atingido
00:06:02 E o "Trovão Negro"!
00:06:05 Dois idiotas.
00:06:08 Hora de trabalhar
00:06:11 Minutos de graça.
00:06:14 Celulares de graça aqui.
00:06:19 Devia me usar
00:06:21 Confira.
00:06:24 Celulares de graça.
00:06:26 Está bonito nessa roupa.
00:06:28 Estou entediado aqui.
00:06:31 Acho que vou ligar
00:06:33 -Agora? Enquanto trabalhamos?
00:06:36 Acho que há algo de errado
00:06:39 Aí vem o nosso homem.
00:06:43 Se quiser um, eu tenho.
00:06:46 Pegue enquanto eu tenho.
00:06:49 Minutos de graça.
00:06:52 Confira.
00:07:00 Natel.
00:07:03 Cara, não tem Blackberry?
00:07:05 Dê-me o dinheiro.
00:07:08 Claro.
00:07:14 Tome. Aqui está.
00:07:16 Ele pegou o dinheiro, Jim.
00:07:17 Quando o Raul der o sinal,
00:07:33 Desculpe, cara.
00:07:35 Cara, não!
00:07:39 Droga!
00:07:49 Paul, você está bem?
00:07:52 Ele saiu pelos fundos.
00:07:56 Atirou no cara errado,
00:08:05 Atenção todas as unidades.
00:08:09 Homem baleado.
00:08:11 Suspeito é homem latino,
00:08:14 Policial disfarçado de celular
00:08:22 Paul, onde você está?
00:08:24 Pare em nome da lei.
00:08:26 Você viu esse cara?
00:08:28 Polícia!
00:08:30 Nem a pau.
00:08:32 -Eu disse: polícia.
00:08:36 Scooby.
00:08:39 Pega!
00:08:47 Eu o achei.
00:08:52 Maldição.
00:08:57 Cai fora "Cujo".
00:09:01 Certo. Eu o vejo.
00:09:04 Cachorro mau. Sai.
00:09:26 Maldição.
00:09:29 Disparando a droga
00:09:34 Ponha a arma no chão
00:09:42 Não se dispara uma arma
00:09:53 Droga!
00:10:01 Jimmy. Cuidado, cara!
00:10:04 Jimmy.
00:10:07 Jim?
00:10:09 Faço todo o trabalho duro
00:10:13 Monroe e Hodges.
00:10:16 Monroe e Hodges.
00:10:18 Há um jeito certo de se fazer o
00:10:22 E há o jeito
00:10:25 Obrigado, Capitão.
00:10:28 O que aconteceu, Jimmy?
00:10:30 Eu pisei na bola.
00:10:32 Feio.
00:10:34 Deu tudo errado, Jack.
00:10:36 Essas novas gangues mexicanas
00:10:40 Atiram primeiro,
00:10:41 Não deveriam
00:10:43 Está brincando? O cara diz
00:10:46 Tenho que decidir na hora.
00:10:48 As gangues sabem
00:10:50 Uma ligação e saberiam,
00:10:52 -Não nos respondem.
00:10:55 Há várias gangues
00:10:57 trazendo enormes carregamentos
00:11:00 Os mexicanos levam as drogas
00:11:04 por causa da alta segurança
00:11:07 Sério?
00:11:10 -Porque você parece confuso.
00:11:12 Com o tiroteio, o bairro todo
00:11:15 A boa notícia, capitão,
00:11:17 A boa notícia
00:11:19 -30 dias sem pagamento.
00:11:21 Suspensos sem pagamento?
00:11:24 Tenho um informante morto,
00:11:27 Não matamos ninguém,
00:11:30 Este idiota foi filmado batendo em
00:11:33 Ele quase levou um tiro.
00:11:35 -Bateu num garoto?
00:11:37 Podem ver
00:11:39 -Sério? "O" YouTube?
00:11:41 Cap, quantas visualizações tenho?
00:11:43 Pelo menos duas:
00:11:46 As suspensões têm efeito imediato.
00:11:49 Jack, lembra-se de Ava, certo?
00:11:52 -Eu a conheço, Jimmy.
00:11:55 Adivinhe? Ela cresceu
00:11:57 Conto com esse dinheiro
00:12:00 -Não me importa.
00:12:02 Façam o que quiser.
00:12:04 -Jack!
00:12:06 -Se quiser, eu imploro.
00:12:09 Ouviu o que eu disse, Jimmy.
00:12:16 Jesus Cristo, Jack.
00:12:19 Que ótimo.
00:12:25 Capitão, seu coração é de gelo.
00:12:28 Saia.
00:12:35 Devia ter tirado
00:12:37 Fui atacado
00:12:40 Pegou uma bicicleta. Poderia
00:12:43 -Não é o homem de US$6 milhões.
00:12:47 O acelerador é na direita
00:12:50 -Porque estava em uma bicicleta.
00:12:54 -Vai se ferrar.
00:12:57 Vocês...
00:12:59 Vocês são fantásticos.
00:13:03 Têm o dom de destruir
00:13:06 um mês todo de trabalho
00:13:09 Isso requer um nível de gênio.
00:13:11 Todos que vigiávamos desapareceram
00:13:15 Uma sugestão: você verifica
00:13:18 Faz uma ligação. E não atrapalha
00:13:22 Ligação do trabalho.
00:13:24 Preciso atender.
00:13:26 -Alô.
00:13:28 -Sou eu, Paul.
00:13:30 Viu quem está na nossa frente?
00:13:33 Já notou que o Hunsaker
00:13:36 dois jamaicanos fumando
00:13:38 Precisa ver
00:13:40 A mulher do Hunsaker tem três
00:13:44 E ela tem um seio
00:13:46 Fizeram um filme
00:13:48 Kevin Costner e Robert De Niro
00:13:50 -Como se chama?
00:13:52 "Os infodíveis".
00:13:54 Não vou mentir,
00:13:56 de Kevin Costner e Robert
00:13:59 Sei que a mulher de Mangold
00:14:01 é muito infeliz. Ela diz
00:14:03 Essa foi inteligente.
00:14:05 Adoro falar sobre esses caras,
00:14:08 -Legal. Até mais.
00:14:11 Desculpem-me.
00:14:14 O que estavam dizendo?
00:14:37 Agiu certo em matar
00:14:40 E fico feliz que esteja bem.
00:14:50 Lembra-se da irmã Teresa
00:14:54 Era bonita demais
00:14:57 A pinguim inSana.
00:14:59 Mas ela era legal.
00:15:01 Me ensinou uma jogada fatal.
00:15:06 Aqueles putos
00:15:08 Fique tranquilo, irmão.
00:15:11 Assim que me entregarem
00:15:13 e eu pegar o fornecedor
00:15:15 e as contas bancárias...
00:15:17 Vamos expandir o negócio
00:15:20 O levaremos para toda
00:15:23 E depois disso...
00:15:26 Compraremos uma
00:15:43 Sinto muito, Poh Boy.
00:15:45 Hector e Tapas pararam em um
00:15:49 E... quando saíram...
00:15:56 A Mercedes tinha sido roubada.
00:16:01 Você me disse para
00:16:07 Me disse que o carro
00:16:12 Perdoe-me, Poh Boy.
00:16:14 Cuidarei de Tapas e Hector
00:16:22 Pai nosso que estais no céu,
00:16:26 Vem a nós o Vosso reino...
00:16:29 Perdoa-me, Pai,
00:16:33 Santificado seja Vosso nome,
00:16:38 Posso colocar a luz
00:16:41 -Não.
00:16:49 Merda.
00:16:51 Não posso entrar lá
00:16:54 Não precisa.
00:16:59 É minha arma favorita, Jimmy.
00:17:02 Obrigado, Paul.
00:17:06 O que faz com tantos
00:17:08 Eu os perco fácilmente.
00:17:09 Tio Paul.
00:17:12 Oi, querida!
00:17:15 Vai mesmo se casar, não é?
00:17:17 Pam. Mamãe Ursa.
00:17:19 -Está ótima.
00:17:20 -Oi, pai.
00:17:23 -Está linda, garota.
00:17:25 -Não sei quem você é, cara.
00:17:29 Não acredito.
00:17:31 Sinto muito.
00:17:34 Mas amo você
00:17:36 Se tocar no assunto,
00:17:39 -Até mais.
00:17:40 Amo você.
00:17:42 Vamos, conte-me tudo.
00:17:48 -Oi. Está tudo bem?
00:17:50 -Animada?
00:17:52 -Ainda vai se casar?
00:17:53 Lembra o que conversamos?
00:17:56 Ele vai estragar tudo,
00:17:58 -Uma banda incrível.
00:18:00 "Os Virgens".
00:18:02 São um pouco avançados
00:18:05 Então, precisamos depositar
00:18:09 Deixe-me ver a lista.
00:18:10 -É bem barato, na verdade.
00:18:14 Não é tanto, se olhar
00:18:18 -É barato.
00:18:20 Sei que $48 mil
00:18:24 mas para o casamento dos sonhos,
00:18:29 E se estiver de acordo,
00:18:33 -Fazer o que exatamente, Roy?
00:18:40 Que generoso.
00:18:45 Nos dão um segundo?
00:18:46 -Pai.
00:18:48 Só queremos conversar.
00:18:50 Tudo bem.
00:18:52 -Pegue uma bebida.
00:18:53 Pegue uma para sua mãe,
00:18:56 -O que gostaria?
00:18:58 Rum? Legal. Rum com gelo,
00:19:02 Eu vou beber só água.
00:19:04 -Tudo bem, pai.
00:19:06 De verdade.
00:19:10 As duas estão lindas.
00:19:20 Sabe que sou policial, certo?
00:19:23 Trabalho para o NYPD.
00:19:25 Me dão uma arma com balas...
00:19:28 Tenho que sair
00:19:30 perseguir bandidos,
00:19:33 Todos os tipos de bandidos:
00:19:34 estupradores, traficantes,
00:19:39 Mas sabe qual é o pior tipo
00:19:43 Alguém que tenta
00:19:47 Na frente de sua própria filha.
00:19:49 Sua garotinha.
00:19:58 -É isso?
00:20:02 -Foi boa.
00:20:05 Olha, Jimmy, Ava é como
00:20:08 Ela não é sua filha.
00:20:10 Por isso eu disse
00:20:13 E é meu dever
00:20:15 garantir que ela e Pam
00:20:19 Sou o segundo marido.
00:20:22 E 50 mil dólares
00:20:25 não é nada pra mim.
00:20:27 É um final de semana em Vegas.
00:20:31 Mas se não puder pagar
00:20:36 eu pagarei.
00:20:42 que nunca teve que pagar
00:20:45 De nada, a propósito.
00:20:47 E não pode pagar pelo
00:20:54 Para mim, isso é um bandido.
00:21:00 Por que não vai em frente
00:21:04 para a grande Nova Iorque.
00:21:07 Pegue essa sua arma e...
00:21:10 atire em si mesmo, "Serpico".
00:21:14 -Pai, posso falar com você?
00:21:22 Imbecil.
00:21:23 Não preciso de um casamento
00:21:27 Podemos fazer algo menor,
00:21:29 Querida, venha aqui.
00:21:32 Você terá o casamento
00:21:35 Grande. Todos os seus amigos.
00:21:38 Todos, até sua mãe,
00:21:41 -Não se preocupe com nada.
00:21:43 -Sério?
00:21:45 -Tem certeza?
00:21:46 Porque quero muito
00:21:48 E terá um. Precisa parar
00:21:52 Ele está olhando para mim?
00:21:54 -Sim.
00:22:09 Nós dois estamos deitados
00:22:15 E embora estejamos deitados
00:22:18 Nos sentimos milhas distantes
00:22:22 Foi algo que eu disse
00:22:25 Minhas palavras
00:22:29 Apesar de ter tentado não magoá-la
00:22:32 Apesar de ter tentado
00:22:34 Mas acho que é por isso
00:22:37 Que toda rosa tem seu espinho
00:22:42 Assim como toda noite
00:22:49 Assim como todo "cowboy"
00:22:56 Ei, Big Al, como vai?
00:22:59 Escute, tenho que vender
00:23:02 Veja se consegue achar
00:23:14 Bom dia, Deborah.
00:23:17 Bom dia, Paul.
00:23:27 Isto é seu,
00:23:30 Você me pegou, Paul.
00:23:32 Estava celebrando
00:23:33 porque finalmente consegui
00:23:38 Eu esqueci.
00:23:39 Macarrão instantâneo
00:23:41 o dia inteiro,
00:23:44 Não mude de assunto. Bebeu esta
00:23:48 -Não, eu tive ajuda.
00:23:50 -Henry.
00:23:52 -Henry.
00:23:55 Henry, o vizinho do lado.
00:23:56 Como ele se envolveu
00:23:59 Nossa comemoração?
00:24:08 -Estou fazendo de novo, não é?
00:24:11 Baby, você é meu amorzinho
00:24:14 Sei que tenho sorte de ter você.
00:24:18 porque você é engraçado,
00:24:21 -E tenho fixação oral.
00:24:24 Não precisa ter ciúme do Henry
00:24:29 Sou sua.
00:24:32 Sabe que me abriu como um
00:24:36 -Não sei o que isso significa.
00:24:42 Eu amo você, querida.
00:24:48 Oi.
00:24:51 Oi, Henry.
00:24:54 Vou tomar um banho.
00:25:10 URSO DE PELÚCIA
00:25:17 Vai ser meus olhos, ursinho.
00:25:31 O que é essa caixa?
00:25:33 Tenho que vender o Pafko.
00:25:35 Já ouvi falar disso.
00:25:39 Mentira, o que é um Pafko?
00:25:41 É um cartão de beisebol.
00:25:42 Cartão de beisebol?
00:25:44 Jim, olha,
00:25:47 Idiota,
00:25:49 Vou vendê-lo para pagar
00:25:52 Quanto vale essa coisa?
00:25:55 É um Andy Pafko
00:25:59 De 1952.
00:26:00 A Topps Gum lançou os primeiros
00:26:03 Andy Pafko foi o primeiro
00:26:09 Crianças colecionam cartões,
00:26:11 E as juntavam e prendiam
00:26:14 Meu pai nunca prendeu
00:26:19 Ele amava Andy Pafko.
00:26:24 Há 4 ou 5 anos, ele vendeu
00:26:27 por aproximadamente
00:26:29 83 mil dólares?
00:26:32 Isso. O casamento da minha
00:26:36 Você está prestes
00:26:39 É, se conseguirmos 80 mil.
00:26:41 Prefiro perder um braço
00:26:44 se intrometer e levar
00:26:46 Estou com você.
00:27:00 Você entra, vou ficar aqui
00:27:02 Certo. Faça isso.
00:27:12 -Big Al.
00:27:16 -É ele? É o Pafko?
00:27:19 Acabei de falar com um
00:27:22 Eu preciso avaliá-lo.
00:27:24 Está falando do cartão,
00:27:26 Pelas próximas quatro semanas,
00:27:29 Será somente eu e você.
00:27:34 Vou tirá-lo.
00:27:38 -Abra o caixa!
00:27:40 Abra.
00:27:42 Dave, quer que eu
00:27:45 Coloque sua máscara
00:27:46 Ele está me chamando de Dave
00:27:49 Pegue qualquer coisa que
00:27:51 E pegue qualquer coisa
00:27:57 Paul.
00:27:58 Paul.
00:28:00 Jesus.
00:28:02 Queria engravidá-la, sabe.
00:28:04 E quando minha filha sair,
00:28:07 Correndo pela casa de fralda.
00:28:14 -Esse cara tem uma arm
00:28:18 Sou um policial.
00:28:24 Agora eu sou um policial.
00:28:36 Jimmy, estou no telefone.
00:28:38 Sr. Monroe, somos da polícia.
00:28:42 Foi vítima de um crime.
00:28:46 Não tenho tempo
00:28:48 Meu Deus.
00:28:50 Baseado no estado emocional,
00:28:54 Devemos fazer
00:28:57 Vamos levá-lo para Bell View, só
00:29:01 Só para constar,
00:29:06 colecionador?
00:29:09 Havia alguma marca
00:29:18 Não.
00:29:19 Certo. Sete roubos. Todos
00:29:22 Todos em Queens,
00:29:25 Me faz imaginar
00:29:28 tenha feito a tatuagem
00:29:31 Lá vem o gênio.
00:29:34 Cuidado, pode cegá-lo.
00:29:36 Esse é o tipo de coisa
00:29:39 "Meu filho é um gênio.
00:29:42 Liguei para todos
00:29:44 dentro do raio dos roubos
00:29:47 e achei um cara que disse
00:29:51 uma tatuagem de um cachorro
00:29:56 Que droga é essa, cara?
00:29:58 Desenho de um cachorro
00:30:00 Por que não diz ao meu parceiro
00:30:03 antes que desenhe 2 unicórnios
00:30:06 -Fale logo.
00:30:08 Disse que vai me pagar depois
00:30:10 Uma casa na praia.
00:30:12 É tudo que sei, cara.
00:30:14 Só toca e toca.
00:30:18 Relaxa.
00:30:20 Terça, 4h15 da manhã
00:30:23 Relaxar? Mulher de policial
00:30:26 do lado do travesseiro,
00:30:28 Deve estar
00:30:30 Não vou fazer
00:30:33 Jesus.
00:30:38 -Quem é esse tal de Henry?
00:30:46 Toda manhã quando Debbie
00:30:48 esse Henry também
00:30:51 "Debbie, Debbie, Debbie,
00:30:55 "Por que não vem
00:30:58 "Sério? Ele irá trabalhar
00:31:06 "Por que não vem
00:31:10 Enquanto ele arrisca a vida,
00:31:22 Acha que ele faria?
00:31:24 O filho da mãe
00:31:27 Vou ligar para a Debbie agora.
00:31:29 Me dê o telefone.
00:31:31 Devolva-o, Jim.
00:31:32 -Não devolvo.
00:31:34 Estou cheio dessa paranoia:
00:31:37 -Está me deixando louco.
00:31:40 Se não vai ligar,
00:31:43 -Me devolva o celular, Jim.
00:31:45 Me larga, juro que...
00:31:47 Se não me largar agora,
00:31:49 -Devolva meu telefone.
00:31:52 O quê? Está feliz agora?
00:31:54 Jesus Cristo.
00:31:56 Parece uma maldita criança.
00:31:59 Caramba.
00:32:04 O quê?
00:32:05 -Qual é o lance?
00:32:09 -Não acredito.
00:32:11 Ali no telhado.
00:32:13 Que droga é essa?
00:32:21 Isso se chama "Parkour".
00:32:25 Arte marcial francesa, que permite
00:32:28 O que você é?
00:32:31 Tem areia no binóculos.
00:32:33 É porque você a colocou
00:32:35 Eu o perdi...
00:32:40 -Minha nossa.
00:32:42 -Está brincando?
00:32:45 Ele está cagando lá na casa.
00:32:48 No andar de cima,
00:32:51 Caramba, ele está cagando
00:32:53 Que tipo de cara faz isso
00:32:57 Sei lá, que tipo de cara caga
00:33:01 Só consigo cagar em casa.
00:33:03 Seguro por horas
00:33:06 Mas quando deixo sair...
00:33:10 Um grande torpedo marrom.
00:33:13 Estabeleci recordes
00:33:15 Eu cago na privada toda.
00:33:21 Eu cago tão forte às vezes
00:33:24 "Guerreiros, saiam para brincar".
00:33:37 Ah, não.
00:33:38 -O quê?
00:33:40 Tem alguém chegando em casa.
00:33:42 "Todas suas bases a nós pertencer".
00:33:46 Uns japoneses fizeram um
00:33:49 Isto é muito esquisito.
00:33:51 Espere.
00:33:53 Polícia. Pode vir
00:33:55 O que está havendo?
00:33:58 Sou o Detetive Hodges.
00:33:59 Este é o Detetive Monroe.
00:34:02 -O quê?
00:34:03 Precisamos que pegue
00:34:05 e vá calmamente
00:34:07 e espere até irmos
00:34:09 Não vou a lugar algum.
00:34:12 e vou cuidar desse
00:34:14 Senhora, largue essa arma
00:34:18 Não mesmo.
00:34:20 Alguém está roubando
00:34:22 que dei duro
00:34:23 -Vai apagar alguém, mãe?
00:34:26 -Abaixe a arma, por favor.
00:34:29 Conheço meus direitos.
00:34:30 Senhora, ponha a droga
00:34:33 pegue seu filho,
00:34:35 até a droga da casa
00:34:36 e fiquei lá
00:34:39 Pelo amor de Deus!
00:34:41 É melhor não estragar
00:34:44 São italianos,
00:35:26 Jimmy.
00:35:36 Droga.
00:35:45 Você caiu da escada?
00:35:48 -Não.
00:35:51 Ele está esfregando
00:35:53 -Abaixe isso.
00:35:55 -Aguente firme, Paul.
00:35:58 -Quem é Debbie?
00:36:00 -Tire as mãos do peito dele.
00:36:05 Solte-o, ou o próximo
00:36:10 -Jogue a arma no chão.
00:36:12 O assoalho é de madeira
00:36:18 Me dê isso.
00:36:24 Aqui, seus malditos covardes.
00:36:26 Para que acham
00:36:29 Porcos.
00:36:34 Meu Deus.
00:36:37 Podemos conseguir o carro
00:36:42 Juan.
00:36:49 O que havia na Mercedes
00:36:51 era muito importante para mim.
00:36:54 Cinco mil para quem
00:36:59 Nossa, cara!
00:37:01 Puta merda!
00:37:04 Aquela mulher quase
00:37:06 Sinta meu pulso.
00:37:09 Estavam lá.
00:37:10 -Aquilo aconteceu.
00:37:13 Tudo bem, ficarei quieto.
00:37:15 Estou louco
00:37:17 Podemos parar?
00:37:20 Ladrão de merda,
00:37:21 onde está meu cartão de beisebol
00:37:24 -Seu o quê?
00:37:26 Por que está falando
00:37:29 Minha nossa, eu dei um
00:37:34 Você borra as calças
00:37:37 Eu já me dei choque
00:37:39 e nunca borrei as calças.
00:37:41 A tartaruguinha só pôs
00:37:44 Desse jeito, não foi
00:37:47 Secretária de novo.
00:37:48 Para quem está ligando?
00:37:50 São seis da manhã,
00:37:52 Talvez esteja transando com outro
00:37:55 Cara, fique sentadinho ai atrás
00:37:58 Cale a boca você.
00:38:00 Pode me dar o número dela?
00:38:02 Sou vidente.
00:38:04 Se continuar com essa obsessão
00:38:08 Eu sei. Mas ele fica
00:38:10 Talvez sua esposa sofra
00:38:15 -O que é TOP?
00:38:18 É quando elas têm desejo
00:38:21 todos os paus.
00:38:24 Ela provavelmente está
00:38:31 Dupla Penetração.
00:38:35 -Ele disse: dupla penetração.
00:38:37 -Cale a boca
00:38:39 -Vou atirar na sua cara
00:38:42 O quê?
00:38:44 -Cale a boca!
00:38:46 -Pare de me imitar!
00:38:48 Cale a boca, cara!
00:38:51 Cale a boca!
00:38:54 -Está tentando me deixar maluco.
00:38:58 -Cale a boca!
00:38:59 -Fique quieto!
00:39:01 Cara, pare de falar
00:39:03 Cale a boca. Não me imite.
00:39:05 Temporada de patos.
00:39:07 -De coelhos.
00:39:08 -Viu o que disse?
00:39:11 Jogue este filho da mãe...
00:39:14 Fiquem calmos.
00:39:17 Vou para cadeia de qualquer forma.
00:39:24 Toc-toc.
00:39:26 Jim, não responda.
00:39:29 Não responda. Se dá valor
00:39:33 Somos parceiros há nove anos.
00:39:36 -Jim, não responda.
00:39:38 -Não responda.
00:39:39 -Quem é?
00:39:42 Por quê?
00:39:44 -"Não está?"
00:39:52 Não.
00:39:55 Não.
00:39:57 Não.
00:40:00 Nem a pau.
00:40:01 Não.
00:40:03 Me recuso a...
00:40:10 "Não está" o quê?
00:40:12 Não está puto porque sua mulher
00:40:16 Eu vou te...
00:40:20 Vai nos dizer onde está
00:40:23 E onde está minha arma.
00:40:24 Sou "o" bandido.
00:40:28 Chegamos.
00:40:30 É isso.
00:40:34 O maluco
00:40:39 Tente fugir...
00:40:40 e atiro no seu traseiro.
00:40:42 Isto é brutalidade policial.
00:40:44 Ainda não.
00:40:49 O que vão fazer?
00:40:51 Tudo bem,
00:40:53 Diga-me onde está
00:40:56 Certo.
00:40:58 Seu cartão de beisebol está...
00:41:01 Está...
00:41:02 na vagina da mulher do Paul.
00:41:08 -Vamos pegá-lo, Jimmy.
00:41:10 Como queira.
00:41:12 -Você fala demais.
00:41:15 Jimmy, viu o que...
00:41:19 Quão rápido um ser
00:41:21 Não sei, mas vamos
00:41:24 Segure-se.
00:41:36 Ai meu pau.
00:41:39 Ai, mamãezinha.
00:41:48 Que adrenalina!
00:41:50 Vocês são divertidos.
00:41:53 Querem ir a uma
00:41:55 Brincadeira. Estou só
00:41:58 Não gostei disso.
00:42:00 Vendi sua arma e o cartão
00:42:02 por algumas gramas de cocaína
00:42:05 e um pouco de mescalina,
00:42:08 Vendeu meu cartão
00:42:11 -Sim.
00:42:13 Não sei.
00:42:15 Ele está nos dando migalhas.
00:42:17 Como acha que ele se sai
00:42:19 Não muito bem.
00:42:21 Não. Eu não sei, está bem?
00:42:24 Ele é como um fantasma.
00:42:27 -Me dê o nome dele.
00:42:30 Ele usa garotos
00:42:33 -O nome?
00:42:36 Poh Boy.
00:42:38 É conhecido como Poh Boy.
00:42:48 Camaradas.
00:42:49 Lindo dia, não?
00:42:51 Acredita nessa merda?
00:42:52 Vão se ferrar, caras.
00:42:54 Estão invadindo.
00:42:56 Cara, parece
00:42:58 Não teve muito amor
00:43:00 Isso o deixa
00:43:02 Não sou um garoto
00:43:05 -Você viu aquilo?
00:43:08 Sabe quantas
00:43:12 Este tanto.
00:43:13 Se não começar
00:43:15 vou começar a contagem.
00:43:18 Seu maldito corno
00:43:20 Vai me dizer
00:43:23 Não faça isso, cara.
00:43:26 Quem?
00:43:28 Sabe onde Poh Boy está?
00:43:29 Não fale, mano.
00:43:31 Nos matará. Não fale.
00:43:35 É francês.
00:43:41 Seu filho da puta
00:43:49 Jesus.
00:43:59 Ele está com o seu cartão.
00:44:03 Gostaram da minha
00:44:06 Beisebol é jogado
00:44:09 Entenderam?
00:44:11 Quem foi que deu a você
00:44:14 Sua mãe ou seu pai.
00:44:17 Em que posso
00:44:20 Quero meu cartão de beisebol.
00:44:22 E que cartão seria esse?
00:44:23 -Não dê uma de engraçadinho.
00:44:31 Pois se tal cartão existe...
00:44:33 Ele pode ser
00:44:37 Então está com você.
00:44:38 Não disse isso.
00:44:41 Ainda estamos jogando
00:44:45 E se fizéssemos algum tipo
00:44:50 E se o prendermos?
00:44:51 Ou sua casa pegasse fogo
00:44:54 E se o seu cartão de ouro
00:44:57 acidentalmente cair
00:45:03 Acho que tenho os "E se..."
00:45:07 De que tipo de acordo
00:45:11 Acordo...
00:45:12 Vamos chamar de um favor.
00:45:16 -Nada ilegal?
00:45:19 Alguém roubou
00:45:23 Este carro tem um tremendo
00:45:28 Tudo que quero é que vocês façam
00:45:33 Achem meu maldito carro.
00:45:35 Então é o carro
00:45:38 Se devolver meu carro
00:45:42 o Sr. Pafko
00:45:45 são e salvo.
00:45:49 Que se dane.
00:45:50 Nos dê o cartão
00:45:55 Veja isso, cara.
00:46:03 Gostou disso?
00:46:05 Ensaiamos isso por uma hora.
00:46:08 Então, atire.
00:46:10 Pode ser que me acerte.
00:46:22 De que tipo de carro
00:46:29 São os dois
00:46:32 Estes caras são inSanos, irmão.
00:46:37 Está brincando com fogo,
00:46:40 É um risco calculado, irmãozinho.
00:46:42 Preciso daquele carro.
00:46:45 Sabia que os
00:46:48 são os únicos primatas
00:46:50 que fazem sexo oral?
00:46:52 Onde acha tempo para assistir
00:46:54 Estou com você
00:46:58 Tenho que alimentar
00:47:02 Você é uma enciclopédia
00:47:05 Não quero ver reality shows,
00:47:09 Está certo, reality shows
00:47:12 E gosto de ver chimpanzés
00:47:18 Está certo.
00:47:22 Vamos nessa.
00:47:29 Este cara é o maior ladrão
00:47:33 Vamos ter cuidado.
00:47:48 Você bateu no meu carro.
00:47:50 -Que merda está fazendo, Tommy?
00:47:53 -Saia do carro!
00:47:55 -Não, por que tem 10 anos.
00:47:57 -Saia do carro.
00:47:59 Saia já do carro,
00:48:02 Droga.
00:48:06 Quero saber sobre uma Mercedes
00:48:10 nos fundos de uma loja
00:48:12 Não vou dizer nada,
00:48:14 porque sou menor de idade.
00:48:17 Foda-se você também,
00:48:20 -Você é um garoto nervoso.
00:48:23 -De quem é este carro?
00:48:25 -Filho da...
00:48:27 Vou encher você
00:48:28 Não pode fazer
00:48:30 Fale sobre o roubo
00:48:32 Não vou falar nada.
00:48:34 Vai me dizer ou vou...
00:48:39 Disse para ter cuidado.
00:48:44 Paul...
00:48:46 Você acabou de bater
00:48:49 Há coisas que não sabe
00:48:51 Ferro uma criancinha
00:48:53 Venha, vamos embora.
00:48:55 Vou jogá-lo no rio agora.
00:48:57 -Fale sobre o carro roubado.
00:49:00 -Espero que saiba nadar.
00:49:03 Vou levá-lo para casa e dizer
00:49:07 Não. Ela vai me matar!
00:49:09 -Fale sobre o Mercedes.
00:49:11 Mas conheço os caras que roubaram.
00:49:15 Está bem?
00:49:18 -Me dê um nome.
00:49:20 É russo,
00:49:22 Por favor,
00:49:26 Dê o endereço.
00:49:28 Tenho 11 anos e meu celular
00:49:31 São uns idiotas pobres.
00:49:38 As línguas foram cortadas.
00:49:40 Isso é algo importante
00:49:43 Tiram sua língua para que não
00:49:46 a Jesus na pós-vida.
00:49:48 De onde são esses caras?
00:49:52 "Rudels".
00:49:56 Costura detalhada, salto alto,
00:50:01 de extinção e nesse caso,
00:50:04 Como sabe disso?
00:50:09 Conheço botas.
00:50:12 -Essas são ótimas.
00:50:14 Acho que vou
00:50:16 Não, senhor.
00:50:19 Não fala sério. Deixe-me
00:50:24 Que tamanho acha que são?
00:50:26 Calço 42.
00:50:28 Melhor você...
00:50:31 Nunca use as botas
00:50:34 É um tipo de má sorte
00:50:36 Desculpe e obrigado.
00:50:41 Então, acho que temos
00:50:43 quem deixou esses "hombres"
00:50:46 Senhores.
00:50:47 Ainda não entendo como
00:50:50 Ele colocou um pouco
00:50:52 nas teclas que queria
00:50:55 para que tocasse uma música.
00:50:57 Não é tão complicado.
00:50:58 Serei o cara mau.
00:51:00 Não, não será. Você ferrou
00:51:03 Besteira, fui muito convincente.
00:51:05 Dê a volta.
00:51:06 -Tenho trabalhado minha atuação.
00:51:09 -Serei o cara mau.
00:51:11 Não, você é que não será.
00:51:17 Jimmy, seu monte de merda.
00:51:22 -Por favor, não.
00:51:24 É um advogado?
00:51:26 É um advogado?
00:51:28 -Não atire.
00:51:29 Olhe para mim. Não.
00:51:31 -Leve-a, por favor.
00:51:33 Não, ela é mais valiosa.
00:51:36 Por favor, largue a arma.
00:51:38 -Abaixe a arma.
00:51:40 Sou policial. Por favor, cidadão,
00:51:44 Nem mais um passo, tira.
00:51:46 -Calma, amigão.
00:51:48 Calma.
00:51:49 Calma, amigão.
00:51:51 -Não quer fazer isso. Calma.
00:51:55 Acalme-se.
00:51:57 Matei 11 pessoas hoje.
00:52:00 11 pessoas? Sou advogado,
00:52:02 Não machuque ninguém.
00:52:05 -Calma, amigão.
00:52:08 -Chaves do carro?
00:52:11 Calma.
00:52:12 O carro não.
00:52:15 -Pegue as chaves do carro.
00:52:18 -Está violando o código 5.
00:52:22 Estou fazendo Robocop.
00:52:24 -Vamos.
00:52:27 -Para fora.
00:52:28 -Vão lá para fora.
00:52:31 -Por favor, não os machuque.
00:52:33 Está na garagem.
00:52:36 Certo.
00:52:38 Ei cara. Leve-me.
00:52:41 Leve-me, cara.
00:52:43 Tome minha arma.
00:52:47 Eu sinto sua dor.
00:52:50 -Certo, vou levar o policial.
00:53:00 É disso que estou falando.
00:53:02 Um homem das ruas, cara.
00:53:05 -Totalmente convincente.
00:53:07 11 pessoas?
00:53:10 -E por que me esbofeteou?
00:53:13 E o momento
00:53:15 Mas não pode simplesmente sair
00:53:19 Jesus Cristo.
00:53:24 Quem diabos são esses caras?
00:53:25 É o cara da loja de celulares.
00:53:30 Que merda...?
00:53:39 Para o inferno
00:53:52 Mas que p...!?
00:54:05 Um maldito cemitério?
00:54:07 Isso é ótimo Paul, sério.
00:54:12 Tudo o que temos
00:54:14 é sair do carro e pular
00:54:17 Pular?
00:54:20 Mantenha o curso.
00:54:23 Mostre para eles, cara.
00:54:25 Merda, agora é uma boa
00:55:19 -É um carro bem popular.
00:55:40 Está tudo bem.
00:55:44 -Ajude-me.
00:55:46 Querem me matar. Ajudem-me.
00:55:52 Vamos.
00:55:55 Veja, polícia. Paul.
00:55:58 -Jaime.
00:56:01 -Gabriela.
00:56:06 Gra-Gabriela.
00:56:07 Muito "bonitoso".
00:56:12 "Bonitoso".
00:56:14 "Bonitoso".
00:56:16 Vamos levá-la
00:56:18 -Onde estamos?
00:56:20 Está tudo bem.
00:56:22 Por favor, pare.
00:56:36 Perdeu a Mercedes.
00:56:39 Perdeu a garota.
00:56:41 Chega.
00:56:43 E causou a morte do Juan.
00:56:45 Era meu irmãozinho.
00:56:49 Chega.
00:56:51 O quê?
00:56:53 O pagamento
00:56:55 Tenho que aumentar?
00:56:58 Malditos. $20 mil.
00:57:00 Se aqueles putos forem
00:57:03 Eu quero saber.
00:57:05 Quero cenouras apimentadas
00:57:09 O quê? O fato de eu comer
00:57:12 -Olá, detetives.
00:57:14 Chimichanga com tiras de carne.
00:57:16 Não queremos comida, Manuel.
00:57:18 -Preciso de ajuda com algo.
00:57:20 -Comida picante.
00:57:29 -Escute, Manuel.
00:57:32 Gabrola. Gabrola.
00:57:35 Precisamos que traduza
00:57:38 Diga a ela que queremos ajudar.
00:57:39 Mas precisamos saber
00:57:42 Certo.
00:57:43 Veja...
00:57:45 Faz muito tempo que
00:57:48 São gente boa e...
00:57:52 podem ajudá-la.
00:58:01 Tenho medo.
00:58:04 Ela está com muito medo.
00:58:06 Tudo bem, pode falar.
00:58:10 É porque vi como
00:58:15 Estava escondida
00:58:17 Mataram-no.
00:58:21 Fui à polícia denunciá-los
00:58:24 mataram minha irmã.
00:58:25 E meu irmão tentou
00:58:28 mas o coiote
00:58:30 Fiquei dois dias, dois dias
00:58:32 trancada em um porta-malas
00:58:35 Mas não quero que me levem
00:58:39 Porque são policiais
00:58:41 Vi como mataram um
00:58:45 É verdade?
00:58:50 Precisamos conversar
00:58:53 -Certo.
00:59:00 -Sim.
00:59:02 Achei algo importante.
00:59:04 Estou prestes
00:59:08 Certo. Muito obrigado.
00:59:12 Desculpe, dizia algo?
00:59:14 Consegui uma
00:59:17 A arma encontrada
00:59:22 -Aquela arma.
00:59:24 -Esta arma.
00:59:26 Está num saco.
00:59:27 Está registrada em nome
00:59:30 -Hodges.
00:59:32 Passou o dia no banheiro.
00:59:33 Olhe o que eu tenho. Uma foto
00:59:39 Certo, Gabriela era a amante de um
00:59:44 O que acabou de ser morto?
00:59:45 Ela foi até a polícia
00:59:50 Mataram a irmã dela.
00:59:51 O irmão dela pagou um homem para
00:59:55 e quando ela ia atravessar,
00:59:57 E um homem a colocou
00:59:59 e depois no porta-malas
01:00:02 E, já sabem o resto.
01:00:11 Já volto.
01:00:13 Pegue uma camisa
01:00:30 Então, minha filha
01:00:33 Com um cara chamado Ronald.
01:00:36 Ele é bom para ela,
01:00:45 Quando minha filha nasceu,
01:00:48 no momento em que nasceu
01:00:50 foi piscar para mim.
01:00:52 Consegue imaginar?
01:00:55 Estava tentando me dizer
01:00:58 Ela sempre facilitou
01:01:01 Sempre facilitando tudo.
01:01:04 Sério.
01:01:11 Só quero que ela seja feliz,
01:01:16 A mãe acha que sou
01:01:22 Por isso preciso pegar
01:01:25 Pelo menos uma vez,
01:01:29 Dar para minha filha
01:01:35 Então não vou
01:01:41 Sabe o que quero dizer?
01:01:45 Jaime.
01:01:53 Certo.
01:02:04 Quantas armas pegou?
01:02:06 Esta é a câmera escondida
01:02:09 Não posso assistir sozinho,
01:02:17 Não.
01:02:21 -Qual é, Jimmy.
01:02:25 Você é inSano, Paul.
01:02:27 Tem uma mulher
01:02:30 E coloca uma câmera
01:02:33 Está realmente ficando louco.
01:02:42 Não.
01:02:44 Por favor.
01:02:46 Não.
01:02:50 Por favor.
01:02:55 Não me mostre.
01:02:56 Não me mostre o urso.
01:02:59 -"El urso".
01:03:00 Cuide da sua vida
01:03:03 -Nem sabe o que ela disse.
01:03:06 Põe a merda
01:03:07 Sabe o que ela disse?
01:03:09 Ela disse: "Por favor, Jimbo".
01:03:13 Por favor, olhe o que tem aqui.
01:03:15 Pois meu mestre
01:03:18 O coração dele.
01:03:20 -Por favor.
01:03:27 Você é inSano.
01:03:29 Vou me arrepender disso,
01:03:49 -Não tem nada errado aqui.
01:03:56 Pegue seu urso.
01:03:58 -Podemos ir agora?
01:04:00 Sim. Obrigado, amigo.
01:04:05 Era meu contato no FBI.
01:04:07 Disse que pode ajudar,
01:04:10 Até lá, vigiamos
01:04:12 Então posso dar
01:04:14 Jimmy, esqueça do cartão,
01:04:16 Acha que vou esquecer
01:04:19 Quero que Ava tenha
01:04:21 Mas agora meu foco está
01:04:24 Acha que eu não?
01:04:25 Não quando tudo o que sai
01:04:32 Jimmy, ainda não acabamos.
01:04:35 -Sim.
01:04:38 E Barry Mangold,
01:04:40 Legal, sabem que horas são?
01:04:42 Encontramos uma arma
01:04:45 Muito bem, Sherlocks!
01:04:46 Está registrada em
01:04:49 Sabemos que Paul é corrupto.
01:04:51 Encontre-nos no The Ladder
01:04:55 Certo, tudo bem.
01:05:07 -Vai atrás do cartão, não é?
01:05:10 Pelo amor de Deus, Jim.
01:05:12 Ava ficará feliz também se deixar
01:05:15 Fique aqui e vigie a garota.
01:05:17 E se o Poh Boy o seguir?
01:05:19 Não vou deixá-lo colocar
01:05:23 Fique aqui ou fique longe.
01:05:28 Não sabe o que
01:05:30 Ei, Jim.
01:05:43 -Ele veio.
01:05:45 Passou da sua hora
01:05:49 Entendi.
01:05:50 Certo.
01:05:53 Preciso de sua ajuda com algo.
01:05:55 Preciso saber
01:05:58 que a arma do seu parceiro
01:06:00 no assassinato de
01:06:06 Ele está se
01:06:09 A arma do Paul foi achada
01:06:15 Juan foi o atirador da loja
01:06:20 -Ele tem um irmão mais velho.
01:06:23 O que é engraçado.
01:06:25 Seu nome é Poh Boy e quer
01:06:30 Aceita qualquer
01:06:32 Policiais com ficha limpa.
01:06:35 Quero saber se sabia da situação
01:06:41 Ajude-nos a ajudá-lo.
01:06:43 Pense em nós como seu diário.
01:06:49 Vocês estão brincando
01:06:54 Têm armas, distintivos.
01:06:58 Botas legais.
01:07:00 Mas realmente não fazem ideia
01:07:04 Se tentarem me jogar contra meu
01:07:09 Você primeiro.
01:07:13 Já devia saber.
01:07:39 Acho que está com gases.
01:07:42 Oi.
01:07:44 Oi.
01:07:47 Acho que devo
01:07:51 Isso é bem legal, mas nada vai
01:07:55 Sabe, sou casado,
01:08:01 O quê?
01:08:03 Chica, tenho sentimentos
01:08:06 Não que não queira
01:08:09 Acho você linda e sexy.
01:08:12 Aposto que é ótima
01:08:17 -"Bang-bang"?
01:08:21 -Eu sei.
01:08:24 Eu sei.
01:08:27 Não quero que cortem
01:08:30 Espere. O que foi?
01:08:34 Não quis dizer nada
01:08:36 Vou tomar um banho.
01:08:39 Banho.
01:08:40 Não posso tomar
01:08:46 Banho.
01:08:49 Ah, você vai tomar banho.
01:08:56 Olá.
01:09:07 Garota.
01:09:15 Não me olhe assim.
01:09:19 Você é apenas um urso.
01:09:21 Cale a boca.
01:09:50 Não, Debbie. Não.
01:09:57 Diaz.
01:10:03 Sim, tudo bem.
01:10:05 Certo, obrigado.
01:10:08 Cuide-se.
01:10:10 Alô. Me desculpe, acordei você?
01:10:15 Estou ligando sobre
01:10:19 Sim, Juan Diaz.
01:10:24 A que horas será?
01:10:28 Certo, 14h30. Obrigado.
01:10:33 Tenha uma boa noite.
01:10:37 Falou, até mais.
01:10:50 Sou eu.
01:10:52 Onde está a garota?
01:10:53 Tomando banho.
01:10:56 Estava chorando?
01:10:59 Eu vi a gravação.
01:11:03 Queria que não
01:11:07 Não pude deixar
01:11:10 Já passei por isso.
01:11:13 -O Roy?
01:11:18 Venha aqui, cara.
01:11:20 Parece que precisa um abraço.
01:11:23 Você entendeu errado.
01:11:24 -Você parecia vulnerável.
01:11:27 Não sei. Isto significa
01:11:30 Está na quinta série?
01:11:32 Você é meu parceiro.
01:11:36 Abra a porta,
01:11:39 Cubra-se com uma toalha.
01:11:41 Tenho que fazer...
01:11:45 -Cara. Que merda.
01:11:49 -Você é um excelente tira.
01:11:52 Não devia tê-la deixado sair
01:11:55 Caiu no sono, não?
01:11:57 Não.
01:12:00 Você fala espanhol.
01:12:02 Estoy poniendo en peligro
01:12:08 Sei o que significa "peligro".
01:12:10 - O que é?
01:12:12 -Sabia disso?
01:12:20 -Sei que se usa no computador.
01:12:24 O cara que morreu no cemitério,
01:12:28 -era o irmão do Poh Boy.
01:12:30 E aí que Mangold
01:12:33 E agora acham
01:12:35 porque o cara estava
01:12:46 Polícia.
01:12:49 Não sei. Sou apenas
01:12:52 e para algo assim...
01:12:54 provavelmente teria que ligar e
01:12:57 Traduza isso. Faça valer
01:13:02 -O que você faz?
01:13:04 Ela é diarista.
01:13:06 Empregada doméstica
01:13:08 -Jim, veja isto.
01:13:11 Dê uma olhada nisso.
01:13:13 Parece a conta bancária
01:13:16 Isso tornaria Poh Boy
01:13:19 São 750 milhões de dólares.
01:13:23 -Em qualquer caso.
01:13:26 Poh Boy não queria Gabriela.
01:13:27 -Queria o pen drive.
01:13:30 Ela está com muito medo
01:13:34 "Eu o coloquei em perigo.
01:13:39 Obrigado por sua ajuda.
01:13:43 Acho que ela está falando de você.
01:13:48 Certo, tive uma ideia
01:13:50 Temos 1 hora enquanto
01:13:53 para entrar e pegar meu cartão.
01:13:54 Como entraremos na casa?
01:13:56 Você não fala muito, Darnell.
01:13:58 Por que não cala a boca?
01:14:01 Sou muito sociável
01:14:07 Quer seu meu melhor
01:14:09 Sem a parte do estrupo?
01:14:11 Não percebe que estou
01:14:14 Não percebe que estou
01:14:17 -Guarda!
01:14:19 -Guarda!
01:14:21 -Dá o fo...
01:14:23 -Você está...
01:14:26 -Está tirando comigo?
01:14:29 Afaste-se da minha ce...
01:14:32 Vou pular para o outro lado
01:14:35 Está querendo...
01:14:37 Saquei, seu filho da...
01:14:39 Esta é uma das coisas
01:14:42 Gosto de tocar
01:14:44 E pratico "Parkour".
01:14:45 São só alguns fatos
01:14:48 Fale comigo.
01:14:50 Quero conhecer você.
01:14:52 Quero conhecer
01:14:54 Qual é a sua?
01:14:55 O que você faz?
01:14:58 Quero saber sobre você.
01:15:00 Quero saber o que curte.
01:15:03 O que se passa com você
01:15:08 -Eu tricoto suéteres.
01:15:12 -Sem chance.
01:15:14 -Qual é?
01:15:17 Não, não pode ser.
01:15:19 -Sim, pode.
01:15:20 -Sim.
01:15:22 Cara eu faço um puta
01:15:26 Ei, maluco.
01:15:28 Alguém pagou sua fiança.
01:15:30 -Sério?
01:15:32 Ei, doido, a janela que você
01:15:36 Janela no 2º andar,
01:15:38 A casa estará vazia
01:15:41 Precisa entrar e ir
01:15:43 onde fica a sala
01:15:46 Provavelmente,
01:15:48 Será mais fácil do que fazer
01:15:52 Do Ânus Para a Boca.
01:15:55 Ele disse: "Ânus Para a Boca".
01:15:58 Isso não tem graça cara.
01:16:00 A esposa dele
01:16:02 Espere. Como é?
01:16:05 Não.
01:16:07 Não.
01:16:09 Não. Por que as mulheres
01:16:13 Me sinto péssimo agora.
01:16:15 Como vai lidar com isto, Paul?
01:16:20 Não sei. Não tenho certeza.
01:16:26 Não desista do amor, Paul.
01:16:29 Não desista do amor.
01:16:31 -Já quase desisti.
01:16:34 -Não vou desistir.
01:16:37 E você está cheio de amor.
01:16:40 -Cheio de amor.
01:16:41 -Tenho um montão.
01:16:45 Quer saber uma coisa, Dave?
01:16:49 O que acabou de me dizer
01:16:52 -Sabe onde inventei isso?
01:16:54 Inventei isso enquanto
01:16:57 Cagava no carro de alguém?
01:16:58 -Jim?
01:17:00 Foi enquanto observava
01:17:03 É o que mais amo no mundo.
01:17:06 -Adoro o por do sol.
01:17:08 -Adoro sim.
01:17:10 -Quer ir comigo um dia?
01:17:11 -Sério?
01:17:28 O quê?
01:17:31 O quê?
01:17:42 Vá em frente.
01:17:57 Mais segredinhos.
01:18:03 Ele vai fazer
01:18:05 É profissional.
01:18:10 Meu garoto.
01:18:13 Ei, Paul.
01:18:17 -Não!
01:18:20 O meu cartão.
01:18:28 Merda. Ele não está
01:18:30 -Pule lá e cheque o pulso dele.
01:18:33 -Não vai ajudá-lo?
01:18:36 Era seu amigo. Estavam
01:18:38 Isso não significa
01:18:41 Você não serve
01:18:48 Não sinto o pulso.
01:18:49 -Está fazendo certo?
01:18:52 -Deve estar morto.
01:18:54 Droga, estava contando
01:18:56 Ele parece um anjinho.
01:19:02 -Vamos jogá-lo na lixeira.
01:19:04 Não. Ele não é lixo
01:19:07 Era meu amigo.
01:19:10 -Já volto.
01:19:12 -Pegar meu cartão.
01:19:14 Temos que sair daqui
01:19:17 E ainda temos
01:19:19 Temos uns 20 minutos.
01:19:21 -Me dê um impulso.
01:19:24 Nem ferrando.
01:19:27 -Empurre meus pés com as mãos.
01:19:29 Vou subir na sua cabeça.
01:19:32 Não pise na minha cabeça.
01:19:35 Pisou na minha testa, Jimmy.
01:19:41 -Tada!
01:19:44 Pegue logo esse cartão e vamos
01:19:53 Fala.
01:19:56 Tudo bem. Ótimo.
01:20:05 Achamos a garota.
01:20:06 Estava se escondendo
01:20:09 Vamos logo.
01:20:34 Bêbada.
01:20:36 Puxa vida.
01:20:38 -Vou pegar uma camisinha.
01:20:43 Oi, Paul.
01:20:45 Achei sua câmera.
01:20:47 É isto que você queria?
01:20:50 -Lembra-se do meu primo gay, Erik.
01:20:53 É o primo gay dela.
01:20:55 Dane-se, Paul.
01:20:58 -Confie nela.
01:21:00 A única coisa que faço
01:21:03 E é isto que você faz?
01:21:05 É o primo gay dela.
01:21:08 Sim!
01:21:10 Olhe, filho da mãe, olhe.
01:21:14 Seu filho da mãe.
01:21:41 Estava procurando você.
01:21:44 Onde está meu crucifixo?
01:21:51 Socorro.
01:21:57 Gabriela.
01:22:05 -Paul, agora não.
01:22:08 Ela não fez aquilo. Não me traiu.
01:22:12 -Era o primo dela no vídeo.
01:22:15 Fui um trouxa. Ela se vingou
01:22:20 Só tinha que assistir
01:22:22 Que bom, sabe o que mais
01:22:24 O quê?
01:22:26 Todo o exército mexicano levando
01:22:33 -Jim, vou buscá-lo.
01:22:36 -Mando mensagem para você.
01:22:53 Me solte.
01:23:09 Certo.
01:23:11 Estava pensando, Poh Boy?
01:23:14 Há apenas a ligação do irmão
01:23:16 Não temos nada que envolva
01:23:20 Mais importante, nada que ligue
01:23:24 Essa é a merda.
01:23:25 Por que não vamos
01:23:27 Por que não esprememos
01:23:30 até que ele nos dê
01:23:32 -Nos dê o quê?
01:23:38 -Vamos fazer suco da verdade.
01:23:40 De novo. Fiquei 2 dias
01:23:44 Vá se danar, seu filho da mãe.
01:23:46 Seu puto. Vá foder sua irmã.
01:23:50 -Sabe por que está aqui.
01:23:53 Puto.
01:23:55 E sabe o que quero.
01:23:58 Você o tem?
01:24:07 Já foi a um jogo de beisebol?
01:24:10 Dois dias!
01:24:11 Dois!
01:24:18 Andy Pafko.
01:24:25 O que quer, idiota?
01:24:26 Qual é, papito!
01:24:28 Isso é jeito de falar com a
01:24:32 Seu idiota, ou devo chamá-lo
01:24:36 Isto é "cabeça de galinha", amigo.
01:24:38 Tem certeza?
01:24:39 O número que você chamou
01:24:43 Então acho que terei que entregar
01:24:48 -Traga-o para mim, ou ela morre.
01:24:52 Em uma hora, na Ponte Pulaski.
01:24:56 -Uma hora.
01:25:00 Eles têm o que eu quero.
01:25:02 Querem que eu os encontre
01:25:05 Você e seus melhores
01:25:07 Todos os outros
01:25:10 E quando aqueles idiotas
01:25:14 E me tragam o crucifixo.
01:26:03 Merda.
01:26:09 Lembrou de tomar os comprimidos?
01:26:12 Sim. Obrigado.
01:26:15 Você ainda vai
01:26:18 Acho que não.
01:26:30 E provavelmente será
01:26:32 Ainda estou cheio
01:26:39 Tchau.
01:27:00 Onde ele está?
01:27:32 -O que fazem aqui?
01:27:35 Onde fomos nos meter?
01:27:37 -Como ele está?
01:27:39 -Acho que a bala atravessou.
01:27:42 Onde está o carro?
01:27:44 -Acha que consegue chegar lá?
01:27:48 Ouça. Precisa chamar reforços.
01:27:51 Tem medo de levar um tiro.
01:27:53 -Não me deixe levar um tiro.
01:27:56 -Certo. Conte para mim.
01:28:20 Policial ferido.
01:28:30 Está com o meu sapato?
01:28:55 Levem-na para cima.
01:28:59 Cague-se.
01:29:00 Agora que seus amiguinhos
01:29:02 -podem morrer todos juntos.
01:29:09 Fique abaixado.
01:29:33 -Acertou?
01:29:35 Isso conta?
01:31:13 Jim, acabei de levar um tiro!
01:31:15 Mazel Tov!
01:31:19 Ouço vocês sussurrando
01:31:23 É bom não estarem fazendo
01:31:26 Não estamos, seu babaca!
01:31:27 A única coisa que os mantém
01:31:30 E eu só quero meu pen drive.
01:31:33 O que acham
01:31:36 -Está pronto?
01:31:39 Vamos mandar bala.
01:31:42 Você presta atenção
01:31:50 Estão invadindo, detetives.
01:31:52 Chame a polícia.
01:31:58 Você foi rápido.
01:32:00 Sim, mas ainda posso acabar
01:32:03 Não vai matar ninguém, cara.
01:32:07 Cale a boca.
01:32:09 Se querem manter
01:32:12 é melhor me darem
01:32:14 -O que disse?
01:32:16 Vou parti-la ao meio
01:32:19 Você está morto, babaca.
01:32:21 Não posso acreditar,
01:32:24 Você é um grande
01:32:26 Filho da mãe.
01:32:27 Mande a garota para cá,
01:32:30 e todo mundo
01:32:32 Acha que vou abrir mão
01:32:36 A Srta. Vadia vai fazer
01:32:40 Certo? Tirem todos
01:32:43 E arrumem um carro
01:32:45 -Deixe-me ir, idiota!
01:32:47 -Eles vão matá-lo.
01:32:49 Vou estourar sua cabeça.
01:32:51 Sabe como estamos cansado
01:32:56 Nós podemos ajudá-lo, amigo.
01:33:01 -Está pronto?
01:33:04 -O que eles disseram?
01:33:08 -No três.
01:33:11 Vocês não têm coragem!
01:33:14 É um, dois e atirar no três,
01:33:18 -Um, dois, três e atirar.
01:33:20 Gerência de raiva ajuda.
01:33:23 -Silêncio!
01:33:25 -Está pronto?
01:33:27 Um...
01:33:32 Filho da mãe.
01:33:33 Dois dias! Dois dias
01:33:39 Com cuidado, rapazes.
01:33:40 Tudo bem, garoto.
01:33:43 Quer que eu vá
01:33:45 Quero que fique aqui
01:33:49 Ei, Barry.
01:33:53 Essas botas
01:34:20 Está Tudo bem.
01:34:23 Muito segura.
01:34:27 Ela tem todas as informações.
01:34:43 Vou sentir sua falta.
01:34:45 É como um bombonzinho
01:34:57 Oi.
01:35:04 Sem beijo de despedida
01:35:07 Adiós, Gabriela.
01:35:12 Adiós, Gabriela.
01:35:17 -Aonde você vai?
01:35:21 -Ei, detetives. Esperem.
01:35:24 Vocês dois têm
01:35:27 Suspensos, mas ainda apoiando
01:35:29 Mangold e Hunsaker
01:35:32 -Não, na verdade...
01:35:38 Ele contou?
01:35:39 -Capitão, nós...
01:35:41 Fizeram bem. Salvaram a vida
01:35:44 e estou colocando-os
01:35:46 Desculpe, Paul.
01:35:48 Ei, doc, escute.
01:35:50 Precisamos procurar
01:35:52 Façam me um favor.
01:36:00 Há alguns queijos suíços
01:36:03 Sejam rápidos,
01:36:06 Vá procurar o que fazer,
01:36:08 Ainda bem que o acertei
01:36:11 "Corazon" significa coração.
01:36:13 A Gabriela que me ensinou.
01:36:16 É isso aí.
01:36:17 Não acertou no "corazon",
01:36:21 Claro que foi no coração.
01:36:23 Um tiro perfeito. Bem lá.
01:36:25 Eu também levei um tiro.
01:36:27 Só não desmaiei
01:36:33 Não foi o meu tiro.
01:36:36 Não é meu. Porque me lembro
01:36:40 a mirar nas artérias e tal.
01:36:44 Sinto muito, Jimmy.
01:36:51 Me desculpe.
01:36:53 Desculpe, Jimmy.
01:36:58 Desculpe.
01:37:00 Não tive a intenção.
01:37:01 Jim.
01:37:03 Jimmy.
01:37:06 Quem iria saber
01:37:18 Qual é, Jimmy. Beber não vai
01:37:22 Isso não vai levar a nada.
01:37:25 Sei como se sente sobre o Pafko,
01:37:29 Pam, como está, querida?
01:37:33 É isso aí, mamãe.
01:37:34 Se Deus criou algo
01:37:36 deve estar guardando
01:37:40 -Foi bom vê-lo.
01:37:42 Vamos dançar.
01:37:47 Está se divertindo?
01:37:50 Que hora?
01:37:51 Ou podemos dar uma fugidinha.
01:37:54 -Que bom que está de bom humor.
01:37:58 Quero pedir
01:38:01 Diga.
01:38:03 Quero que deixe o Roy
01:38:07 Quando o padre perguntar
01:38:09 Você e o Roy levantam
01:38:15 É justo. Ele está pagando
01:38:19 -Você está bêbada?
01:38:21 Tem que fazer isso por mim,
01:38:24 Porque se não fizer...
01:38:26 Se arruinar o casamento
01:38:29 como fez com tudo mais
01:38:31 eu arrancarei suas bolas.
01:38:40 -Precisa de algo, querida?
01:38:43 Com certeza.
01:38:45 -Gostou do colar?
01:38:49 Tem mais de onde veio este.
01:38:51 Querido, não quero que fique
01:38:53 Eu amo você e o perdoo.
01:38:55 Só precisa deixar esse lance
01:38:58 Obrigado. E eu amo você.
01:39:01 Você é tão bonita e meiga
01:39:04 "O Senhor é meu pastor,
01:39:06 Deitar-me faz em verdes pastos
01:39:09 Guia-me mansamente
01:39:12 Guia-me pelas veredas da justiça,
01:39:16 "Quando eu era criança,
01:39:18 Raciocinava como criança
01:39:20 Pensava como criança
01:39:21 Quando me tornei homem, deixei
01:39:24 "Fé, esperança e amor.
01:39:28 Esses três.
01:39:30 Porém, o maior destes é o amor".
01:39:34 Quem conduzirá a noiva?
01:39:40 Sente-se.
01:39:42 Levante-se e eu estouro
01:39:45 Certo?
01:39:49 É melhor ele fazê-lo.
01:39:52 Quem conduzirá a noiva?
01:39:54 Eu.
01:39:57 Amo você.
01:40:43 Alô.
01:40:45 -Oi, querida.
01:40:53 Então...
01:40:55 -Que tal irmos jantar esta noite?
01:41:01 Pode me dar um segundo?
01:41:08 -Olá?
01:41:11 -Isso é alguma piada?
01:41:17 Toc-toc.
01:41:21 -Quem é?
01:41:31 -Abra o quê?
01:41:50 Legal!
01:41:52 Equipe inSanos
01:41:54 Sincronia e Tradução:
01:41:57 Sincronia e Tradução:
01:42:00 TIRAS EM APUROS
01:42:03 Revisão:
01:42:06 Revisão geral e Resyncs:
01:42:08 Sincronia R6: Numberbrazil