Dorothy Mills
|
00:00:46 |
ترجمــــــــــــــــــة |
00:01:03 |
أين أَذْهبُ مِنْ روحِكَ؟ |
00:01:08 |
حيث يُمْكِنُ أَنْ أَهْربَ |
00:01:12 |
إذا أَرتفعُت إلى السماواتِ، |
00:01:15 |
أنت هناك. |
00:01:17 |
إذا أَرتفعُت على أجنحةِ الفجرِ، |
00:01:21 |
إذا أَستقرُّيت على الجانبِ البعيدِ للبحرِ، |
00:01:26 |
حتى هناك، |
00:01:28 |
يَدّكَ سَتُوجّهُني. |
00:01:32 |
ليس هناك مكان يمكن أَنْ تَذْهبَ اليه |
00:01:36 |
لا مكانَ يُمكنُ أَنْ يكون |
00:01:39 |
بدون ان يكون فيه |
00:01:40 |
الرب إلهنا |
00:01:43 |
ليس هناك افكر لا تملكها |
00:01:46 |
لا حلمَ يُمْكِنُ أَنْ تَحْلمَ به |
00:01:49 |
حيث الرب الهنا لا يمكن رأيته. |
00:01:53 |
إذا أَرتفعُت إلى السماواتِ، |
00:01:55 |
أنت هناك. |
00:01:58 |
إذا أَرتفعُ على أجنحةِ الفجرِ، |
00:02:02 |
إذا أَستقرُّت |
00:02:07 |
حتى هناك، |
00:02:09 |
يَدّكَ سَتُوجّهُني. |
00:02:13 |
إذا أنا رتبت فراشي في الأعماقِ |
00:02:18 |
أنت هناك. |
00:03:02 |
دوروثي؟ لقد عدنا. |
00:03:12 |
دوروثي؟ |
00:03:19 |
! الطفل الشقي لا يريد َشْربَ حليبَه |
00:03:23 |
! يا الهي |
00:03:28 |
دوروثي مايلز |
00:04:06 |
! لا، رجاءً- |
00:04:12 |
هل رأيتي ما أعنيه؟ |
00:04:15 |
. بالتأكيد وضع طبيعي |
00:04:34 |
هَلّ بالإمكان اعطائي سيجارة ؟ |
00:04:46 |
...الأمور ما زالَتْ جداً |
00:04:50 |
مشوّش. |
00:04:51 |
ليس هناك تسرع. |
00:04:53 |
خذُي كُلّ الوَقت الذي تُريدَنه |
00:05:04 |
من أين يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ؟ |
00:05:06 |
. أنتِ أردتِ هذهِ القضية |
00:05:08 |
تعَرفيِ كَمْ سَيَكُونُ ذلك صعباً |
00:05:15 |
لَكنَّكِ ما زِلتَ تُريدِنه. |
00:05:20 |
ومصرة على ذلك |
00:05:26 |
أردتُ الذِهاب. |
00:05:29 |
إحتجتُ إلى ذلك. |
00:05:34 |
اضطررت الى الابتعاد |
00:08:27 |
!هم يَرْكبونَ على ظهورنا |
00:08:29 |
!إستعجلْ |
00:08:39 |
!إستعجلْ |
00:08:41 |
!إسرع- |
00:08:43 |
إذهبْ! إخطُ عليه! إخطُ عليه! |
00:09:18 |
!يا فتيان |
00:09:34 |
الرب منحنا |
00:09:36 |
والرب أخذاها بعيداً |
00:09:38 |
!انظروا الي هناك |
00:09:55 |
أنسة ! هل انتِ بخير ؟ |
00:09:59 |
. لم أكن مسرعة |
00:10:01 |
كان هناك سيارتين تتسابقان |
00:10:03 |
يتسابقان فيما بينهم ؟ |
00:10:04 |
وأحدة لونها برتقالي والأخرى زرقأ. |
00:10:08 |
انه من الصعب مشاهدة ماحصل بشكل عميق |
00:10:10 |
دعْه يجف. |
00:10:12 |
سَيَدْقُّ مرة ثانيةً خلال يوم او يومين |
00:10:14 |
حَسناً، لا نَستطيعُ |
00:10:30 |
إنتظر ! هناك مدخل خلفي |
00:10:47 |
الطبيبة النفسانية. |
00:10:52 |
. غلوريا- |
00:10:58 |
حَسَناً، كولن؟ |
00:11:01 |
أنت تعالي معي |
00:11:03 |
لنَحْصلُ لكي على ملابس جافة |
00:11:19 |
من هنا. ليس جناحاً |
00:11:23 |
سأَحْصلُ لكِ على بطانيةَ أخرى |
00:11:25 |
كَانتْ اليالي الأخيرةِ باردةَ |
00:11:31 |
التدفئة تعمل طِوال النهار |
00:11:33 |
لذا هناك |
00:11:40 |
هذا الحمّامُ. |
00:11:42 |
هَلْ يَجِبُ أَنْ أجهز الحمّام لَك؟ |
00:11:54 |
سأحضر لكِ منشفةَ أخرى |
00:12:09 |
(لا تَأْخذْي أيّ مُلاحظة من (مينفلوك |
00:12:11 |
انهم رجال مُحْتَرمينَ في الواقع |
00:12:20 |
سـأصعد خلال بضعة دقائق |
00:12:21 |
سأحضر لكِ القليلاً مِنْ العشاءِ. |
00:12:59 |
أنت هنا |
00:13:02 |
هَلْ نِمتَ جيداً؟ |
00:13:03 |
. ليس مع صوت القيتار الكهربائي . |
00:13:07 |
. ذلك مضحكُ |
00:13:08 |
ليس هناك احد غيرنا فقط |
00:13:11 |
. ربما كنتِ تحلمين |
00:13:14 |
. هو يوم رائع |
00:13:18 |
. أنا سَأَحْصلُ لكِ على بَعْض الحلوى البيضاءِ |
00:13:20 |
. انها لذيذُة.ستحبنها |
00:14:00 |
كم سيستغرق اصلاح ذلك ؟ |
00:14:02 |
هي نفايات. |
00:14:03 |
يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على القطع، |
00:14:04 |
وتكلفتها أكثر |
00:14:11 |
هَلّ بالإمكان أَنْ أَستأجرُ سيارة؟ |
00:14:12 |
. حَصلتُ لكِ على الشاحنة الصغيرةِ هناك |
00:14:15 |
- هَلْ هي أمنة ؟ |
00:14:19 |
سأحضر لك المفاتيح . |
00:14:58 |
يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بِأَنِّي هنا |
00:14:59 |
"لأجل "دوروثي |
00:15:02 |
كم أنتِ جاهزة لخلق الأعذار لها؟ |
00:15:04 |
أُحاولُ إكتِشاف الحقيقةِ. |
00:15:06 |
الحقيقة؟ |
00:15:09 |
... إنّ الحقيقةَ هي |
00:15:11 |
أنكِ سَتَجدُين بَعْض الاسمِاء لحالتها |
00:15:14 |
وفي آخر عامين |
00:15:15 |
ستكون هناك اساءة معاملة |
00:15:18 |
لَرُبَّمَا حتى لنفسها. |
00:15:21 |
يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني |
00:15:26 |
تلك كَانتْ المرة الأولى |
00:15:29 |
,كَانَ عِنْدي شكوكُي |
00:15:32 |
. دوروثي؟ لقد عدنا |
00:15:37 |
دوروثي؟ |
00:15:43 |
!الطفل الرضيع الشقي لا يريد شْربَ حليبَه |
00:15:49 |
! يا الهي |
00:15:52 |
. هو طفلي |
00:15:53 |
. هو طفلي |
00:15:55 |
! ابتعدُي عنه- |
00:15:58 |
! مرحباً، وجه السوء |
00:16:00 |
ماذا فعلتِ؟ |
00:16:02 |
ماذا فعلتِ؟ |
00:16:06 |
! هيا. تعال هنا- |
00:16:14 |
ايها القَسّ، أنت |
00:16:17 |
! انها حالة طوارئُ. رجاءً |
00:16:19 |
. في هذه الحالةِ، سنقوم باستثناء |
00:16:21 |
. حسنا ، سأتصل للحصول على المساعدة |
00:16:36 |
. سافلة ' مخبول |
00:16:38 |
إسألْي بول فالون إبن جايك |
00:17:32 |
مرحباً، دوروثي. |
00:17:36 |
, أَنا الدّكتورُة مورتن |
00:17:37 |
. يُمْكِنُكِ أَنْ تَدْعوَني جين |
00:17:44 |
هل كانوا ينتظرون مني ، ليست لك؟ |
00:18:05 |
أنت موهوبة جداً. |
00:18:15 |
دوروثي، نَحتاجُ للتحدث. |
00:18:22 |
هَلّ بالإمكان أَنْ أَجْلسُ هنا؟ |
00:18:33 |
تَعْرفي لما انا هنا، أليس كذلك؟ |
00:18:38 |
انظري، كلّ ما أريده هو الإستِماع إليك. |
00:18:39 |
لست هنا لأحكم عليكِ، |
00:19:00 |
هَلْ تحْبِ الأطفال ؟ |
00:19:03 |
ما الأطفال ؟ |
00:19:06 |
لا يوجد طفل. |
00:19:13 |
لا أريد أن أتكلم بعد الآن. |
00:19:17 |
لا أحد يَستمعُ لي. |
00:19:21 |
لا أحد. |
00:19:22 |
أنا أَستمعُ اليكِ. |
00:19:27 |
وأنا سَأَفْهمُك. |
00:19:30 |
دوروثي. |
00:19:32 |
ثقي بي. |
00:19:48 |
. تلوتُ صلاتي |
00:19:50 |
وذهبت الى الفراش. |
00:19:55 |
وإستيقظتُ في الصباحِ |
00:19:58 |
في سريرِي. |
00:20:04 |
هَلْ تَتذكّرُ أي شئ آخر؟ |
00:20:07 |
أسألتك اتعبتني . |
00:20:12 |
حسناً. |
00:20:16 |
حسنا ، لماذا لا يتم فقط |
00:20:20 |
تَسْألُني أسئلةَ. |
00:20:24 |
لا استطيع ان اسألك أسئلة ؟ |
00:20:36 |
تَعتقدُ بأنّها مذنبةُ، أليس كذلك؟ |
00:20:38 |
أَنا فَقَطْ أَعْملُ دراسة نفسية |
00:20:41 |
الحالة؟ |
00:20:43 |
هذه حالةِ طفل. |
00:20:45 |
وهي عَانتْ بما فيه الكفاية. |
00:20:46 |
الامر يعود الى المحكمة |
00:20:48 |
أَعِدُك سأفعل الافضل بالنسبة لها. |
00:21:04 |
"فضول. |
00:21:06 |
خطيئة أو عيب؟ "' |
00:21:14 |
ذلك كافيُ الآن! |
00:21:16 |
أكتبوا ذلك 100 مرة |
00:21:19 |
. واروني ذلك في الصباح |
00:21:20 |
اذْهبُ الآن! |
00:21:40 |
اذا انت طبيب أيضا؟ |
00:21:41 |
أَنا. |
00:21:43 |
مُنْذُ مَتَى وأنت |
00:21:46 |
ليس منذ ان كَانتْ في 13 |
00:22:07 |
الطفل بصحة جيدة، أليس كذلك؟ |
00:22:10 |
هنا على الجزيرةِ، |
00:22:14 |
إيماننا يَحْمينا. |
00:22:17 |
اعتقد انك لم تلاحظ |
00:22:20 |
دوروثي طفلة مميزة. |
00:22:24 |
ثمة مكان لها |
00:22:26 |
حتى لو أذت طفلة الرضيعِ؟ |
00:22:28 |
هو حكم الرب، لا حكمي. |
00:22:31 |
لست هنا للحكم عليها . |
00:22:32 |
أنا هنا لأساعدَها. |
00:22:34 |
وهي يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَ. |
00:22:38 |
عِنْدَنا إيمانُ قليل في عِلْمِكَ. |
00:22:41 |
كيف يمكن للعلم الخاص بك |
00:22:45 |
. واحده من ملائكة الله |
00:22:48 |
الملاك الذي قَدْ يَنتهي بي الى السجنِ. |
00:23:06 |
هم لَيسوا مولعينَ جداً |
00:23:09 |
انه مجتمع متدين للغاية. |
00:23:12 |
يَأْخذونَ إيمانَهم بجديّة كبيرة. |
00:23:14 |
أنت لست مؤمنا؟ |
00:23:16 |
انا؟ لا . (جيز) |
00:23:17 |
لدي ما يكفي من ذلك حين كنت طفلا. |
00:23:19 |
هل ولد هنا؟ |
00:23:20 |
وطرحت . |
00:23:22 |
وحاول الفرار من هذا المكان ، |
00:23:26 |
لا تَستطيعين الهُرُوب. |
00:23:31 |
تفضل |
00:23:40 |
ما تفسير الأكل الأبيضِ في هذه الجزيرةِ؟ |
00:23:42 |
مهلا ، لقد اقمت فقط ثلاثة ايام من ذلك |
00:23:44 |
يَجِبُ أَنْ أَعِيشَ هنا. |
00:23:50 |
رَأيتُ دوروثي اليوم. |
00:23:52 |
نعم؟ كيف هي؟ |
00:23:54 |
أعتقد هي تُخافُ من الموتِ. |
00:23:55 |
- تخاف من من؟ |
00:24:00 |
من نفسها، لَرُبَّمَا. |
00:24:02 |
كراهية النفس ويمكن أن تكون قوية لتقود نفسها. |
00:24:05 |
لا تحدق في وجهها طويلا ، جون. |
00:24:06 |
تعلمون ما تتقلص مثل هذه. |
00:24:08 |
لا نريدَها أَنْ تَعْرفَ |
00:24:11 |
. يا الهي - |
00:24:58 |
.... الرب الودود |
00:25:04 |
. . . مرةً أخرى نَسْألُك |
00:25:11 |
اعطي بقدرك الخاص خادمتك دوروثي |
00:25:15 |
دفء ضوئِكَ القدسيِ. |
00:25:18 |
دعْها تَجدُ الطريقَ |
00:25:21 |
من خلال قاعات الظلام. |
00:25:27 |
. تكلّمْي معي |
00:25:29 |
أَعْرفُ بأنّك هناك، إبني. |
00:25:35 |
قُلْ مرحباً لأمك، يابني. |
00:25:48 |
عيد ميلاد سعيد، يابني. |
00:25:57 |
ربما ليس الأن |
00:26:00 |
. أَنا آسفُ، صاحب |
00:26:21 |
مرحباً! |
00:26:22 |
جَيني! |
00:26:25 |
ما الأمر، كذبك يفتطح ؟ |
00:26:28 |
تمنّ نحن لَسنا "وكين"أنت فوق، ايه! |
00:26:44 |
نحن لَسنا بِحاجةٍ إليكِ! |
00:26:46 |
! ارجعي الى المكان الذي تنتمين إليه |
00:27:02 |
إهدى، جون؟ |
00:27:03 |
تعال، يا فتى.هم مجرد أطفالَ. |
00:27:05 |
- الرب القوي! |
00:27:07 |
هم مجرد أطفال، جون. |
00:27:09 |
- هو مجرد عَبَث أطفالِ. |
00:27:10 |
سوف اقتلهم . |
00:27:31 |
,كَانوا تحت نافذتي |
00:27:33 |
. انظري ، أستطيع أن أرى أنك مستاء |
00:27:36 |
لَكنِّي أَعْرفُ كُلّ شخصَ على هذه الجزيرةِ. |
00:27:39 |
ليس هناك أيّ مراهقون |
00:27:42 |
أَو سيارات برتقالية، لذلك. |
00:27:46 |
تَعتقدُ اني أَتخيّلُ ذلك ؟ |
00:27:48 |
... لا، لكن - |
00:27:52 |
. انظري |
00:27:54 |
إذا يُساعدُك ذلك ، سَأَنتظرُ في الجوار |
00:27:55 |
لليومانِ القادمِان ، موافقة؟ |
00:27:58 |
ستغادر يوم الأحد ، اليس كذلك ؟ |
00:28:12 |
ذلك إبنُي. |
00:28:14 |
. يعيش مَع أمِّه على البر الرئيسي |
00:28:17 |
هَلْ لَكَ أيّ أطفال؟ |
00:28:23 |
نعم ولد صغير . |
00:28:24 |
نعم؟ |
00:28:28 |
لقد ماتَ. |
00:28:35 |
أَنا آسفُ. |
00:28:37 |
لا بأس . |
00:28:40 |
من الأفضل أن أَذْهبَ. |
00:28:43 |
شكراً للشرابِ. |
00:29:17 |
عندما ماتتْ أختي ، |
00:29:19 |
لم يكن هناك أحد آخر أن يعتني بها. |
00:29:20 |
لذا كَانَ من الطبيعيَ ان تَبْقى مَعي. |
00:29:23 |
ماذا عن أبّ دوروثي؟ |
00:29:25 |
نحن مَا عَرفنَاه. |
00:29:28 |
"مايبيل" لم تكن مختلطةَ، |
00:29:32 |
هي كَانتْ خياليةَ، |
00:29:34 |
طائشة. |
00:29:48 |
إنها ليست بسيطة ، |
00:29:52 |
لا تَستطيعُ أَنْ تستمر |
00:29:55 |
حتىتولت المهام |
00:29:57 |
خارج المَوتى. |
00:30:00 |
أحَبّتْ ذلك . |
00:30:02 |
كانت أمّ جيدة. |
00:30:04 |
وحافظت على سلامةَ دوروثي |
00:30:07 |
هل لديك أي فكرة لماذا كانت |
00:30:10 |
لأنهم يكَرهوا |
00:30:13 |
ذلك كَانَ مختلفَ. |
00:30:14 |
. يا الله ساعد الاطفل |
00:30:17 |
هل خطر لك في أي وقت مضى |
00:30:20 |
انها لم تضع يدها على ذلك الطفل . |
00:30:23 |
,أقسمتْ لي على ذلك |
00:30:25 |
وأنا اصدقها . |
00:30:30 |
لماذا تُريدُي مُسَاعَدَتي؟ |
00:30:32 |
لأني اريد سماعكِ |
00:30:34 |
أنا لا أعتقد انكِ هنا كي تُساعدَنني. |
00:30:36 |
أنا هنا لمساعدتكِ. |
00:30:39 |
أعتقد اني استطيع مساعدتكِ، دوروثي. |
00:30:40 |
تَعْرفُي لِماذا؟ |
00:30:42 |
لأنه هديتُي. |
00:30:45 |
أنت جيدة في الرسم |
00:30:47 |
وأَنا جيّدة في الإستماع اليكِ |
00:31:16 |
يُمْكِنُ لي أَنْ افهم لِماذا تَحْبِ هذا المكانِ. |
00:31:19 |
هو جميلُ. |
00:31:23 |
أمّي كَانتْ تَجْلبُني هنا |
00:31:28 |
كَانت عِنْدَنا هذه اللعبةِ |
00:31:34 |
أردتُ دائماً أَنْ أَطِيرَ. |
00:31:38 |
على افتراض انكِ تطيرين . |
00:31:41 |
ليس إلى أي مكان. |
00:31:44 |
فقط أَطِيرُ. |
00:31:58 |
ولَنْ أَهْبطَ. |
00:32:00 |
أطير بقدر ما أستطيع . |
00:32:02 |
حتى نفسِي الأخيرِ. . . |
00:32:07 |
وبعد ذلك اسقط. |
00:32:10 |
وينتهي كل شئ . |
00:32:28 |
لا تَكُنْ خجولاً، يا ولد. |
00:32:29 |
انت . |
00:32:33 |
بول، |
00:32:36 |
إستمرّْ، "جاكي". |
00:32:38 |
القَسّ لَيسَ هنا. |
00:32:52 |
اصبحت رجلاً الآن، يا "جاكي". |
00:33:12 |
اههه |
00:34:49 |
محبة الرب الإلهى . |
00:34:51 |
كالمحيط، واسع ولانهائي. |
00:34:54 |
نَراه حولنا على شاطئِنا. |
00:34:57 |
لكن نَعْرفُ بأنّه |
00:35:01 |
الرب يرى الكل ويَعْرفُ الكُلّ .. |
00:35:04 |
الصالحين والأثمين ، |
00:35:06 |
المذنبون والبرئون. |
00:35:12 |
. الصباح الخير |
00:35:16 |
لقد حدّدنَا موعداً. |
00:35:18 |
أَنا آسفُ. |
00:35:19 |
لا بُدَّ أنْ آخذَ دوروثي ... |
00:35:20 |
إلى مركزِ الشرطة لتَوْقيع السجلِّ. |
00:35:22 |
هي جاهزة الآن. |
00:35:27 |
مرحباً، دوروثي. |
00:35:30 |
هَلْ ترغبي في المَجيء لنتمشى معاً ؟ |
00:35:36 |
سوف اعيدك بعد ذلك الى عمتك . |
00:35:41 |
أُريدُ البَقاء مَع عمّتِي. |
00:35:44 |
تعالي، يا طفلتي. |
00:35:46 |
إخرجْي. |
00:35:48 |
افعلي ما يُقَالُ لَكِ، يا طفلة. |
00:35:53 |
بنت لطيفة |
00:36:15 |
عمّتكَ لطيفةُ جداً |
00:36:17 |
نعم، هي كذلك. |
00:36:20 |
هي تَعتني بي |
00:36:23 |
أين امكِ ؟ |
00:36:26 |
هي في خارج على البحرِ، تبحر. |
00:36:28 |
سوف تعود قريباً |
00:36:32 |
وتعطيها لباس جميل. |
00:36:35 |
ميمي؟ |
00:36:37 |
كم عمرك؟ |
00:36:41 |
3 سنوات |
00:36:43 |
انها ليست جميلة؟ |
00:36:52 |
حتى إذا كنت ميمي ، |
00:36:55 |
الى أين ذهبت دوروثي ؟ |
00:36:57 |
هي لم تذَهب. |
00:36:59 |
انها نائمةُ. |
00:37:00 |
نائم؟ |
00:37:01 |
نعم. |
00:37:02 |
هنا.في الداخل. |
00:37:07 |
دوروثي نائمة في داخلكِ؟ |
00:37:10 |
تَعْرفي لماذا؟ |
00:37:12 |
عندما ماتتْ أمّها ، |
00:37:13 |
كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ إلى الجنازةِ |
00:37:15 |
لأن دوروثي كَانتْ نَائمُة. |
00:37:18 |
هم لا يَتْركونَها في الخارج كثير. |
00:37:20 |
مَنْ الذي لا يَتْركُها في الخارج؟ |
00:37:21 |
الآخرون. |
00:37:23 |
مَنْ هم؟ |
00:37:24 |
ليس مَسْمُوح لي بالإفصاح . |
00:37:26 |
لماذا لا يَتْركونَها تخرج ؟ |
00:37:28 |
لأنها دائماً |
00:37:32 |
هَلْ تظني أن شَعرَي جميلُ؟ |
00:38:13 |
هَلْ يعجبكِ؟ |
00:38:15 |
انها هدية. يمكنك الاحتفاظ بها. |
00:38:17 |
أوه، شكراً لك! |
00:39:01 |
! مزق ملابس العاهرة |
00:39:04 |
! مزق ملابس العاهرة |
00:39:14 |
دوروثي! |
00:39:15 |
حطّمْه إلى قطع! |
00:39:18 |
- ميمي! |
00:39:21 |
آه! عاهرة! |
00:39:24 |
- مَنْ أنت؟ |
00:39:26 |
تكلّمْ معي. |
00:39:28 |
عليك اللعنة! |
00:39:30 |
تراجع ، يا خبيث! |
00:39:31 |
سوف اركلك .العنة ... |
00:39:47 |
امي . |
00:39:50 |
امي . |
00:39:52 |
امي . |
00:39:59 |
امي ، أين أنت؟ |
00:40:02 |
امي ، ساعدني. |
00:40:06 |
ساعدْني. |
00:40:08 |
اههه. |
00:40:10 |
اه.إنتهى. |
00:40:12 |
أَنا هنا مَعك، يا طفلتي. |
00:40:18 |
كيف تجرئي! |
00:40:20 |
يَجِبُ أَنْ تخجلي مِنْ نفسكِ. |
00:40:22 |
تعالي معي. |
00:40:24 |
سأكون ممتنة |
00:40:27 |
تعالي , يا ياعزيزتي" |
00:40:29 |
على الذهاب الآن. |
00:40:30 |
بنت جيدة. |
00:41:23 |
مرحباً؟ "توم"؟ |
00:41:25 |
هذا أنا ، يا"جين". |
00:41:27 |
نعم. عظيم. |
00:41:29 |
حسنا ، انها قضية مثيرة جدا وجديرة بالإهتمام . |
00:41:31 |
وأعتقد أنني يجب أن ابقى ... |
00:41:34 |
مرحباً؟ |
00:41:37 |
مرحباً؟ |
00:41:41 |
اللعنة. |
00:41:46 |
أزعاجْ! |
00:41:49 |
أوه. أخفتَني. |
00:41:51 |
آسف. |
00:41:52 |
من الصعب الإتِّصال |
00:41:56 |
هل ستَعُودُي إلى القريةِ؟ |
00:41:58 |
أَنا الآن، أَفترضُ. |
00:42:10 |
افتراضك هراء. |
00:42:13 |
ألم تَحْصلْ على أيّ شئِ أقوى؟ |
00:42:29 |
- دوروثي؟ |
00:42:32 |
جواب خاطئ. |
00:42:35 |
تريد المحاولة مرة أخرى؟ |
00:42:37 |
حَسناً، أَرى ذلك يا "دوروثي". |
00:42:38 |
لَكنَّك تَستمعُ إلى ماري. |
00:42:41 |
غريب ، هوه اللعنة ؟ |
00:42:44 |
إذاً اين "ميمي" ؟ |
00:42:50 |
الكلبة الصَغيرة لا تَستطيعُ أَنْ تَصْمتَ. |
00:42:54 |
وماذا عن "دوروثي"؟ |
00:42:57 |
تشتكي أَو تصَلي في مكان ما هنا. |
00:43:03 |
هي جيدةُ في شئ واحد فقط ... |
00:43:06 |
اصيبت بصداعِ بَعْدَ أَنْ شربت الكحول . |
00:43:09 |
هل ذلك الذي حَدثَ، "ماري"؟ |
00:43:11 |
قمت بإذاء الطفل الرضيعَ والقيت |
00:43:14 |
أنا لَمْ أَضعْ إصبعي على ذلك الطفلِ! |
00:43:16 |
لكن هي دْخلت السجنّ لأجل ذلك، |
00:43:19 |
من الأفضل أن تَحْذرُي |
00:43:21 |
أنت غريبة هنا. |
00:43:23 |
إلصقْ أنفَكِ بعيد جداً، |
00:43:24 |
وأنت قَدْ تَفْقدُه. |
00:43:27 |
ثقي بي. |
00:43:28 |
أنتِ لا تُريدُين ذلك. |
00:43:40 |
مَنْ قالَك يُمْكِنُك أَنْ تتشعر بثدي؟ |
00:43:45 |
لماذا نحن ذاهبون الى |
00:43:48 |
لأني أُريدُ الرَقْص. |
00:43:52 |
اللعنة عليك. |
00:43:54 |
وأنت تَعْرفُ كَمْ احسن الرْقصَ. |
00:43:57 |
يا. |
00:44:49 |
يا الهي. |
00:45:06 |
اللقطاء. |
00:45:07 |
اللقطاء! |
00:45:11 |
والرب . سسيدفعون ثمن ذلك. |
00:45:15 |
مِن قِبل الرب وأَنا. |
00:45:48 |
تعالوا، يا فتيان. تعالوا. |
00:45:56 |
تعالوا. |
00:46:01 |
السّيدة "فالون". |
00:46:05 |
السّيدة "فالون"، أَنا "جين مورتن". |
00:46:08 |
- هنا إلى لأجل ... |
00:46:11 |
أَحتاجُ للتحدث مع إبنِكَ "جايك". |
00:46:13 |
تُريدُين السُؤال |
00:46:16 |
انها كذابة.فاسقة وكذابة. |
00:46:21 |
لماذا تَدْعوها فاسقة؟ |
00:46:33 |
ما المشكلة في ذلك ؟ |
00:46:35 |
ماذا تُريدين؟ |
00:46:36 |
أتيتي للشَماتَة؟ |
00:46:38 |
- بول، إهداء. |
00:46:40 |
حصلت على ركلة حقيقية |
00:46:43 |
"ميسين" لقد حولونا الي حقول تجارب . |
00:46:44 |
حَسناً، اتَركَني أُخبرُك شيءَ. |
00:46:46 |
ليس في هذه الجزيرةِ |
00:46:48 |
تعال، الآن، يا "بول". أسقطْه. |
00:46:55 |
- حَسَناً، تعال الي هنا . |
00:46:57 |
إستمرّْ. |
00:46:59 |
ماهي المشكلة مع الناس هنا؟ |
00:47:02 |
فقط أذْهبُ. |
00:47:25 |
أمسكْ زِمَامَ أمرِكَ، يا ولد. |
00:47:28 |
نحن ما عَمِلنا أيّ شئَ خاطئَ. |
00:47:30 |
لَيسَ نحن. |
00:47:35 |
لم نفعل اي شئ لِكي نَكُونَ مذنبينَ . |
00:47:38 |
لا يا سيدي. |
00:48:09 |
لا شيئا نفعله على هذا الجزيرة الدموية؟ |
00:48:11 |
- سَنَرى ما يُمْكِنُ أَنْ نفعله غداً. |
00:48:13 |
اليوم هو يومُ الرب . |
00:48:27 |
إذهبش وشاهدي في الكنيسةِ. |
00:48:31 |
إنها تسمح بوجود للشيطان في منزلها. |
00:48:35 |
أبانا -- |
00:48:36 |
ملكنا المجدِ - |
00:48:38 |
- نَسْألُ الرب الهنا .. |
00:48:42 |
لتحمل خادمِتكَ دوروثي ... |
00:48:44 |
لتحمل خادمِتكَ دوروثي ... |
00:48:46 |
مرةً أخرى إلى عالمِ المَوتى. |
00:48:48 |
مرةً أخرى إلى عالمِ المَوتى. |
00:48:57 |
- الحمد للرب الهنا، |
00:49:00 |
- أبانا، ملكنا - |
00:49:02 |
رجاءً إتركْها تتكلّمُ معي. |
00:49:05 |
رجاءً إتركْها تجِدُ السلامَ للتحدث . |
00:49:07 |
إتركْها وشأنها! |
00:49:09 |
خلال سوادِ الخلودِ ... |
00:49:11 |
اللعنة عليكم يا خنازير! |
00:49:17 |
رجاءً توقّفْ! |
00:49:21 |
إنه لمؤلم! |
00:49:29 |
دعْها تَذْهبُ |
00:49:33 |
رجاءً لا! |
00:49:36 |
إتركْها وشأنها! |
00:49:38 |
من أجل الله. |
00:49:40 |
رجاءً لا. رجاءً. |
00:49:44 |
سَأُشعرُ المحكمةَ في الصباحِ |
00:49:46 |
"دوروثي" يجب أنْ تُؤْخَذَ |
00:49:49 |
هي لَيستْ في مأمن مَعك. |
00:49:50 |
سوف آخذُها مَعي. |
00:50:10 |
آه! |
00:50:11 |
انت حقيرة! انت حقيرة |
00:50:13 |
حَسَناً، دوروثي، إهدائي. |
00:50:14 |
أوه،هذا مُديرُ الشرطة الداعرُ! |
00:50:21 |
طَلبتُ منك عدم التَدَخُّل. |
00:50:23 |
حَسناً، في المرة القادمة، سَأَرْبطُها. |
00:50:35 |
رأسي. |
00:50:37 |
حَسناً، أنت من سألت عن ذلك. |
00:50:40 |
دوروثي؟ |
00:50:44 |
انا لَستُ "دوروثي". |
00:50:47 |
أَنا "كورت". |
00:50:50 |
حَسناً، تشرفت بمقابلتكِ، "كورت". |
00:50:52 |
أَنا :جين". |
00:50:55 |
أخبرْيني كيف استطيع مُسَاعَدَتك. |
00:50:58 |
دائما ما تتخذ لها الألم. |
00:51:00 |
لدوروثي. |
00:51:01 |
آخذُ الألمَ لذلك هي لا تتأذى. |
00:51:05 |
هي لا تُعالجَها. |
00:51:07 |
ذلك شجاعُة جداً منك. |
00:51:09 |
نعم، حَسناً، أُصبحُت |
00:51:11 |
وأنا لا أُريدُ الدُخُول الى السجنّ. |
00:51:12 |
إذا دْخلُت دوروثي السجنّ، |
00:51:15 |
نعم. |
00:51:17 |
لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُساعدَني. |
00:51:20 |
هَلْ كُنْتَ هناك في "كرسيلس"؟ |
00:51:22 |
- هَلْ رَأيتَ الطفل الرضيعَ؟ |
00:51:24 |
أنا لا أَستطيعُ الكَلام. "دنكان" لَنْ يَتْركَني. |
00:51:28 |
- من هو "دنكان"؟ |
00:51:30 |
أين هو؟ هَلّ بالإمكان التكلم معه؟ |
00:51:32 |
ثقي بي، أنت لا تُريدُين |
00:51:34 |
أنت، خصوصاً. يريد قْتلُك. |
00:51:36 |
أخبرْ "دنكان" بأنّني أُريدُ الكَلام مع .. |
00:51:40 |
إرجعْ الى هنا، يا حقير! |
00:51:42 |
يا حقير! أغلقْه! |
00:51:44 |
سيطرْ عليها لأجلي. |
00:51:49 |
دوروثي. |
00:51:52 |
لا. |
00:51:55 |
قَتلتُ الطفل ، مَا لا؟ |
00:51:58 |
أخبرْني. أخبرْني، رجاءً. |
00:52:00 |
- دوروثي؟ |
00:52:02 |
- أعدك . |
00:52:03 |
- أَعِدُك بأنّه لَنْ يَآْذيها. |
00:52:06 |
يَجِبُ أَنْ نَأْخذَها للبيت. |
00:52:13 |
أعطيتُها مسكّن. |
00:52:15 |
سَتَنَامُ حتى صباح الغد. |
00:52:22 |
سوف اكون هنا قَبْلَ أَنْ تَستيقظُ. |
00:52:46 |
كنت مؤثرة جدا للعودة إلى هناك. |
00:52:48 |
شكراً. |
00:52:50 |
ولكن يجب عليك أخذ |
00:52:52 |
تَعْرفُ، الناس |
00:52:55 |
أنت تُزعزعُهم. |
00:52:56 |
انا أزعزعُهم؟ |
00:52:57 |
لديك الوقت لجمع |
00:52:59 |
يُمْكِنِ أَنْ تَكْتبِ |
00:53:02 |
ربما يكون هناك المزيد |
00:53:05 |
أنظري، لدي مركب صغير. |
00:53:07 |
يُمْكِنُ أَنْ آخذَك بسهولة إلى البر الرئيسي. |
00:53:09 |
لا أَستطيعُ المغادرة بدون دوروثي. |
00:53:12 |
حَسناً، العبّارة القادمة لَيستْ قبل ثلاثة أيامِ. |
00:53:14 |
حسنا ، إذن ، سأنتظر الى ذلك الحين. |
00:53:17 |
أراك فيما بعد. |
00:53:54 |
"جاكي". |
00:53:57 |
يا، رائع. |
00:54:01 |
هل تريد الإسْتِمْتاع؟ |
00:54:03 |
دوروثي، لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في الخارج .. |
00:54:05 |
إسكتْ |
00:54:08 |
. وقُد |
00:54:26 |
تعالي |
00:54:30 |
تعالي |
00:54:38 |
تعالي |
00:54:40 |
تعالي . تعالي |
00:54:49 |
تَعتقدُ حقاً |
00:54:52 |
يهزّني مِنْ داخلي؟ |
00:54:54 |
أنت ولد مضحك، يا"جاكي"، أليس كذلك؟ |
00:54:57 |
لا يَستطيعُ المُقَاوَمَة. |
00:54:59 |
أَنا مستميتة، |
00:55:10 |
انت ملتوية وحقة.سوف اقتلك يا حقيرة! |
00:55:13 |
! انتِ الخبثة |
00:55:15 |
انتِ حقيرة يا تربية القذرة! |
00:56:52 |
مرحباً؟ |
00:56:53 |
الدّكتور نورتن؟ |
00:56:55 |
نعم، أنا.من المتكلم ؟ |
00:56:57 |
دوروثي حاولتْ قَتْل نفسها. |
00:56:59 |
مَنْ هذا؟ |
00:57:00 |
دوروثي تَحتاجُك. تعالي بسرعة. |
00:57:20 |
دوروثي! |
00:57:22 |
لما، يجب أنْ تُجمّدَ. |
00:57:23 |
لَستُ دوروثي.أَنا كورت. |
00:57:25 |
ما الذي حَدثَ، كورت؟ |
00:57:28 |
عندما وَضعتَ دوروثي إلى السريرِ، |
00:57:29 |
ماري سيطرتْ عليها |
00:57:33 |
ماذا عَمِلتْ هي؟ |
00:57:36 |
الحيل المعتادة. |
00:57:38 |
حَصلتْ على arsed مَع بَعْض الشخصِ، |
00:57:40 |
ثم اختفت |
00:57:43 |
دوروثي كَانتْ قَريبةَ جداً |
00:57:47 |
لو لم اكن هناك لانقاذ حياتها .. |
00:57:50 |
رجل طيب، كورت. |
00:57:51 |
دوروثي سَتَكُونُ جداً فخورة بك. |
00:57:55 |
أوه، حبيبتي، أَنا هنا. |
00:57:58 |
سآخذُك للبيت. |
00:58:01 |
أي نوع من المخدّر أعطيتَها؟ |
00:58:55 |
لَستُ ميتَ؟ |
00:58:59 |
لَستُ ميتَة! |
00:59:00 |
لا، لا، أنت لَسْتَ ميتَة. |
00:59:01 |
لَكنِّي رَأيتُ المنحدرَ. |
00:59:05 |
أَتذكّرُ المنحدرَ. |
00:59:06 |
سَقطتُ مِنْ المنحدرِ. رَأيتُ الأمواج . |
00:59:08 |
أنت في آمان الآن. انت بخيرُ. |
00:59:10 |
لا ، ولكن أنا غريبة. |
00:59:12 |
لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ الغريبة ! |
00:59:14 |
أنت لَسْتَ غريبة ، دوروثي، موافقة؟ |
00:59:15 |
عَملتُ أشياءَ مروّعةَ |
00:59:18 |
أَنا خجلانُة جداً. |
00:59:21 |
أَنا خجلانُة جداً. |
00:59:23 |
إستمعْي، دوروثي. إستمعْي بعناية لي. |
00:59:26 |
ما يجري في داخلك |
00:59:32 |
هذه التعتيمِ الذي عِنْدَكَ، |
00:59:33 |
بسبب ... |
00:59:36 |
بعد أن قمت بتخيلها في عقلك. |
00:59:40 |
وعندما كنت خائفا ، |
00:59:42 |
عقلك يرسل |
00:59:46 |
لَكنِّي لا أَتذكّرُ أيّ شئَ. |
00:59:50 |
لا ، ولكن هذا لأنه ... |
00:59:52 |
هذا لأنك ... |
00:59:54 |
- دوروثي. |
00:59:56 |
انه بسبب... |
00:59:59 |
كنت تختفين عندما يحدث ذلك. |
01:00:03 |
دوروثي. . . |
01:00:06 |
هم في داخلك. |
01:00:07 |
لا. لا. |
01:00:10 |
دوروثي، هم يُحاولونَ إبْقائك |
01:00:13 |
- لتقتلي نفسك. |
01:00:15 |
دوروثي، كَانَ واحد من هؤلاء الأشخاصِ |
01:00:17 |
الذي آذى هذا الطفل الرضيعِ، دوروثي، لَيسَ أنت. |
01:00:20 |
لا يَجِبُ أَنْ تخافي منهم. |
01:00:23 |
إستمعْي، يَجِبُ أَنْ تُحاولَي |
01:00:27 |
ابعدي يَدّكِ عني. |
01:00:30 |
مَا أخبرتُك للتَوْلِية؟ |
01:00:33 |
دنكان، هَلْ هذا انت؟ |
01:00:36 |
هَلْ آذيتَ الطفل الرضيعَ؟ |
01:00:37 |
هَلْ تَعتقدُ بأنّني آَذي الطفل الرضيعَ؟ |
01:00:39 |
- لماذا فعلت ذلك؟ |
01:00:42 |
أنا مُجَرَّد شخص. |
01:00:44 |
لماذا فعلت ذلك ؟ |
01:00:45 |
الإعادة . |
01:00:47 |
فقط قليلاً مِنْ الإعادة . |
01:00:49 |
ما الذي يمكن لرضيع |
01:00:51 |
تَعتقدي بأنّكِ |
01:00:55 |
أنتِ لا تَعْرفي أيّ شئَ. |
01:01:01 |
لماذا لا تلقي نظرة على رسم |
01:01:04 |
هي فعلت ذلك من اجلك! |
01:01:16 |
الَيسَ كذلك يا صغيري "ديفيد"، |
01:01:19 |
الميتة تطفو . |
01:01:22 |
مثل الأسماك الفاسدة القديمة؟ |
01:01:31 |
امي ،امي، الماء باردُ جداً. |
01:01:35 |
- توقّفُ. |
01:01:38 |
توقّفْ. توقّفْ! |
01:01:41 |
لا تَصِرخي . |
01:01:46 |
ساعدْني. لماذا تَركتَني؟ |
01:01:50 |
لا تتركُني أَغْرقُ. |
01:01:55 |
أمي، ساعدُني. |
01:01:59 |
لماذا تَركتَني؟ |
01:02:01 |
لا تتْركُني أَغْرقُ. |
01:02:03 |
رجاءً، الماء باردُ جداً. |
01:02:06 |
إنّ الماءَ باردُ جداً. |
01:02:09 |
أنا لا أُريدُ المَوت. |
01:03:59 |
رجاءً إغفرْ لي. |
01:04:04 |
انها غلطتي. |
01:04:09 |
إعتقدتُ بأنّه كَانَ بأمنَ. |
01:04:13 |
رجاءً إغفرْ لي. |
01:06:13 |
مَنْ الولد في هذه الصورةِ؟ |
01:06:16 |
ذلك حفيدُي. |
01:06:20 |
هو الولدُ الذي أوصلَني إلى البحيرةِ، |
01:06:21 |
هو وطفلان آخران. |
01:06:23 |
أوه، لا.لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هو. |
01:06:26 |
انه مات في منذو عشر سنوات. |
01:06:31 |
كَانَ عازف قيثارةِ جيد. |
01:06:39 |
ماذا كَانَ اسمه؟ |
01:06:43 |
"دنكان". |
01:06:55 |
كَيفَ ماتَ؟ |
01:06:56 |
هذا شيء غبي. |
01:06:59 |
صَدموا سيارتهما وتحطمت في البحيرة . |
01:07:04 |
هم؟ |
01:07:05 |
دنكان وإثنين من أصدقائه الشباب، |
01:07:09 |
ماري وكورت. |
01:07:13 |
لا، ذلك مستحيلُ. |
01:07:16 |
رَأيتُهم في السيارةِ أمامي. |
01:07:18 |
رأيتهم في الباحة. |
01:07:20 |
إذا لم تصدقيني، |
01:08:39 |
أنت لا بدَّ وأنْ أخبرتَها |
01:08:41 |
أنت الوحيدَ |
01:08:45 |
وأنا حتى لم |
01:08:47 |
من الواضح أنك مستمرة |
01:08:49 |
أنظري، أنت مُنهَكة، |
01:08:51 |
بَدْء يتحَايُل عليك. |
01:08:52 |
التحايل؟ |
01:08:54 |
ليس لديك ادنى فكرة. |
01:08:56 |
هؤلاء الأشخاصِ |
01:08:58 |
هم مَوتى! |
01:09:00 |
وهؤلاء الأطفالِ الذي أوصلوني |
01:09:04 |
وانهم هم |
01:09:06 |
يتكلم من بطنه الى سخيف! |
01:09:08 |
في اوقات تكون "ميمي"، |
01:09:10 |
ثمّ تكون "دنكان"، ثمّ هي "ماري". |
01:09:12 |
سَمعتُهم |
01:09:14 |
وليس هناك شيء سخيف |
01:09:15 |
كَيْفَ تصدقين ذلك؟ |
01:09:17 |
أنت الطبيبة النفسانية، هذه السخيفة. |
01:09:19 |
كولن، بَعْض الشر اللعين مستمر. |
01:09:22 |
أُقسمُ، انها تَشعر بألامَ الناسِ. |
01:09:25 |
أَعْني، سَمعتُ حتى |
01:09:29 |
جين.جين، جين، جين. |
01:09:47 |
جين، يجب |
01:09:50 |
سَآخذُك |
01:09:52 |
- لا. |
01:09:55 |
أنا لا أحب الطريقة التي يتصرف الناس. |
01:09:59 |
أنا لا أعتقد أنت بأمن هنا. |
01:10:03 |
ما هي المشكلة الحقيقية |
01:10:09 |
لما هذا الخوف السخيف من ذلك؟ |
01:10:10 |
هي اشياءُ قديمةُ، حسناً؟ اشياء محليّة. |
01:10:14 |
انها مثل أن تقومي برفع حجر وتكتشفي شئ ما . |
01:10:20 |
أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّها دوروثي. |
01:10:36 |
ستساعدكِ خلال الليل . |
01:10:39 |
نامي هنا. |
01:10:41 |
أوَّلُ شَيءٍ افعله في الصَّبَاحِ |
01:10:43 |
ثقي بي. |
01:10:45 |
سَنَتّخذُ القراراتَ في الصباحِ. |
01:10:47 |
حسناً. |
01:11:42 |
لا! |
01:11:44 |
أزعاجْ! |
01:11:46 |
كولن، انت سخيف خاسر! |
01:13:22 |
أوه. |
01:14:06 |
سوف اذهب لأخذُ دوروثي |
01:14:11 |
لمعالجتها المعالجةِ الصحيحةِ هناك، |
01:14:12 |
انني واثق من أننا يمكن أن اساعدها. |
01:14:23 |
انه جيد لها، السيدة "ماكماهون". |
01:14:24 |
إذا كنت استطيع أن أثبت هذه القضية |
01:14:27 |
هناك فرصة جيدة لتبرأتها. |
01:14:28 |
تُريدُ الإحتفاظ بهديتِها |
01:14:34 |
لا أستطع تحمل خسارة |
01:14:37 |
نحن نَتحدّثُ عن |
01:14:39 |
حَسناً، ماريي الصَغيرة ماتتْ قبل 10 سنوات. |
01:14:43 |
إعتقدتُ بأنّني لَنْ أَراها ثانيةً. |
01:14:47 |
لكن الرب الرحيم جَلبَ دوروثي |
01:14:51 |
هي تصنع المعجزاتَ لي. |
01:15:06 |
هي جْعَلت إبنَكِ |
01:15:11 |
ديفيد. |
01:15:12 |
ذلك اسمُه، أليس كذلك؟ |
01:15:16 |
أليس كذلك؟ |
01:15:19 |
يَجِبُ أَنْ نُفكّرَ بشأن دوروثي. |
01:15:21 |
يَجِبُ أَنْ نُساعدَها. |
01:15:27 |
سَأَعتني كثيراً بها. |
01:15:57 |
عليك الإبتعاد من هنا "جوتا". |
01:16:00 |
رأيت الموت |
01:16:14 |
ما الأمر، دوروثي؟ |
01:16:18 |
هَلْ هو الماء؟ |
01:16:22 |
- والدمّ؟ |
01:16:27 |
أنا لا أُريدُ تذكر ذلك. |
01:16:30 |
أَنا خائفة. |
01:16:36 |
لا بأس عليك. |
01:16:40 |
مَررتَ به مرّة. |
01:16:43 |
ويمكنك أن تعيش |
01:16:48 |
أُريدُ أَخْذك |
01:16:52 |
سَأَحْسبُ مِنْ 10 إلى 1 |
01:16:57 |
10, |
01:16:59 |
9, |
01:17:03 |
8, |
01:17:05 |
7, |
01:17:08 |
6, |
01:17:11 |
5, |
01:17:13 |
4, |
01:17:14 |
3, |
01:17:15 |
2, |
01:17:18 |
1. |
01:17:23 |
أين أنت؟ |
01:17:27 |
كانت حادثُة. |
01:17:30 |
أمّي تَغْسلُ |
01:17:38 |
- كم عمرك؟ |
01:17:40 |
- هَلْ تَعْريفُيهم؟ |
01:17:42 |
انظري، دوروثي.أليست جميلة الآن؟ |
01:17:47 |
امامهم رحلة طويلة . |
01:17:49 |
إلى عالمِ المَوتى. |
01:17:51 |
هَلْ تقولي وداعا لهما؟ |
01:17:54 |
لا - |
01:17:55 |
لا تخافي، دوروثي. |
01:17:57 |
أنظري. أنها إبنُت عمكَ ماري. |
01:18:00 |
أعطِها قبلة الوداع. |
01:18:01 |
- لا. |
01:18:03 |
لا! |
01:18:07 |
دوروثي، أعطِها قبلة الوداع. |
01:18:14 |
تعالي. |
01:18:31 |
لقد انتهى الأن . |
01:18:33 |
لقد انتهى الأن ."دوروثي". |
01:18:39 |
أنت لَمْ تُقبّلي الجُثَثَ. |
01:18:42 |
عقلك أوجد ميمي |
01:18:45 |
الذي ليس لديه |
01:18:49 |
قبّلت المَوتى من اجلك. |
01:18:51 |
نعم. |
01:18:54 |
أنه في جميع الأنحاء الآن. |
01:18:56 |
إذهبْي للنَوْم. إذهبْي للنَوْم. |
01:19:00 |
سنغادر صباح الغد. |
01:20:13 |
مساء الخير، كولن. |
01:20:16 |
هل تذكّرْني؟ |
01:20:23 |
- لا. . . |
01:20:25 |
عندما كُنْتَ مَع أصحابِكَ الثلاثة. |
01:20:27 |
لا. |
01:20:30 |
أنتِ لَسْتَ حقيقية. |
01:20:31 |
لا تَزْعمْ بأنّك نَسيتَ، |
01:20:34 |
أنت ميت |
01:20:35 |
ماري ميتة. أنتم جميعاً ميتون. |
01:20:37 |
لقد عدنا. |
01:20:38 |
نحن نَنتظرُك. |
01:20:40 |
وقت العودة. . |
01:20:43 |
مُدير الشرطة. |
01:21:08 |
اخبرنا من التالي ! |
01:21:10 |
يعود الأمر لك. |
01:21:11 |
هناك رجل مستلق ميتا في القاعة. |
01:21:12 |
انت اخبرنا من التالي . |
01:21:42 |
لا تُخبرُنا ما العمل! |
01:21:44 |
الهدوء، كُلّ واحد مِنْك! |
01:21:49 |
دوروثي، اخبريني ما الذي حَدث |
01:21:52 |
أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَعْرفُ. |
01:21:55 |
عندما إستيقظتُ، كَانَ ميتَاً. |
01:21:57 |
هي تستطيع اقافه. |
01:21:58 |
قبل أن تأتي وبعدنا جميعاً! |
01:22:01 |
لا يمكن ان تراه يقتل نفسه؟ |
01:22:04 |
دوروثي لَيسَت المشكلةَ. |
01:22:06 |
أنه أنتَ!أنتم جميعاً! |
01:22:08 |
إنها تَعْرفُ الحقيقةَ |
01:22:10 |
دوروثي مجنونة، |
01:22:12 |
وأنت تَعْرفُ ذلك. |
01:22:13 |
دوروثي عضو في مجتمعنا. |
01:22:15 |
مسؤوليتُنا التَعَامُل معها. |
01:22:19 |
اسمي دنكان مكلينن. |
01:22:25 |
أوه، دنكان. |
01:22:27 |
دنكاني عزيزي - |
01:22:29 |
كنت عضوا في |
01:22:41 |
نحن نَستمعُ، دنكان. |
01:22:44 |
أنا سأريك. |
01:23:27 |
أخبرْنا، دنكان. |
01:23:29 |
لماذ آذيتَ |
01:23:43 |
أبوه دَفعَني. |
01:23:45 |
جميعهم سيدفعون |
01:23:51 |
نعم! تعالي،يا ماري! |
01:24:18 |
!إذهب الى الجهيم |
01:24:22 |
- Whoo hoo! |
01:24:24 |
Whoo! |
01:24:28 |
لماذا لا ترقصي لنا ؟ |
01:24:29 |
فقط تَولّى عني، أليس كذلك؟ |
01:24:32 |
الطارق! |
01:24:35 |
دنكان؟ |
01:24:37 |
كورت! |
01:24:40 |
لماذا تختبي مني يا حقير ؟ |
01:24:42 |
حفظ كل الشراب المسكر |
01:24:47 |
! يافتيان |
01:24:52 |
. يا سافل |
01:24:57 |
- يا! إرجعي وإرقصي. |
01:24:59 |
الأفضل أن تنتبه لكلامكِ ، ياوقحة. |
01:25:01 |
نعم، كُنِ مؤدّباً معها يا صديقي. |
01:25:03 |
- هيه! أتركني، أليس كذلك؟ |
01:25:05 |
هيا اتركني |
01:25:07 |
هيا اتركني |
01:25:11 |
دنكان! دنكان! |
01:25:47 |
إتركْها لشأنها! |
01:25:49 |
يا الهي! |
01:25:51 |
دعْها تَذْهبُ! أَو أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُه! |
01:25:54 |
دعوها تَذْهبُ، يا فتيان! دعْوها تَذْهبُ! |
01:26:00 |
تراجعْ! تراجعْ! |
01:26:02 |
سَأَقْطعُ حنجرتَه. |
01:26:17 |
سوف اقتله لأجل ذلك! |
01:26:19 |
لقد خْرج عن السيطرة، يا فتى. |
01:26:20 |
حاولَ قَتْلك. |
01:26:34 |
لا بأس!إنتهى كل شئ الآن! |
01:26:37 |
هم خلفنا يتابعونا! |
01:26:39 |
أسرع! |
01:26:44 |
أسرع! بسرّعْه، يا رجل! |
01:26:48 |
- إضغط على دوسة البنزين! |
01:26:51 |
- بسرعة! |
01:26:53 |
-لا أَستطيعُ زْدياَدة السرعةً! |
01:26:54 |
عجّلْ! فقط يَخْطو عليه! |
01:26:56 |
إخطُ عليه! |
01:26:59 |
أوه، يا الله. |
01:27:01 |
بسرعة! |
01:28:09 |
... أنت |
01:28:10 |
قَتلتَ إبنتي. |
01:28:13 |
قَتلتَ إبنتي! |
01:28:15 |
كورت. كورتي. |
01:28:18 |
كُنّا شباب وأغبياء! |
01:28:20 |
لَمْ نكن نقصد .. |
01:28:22 |
إغفرْ لنا، "دنكان"، رجاءً! |
01:28:26 |
دنكان! |
01:28:36 |
- أنت لقيط. |
01:28:38 |
إبقَ بعيداً! |
01:28:39 |
إبقَ بعيداً! |
01:28:45 |
ماري مكمهان كانت فوقها! |
01:28:52 |
... أوه |
01:28:54 |
أنتم مجموعة منافقين. |
01:28:58 |
أنت لَمْ تُحرّكْ جفناً |
01:29:00 |
Hmm؟ |
01:29:03 |
أنتم جميعاً إعتقدتَمْ بأنّها إستحقّتْها. |
01:29:04 |
لا عليك! |
01:29:09 |
كلنا في هذا سوية. |
01:29:11 |
سوية. |
01:29:18 |
يمكننا أن نبقي على هذه الجزيرة. |
01:29:22 |
- هي الدليلُ الوحيدُ. |
01:29:23 |
رجاءً! رجاءً، لا تَمْسسْها! |
01:29:26 |
أتركونا وشأننا ! رجاءً! |
01:29:28 |
- أصمتي، يا إمرأة! |
01:29:30 |
فكّرْ في الموضوع الآن. |
01:29:32 |
هل تُريدُ حقاً |
01:29:37 |
Hmm؟ |
01:29:38 |
رجال الشرطة؟ |
01:29:40 |
الصحفيون؟ |
01:29:42 |
Huh؟ |
01:29:43 |
جميعهم بدسون انوفهم |
01:29:47 |
جزيرتنا؟ |
01:29:50 |
سَتَكُونُ النهايةَ بالنسبة |
01:30:02 |
فكّرُ بهذا الشأن الآن.؟ |
01:30:12 |
هي الدليلُ الوحيدُ. |
01:30:18 |
!أنت أتركها وشأنها |
01:31:22 |
هذا هو وقت المحنة. |
01:31:25 |
الخوف والغضب |
01:31:29 |
تهدد مسيرة |
01:31:33 |
للكثيرِ، والعديد مِنْ السَنَواتِ. |
01:31:36 |
لا يمكننا أن ندع ذلك يمر. |
01:31:41 |
لأجلِ |
01:31:45 |
يجب علينا تصحيح هذا الخطأ. |
01:31:52 |
سوف لَنْ نُسلّمَك إلى الشرطةِ. |
01:31:56 |
لَكنَّك لا تَستطيعُ البَقاء هنا. |
01:31:59 |
أنت سَتَنْفي |
01:32:02 |
أنت وعائلتك. |
01:32:05 |
بيوتكم ستهجر. |
01:32:08 |
كُلّ ذكاراكم ستمحى. |
01:32:14 |
هل يوجد رجل يَختلفَ معي في هذا، |
01:32:18 |
دعه يَتكلّمُ الآن. |
01:32:28 |
لقد أخطأنا. |
01:32:30 |
وسَنَعاني كُلّ ذلك. |
01:32:36 |
لذا دعونا الآن نكرس أنفسنا |
01:32:38 |
إلى عبادةِ الرب لهَنا، |
01:32:41 |
ونأمل في أن نستعيد |
01:32:48 |
أما بالنسبة إلى الطبيبة النفسانية، |
01:32:51 |
كَانت تعاند |
01:32:53 |
ورفضت الإستِماع إلى صوت العقل |
01:32:56 |
وجَلبَت لنا هذه المأساةِ. |
01:33:00 |
يكفي القول |
01:33:03 |
ستغادر دون أن نوجه |
01:33:56 |
لا. |
01:33:59 |
لا.غير ممكن. |
01:34:05 |
أَنا ميتُ؟ |
01:34:06 |
آسف جداً، جين. |
01:34:09 |
إنه خطئ. |
01:34:12 |
وأود أن توقف لك |
01:34:14 |
أشعر بأني مذنبَ جداً. |
01:34:15 |
لا تَقُلْ ذلك. |
01:34:18 |
سعيدة لأنك أرسلت لي. |
01:34:22 |
لا أَستطيعُ أَنْ أُنقذَ ديفيد، |
01:34:25 |
ولكن على الأقل أنقذت دوروثي. |
01:34:29 |
أنا أنقذتها ، اليس كذلك؟ |
01:34:32 |
نعم انقذتها . |
01:34:36 |
أنت أعدتَها لي. |
01:34:40 |
ستكون بريئة ، |
01:34:41 |
وأعربت عن أنهها سنبقى هنا |
01:34:47 |
نعم. |
01:34:52 |
والآن يعود الأمر لك، جين. |
01:34:55 |
يَجِبُ أَنْ تَتْركي جسمَ دوروثي. |
01:34:59 |
انها لن تكون حرة حتى تتركيها. |
01:35:12 |
هَلْ ستَعتني كثيراً بها؟ |
01:35:14 |
أَعِدُك. |
01:35:29 |
أحتفظ به. |
01:35:32 |
ديفيد أحبها كثيراً. |
01:35:37 |
أنا سأحتفظ به إلى الأبد. |
01:35:43 |
مع السّلامة، حبّي. |
01:36:18 |
دوروثي؟ |
01:36:22 |
هذا أنت؟ |
01:36:34 |
هَلْ جين ما زالتْ تَبْكي؟ |
01:36:37 |
انها هنا. |
01:36:42 |
لقد ذهبت |
01:36:47 |
هي مَع إبنِها. . . ديفيد. |
01:36:54 |
هَلْ تَعتقدُ بأنّهم جميعاً ذَاهِبون؟ |
01:36:58 |
دنكان وكورت |
01:37:01 |
وماري؟ |
01:37:03 |
وميمي، أيضاً؟ |
01:37:06 |
عليكِ أن تتعلمي كيف تعيشين |
01:37:23 |
أنت حرةّ. |
01:39:46 |
لا سحرَ |
01:39:49 |
لا نوبةَ |
01:39:52 |
أَبَداً |
01:39:56 |
الذراع |
01:39:59 |
تعال الينا |
01:40:03 |
رائع |
01:40:06 |
السيدة |
01:40:09 |
إقتربْ مِنْه |
01:40:16 |
بالنغمِ |
01:40:20 |
غنّ لنا |
01:40:23 |
غنّي في تهويدتِنا الحلوّةِ |
01:40:27 |
تعال يا حبيبنا |
01:40:30 |
تَقتربُ السيدةُ مِنْها |
01:40:34 |
لذا، ليلة سعيدة، |
01:40:37 |
لذا ليلة سعيدة |
01:40:40 |
النَسْج |
01:40:44 |
العناكب |
01:40:47 |
تعال لَيسَ هنا |
01:40:54 |
خنافس سوداء |
01:41:00 |
نهج لا قرب |
01:41:08 |
الدودة ولا الحلزونُ |
01:41:11 |
لا الإساءة |
01:41:15 |
غنّ في حلونا |
01:41:18 |
غنّ في تهويدتِنا الحلوّةِ |
01:41:22 |
تعال رائعنا |
01:41:25 |
تَقتربُ السيدةُ مِنْها |
01:41:28 |
لذا ليلة سعيدة مَع |
01:41:32 |
لذا ليلة سعيدة |
01:41:49 |
الكل الأن |
01:41:53 |
جيّدُ |
01:41:56 |
رائع |
01:42:00 |
الليل |
01:42:05 |
ترجمــــــــــــــــــة |