Devil s Tomb The
|
00:00:02 |
Translated By SALMAN |
00:00:06 |
Translated By SALMAN |
00:00:07 |
Translated By SALMAN |
00:00:17 |
الدخول إلى صور |
00:00:23 |
"كلمة السر؟" |
00:00:29 |
"تم تشفير النظام الأمني" |
00:00:30 |
"(أرشيف (لي ويسلي" |
00:00:31 |
"(أرشيف (لي ويسلي" |
00:00:32 |
"مشاهدة الفيديو" |
00:00:36 |
وصلنا إلى المعبد |
00:00:38 |
وقمت بإرسال مرشدي الوحدة |
00:00:41 |
،الأمر الغريب |
00:00:42 |
السبب الوحيد |
00:00:45 |
لأنهم كانوا يبحثون عن أسلحة |
00:00:50 |
حتماً توجد لدي الرب |
00:00:57 |
{\fscx0\fscy0\t(0,3000,\fscx250\fscy250)}{\t(000,000),\alpha&HED000&,\1c&H1617F0&}ضريح الشيطان |
00:01:02 |
لم يطرأ تغيير |
00:01:04 |
قد يستغرق من الوقت يومين |
00:01:18 |
الدكتور (تشاندلر) أنجز مهمته |
00:01:23 |
كان مستعداً |
00:01:25 |
كلنا نعلم بالتضحيات |
00:01:29 |
لم يبد أبداً أن الأمر |
00:01:33 |
(أفتقد (موراي |
00:01:49 |
قد تكون هذه فرصة |
00:02:03 |
،فولتون) يقول بأنني مجنون) |
00:02:08 |
يجب أن أقترب أكثر |
00:02:24 |
(أوقفت (فولتون |
00:02:31 |
لقد أثاروا الخوف فيهم |
00:02:35 |
وماذا يمكن أن يحدث |
00:02:39 |
لا يمكنني التصديق |
00:02:41 |
!ضع الأسلاك الشائكة |
00:03:02 |
!أخرجوه |
00:03:11 |
فقد الإتصال |
00:03:16 |
من نرسل؟ |
00:03:18 |
أعرف الشخص المناسب |
00:03:37 |
طوال حياتي كنت مرتزقاً |
00:03:40 |
فعلت ما بوسعي |
00:03:44 |
ولأخرج أفراد فريقي |
00:03:53 |
هذه المهمة لا تختلف |
00:04:01 |
لكن تبين أن شئ ما |
00:04:07 |
(وصلت الدكتورة (كارديل |
00:04:19 |
ثندر بيرد) 307، سيعود) |
00:04:22 |
تمتعوا، أيها الفتية والفتيات |
00:04:28 |
،يمكنني أن أضع حداً لشقائك |
00:04:32 |
هل سبق أن شاركت في معركة من قبل؟ |
00:04:34 |
،ألعاب الفيديو لا تدخل في الحسبة |
00:04:35 |
،تباً لكم جميعاً، جميعاً |
00:04:44 |
أتتمرن على إصابة الهدف، (هامر)؟ |
00:04:48 |
أعطني هذا |
00:04:49 |
،حسن، أنصتوا |
00:04:53 |
،(هذه الدكتورة (كارديل |
00:04:57 |
تعرفي على الملائكة |
00:04:59 |
،(يوشي)، (هيكس) |
00:05:02 |
يمكنك مناداتي بالدكتورة |
00:05:06 |
(توم تاك) |
00:05:09 |
(أخصائي الحاسوب لدينا، (كليك |
00:05:11 |
(والرجل الكبير هو (ديو |
00:05:13 |
،لقد تم إطلاعي على وحدتك |
00:05:16 |
حقارة المخابرات المركزية |
00:05:18 |
،كما تعلمون |
00:05:20 |
تعرضت لحادث ناشئ عن زلزال |
00:05:24 |
كل المحاولات لإجراء الإتصال |
00:05:27 |
وما نوع الأبحاث التي يقومون بها |
00:05:29 |
المهمة سرية |
00:05:32 |
لا بأس، يمكننا أن نصون السر |
00:05:35 |
إنه موقع أثري |
00:05:37 |
أصحابه السابقين إستخدموه |
00:05:39 |
ولكن عندما حصلنا عليه |
00:05:42 |
شئ، لا يمكن نقله |
00:05:44 |
شئ، يقول رؤسائي |
00:05:47 |
أجل. نفس الهراء في يوم مختلف |
00:05:49 |
،في الواقع أيها الرقيب |
00:05:54 |
إنها مزحة، أليس كذلك |
00:05:58 |
مع فائق احترامي، يا عزيزتي |
00:06:00 |
لكنك لا تحتاجين إلى هذه |
00:06:02 |
لإخراج مجموعة علماء |
00:06:04 |
(إنه محق، (ماك |
00:06:06 |
وليس للبحث والإنقاذ |
00:06:08 |
نحن لسنا هنا |
00:06:10 |
بل عالم واحد |
00:06:11 |
من؟ |
00:06:13 |
(الملك (توت |
00:06:15 |
(الدكتور (لي ويسلي |
00:06:19 |
لا يجب نقل أي شئ آخر |
00:06:22 |
أهذا واضح، أيها الرقيب؟ |
00:06:24 |
،ألا يفترض بأنه إتصل بشخص ما، الآن |
00:06:27 |
هناك غرفة أمان |
00:06:28 |
لكن إذا قضى الزلزال على |
00:06:30 |
،إرسال الإشارة |
00:06:33 |
،هل من شئ آخر يجب أن نعرفه |
00:06:38 |
،في الواقع |
00:06:40 |
أهذا صحيح؟ وما هو؟ |
00:06:42 |
...هذا الغبي اللعين |
00:06:45 |
هو والدي |
00:06:51 |
حال الطقس على وشك |
00:06:54 |
فلنحمل أمتعتنا |
00:07:03 |
Translated By SALMAN |
00:07:46 |
!لقد أصبت! لقد أصبت |
00:07:52 |
!أنت! لا تدعيه يموت |
00:07:56 |
ما الذي حدث؟ |
00:07:58 |
إنها عملية أخرى فاشلة |
00:08:00 |
الأهالي لا يفهمون الرسالة |
00:08:02 |
في المرة القادمة |
00:08:05 |
تبدو بحالة مزرية |
00:08:09 |
هل يمكنك نقله؟ |
00:08:12 |
(ويلكوكس) |
00:08:16 |
أنت بحاجة لهذا |
00:08:17 |
!أبعد هذا الشئ عني |
00:08:24 |
!(ماك) |
00:08:38 |
،أربطوا الأحزمة، وأنهوا سجائركم |
00:09:00 |
ما هي التنبؤات بحالة الطقس؟ |
00:09:05 |
هل ستتمكن من إيجاد |
00:09:08 |
لحسن الحظ |
00:09:10 |
من المحتمل أن لا نتمكن |
00:09:15 |
،إبدأ بحسب إشارتي |
00:09:18 |
،من الأفضل أن تجهز خلال 6 ساعات |
00:09:28 |
هذه الرياح ستحرق جلودكم |
00:09:31 |
فابقوا متماسكين |
00:09:55 |
!تحركوا |
00:10:04 |
!تحرك |
00:10:09 |
(يجب أن أذهب، (ماك |
00:10:12 |
أراك بعد 6 ساعات |
00:10:21 |
واجهة المعسكر |
00:10:23 |
،إبقوا معاً، وابحثوا عن فتحة الباب |
00:10:43 |
!وجدتها، أيها القائد |
00:10:49 |
،بحسب إشارتي |
00:10:55 |
آمن |
00:11:04 |
!تحركوا |
00:11:07 |
!أسرعوا |
00:11:23 |
يوشي)، أمّني المنطقة) |
00:11:26 |
،(هيكس) |
00:11:38 |
،اللعنة |
00:11:40 |
كف عن التذمر، أيها المبتدئ |
00:11:41 |
لا يمكن أن تتعدى درجة الحرارة هنا |
00:11:43 |
المكان أشبه |
00:12:04 |
آمن |
00:12:40 |
!اللعنة |
00:12:49 |
أأنت بخير؟ |
00:12:53 |
يا إلهي |
00:12:57 |
ما خطبه؟ |
00:12:59 |
لا أدري |
00:13:01 |
أتعلمون؟ أنا لا أرغب بقضاء شهر |
00:13:06 |
هو ليس محموماً، أفهمت؟ |
00:13:08 |
،بحسب اعتقادي |
00:13:11 |
...يبدو وكأنه |
00:13:15 |
لا توجد لدي أي إشارة لوجود إشعاع |
00:13:25 |
وما الذي يفعله قسيس هنا؟ |
00:13:31 |
(رافائيل جاكوبي) |
00:13:36 |
كنت أظنك طبيبة؟ |
00:13:38 |
شهادتي للدكتوراة |
00:13:50 |
،إنه نوع من الأمراض القذرة |
00:13:52 |
كما حدث، عندما أمضينا أنا |
00:13:55 |
بليكلي)؟) |
00:13:57 |
وقد خرجنا وأجسادنا كلها مغطاة |
00:14:00 |
أتشعر بالراحة عند حيازتك لشئ |
00:14:03 |
أترغبين بإلقاء نظرة؟ |
00:14:06 |
(ماك) |
00:14:08 |
دعوا الطبيبة تؤدي عملها |
00:14:13 |
،لم أقصد إهانة صديقتك |
00:14:36 |
"السماح بالولوج إلى الحاسوب المركزي" |
00:14:46 |
أأنت بخير؟ |
00:14:48 |
أجل، أعني، لا |
00:14:52 |
يوجد شخص ما |
00:14:54 |
أهو (ويسلي)؟ |
00:14:58 |
يوجد أشخاص يتجولون |
00:15:01 |
والخبر السيئ؟ |
00:15:04 |
أنظري، أيتها السيدة |
00:15:07 |
،إذا كنت تعرفين شيئاً |
00:15:11 |
القاعدة مغلقة بالكامل |
00:15:13 |
لا يمكننا التقدم أكثر |
00:15:18 |
لدينا المتسلل الماهر |
00:15:20 |
(كليك) |
00:15:23 |
تعال إلى هنا |
00:15:25 |
،أريدك أن تتسلل إلى تلك الشبكة |
00:15:28 |
سأقوم بذلك |
00:15:34 |
!أنصتوا |
00:15:38 |
جهزوا معداتكم بحسب النظام |
00:15:46 |
،أنت |
00:15:49 |
،مقطوع |
00:15:52 |
لم يقضي الزلزال |
00:15:54 |
لكنه تعرض إلى التمزيق |
00:15:57 |
كم سيستغرق من الوقت |
00:16:00 |
،لإصلاح هذا |
00:16:03 |
لا توجد كهرباء في هذا الشئ |
00:16:05 |
قد يكون السبب |
00:16:11 |
هل لدي الفتى مهارات، أم ماذا؟ |
00:16:17 |
عرفت الآن، لم لم يتخلى عنك البنتاغون |
00:16:20 |
،صحيح، أنت تعملين في الشركة |
00:16:27 |
لا تقلق |
00:16:29 |
يالها من بداية |
00:16:31 |
،فلن تقدم على إزعاج نفسك |
00:16:34 |
،كم قلت أن هذا يبلغ من العمق |
00:16:36 |
ألف قدم |
00:16:39 |
،تباً لهم، أنا لست قلقاً بشأنهم |
00:16:43 |
ما المذكور؟ |
00:16:47 |
لا أدري |
00:16:49 |
أجل، يبدو وأنها |
00:16:53 |
ولكنها لن تبقى مشفرة للأبد |
00:17:02 |
!هيا، هيا. تنفس |
00:17:12 |
!تنفس |
00:17:14 |
!تنفس. بسرعة |
00:17:16 |
تبدو بحالة مزرية |
00:17:26 |
!(ماك) |
00:17:31 |
سنخرجك من هنا، يا بني؟ |
00:17:33 |
هل يمكنك نقله؟ |
00:17:37 |
يجب أن ننسحب، أيها القائد |
00:17:41 |
هذا ما يحدث |
00:17:47 |
ماذا تفعلين؟ |
00:17:50 |
أقوم بتنظيف منافذه الهوائية |
00:17:52 |
تباً. أعطني هذا |
00:17:56 |
هل كل شئ على ما يرام؟ |
00:17:56 |
أحاول أن أجعل حالة |
00:17:58 |
لكن أعضاءه الحيوية |
00:18:00 |
،ربما لديه حساسية |
00:18:02 |
هلا أغلقت فمك؟ |
00:18:04 |
ماك)، علينا أن نخرجه من هنا) |
00:18:08 |
،لا يمكننا في هذه العاصفة |
00:18:10 |
هل لي بتذكير الجميع أنه |
00:18:15 |
هو كذلك أيضاً |
00:18:17 |
أتعلمين؟ |
00:18:20 |
هذا هراء |
00:18:22 |
كلا، أيتها الدكتورة |
00:18:24 |
،هذا ما قلته تماماً |
00:18:27 |
لن أتركه |
00:18:30 |
بلى، ستتركينه |
00:18:34 |
حسن. قد لا يعني |
00:18:38 |
لا. جهزي (نيكلز) بما يحتاج |
00:18:43 |
هذا |
00:18:44 |
،كارديل)، محقة) |
00:18:48 |
لذا، احزمي معداتك |
00:18:51 |
لا، لا، لا |
00:18:53 |
بلى، ستفعل |
00:18:56 |
سنقوم بإعادة تشغيل الكهرباء |
00:18:58 |
أريد أن يتم إصلاح نظام الإرسال |
00:19:01 |
مفهوم |
00:19:04 |
،(يبدو كما حدث في (تلعفر |
00:19:05 |
على الحمقى أن يستدلوا طريقهم |
00:19:07 |
(أسرع، (هيكس |
00:19:21 |
،أريد أن يسير هذا الأمر بحسب القانون |
00:19:27 |
أجاهزون؟ |
00:19:31 |
فلنتحرك |
00:19:35 |
أحب هذه القذارة |
00:19:36 |
،ممنوع التودد، أيها الإثنان |
00:19:38 |
(دكتورة (كارديل |
00:19:42 |
،(هيكس) |
00:19:50 |
صيد موفق |
00:20:06 |
إفتحوا دبوس الأمان |
00:20:17 |
لا يبدو الأمر سيئاً جداً |
00:20:45 |
مرحباً بك في الجحيم |
00:20:48 |
أترغب بشئ لأجل هذا؟ |
00:20:51 |
أعدّوا الأسلحة |
00:21:15 |
في مجال عملنا، لا يوجد شئ |
00:21:17 |
أسرع من جر المدنيين |
00:21:19 |
،وخصوصاً أولئك الثائرين |
00:21:32 |
!زلزال |
00:21:39 |
!إحترسوا |
00:21:47 |
تماسكوا |
00:21:49 |
ما هذا؟ |
00:21:57 |
إلى أين تذهب |
00:21:59 |
عندما وجد فريق (ويسلي) هذا المكان |
00:22:02 |
وضعوا فيه كمية من المتفجرات |
00:22:04 |
ومن الذي يقوم |
00:22:05 |
(فريق الدكتور (ويسلي |
00:22:07 |
!كفوا عن الحديث |
00:22:11 |
فلنتحرك |
00:22:33 |
كم قلت عدد الشخاص |
00:22:35 |
،عشرون عالماً |
00:22:46 |
إلى الأمام |
00:23:05 |
ما هذا؟ |
00:23:08 |
...لأن الرب أحب العالم كثيراً |
00:23:11 |
من هنا، أيها القائد |
00:23:17 |
من هذا؟ |
00:23:18 |
ولم يعقد الرب |
00:23:23 |
أهذا (ويسلي)؟ |
00:23:28 |
عرف نفسك |
00:23:30 |
أسمونا بأسماء كثيرة |
00:23:33 |
،(لكن (ويسلي |
00:23:35 |
أيها الوغد |
00:23:39 |
إلى أين تتجهين كي تجدي |
00:23:42 |
(دكتورة (سارة هارينغتون |
00:23:44 |
،النسخة الأصلية |
00:23:47 |
،الأمريكية الجديدة |
00:23:49 |
،الإنجيلية الجديدة |
00:23:54 |
،ألم تتساءلوا أبداً |
00:23:56 |
لو أن واحدة فقط |
00:23:59 |
،أراهن بأنك تساءلت |
00:24:01 |
ليس لدينا الوقت |
00:24:03 |
دون إراقة الدماء |
00:24:05 |
فلن يكون هناك غفران للآثم |
00:24:08 |
دعني أساعدك في توبتك |
00:24:16 |
!إلهي |
00:24:18 |
،أيتها الطبيبة |
00:24:21 |
،أيتها الطبيبة |
00:24:26 |
،كان يعرف إسمي |
00:24:29 |
!تباً |
00:24:30 |
...ذلك الوغد قام بدلق |
00:24:35 |
كيف عرف اسمي؟ |
00:24:38 |
مقطع، من كتاب العهد القديم |
00:24:41 |
ماذا يعني هذا؟ |
00:24:42 |
يعني أن كل أصدقائها |
00:24:44 |
(هذا هو المعنى، (ماك |
00:24:47 |
،أعطه أدوية مهدئة يا دكتورة |
00:24:54 |
،تشجعي |
00:25:03 |
،لو اضطررنا |
00:25:16 |
،حسن، أبقها مفتوحة وحسب |
00:25:34 |
!أنظروا |
00:25:41 |
لا أعتقد أنه عليك أن تقلق مجدداً |
00:25:47 |
اللعنة |
00:25:52 |
لحسن الحظ أن الرصاصة |
00:25:54 |
وإلا لن يبقى شئ |
00:26:04 |
أنت الوحيدة |
00:26:07 |
ماذا؟ |
00:26:17 |
،لم لم تخرجيه مني |
00:26:19 |
أنا آسفة |
00:26:21 |
،لم تركتني أموت |
00:26:26 |
...أنا لا |
00:26:28 |
أنت الوحيدة التي تفهم |
00:26:37 |
إنها تعني |
00:26:40 |
أيمكنك قراءة ذلك؟ |
00:26:42 |
،أتكلم عدة لغات |
00:26:50 |
كيف تسير أمورنا، أيتها الدكتورة؟ |
00:26:56 |
(الرقيب (هارينغتون |
00:27:03 |
هارينغتون)، هل تسمعيني؟) |
00:27:06 |
يا دكتورة |
00:27:11 |
أين هي، (كليك)؟ |
00:27:13 |
تباً، بالكاد توجد لدي إشارة |
00:27:16 |
أمامنا مباشرة، على بعد 100 قدم |
00:27:19 |
ونحن كذلك |
00:27:30 |
،(دكتورة (كارديل |
00:27:33 |
قسم الهندسة |
00:27:36 |
صلوا إلى منظم الإتصالات الكهربائي |
00:27:37 |
وكي يتمكن (نيكلز) أيضاً |
00:27:39 |
نعم، سيدي |
00:27:42 |
لا تنس سلاحك، أيها المبتدئ |
00:27:44 |
هامر)، سر في المقدمة) |
00:27:51 |
نيكلز)، هل تسمعني؟) |
00:27:58 |
نيكلز)، هل تسمعني؟) |
00:28:01 |
نعم، نعم |
00:28:05 |
كيف هو حال القسيس؟ |
00:28:07 |
...القسيس |
00:28:10 |
،لم يتغير حاله |
00:28:13 |
راقبه |
00:28:15 |
ليس من المفترض أن يصحو |
00:28:18 |
لم أقصد ذلك |
00:28:22 |
إنتبه له، وأصلح جهاز الإرسال |
00:28:28 |
هامر) ، هل تسمعني؟) |
00:28:31 |
هل بوسعنا أن ننقله؟ |
00:28:34 |
يجب أن ننسحب، أيها القائد |
00:28:36 |
لا تدعيه يموت |
00:28:39 |
هذا ما يحدث |
00:28:44 |
!قذيفة قادمة |
00:28:57 |
هامر) دمر هؤلاء الأوغاد) |
00:29:00 |
!أنهضوه |
00:29:10 |
(واصلي السير، دكتورة (كارديل |
00:29:55 |
حسن، كونوا حذرين |
00:30:12 |
إذهبي في ذلك الإتجاه |
00:30:19 |
لا تطلق! لا تطلق، لا تطلق |
00:30:21 |
،سأطلق النار عليك |
00:31:00 |
ما هذا؟ |
00:31:06 |
فلنذهب |
00:31:14 |
،إنه قادم من هنا |
00:31:18 |
حسن |
00:31:23 |
ها نحن. بدأنا |
00:31:33 |
...ألم تتساءلوا بأنه |
00:31:36 |
،أنت لست هنا لتدلي بآرائك |
00:31:45 |
حسن، ها قد بدأنا |
00:31:46 |
!تحرك |
00:31:49 |
نعم، لقد تحركت |
00:31:57 |
ما هذه الرائحة اللعينة؟ |
00:32:03 |
تباً |
00:32:07 |
،(ماك) |
00:32:21 |
ما الذي حدث هنا؟ |
00:32:24 |
واصلوا السير |
00:32:38 |
من الذي كانوا يحاولون |
00:32:45 |
أو، من الذي كانوا |
00:32:51 |
(أنزله، يا (هامر |
00:33:01 |
هناك من هم مجردين |
00:33:04 |
أنصتوا |
00:33:05 |
متعرضاً للتجاهل التام... |
00:33:08 |
(دكتورة (كارديل |
00:33:15 |
المستشفيات تعج |
00:33:18 |
أولئك الذين يرون الحقيقة |
00:33:23 |
تلك اللعبة الكونية |
00:33:27 |
وقعنا جميعاً بها |
00:33:30 |
إنه تسجيل |
00:33:35 |
و نظر الرب إلى الأرض |
00:33:40 |
ورأى... أنها فاسدة |
00:33:45 |
هامر)، هذا أنا، أنا) |
00:33:49 |
ما الذي يجري بشأن الكهرباء؟ |
00:33:50 |
محول كهرباء المستوى السفلي |
00:33:52 |
أحد الأفراد أمسك |
00:33:55 |
هل كان (ويسلي)؟ |
00:33:56 |
هل سبق أن رأيت ما تفعله |
00:33:59 |
سيدي، ما الذي يجري هنا؟ |
00:34:01 |
صحيح. تماماً كما قالت |
00:34:02 |
ولم يذكر أحد شيئاً بخصوص إكتشاف |
00:34:05 |
!(ماك) |
00:34:09 |
،إشارة الدكتورة |
00:34:11 |
كم تبعد؟ |
00:34:15 |
تبعد حوالي 100 قدم |
00:34:18 |
،حسن |
00:34:21 |
،أنتما الإثنان، إبقوا هنا |
00:34:23 |
نقضي عليه |
00:34:29 |
،أجل. شئ ما يتجاوزه |
00:34:37 |
يوجد الكثير |
00:34:45 |
،واصلوا السير وحسب |
00:34:48 |
،عشرون قدماً إلى الأمام |
00:34:51 |
أأنت متأكد من أنك تقرأ |
00:34:54 |
أجل. يجب أن نراها |
00:35:12 |
...تحركوا في أنحاء الأرض |
00:35:17 |
المستشفيات تعج |
00:35:20 |
أولئك الذين يرون الحقيقة |
00:35:23 |
ما هذا الهراء؟ |
00:35:28 |
أهي الدكتورة؟ |
00:35:31 |
لا أحد |
00:35:33 |
،نثب إلى الجانب الأعلى |
00:35:36 |
إلزم الصمت |
00:35:42 |
!أنت |
00:35:44 |
هذا أنت مجدداً |
00:35:50 |
أين مجندتي؟ |
00:35:57 |
إنها لم تعد مجندتك بعد الآن |
00:36:02 |
!أيها العميان الحمقى |
00:36:10 |
،نحن نقدم، نفس وسيلة الخلاص |
00:36:15 |
أين (سارة)؟ |
00:36:17 |
،تعال معي |
00:36:20 |
معاً، سنموت |
00:36:34 |
ما هذا؟ |
00:36:35 |
،أجهزة إتصالنا لا تعمل |
00:36:38 |
إبق هنا |
00:36:44 |
!أنت! تعالي إلى هنا |
00:36:47 |
لقد أدينا عملنا |
00:36:51 |
(دكتور (ويسلي |
00:36:52 |
تلك اللعبة الكونية |
00:36:56 |
وقعنا جميعاً بها |
00:36:57 |
البعض منا |
00:37:00 |
،يذبح بعضنا الآخر |
00:37:08 |
أمي |
00:37:09 |
لدينا بعض المتفجرات |
00:37:11 |
أسرع وحسب |
00:37:13 |
،(أنا الدكتورة (إيلسا كارديل |
00:37:16 |
!(يوشي) |
00:37:19 |
!(يوشي) |
00:37:24 |
ما هذا؟ |
00:37:28 |
أنظروا إلى تضاربكم |
00:37:32 |
،تحاولون إقناع أنفسكم |
00:37:38 |
إنها ليست نهاية المطاف |
00:37:40 |
...وبعد ذلك |
00:37:45 |
وأنتم لا تقبلون الأمر |
00:37:48 |
!قرروا |
00:38:01 |
أعتقد أنك نلت منه |
00:38:05 |
كيف لا يزال هذا الوغد يتلوى؟ |
00:38:10 |
(نيكلز) |
00:38:14 |
نيكلز)، هل تسمعني؟) |
00:38:18 |
أريدك أن تخبريني بما يجري؟ |
00:38:21 |
ماذا يصنعون هنا؟ |
00:38:26 |
لقد اكتفيت من المخاطرة بفريقي |
00:38:28 |
هذا ليس مشروعاً |
00:38:31 |
...وما تخفينه هو |
00:38:33 |
!تباً لهذا الأمر |
00:38:35 |
ليست لديك السلطة |
00:38:38 |
،أعتقد بأنه فعل ذلك |
00:38:43 |
،تودين البقاء، تفضلي |
00:38:49 |
نوع من المخاطر البيولوجية |
00:38:53 |
إنها ليست مهمتك، أن تقلق |
00:38:55 |
ما الذي تعرفينه بشأن مهمتي؟ |
00:38:57 |
مهمتي هي أن أخرج |
00:38:59 |
عندما أطلق النار |
00:39:01 |
مما يصعّب علي |
00:39:03 |
لا يمكنك أن تفعل ذلك |
00:39:06 |
لقد أخبرتك بأننا |
00:39:09 |
ولم أذكر شيئاً |
00:39:11 |
!أيها القائد |
00:39:31 |
!(دكتورة (كارديل |
00:39:34 |
هل أنت لوحدك؟ |
00:39:36 |
من هذا يا دكتورة؟ |
00:39:38 |
،(إنه الأب (جاكوب فولتين |
00:39:41 |
ما الذي يجري هنا؟ |
00:39:43 |
لن تفهم الأمر |
00:39:44 |
لقد رأيت لتوي، رجلاً ميتاً |
00:39:48 |
جربني |
00:39:50 |
أريد استعادة مجندتي |
00:39:53 |
هل ما زال والدي حياً؟ |
00:39:55 |
،في آخر مرة شاهدته |
00:39:59 |
وهو المكان |
00:40:02 |
وكيف عرفت بأنها مأخوذة؟ |
00:40:06 |
كيف عرفت بأنها مأخوذة؟ |
00:40:19 |
أمي |
00:40:25 |
!(يوشي) |
00:40:40 |
مرحباً يا أمي |
00:40:48 |
مرحباً يا حبيبتي |
00:40:53 |
أمي وهبتني ذلك الدب |
00:40:58 |
أمي لم تهبني أي شئ أبداً |
00:41:01 |
...لا دببة، لا هدايا |
00:41:09 |
!إلا مكان في الجحيم |
00:41:14 |
،سأكرر السؤال، أيها الأب |
00:41:17 |
الرب أزالنا مرة من قبل |
00:41:19 |
الأمر كله يعود إلى مشيئته |
00:41:20 |
،أنا لا أكترث لأي لعبة تريد أن تلعبها |
00:41:23 |
،مجندتك سوف تموت |
00:41:27 |
وهل تعرف الطريق |
00:41:29 |
...أجل... لكن... لا |
00:41:32 |
!أريد العودة |
00:41:36 |
!هامر)، إذهب) |
00:42:01 |
ما الذي نطلق النار عليه؟ |
00:42:03 |
ما الذي نطلق النار عليه؟ |
00:42:08 |
ما خطبك؟ |
00:42:13 |
(يوشي) |
00:42:15 |
،لقد رأيتها. أقسم بالرب |
00:42:20 |
فليحدثني شخص ما |
00:42:22 |
،(إنها (يوشي |
00:42:25 |
!هلاوس |
00:42:29 |
حسن، أيها الرئيس |
00:42:34 |
ما الذي رأيته، (يوشي)؟ |
00:42:37 |
لست أدري |
00:42:43 |
لم أر شيئاً، أيها الرئيس |
00:42:47 |
(لم يبد الأمر حقيقياً وحسب، (ماك |
00:42:53 |
إلى المعبد، الآن |
00:42:54 |
!لا يمكننا اصطحابها |
00:42:59 |
ويسلي) اعتقد) |
00:43:01 |
حاولت إقناعه، بأنه موجود |
00:43:09 |
أنا لا يهمني ما تعتقد |
00:43:12 |
،خذنا إلى المعبد الآن |
00:43:16 |
!توقف |
00:43:18 |
!سيأخذنا. حسناً |
00:43:37 |
يجب أن ننسحب، أيها القائد |
00:43:40 |
!قذيفة قادمة |
00:43:49 |
!أنهضوه |
00:43:55 |
!فلنذهب |
00:44:01 |
ما الذي حدث؟ |
00:44:03 |
(خسرنا (ويلكوكس |
00:44:19 |
أأنت بخير، أيها الرئيس؟ |
00:44:25 |
بأفضل حال |
00:44:32 |
أكره هراء الرعب هذا |
00:44:59 |
،لا أستطيع الذهاب |
00:45:01 |
!ليس لي |
00:45:04 |
!أنتم أيها الحمقى لا تفهمون |
00:45:05 |
كل ما ستجدونه في المعبد |
00:45:08 |
،أنت من سيجد اليأس |
00:45:10 |
!مهلاً |
00:45:11 |
لدي فكرة أفضل |
00:45:14 |
هل هذا حقاً أمر ضروري؟ |
00:45:21 |
بالتأكيد |
00:45:25 |
!هيا |
00:45:31 |
لقد ظهرت |
00:45:34 |
ياللروعة |
00:45:47 |
،يجب أن ألقي نظرة عليه |
00:45:54 |
...أين ذهب؟ |
00:45:59 |
!أيها الشقي |
00:46:14 |
!تباً |
00:46:28 |
حقيقة المخادعين هي أنكم دائماً |
00:46:41 |
أعدك بأن الحديث الذي ترحل عنه |
00:46:45 |
في اليوم الذي تتطهر به |
00:47:01 |
مهلاً |
00:47:04 |
!أيها القائد |
00:47:22 |
دكتورة |
00:47:25 |
لا أدري |
00:47:30 |
أنظر |
00:47:32 |
لا يمكنك الوثوق بهم |
00:47:34 |
(وخصوصاً تلك العاهرة، (كارديل |
00:47:36 |
،حسن |
00:47:39 |
إنه ليس بأمر حسن |
00:47:40 |
،بإمكاني أن أجد مخرجاً لنا من هنا |
00:47:44 |
!(إفتح الباب اللعين! (كليك |
00:47:56 |
!اللعنة |
00:47:59 |
دعني أعطيك كفارتك |
00:48:03 |
،وستصبح جميلاً |
00:48:18 |
تعال |
00:48:24 |
!هيا |
00:48:27 |
ما كان ذلك؟ |
00:48:40 |
!تناولوا هذا |
00:48:53 |
ماذا حدث؟ |
00:48:55 |
أطعمت صديق (كليك) الجديد |
00:48:57 |
نسفت حقيبة المتفجرات |
00:49:00 |
،الإنفجار أغلق الممر |
00:49:03 |
هذا رائع. رائع جداً |
00:49:08 |
كيف لك أن تكون |
00:49:09 |
أحقاً؟ |
00:49:12 |
،وما الذي كنت تصنعه هناك |
00:49:14 |
يوجد نفق دخول |
00:49:18 |
يمكننا استخدام ذلك النفق |
00:49:19 |
،لقد سمعتم السيدة |
00:49:21 |
نعم، نعم |
00:49:25 |
حسن |
00:49:33 |
هذا سيؤدي الغرض |
00:49:34 |
هيكس)، أحضره إلى الداخل) |
00:49:36 |
،(يوشي)، (هامر) |
00:49:41 |
!هيا |
00:49:51 |
وماذا عن (ويسلي)؟ |
00:49:54 |
(سحقاً لـ (ويسلي |
00:50:04 |
أين هي؟ |
00:50:11 |
أخبرتني بأن مجندتي كانت هنا |
00:50:15 |
!أنظر |
00:50:18 |
يبدو أنها مجموعة أزلية |
00:50:21 |
،جمعت من كل أنحاء العالم |
00:50:24 |
اليهودية، المسيحية، البوذية |
00:50:28 |
(كليك) |
00:50:35 |
لا أستطيع قراءة الإسبانية |
00:50:37 |
،تستطيع قراءة اللاتينية |
00:50:40 |
هامر)، تعال إلى هنا) |
00:50:46 |
ما الأمر، أيها الرئيس؟ |
00:50:55 |
إنها إفادة من قسيس |
00:50:57 |
يقول بأنه رأى |
00:51:00 |
قبل ألفي عام |
00:51:09 |
ما هذا؟ |
00:51:16 |
!لقد تحرك |
00:51:18 |
!ماك)، لقد تحرك) |
00:51:24 |
...أخبرك بأنه تحرك |
00:51:27 |
ما هذا الشئ؟ |
00:51:34 |
الدكتور (تشاندلر) ضحى بنفسه |
00:51:39 |
،حسن، أنا أود الخروج من هنا |
00:51:44 |
...أشعر بالبرد، والجوع |
00:51:46 |
وقد سأمت منكم أيها الأوغاد |
00:51:50 |
كف عن التصرف |
00:51:53 |
إنه محق |
00:51:57 |
المكان بارد فعلاً |
00:52:02 |
إنه يأتي من مكان ما هنا |
00:52:05 |
،من هذا الباب |
00:52:08 |
هيا، تحرك |
00:52:11 |
،أصرخ، إذا تحرك |
00:52:14 |
أمي |
00:52:18 |
من هنا |
00:52:51 |
من هذا الإتجاه، أمي |
00:53:08 |
،دكتورة |
00:53:12 |
هل تؤمنين، يا (يوشي)؟ |
00:53:16 |
أؤمن بماذا؟ |
00:53:18 |
بما ترين... بما تشعرين |
00:53:27 |
،أحياناً إيماننا |
00:53:34 |
أحياناً هويتنا تغيّر إيماننا |
00:53:38 |
ماذا تفعلين؟ |
00:53:46 |
تعالي هنا... أنظري |
00:53:58 |
أيمكنك رؤيتها؟ |
00:54:00 |
بالطبع يمكنني رؤية |
00:54:04 |
إنها جميلة |
00:54:11 |
لقد أخبرتك |
00:54:18 |
إلام أنظر؟ |
00:54:21 |
غضب الرب |
00:54:25 |
قد لا تصدق ذلك، أيها الأب |
00:54:28 |
أنا على وشك أن أنثر دماغك على هذه |
00:54:33 |
(نيفيليم) |
00:54:36 |
(نيفيليم) |
00:54:38 |
،هيا، يا أبتاه |
00:54:46 |
هل كان هنا في الأسفل |
00:54:50 |
إنه ليس من الفضاء |
00:54:53 |
أحقاً؟ |
00:54:55 |
ملاك |
00:54:57 |
،ليس ملاكاً من السماء |
00:55:01 |
!ملاك في حرب مع الرب |
00:55:20 |
،النيفيليم) ورد ذكره في معظم الأديان) |
00:55:24 |
حتى الكتب المقدسة الغير مشهورة |
00:55:28 |
تحدث كتاب (جينيسيس) عن قدوم مخلوقات |
00:55:33 |
هم من قاموا بإفساد البشر |
00:55:36 |
متجاهلين حدود نطاقهم |
00:55:38 |
،حتى تجاوز الرب حكمه |
00:55:42 |
...وبدأ مجدداً |
00:55:47 |
،هذا ليس جليداً |
00:55:52 |
ولهذا أتى (المناشدون) هنا؟ |
00:55:54 |
من؟ |
00:55:55 |
...(المناشدون) |
00:55:59 |
أن تجد الملائكة المنفية |
00:56:03 |
لقد ضحوا بأنفسهم |
00:56:06 |
ليتأكدوا من عدم هروبهم ثانية |
00:56:09 |
كهذا؟ |
00:56:11 |
،لكننا كنا متأخرين جداً |
00:56:15 |
لكن ليس كهذا، إنه شرير |
00:56:21 |
لم لم تخبريني بأي من هذا من قبل؟ |
00:56:23 |
لقد كنت في الخط الأمامي |
00:56:24 |
لأكبر معركة حدث بها قتال |
00:56:29 |
،إلى جانب ذلك |
00:56:32 |
هراء |
00:56:45 |
أهذا حلم؟ |
00:56:49 |
إنها هبة |
00:56:55 |
إنها فرصة لتحسين الأمور |
00:56:58 |
لم يكن لدي خيار |
00:57:00 |
وهذا لا يخص رغبتي |
00:57:03 |
(بل مع (ماركيس |
00:57:19 |
رؤيتها تؤلمني |
00:57:23 |
...أعلم |
00:57:25 |
ولكنك لن تتألمي بعد الآن |
00:57:34 |
ولست مضطرة |
00:57:43 |
أو رغباتك... |
00:57:47 |
ماذا تفعلين؟ |
00:57:49 |
لم جررتنا إلى هنا؟ |
00:57:50 |
،لم لا تحضرين ذلك الشئ إلى السطح |
00:57:53 |
،أنت لا تنصت |
00:57:55 |
بأن يتحرروا من الضريح |
00:57:59 |
الحمقى لن ينصتوا أبداً |
00:58:00 |
سيقدمون إليك |
00:58:02 |
!كزوجة، حبيبة، طفل |
00:58:04 |
طفل؟ |
00:58:06 |
(يوشي) |
00:58:10 |
(يوشي) |
00:58:13 |
لقد رحلت، (ماك)؟ |
00:58:16 |
(كليك) |
00:58:18 |
أحضر (يوشي) إلى هنا |
00:58:34 |
،(أعرف طبيعة ألمك، (يوشي |
00:58:40 |
لقد وثقت بي |
00:58:44 |
،الورم الموجود في عمودها الفقري |
00:58:48 |
لم أستأصله كله |
00:58:52 |
والتهم السرطان جسدها |
00:59:01 |
لن أدع هذا يحدث ثانية |
00:59:28 |
هل هذا هو المخرج؟ |
00:59:30 |
هل هذا هو المخرج؟ |
00:59:35 |
ماذا يوجد على الجانب الآخر |
00:59:36 |
!الممسوس |
00:59:38 |
وماذا يوجد بالإضافة إلى الممسوس؟ |
00:59:40 |
ليس لدي أي فكرة |
00:59:41 |
ولم لا أصدق ذلك؟ |
00:59:43 |
(كليك) |
00:59:45 |
إفتح هذا الباب، سوف نرحل |
00:59:48 |
حمداً للرب |
01:00:05 |
ما الذي حدث؟ |
01:00:09 |
فليخرج الجميع |
01:01:20 |
كم ستستغرق من الوقت؟ |
01:01:38 |
هل المكان آمن؟ |
01:01:40 |
إذاً، هل يمكننا الذهاب الآن؟ |
01:01:42 |
سنرحل عندما أسمح بذلك |
01:01:44 |
يجب أن نخرج من هنا |
01:01:47 |
أين ذهب (هامر)؟ |
01:01:50 |
!(يوشي) |
01:01:54 |
!(يوشي) |
01:02:03 |
!يا إلهي |
01:02:08 |
!(هامر) |
01:02:10 |
هيكس)، ما الذي تفعله يا رجل؟) |
01:02:12 |
(لا تدعه يؤذيني، (ماركيس |
01:02:15 |
،(أعرف مكان (يوشي |
01:02:21 |
إنها واحدة منهم |
01:02:23 |
ألا تفهم الأمر؟ |
01:02:26 |
إنها تعبث برأسك |
01:02:33 |
،أنزل سلاحك |
01:02:37 |
لا أستطيع القيام بذلك |
01:02:43 |
!دكتورة |
01:02:47 |
ماذا تصنع؟ |
01:02:48 |
أنا لن أغادر، مالم أحصل |
01:02:51 |
لا يجب أن يخرج أي شئ |
01:02:53 |
!يا سيدة |
01:02:55 |
أعني، أنا لا أنتظر هنا، حتى يأتي المزيد |
01:03:00 |
!تباً |
01:03:03 |
!دعني |
01:03:08 |
!أبعدوها عني |
01:03:13 |
!إبتعدي |
01:03:30 |
(هيا، (كليك |
01:03:33 |
أيها القائد |
01:03:35 |
،(إنه (هيكس |
01:03:38 |
لقد أطلق النار علي |
01:03:41 |
،رأيت الدكتورة |
01:03:44 |
لا يبدو الأمر مطمئناً، أيها الرئيس |
01:03:48 |
(يوجد المزيد من الأوغاد هناك، (ماك |
01:03:52 |
هل أنت على ما يرام؟ |
01:03:56 |
...أنظري إلي |
01:04:00 |
،أعني أن هذه عملية قذرة |
01:04:02 |
!والتي لم أوقع لخوضها |
01:04:04 |
إجلس، أيها الجندي |
01:04:06 |
أنا لست جندياً، أتفهم؟ |
01:04:09 |
أعني أنه لم يتحتم علي |
01:04:12 |
!(كليك) |
01:04:19 |
لقد فهمتك هنا |
01:04:21 |
عندما فتحت ملفات |
01:04:24 |
،لقد أخبرتني بأني سأكون بأمان |
01:04:28 |
يا إلهي |
01:04:30 |
،إلهي |
01:04:33 |
،يا إلهي |
01:04:35 |
(للدخول إلى (جاهانا |
01:04:38 |
!أنت! أيها الأب |
01:04:46 |
عما يتحدث؟ |
01:04:48 |
!(يوشي) |
01:04:52 |
!(يوشي) |
01:04:54 |
(ماركيس) |
01:05:07 |
(ماركيس) |
01:05:12 |
رباه |
01:05:14 |
ساعدني |
01:05:24 |
تعال هنا |
01:05:27 |
لقد وجدتها |
01:05:29 |
وجدت طفلتنا واحتضنتها |
01:05:32 |
لديها ابتسامتك |
01:05:39 |
،إهدأي يا حبيبتي |
01:05:42 |
أنا هنا الآن |
01:05:44 |
من فعل بك ذلك؟ |
01:05:48 |
إنها تساعدني |
01:05:51 |
أنا هنا الآن، وسآخذك. إتفقنا؟ |
01:05:54 |
...إنه ظهري |
01:05:58 |
لا أدري |
01:06:12 |
هل الوضع سئ؟ |
01:06:21 |
(آسفة، (ماركيس |
01:06:33 |
أترغب ببعض المساعدة |
01:06:51 |
،لقد سألتك سؤالاً |
01:06:57 |
عدة المتفجرات الموجودة قرب المصعد |
01:07:02 |
،فريق (ويسلي) لم يقم بتعطيلها |
01:07:06 |
في حالة حدوث أمر كهذا |
01:07:09 |
أعيدي ثانية |
01:07:13 |
فقمت بضغط الزر |
01:07:15 |
كم تبقى؟ |
01:07:21 |
،بقي 29 دقيقة و 32 ثانية |
01:07:25 |
...لست أفهم، لم تقومين بذلك؟ |
01:07:26 |
لم تقومين بتفجيرها |
01:07:29 |
كيف سيفترض علينا |
01:07:34 |
لم يفترض بنا أن نخرج |
01:07:36 |
لم يكن هذا الأمر |
01:07:39 |
تم إرسالك إلى هنا |
01:07:42 |
وهذا ما لا يفعله أحد منا |
01:07:46 |
أيتها العاهرة المريضة |
01:07:50 |
،يجب أن نقتلك هنا |
01:07:53 |
لم لم تقومي بتفجير |
01:07:56 |
،لم أستطع |
01:07:58 |
وكيف قمت بتشغيله؟ |
01:08:00 |
،لم أفعل |
01:08:03 |
لا، لا، لا |
01:08:06 |
إحتجت لمتسلل ماهر جداً |
01:08:10 |
لم أكن أعلم، لم أكن أعلم |
01:08:16 |
لقد قمت باستغلالنا |
01:08:21 |
،فعلت ما كان علي أن أفعله |
01:08:25 |
وأنت من يجب عليه |
01:08:30 |
كيف نوقفه؟ |
01:08:32 |
،فقط من السطح |
01:08:34 |
ما هو الرمز، أيتها السيدة؟ |
01:08:38 |
ألم تنصتوا بعد، يا رجال؟ |
01:08:40 |
ويسلي) هو كل الفرسان الأربعة) |
01:08:45 |
إذا وصل إلى السطح |
01:08:46 |
،فما يحدث هنا، سيحدث في كل مكان |
01:08:51 |
!أعطني الرمز |
01:08:54 |
!أبعد هذا الشئ عن وجهي |
01:09:01 |
لن ينجح هذا الأمر |
01:09:04 |
،إنها ليست خائفة من الموت |
01:09:06 |
كنت مستعدة لهذا الأمر |
01:09:09 |
!تباً |
01:09:11 |
والدي درّبني |
01:09:22 |
وكل هذا الأمر بشأن العمل |
01:09:26 |
أشبه بوسائل لنهاية ما |
01:09:35 |
لقد أنهيت مهمتك |
01:09:38 |
لم لا نزال نبحث عن (ويسلي)؟ |
01:09:46 |
تباً |
01:09:50 |
وماذا سنفعل إذا لم نستطع |
01:09:52 |
سنحل المشكلة تلو الأخرى |
01:09:55 |
إلى من يسمعني، فلديك 15 دقيقة |
01:09:58 |
قبل أن تنتهي إقامتك |
01:10:10 |
!هيا، اذهبوا |
01:10:12 |
!لنذهب |
01:10:14 |
!ماك)، لا أستطيع كبحه) |
01:10:16 |
!هيا |
01:10:19 |
!هيا |
01:10:23 |
!إذهب |
01:10:25 |
!أنت جندي الآن، يا رجل |
01:10:28 |
!تشرفت بالخدمة معك، يا رئيس |
01:10:35 |
يجب أن نذهب، سيدي |
01:10:39 |
!إذهبوا، اذهبوا، اذهبوا |
01:11:06 |
!هيا |
01:11:15 |
،أبتاه |
01:11:30 |
وداعاً، يا أبتاه |
01:11:39 |
أي اتجاه؟ |
01:11:44 |
!لا تثيريني - |
01:12:03 |
،(راقبني، (كليك |
01:12:14 |
(إيليسا) |
01:12:21 |
أبي |
01:12:26 |
ما تبقى لدي والدك |
01:12:34 |
تبدين مثل أمك تماماً |
01:12:37 |
،أنا مندهش لقيامهم بإرسالك |
01:12:40 |
وظننت بأني كنت مستعداً |
01:12:45 |
،ولكني كنت حديث السن |
01:12:51 |
ما الذي يحدث له؟ |
01:12:54 |
،الـ (نيفيليم) بداخله |
01:12:59 |
لم لا يزال هنا؟ |
01:13:01 |
(أنتظرك كي تنفذ أوامرك، (ماك |
01:13:05 |
يكاد وقتي ينفد |
01:13:11 |
أريدك أن تحضر لي |
01:13:14 |
بلى، صحيح |
01:13:15 |
أتذكر ما قلته عندما وصلت؟ |
01:13:18 |
...أخبرت أصدقاءك |
01:13:21 |
،(جدوا (ويسلي |
01:13:31 |
لا تملك أدنى فكرة |
01:13:36 |
!أنت |
01:13:45 |
(نيكلز) |
01:13:46 |
فهمت رسالتك، يارجل |
01:13:53 |
!لا تتحرك |
01:14:02 |
!الآن |
01:14:17 |
!(كليك)! (كليك) |
01:14:21 |
!أيها القائد |
01:14:25 |
!(كليك) |
01:14:30 |
!تطهر |
01:14:34 |
!(كليك)، (كليك)، (كليك) |
01:14:52 |
!تبدو كالقذارة |
01:14:56 |
لم أشعر بحال أفضل |
01:15:03 |
أتدري؟ |
01:15:06 |
تربينا سوية على تنفيذ |
01:15:08 |
والذين لن يقدّروا أبداً |
01:15:11 |
ستصلح لأن تكون ملاكاً رائعاً |
01:15:16 |
أنا جاهزة |
01:15:18 |
،حبيبتي |
01:15:40 |
إلهي |
01:15:50 |
،إذا لم تدعني أدخل |
01:16:00 |
،يمكننا أن نجرب زوجتك السابقة |
01:16:10 |
أو ربما الإبنة |
01:16:16 |
أو ما رأيك بشخص مميز |
01:16:21 |
كيف حالك، (ماك)؟ |
01:16:24 |
(سمعت بأنك انضممت إلى فرقة (الملائكة |
01:16:28 |
لكن يجب أن أكون صادقاً معك |
01:16:31 |
أنا لست متأثراً جداً |
01:16:35 |
،تظاهر بما شئت |
01:16:38 |
،أحقاً؟ لقد كنت تفكر بي |
01:16:45 |
وإذا كان هذا |
01:16:49 |
فأنت مجنون |
01:16:50 |
ماك)، هل تعرف) |
01:16:54 |
خارطة طريق الرجل |
01:16:58 |
الشعور بالذنب ليس خطيئة |
01:17:00 |
،ولكن في حالتك |
01:17:03 |
لم يكن ذلك مرادي |
01:17:05 |
أنت لا تتذكر ما حدث |
01:17:09 |
لماذا؟ |
01:17:12 |
لم تجب أبداً |
01:17:32 |
ماذا تفعل؟ |
01:17:49 |
لم قمت بذلك، (ماك)؟ |
01:17:55 |
يالك من جندي صغير جيد |
01:17:58 |
ألم تتوقف أبداً للتفكير |
01:18:02 |
هل كنت حقاً مضطراً لقتلي |
01:18:09 |
لقد نفذت ما طلب مني تنفيذه |
01:18:11 |
ما الذي يجعلك تعتقد بأن |
01:18:14 |
أتعلم كم من الملايين |
01:18:17 |
بإسم الأب والإبن؟ |
01:18:19 |
لكنهم لم يتمكنوا من القيام بذلك |
01:18:24 |
أشخاص يثقون على نحو أعمى |
01:18:27 |
ليمارسوا الكذب والخداع |
01:18:30 |
أنا لم أصدق أبداً |
01:18:33 |
لم يكن اختيارك بمحض الصدفة |
01:18:35 |
كنا نعلم بأنك ستنفذ |
01:18:38 |
وستنفذه بشكل متقن |
01:18:40 |
لقد كنت في الخط الأمامي |
01:18:41 |
لأكبر معركة حدث بها قتال |
01:18:43 |
(لا تدعه يغادر، (ماك |
01:18:46 |
(ندعى بـ (الفيلق |
01:18:49 |
كل الفرسان الأربعة |
01:18:52 |
،حسن |
01:18:59 |
(دعني أريك الطريق، (ماك |
01:19:12 |
،كنت أعلم بأنك لن تخذلني مجدداً |
01:19:22 |
ربما توجد لدي الرب غاية فعلاً |
01:19:28 |
لا تحدثني بشأن الرب |
01:19:31 |
يهبكم أنتم المخلوقات المثيرة للشفقة |
01:19:36 |
تستخدمونها لإدارة ظهوركم عنه |
01:19:40 |
،لقد اخترت قبولك بهذه المهمة |
01:19:45 |
واخترت لتبحث عني |
01:19:49 |
شكراً للرب |
01:19:57 |
...أجل |
01:20:48 |
أبي |
01:21:52 |
يجب أن نذهب، الآن |
01:22:02 |
ماذا فعلت؟ |
01:22:07 |
،لأحرر روح والدي |
01:22:11 |
يجب أن ترحل |
01:22:20 |
لن أدعك بهذه الحالة |
01:22:31 |
أنت تفهم |
01:22:37 |
...لا |
01:22:39 |
لكنني أصدقك |
01:24:53 |
لأول مرة أعرف غايتي |
01:24:58 |
مكاني في العالم |
01:25:02 |
لدي مهمة جديدة |
01:25:10 |
أنا جندي جديد |
01:25:17 |
Translated By SALMAN |