Dracula 3000
|
00:02:55 |
التدمير الذاتى سيبدأ |
00:02:58 |
التدمير الذاتى بدأ |
00:03:00 |
..7,8,9 |
00:03:04 |
...4,5,6 |
00:03:08 |
1,2,3 |
00:03:14 |
تم الغاء عملية التدمير الذاتى |
00:03:17 |
كل الانظمة تعمل الآن |
00:03:23 |
دراكولا3000 |
00:03:33 |
سفينة الأنقاذ:القائد 3 |
00:03:39 |
أنا إبراهيم *فان هالسينج |
00:03:43 |
سفينة الأنقاذ الخاصة |
00:03:46 |
قبل حوالي 14 يوم |
00:03:49 |
أن سفينة نقل كبيرة قد فقدت |
00:03:51 |
كانت واقعة فى النظام الكاريبى |
00:03:53 |
النظام الكاريبى |
00:03:55 |
حيث لا شىء يظل كما هو |
00:03:57 |
وهناك العديد من السفن المفقوده |
00:03:59 |
لكن الغريب |
00:04:02 |
وتبدو |
00:04:08 |
يجب أن نحصل عليها |
00:04:10 |
تصبح السفينة وكل ما |
00:04:13 |
أتمنى أن يكون طاقمى قادر على |
00:04:17 |
إن السفينة ضخمة |
00:04:20 |
هذا اذكى عضوا فى الطاقم |
00:04:23 |
نحن ندعوه بالمُعلم |
00:04:25 |
ونحن سنعالج الأمر |
00:04:26 |
إذا عمل نصف ما |
00:04:29 |
مينا,كابتن طيران |
00:04:33 |
هى من أكاديمية الطيارين |
00:04:35 |
وهى تعمل حرة |
00:04:38 |
نقضى نصف وقت فراغنا |
00:04:41 |
لكننا لا نعلم أبداً |
00:04:44 |
هذا هامفى |
00:04:48 |
...متقن لمهمات الإنقاذ |
00:04:50 |
مهمات الإنقاذ الصعبة |
00:04:52 |
و أقواها |
00:04:55 |
هذا الرجل هو 187 |
00:04:57 |
وهو أخبرنى أن 187 هى |
00:05:00 |
قبل أن يدخل فى |
00:05:02 |
وبدأ فى تدخين |
00:05:06 |
أورورا,نائب القائد |
00:05:10 |
أكثر من اللازم |
00:05:12 |
هذه أول مرة تعمل |
00:05:14 |
أعتباراً لطبيعتها |
00:05:16 |
لكنها تعوض نقص خبرتها |
00:05:20 |
وسوف تساعدنا إذا |
00:05:23 |
آه. . هذه هى ديميتر |
00:05:27 |
هل تعتقد بأننا قادرين على أنقاذها؟ |
00:05:30 |
تبدو بحالة جيدة |
00:05:36 |
بروفيسر؟ |
00:05:39 |
لا يوجد رد |
00:05:43 |
لا أثر؟ |
00:05:48 |
يمكننا دخولها بسهولة |
00:05:50 |
ويمكن ان نشغل |
00:05:53 |
لندخلها بآمان |
00:05:56 |
مينا |
00:06:19 |
...أستمرى |
00:06:25 |
هل يوجد احد؟ |
00:06:29 |
لا يوجد احد هنا ,بروفيسر |
00:06:32 |
أستمرى |
00:06:34 |
هذا ليس عدلاً |
00:06:37 |
أنا لا أعلم لماذا دائماً |
00:06:40 |
أنا لست هنا لهذا |
00:06:42 |
لماذا أستدعونى؟ |
00:06:47 |
أنا لا ارى أى تشابه |
00:06:50 |
فليخبرنى أحد |
00:06:53 |
هل تعلمين كم عدد الذين |
00:06:55 |
يعملون لساعات كثيرة |
00:06:57 |
وهذا لكى يكونوا احرار؟ |
00:07:00 |
نعم |
00:07:03 |
3يونيو عام2950 |
00:07:06 |
واجهنا مشاكل مع المحرك |
00:07:08 |
فنحن نستهلك فقط 1/4 السرعة |
00:07:11 |
وقمنا بتصليحها عندما |
00:07:13 |
أستطاع المهندسين |
00:07:15 |
أنا لا أستطيع أن اسميها وباء |
00:07:21 |
لكن نصف الطاقم أصيب بالوباء |
00:07:25 |
وقمنا بتثبيت أبواب العيادة جيداً |
00:07:28 |
وأغلقت باب غرفتى عل نفسى |
00:08:01 |
مينا؟ |
00:08:21 |
مينا,أخبرينى ماذا يحدث؟ |
00:08:41 |
ماذا يحدث؟ |
00:09:00 |
مينا,أجيبى! |
00:09:04 |
من المحتمل الأتصال...؟ |
00:09:07 |
من المحتمل ان جهاز القلب |
00:09:09 |
دقات القلب تزيد 90 |
00:09:12 |
...110,100 |
00:09:22 |
هذا ليس جيداً |
00:09:50 |
هل أنت بخير ؟ |
00:09:57 |
دعنى أذهب |
00:09:59 |
!دعنى أذهب |
00:10:04 |
ماذا حدث يا فتاه؟ |
00:10:11 |
أعتقد ! أنى رايت شىءً |
00:10:14 |
وفقدت الطريق |
00:10:16 |
وتشوشت |
00:10:19 |
كيف حدث وانت معك ردار؟ |
00:10:23 |
هامر؟ |
00:10:26 |
هل الفتاة بخير |
00:10:29 |
هل هى بخير؟ |
00:10:32 |
أسفة |
00:10:35 |
نعم,هى بخير |
00:10:38 |
تلك البنت الوقحة |
00:10:43 |
أريدك أن تفحص مستوى الأكسجين |
00:10:45 |
نعم,كابتن |
00:10:47 |
%انه87 |
00:10:50 |
87؟ |
00:10:51 |
هل أنت متأكد؟ |
00:10:53 |
أنا متأكد أن |
00:10:56 |
أذا كنت تريد أن تاتى هنا |
00:10:58 |
أنا أعلم جيداً |
00:11:01 |
أخلع قناعك |
00:11:06 |
!أنت الأول |
00:11:08 |
حسناً سنفعلها معاً |
00:11:11 |
واحد,أثنان,ثلاث |
00:11:16 |
!!!ما هذه الرائحة |
00:11:22 |
هامفر؟ |
00:11:26 |
ماذا يحدث |
00:11:30 |
كابتن,هامفر يسقط |
00:11:33 |
لا تضطربى |
00:11:45 |
!حيوان |
00:11:48 |
هاه,من الآن فصاعداً |
00:11:50 |
تقدين بعض الوقت مع الأسود |
00:11:52 |
مينا,ماذا يحدث؟ |
00:11:54 |
هى بخير,نحن فقط |
00:11:59 |
!تباً |
00:12:03 |
................. |
00:12:07 |
كابتن |
00:12:11 |
حسناً,سوف آتى |
00:12:20 |
هل أنت بخير؟ |
00:12:22 |
سأكون افضل |
00:12:26 |
مرة اخرى |
00:12:30 |
فهمت؟ |
00:12:34 |
المحرك الآخر من |
00:12:36 |
عمره 50 عاماً |
00:12:39 |
50عاماً؟ |
00:12:41 |
لا ,أنا لا أعتقد |
00:12:43 |
هل تعتقد انها لاتزال تعمل؟ |
00:12:45 |
هناك طريقة واحدة |
00:12:47 |
أين غرفة المحرك؟ |
00:12:49 |
دعنا نذهب لنرى |
00:12:51 |
أين 187؟ |
00:13:03 |
5يونيو 2950 |
00:13:07 |
لا يمكن أن تكون الحالة |
00:13:10 |
المحركات دمرت |
00:13:12 |
ونحن مازلنا نطير |
00:13:16 |
أنظمة الأتصال |
00:13:20 |
ولكننا نستطيع فقط أستقبال الرسائل |
00:13:24 |
ولا يمكن أن نرسل |
00:13:28 |
أعتقد أننا نفقد السيطرة |
00:13:32 |
على أوامر السفينة |
00:13:36 |
نصف طاقمى أنتهى |
00:13:41 |
أنا لم ارى شىء كهذا ابداً |
00:14:05 |
تحرك "187" الى هنا |
00:14:17 |
!أنا لا أمزح 187 |
00:14:22 |
حسناً,كابتن |
00:14:27 |
أهذا كل ما فى الأمر |
00:15:03 |
حرك الضوء هنا |
00:15:08 |
هذه هى سيدى |
00:15:22 |
أهلا؟ |
00:15:36 |
شكراً |
00:16:02 |
هامفر,أرورا |
00:16:07 |
هاى,كابتن |
00:16:11 |
من الأفضل أن ترى هذا |
00:16:14 |
أبقى مع البروفيسر |
00:16:16 |
أنتما الأثنان |
00:16:17 |
...هل تعتقد بأننا يمكن |
00:16:20 |
نعم رئيس؟ |
00:16:21 |
أنا فقط أتحملك لأنك |
00:16:23 |
وقبيح |
00:16:26 |
لكن فى يوم من الأيام |
00:16:28 |
الأوامر وتغلق فمك |
00:16:32 |
مينا |
00:17:17 |
9يونيو أو 10 |
00:17:21 |
أنا لا أعتقد أن هذا |
00:17:24 |
فنحن أصبحنا سفينة أشباح |
00:17:26 |
الإتصالات، الأوامر |
00:17:30 |
...الأسلحة و حتى الأسلحة اليدوية |
00:17:34 |
كلها لم تعد تعمل |
00:17:37 |
فقط أنظمة بقاء الحياة |
00:17:42 |
فنحن لانزال أحياء |
00:17:46 |
لكن عديمى الفائدة |
00:17:51 |
الطاقم مريض جداً |
00:17:54 |
نحن لم نصبح بشر |
00:17:58 |
..وأمرت احد افراد الطاقم |
00:18:01 |
بأن يبقى فى غرفته |
00:18:06 |
هل تعتقد أن بأمكانك أصلاحه؟ |
00:18:09 |
لا تفعل هذا |
00:18:13 |
لا تصلحه |
00:18:16 |
لماذا اتظاهر |
00:18:19 |
و أنا أكثر ذكاءً منكى؟ |
00:18:22 |
فقط لنخروج من هنا بسرعة |
00:18:26 |
أنها هذه الرائحة فقط |
00:18:29 |
عندى شعور سىء |
00:18:33 |
شعورك سيأتى لك |
00:18:36 |
أنا أنصحك |
00:18:38 |
بأنه يجب عليك دائماً |
00:18:41 |
يتبع مشاعرك وسيوقعك |
00:18:43 |
أتبعى عقلك |
00:18:46 |
أنظرى حولك |
00:18:47 |
هذه سفينة جيدة |
00:18:49 |
لا يوجد ثعبان |
00:19:07 |
ماذا عندنا هنا؟ |
00:19:10 |
ماذا حدث له؟ |
00:19:18 |
أنسان ديك الرومى |
00:19:21 |
لا تلمسه |
00:19:25 |
أهو صديقك القديم؟ |
00:19:28 |
...ونحن نعلم كم تحبيه |
00:19:31 |
شباب, أنتم مرحين جداً |
00:19:35 |
هذا مكان جريمة |
00:19:38 |
فنحن تحت السلطة القضائية للعالم الجديد |
00:19:40 |
من انت بحق الجحيم؟ |
00:19:44 |
ماذا هامفر؟ |
00:19:47 |
وأنت فقط مجرد فرد |
00:19:50 |
هدؤ |
00:19:52 |
إذا كنت تتمنين القيادة |
00:19:54 |
يجب أن تكونى صبورة مع الناس |
00:19:57 |
هاى |
00:19:59 |
هاى |
00:20:01 |
كابتن ,يوجد شىء خطأ |
00:20:07 |
يبدو كأنه أجبر على |
00:20:11 |
لماذا سيجبر على فعل هذا؟ |
00:20:14 |
أنا لا أعلم ما حدث |
00:20:18 |
ما هذا؟ |
00:20:22 |
صليب مصنوع من الفولاذ |
00:20:26 |
دعونا نكتشفها بالطرق الرياضية |
00:20:31 |
أنت تحتاج الكثير من المساعدة |
00:20:34 |
أنه فقط صليب |
00:20:37 |
لكنى اعلم انه لم يكن |
00:20:40 |
لكن هذا لا يعنى أنه |
00:20:44 |
أعتقد أن مساعدة الرب مطلوبة |
00:20:47 |
ليس لدى احد فى اسرتى |
00:20:50 |
أنا حقاً لا أعرف أحد |
00:21:01 |
فى الوقت المناسب,بروفيسر |
00:21:04 |
ماذا سنفعل بهذا الشىء؟ |
00:21:06 |
نضعه فى حقيبة |
00:21:08 |
أنظر أليه |
00:21:11 |
أهو لا يذكرك بالرئيس |
00:21:16 |
سنفعل به مثل ما قالت أرورا |
00:21:18 |
سنأخذه الى الارض |
00:21:20 |
وسوف ندعه للمشرحة |
00:21:22 |
وسنعرف ماذا حدث له |
00:21:25 |
كابتن |
00:21:27 |
أنا اصر على فحصه |
00:21:30 |
لأعرف إذا كان به |
00:21:31 |
ما هذا الهراء |
00:21:33 |
!لنرحل الآن |
00:21:39 |
!ليغفر الله له |
00:21:51 |
هاى |
00:21:55 |
لا شىء |
00:22:03 |
...أنا أسمعه |
00:22:05 |
يقف وراء باب غرفتى بالمساء |
00:22:08 |
أنا لست متأكد |
00:22:12 |
انا ليس لدى اى تحكم |
00:22:15 |
...ولكن |
00:22:19 |
شىء ما يقودها نحو الارض |
00:22:25 |
هل هذه السفينة قادرة |
00:22:27 |
جيد جداً,هذا أسرع من |
00:22:31 |
أنا أعمل على هذا ,كابتن |
00:22:36 |
كم تساوى هذه السفينة |
00:22:39 |
صعب أن أقول |
00:22:42 |
15؟ |
00:22:49 |
يا رجل, أتعرف كمية المخدرات |
00:22:53 |
أنتظر دقيقة |
00:22:56 |
حتى هذا غير قانونى |
00:22:59 |
يجب أن لا نعيد هذه |
00:23:01 |
قبل أن نتاكد |
00:23:03 |
نحن من الأفضل أن |
00:23:06 |
ونترك السلطات تفحصها |
00:23:09 |
قبل ان تصل الى الارض |
00:23:15 |
ايتها الفتاة ..هل أنت مجنونة؟ |
00:23:20 |
أرفعى يدك المرة القادمة |
00:23:27 |
وماذا لو أننا لن نعود |
00:23:30 |
الا يهم ان تكون تساوى |
00:23:32 |
لو أننا لم نعيش فلن |
00:23:35 |
هل ستبدئين بالكلام مرة ثانية؟ |
00:23:37 |
لن نترك هذه الفرصة |
00:23:40 |
وماذا حدث لطاقمها؟ |
00:23:42 |
فهذه السفينة لا تمشى لوحدها |
00:23:44 |
لقد وجدنا شخص بها |
00:23:48 |
وجدتم شخص؟ |
00:23:51 |
ولا نعلم ماذا حدث له |
00:23:53 |
مهما يكون قد حدث له |
00:23:57 |
لا يمكن أن نترك هذه |
00:23:59 |
!الكابتن على حق |
00:24:02 |
لست أكيدة مما أقول |
00:24:05 |
لا تقلقى ,قائد السفينة |
00:24:07 |
وأنا متأكد أننا سنعرف |
00:24:10 |
أكيد |
00:24:12 |
لماذا لا تذهبوا وتفحصوا |
00:24:14 |
ربما نجد شيءً مفيداً |
00:24:17 |
ربما نجد شىءً ندخنه |
00:24:20 |
هيا هامر |
00:24:41 |
يجب أن نتأكد من الأمتعة |
00:24:43 |
المخدرات لم تكن قانونية |
00:24:46 |
وكانوا يبيعونها فى السوق |
00:24:48 |
ويمكن أن نجد بعضاً منها |
00:24:51 |
أنواع لا توجد فى الأسواق |
00:24:53 |
المخدرات لم يكن مسموح بها |
00:24:54 |
هل أنت متأكد؟ |
00:24:57 |
أنت تعلم كم هو جيد |
00:25:02 |
نعم,لو عندك 100كيلو فى |
00:25:04 |
%وأنت تستخدم 1 |
00:25:06 |
ويكون لك مكان خاص |
00:25:09 |
وتحقق أرباح كثيرة؟ |
00:25:11 |
وتخيل 100كيلو لكل يوم |
00:25:14 |
لمدة 5سنوات..سنعيش هذه |
00:25:17 |
يارجل ,أنت تريد أن تدخن |
00:25:22 |
هل تعرف ما تقول؟ |
00:25:25 |
ليست فكرة جيدة |
00:25:28 |
هيا يا رجل |
00:25:29 |
دعنا نجد الأمتعة |
00:25:32 |
:النظام بدأ |
00:25:41 |
غريب جداً |
00:25:45 |
يبدوا أن عملية الأنفصال |
00:25:48 |
بدأت تتم من السفينة القائد |
00:25:55 |
بحق الجحيم |
00:26:01 |
أتكلم بروفيسر |
00:26:02 |
هناك عملية أنفصال |
00:26:05 |
حسناً,أوقفها |
00:26:07 |
أنا أحاول أيقافها |
00:26:10 |
يجب أن أوقفها |
00:26:17 |
!لقد أخبرتكم |
00:26:21 |
تباً,أنها لا تعمل |
00:26:26 |
!هيا هيا |
00:26:31 |
4,5 |
00:26:34 |
1,2,3 |
00:26:40 |
لقد فقدنا السفينة القائد,كابتن |
00:26:43 |
هذا الأنفصال كان من |
00:26:54 |
أشرح لى ماذا حدث |
00:26:57 |
أنا لا أعرف |
00:26:59 |
أذاً أفعل شىء |
00:27:04 |
سأذهب واحضر الشريط |
00:27:07 |
حاول أصلاحها ثم أرسل |
00:27:10 |
لا أعتقد أننى أستطيع |
00:27:12 |
كل الأجهزة تعطلت |
00:27:16 |
!اصلحهم جميعاً |
00:27:21 |
أذا مت هذه الليلة ستكون |
00:27:35 |
آوه |
00:27:38 |
أنظر |
00:27:43 |
لا يوجد شىء سوى هذه |
00:27:47 |
نجد هذه التوابيت بدلاً من |
00:27:51 |
لا يوجد غير توابيت |
00:27:55 |
أهدأ يا رجل |
00:27:57 |
أهدأ أنت |
00:28:07 |
ماذا تفعل؟ |
00:28:12 |
ليس لدى وقت للعبث,دعنا نذهب |
00:28:17 |
أهدأ |
00:28:25 |
جثة واحدة تكفى اليوم |
00:28:28 |
هذا ما أعتدنا عليه |
00:28:31 |
ربما أجد المخدرات |
00:28:32 |
هذه جثث ميتة منذ زمن |
00:28:42 |
لقد جرحت يدى |
00:28:44 |
هذا ما تستحقه |
00:28:47 |
!تباً |
00:28:51 |
أنه جرح عميق |
00:28:53 |
أنه سىء جداً |
00:28:57 |
لنرى ماذا لدينا هنا |
00:29:02 |
رمل |
00:29:10 |
هل تعتقد أن له قيمة؟ |
00:29:13 |
دعنا نفتح تابوت آخر |
00:29:15 |
يا رجل,أن يدى مجروحه |
00:29:22 |
تريدنى أن أفتح تابوت آخر؟ |
00:29:25 |
أنا لا أريد ذلك |
00:29:27 |
أذاً دعنا نفتحه |
00:29:30 |
هكذا يفتح |
00:29:35 |
أنت تريد أن تدخن هذا؟ |
00:29:37 |
إذا كنت لا تحب المخدرات مثلى |
00:29:40 |
فلا تنظر لأسلوبى نظرة أستصغار |
00:29:43 |
أسكت عن هذا الكلام |
00:29:45 |
ماذا تفعلون هنا؟ |
00:29:48 |
لا شىء |
00:29:52 |
لماذا لاتظهروا بعض الأحترام |
00:29:55 |
!توقفى عن هذه الأسئلة |
00:29:57 |
البروفيسر يريدك |
00:30:00 |
!الآن |
00:30:08 |
هل ستاتى؟ |
00:30:10 |
سأظل هنا لأفتح بعض |
00:30:12 |
يجب أن أجد شىء |
00:30:14 |
أنا سأخرج من هنا |
00:30:39 |
!يا الله |
00:30:50 |
30مايو 2950 |
00:30:53 |
تركنا محطة"ترانسلفينيا"بالأمس |
00:30:56 |
بصعوبة |
00:30:58 |
ترانسلفينيا؟ |
00:31:02 |
عدد أفراد طاقمى كان |
00:31:06 |
لكن لمضاعفة المبلغ |
00:31:08 |
أنا لم أستطع ان ارفض |
00:31:10 |
أنا لا أعلم لماذا كانت |
00:31:13 |
لقائد المجرة |
00:31:17 |
أعتقد أن هذه قضية دبلوماسية |
00:31:27 |
ماذا يحدث؟ |
00:31:29 |
لنرى |
00:31:33 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
00:31:36 |
سأعود |
00:31:39 |
لا تتركنى هنا |
00:31:51 |
!187 |
00:31:52 |
ماذا حدث؟ |
00:31:57 |
هى..هى |
00:31:59 |
هى هى..ماذا؟ |
00:32:01 |
ماذا حدث؟ |
00:32:04 |
هى..هى |
00:32:13 |
لقد فقد الوعى |
00:32:16 |
هامر..أخرجه من هنا |
00:33:21 |
يجب أن نعيد العظمة |
00:33:23 |
الطريق الوحيد لعمل هذا |
00:33:26 |
هامفر,يجب أن تفعل ذلك |
00:33:28 |
الأسود الضخم يجب أن يفعلها |
00:33:31 |
!كابتن,لا استطيع فعل ذلك |
00:33:34 |
!لا,شكراً |
00:33:36 |
يمكن أن يفقد قدمه |
00:33:40 |
سيكون عندنا شخصان |
00:33:42 |
كابتن,أن لاأستطيع |
00:33:47 |
أنا سافعلها |
00:33:49 |
!أحمله |
00:34:04 |
شكراً |
00:34:23 |
هاى |
00:34:27 |
كيف حال ساقه؟ |
00:34:29 |
ستكون بخير |
00:34:32 |
بعد أذنك |
00:34:34 |
كابتن,نريدك |
00:34:49 |
فى ما كنتم تتكلمون؟ |
00:34:54 |
لكنى رأيتكم |
00:34:59 |
إذا كان هناك شىء خطأ |
00:35:02 |
لا تقلقى |
00:35:23 |
تريد أن تتكلم معى؟ |
00:35:25 |
أنظر إلى رقبته |
00:35:33 |
ما هذا؟ |
00:35:37 |
هذه عضة |
00:35:40 |
أنا متأكد أنها |
00:35:42 |
أسنان؟ |
00:35:46 |
هل أنت متأكد؟ |
00:35:52 |
شخص ما عضه؟ |
00:35:57 |
أنا لا أقول أنها |
00:35:59 |
أسنان أنسان |
00:36:21 |
أين ستذهب أيها الفتى الصغير؟ |
00:36:26 |
تريد أن تهرب |
00:36:58 |
أسف,هل ضربتنى؟ |
00:37:06 |
يجب أن تحاول بقوة |
00:37:20 |
!متأكد |
00:37:21 |
هاى |
00:37:26 |
لا تتحرك |
00:37:30 |
قلت لا تتحرك |
00:37:33 |
أرورا,حبيبتى |
00:37:36 |
أنا سعيد جداً لرؤيتك |
00:37:38 |
هل أخبرتك,أنى أوقات كثيرة |
00:37:41 |
كنت أريد أن أنام على صدرك؟ |
00:37:45 |
كل ليل أظل مستيقظاً |
00:37:49 |
فى هذا الجو اخالى |
00:37:52 |
وعندما المس أفعاى |
00:37:57 |
كنت أفكر فى مؤخرتك |
00:38:02 |
تقدم خطوة أخرى |
00:38:05 |
... |
00:38:09 |
واحد |
00:38:15 |
أثنان |
00:38:21 |
ثلاثة |
00:38:23 |
تستطيعين الجلوس على ركبتيك |
00:38:25 |
أربعة:أنت ستسقط ميتاً |
00:38:28 |
أضربى,أرورا |
00:38:31 |
خمسة |
00:38:33 |
لا أحد منكم سيغادر هذه |
00:38:40 |
لأجل الله,أرورا |
00:38:48 |
!أضربى!أضربى |
00:38:56 |
هل تريدين تذوق طعم |
00:38:57 |
تباً |
00:39:43 |
ماذا يحدث؟ |
00:39:46 |
187أصبح مجنوناً |
00:39:48 |
لقد فقد عقله |
00:39:51 |
أنه يجرى خلف أرورا |
00:39:56 |
تباً |
00:40:39 |
سيدى,هل طلبتنى؟ |
00:40:44 |
قف,يا بنى |
00:40:48 |
ماذا تطلب |
00:40:50 |
من خادمك المتواضع؟ |
00:40:55 |
تريدنى أن أطلب؟ |
00:40:59 |
أنت تتطلب |
00:41:02 |
وأنا أنفذ |
00:41:09 |
أقتلهم جميعاً |
00:41:11 |
أقتلهم جميعاً |
00:41:14 |
تحت أمرك |
00:41:25 |
كابتن, أنا لا أعتقد |
00:41:28 |
هو دائماً كان شريكى |
00:41:33 |
كابتن,هو لم يكن عنيف أبداً |
00:41:35 |
فهو قلبه رقيق |
00:41:37 |
أنا أتذكر عندما كنا أطفال |
00:41:38 |
هامفر |
00:41:40 |
ألا تستطيع السكوت قليلاً؟ |
00:41:42 |
نعم |
00:41:46 |
كما تريد,كابتن |
00:41:48 |
كما تريد |
00:42:00 |
مساء الخير,عزيزتى |
00:42:07 |
كيف حالك؟ |
00:42:13 |
أنت أجمل مخلوق رأته عيناى |
00:42:32 |
...ناعمة جداً |
00:42:34 |
...وشرسة جداً |
00:42:38 |
فى نفس الوقت |
00:42:41 |
من أنت؟ |
00:42:46 |
وماذا تريد؟ |
00:42:50 |
الظلام الدائم |
00:42:57 |
...لكن ماذا أريد |
00:43:00 |
ما أريده صعب المنال |
00:43:06 |
...اريد |
00:43:09 |
الدم |
00:43:19 |
أنا بخير |
00:43:21 |
أنت تحتاج للمساعدة |
00:43:24 |
أنا ساتحمل هذا |
00:43:26 |
من فضلك |
00:43:37 |
أترى؟ |
00:43:46 |
أتركها |
00:43:49 |
أتركها |
00:44:10 |
لقد أخذ مينا |
00:44:12 |
هل أنت بخير؟ |
00:44:14 |
أنتظر هنا |
00:44:19 |
تباً |
00:44:45 |
أوقف أطلاق النار,أنه أنا |
00:44:47 |
!أرورا |
00:44:50 |
لم أعرف انه أنت |
00:44:53 |
هل رايت 187؟ |
00:44:56 |
لكنى رأيته |
00:44:59 |
أذاً رأيته؟ |
00:45:02 |
هو |
00:45:58 |
بروفيسر |
00:46:01 |
كابتن؟ |
00:46:05 |
أسف |
00:46:15 |
حسناً |
00:46:18 |
عن من؟ |
00:46:21 |
أسمه هو أورلوك |
00:46:25 |
ترانسلفينيا؟ |
00:46:29 |
كيف عرفت هذا؟ |
00:46:31 |
ماذا كان به أيضاً؟ |
00:46:34 |
فعنما بدات فى مشاهدته |
00:46:37 |
أستمرى |
00:46:38 |
ترانسلفينيا هى كوكب فى |
00:46:41 |
...و |
00:46:44 |
أنه كوكب مصاصى الدماء |
00:46:48 |
مصاصى الدماء؟ |
00:46:50 |
من هم مصاصى الدماء؟ |
00:46:55 |
أنهم أناس عاديون لكن مائلين |
00:46:59 |
إذا كنت تتخيل هذا |
00:47:01 |
وأنت صدقت هذه الخرافات؟ |
00:47:02 |
كوكبه قد دمر |
00:47:06 |
إنها اصبحت أرضً مفقودة |
00:47:09 |
وكيف أستطاع دخول |
00:47:11 |
دفع لطاقم هذه السفينة |
00:47:13 |
وهو كان بداخل احدهم |
00:47:16 |
ماذا يريد؟ |
00:47:22 |
العشاء |
00:47:25 |
أهو يريد مضغنا |
00:47:30 |
دماءنا؟ |
00:47:32 |
هكذا هو يعيش |
00:47:35 |
وما حدث ل187 |
00:47:38 |
فقد عضه فتحول إلى مصاص دماء |
00:47:42 |
هل هو أسود؟ |
00:47:45 |
لا,هامفر |
00:47:47 |
أسف ,لكن |
00:47:49 |
هذا الأتصال فى الدماء |
00:47:50 |
هو أتصال بين البيض فقط |
00:47:55 |
أنا ساعود الى السفينة القائد |
00:47:57 |
هامفى |
00:48:01 |
السفينة القائد ليست موجودة |
00:48:04 |
لقد فصلت نفسها |
00:48:08 |
هل تخبرنى أننى محجوز |
00:48:10 |
أسير مع مصاص الدماء |
00:48:15 |
أصلح هذه السفينة |
00:48:17 |
يجب أن نجد طريق |
00:48:20 |
ماذا تفعل؟ |
00:48:23 |
من أين حصلت على هذه المعلومات؟ |
00:48:26 |
لماذا؟ |
00:48:27 |
لماذا,أرورا |
00:48:30 |
...كابتن |
00:48:31 |
أبتعد عنها أو أضربك |
00:48:34 |
لا تكون أحمق هامفى |
00:48:39 |
لماذا هى لا؟ |
00:48:42 |
نعم أرورا,لماذا أنت |
00:48:45 |
أنا لا أعرف .يمكن لم |
00:48:47 |
توقفى عن الكذب |
00:48:49 |
!أبتعد عنى |
00:48:53 |
أنا ابحث عن آثار أسنان |
00:48:54 |
187كان لديه آثار أسنان |
00:48:56 |
كابتن,يجب أن نذهب إلى |
00:48:59 |
قيدها |
00:49:03 |
أسكتى ,لقد سمعت بما فيه الكفاية |
00:49:08 |
هذا سخيف |
00:49:11 |
ضعى يدك هنا |
00:49:26 |
!هنا |
00:49:30 |
يوجد شىء هنا |
00:49:33 |
ماذا؟ |
00:49:40 |
انا متاكد انى رأيت شىء |
00:49:54 |
أنا لست مصابة بالوباء |
00:49:56 |
وأنت ستحتاج إلى مساعدتى |
00:49:59 |
ربما لم يعضك من رقبتك |
00:50:01 |
ولكنه قد عضك فى |
00:50:04 |
تستطيع خلع ملابسى |
00:50:07 |
وتبحث عن العضة |
00:50:09 |
لا تحاولى خداعى |
00:50:13 |
أنت تحتاج مساعدتى |
00:50:15 |
وانا أحاول مساعدتك |
00:50:19 |
وهذه فرصة لترانى عارية؟ |
00:50:23 |
أمى أخبرتنى أن لا أتبع |
00:50:26 |
أعرف أنه إذا فككت قيودك |
00:50:30 |
لم يعضنى |
00:50:32 |
وعندك الفرصة لتفحص |
00:50:39 |
أنا أعتقد أن هذه فرصتك |
00:50:42 |
جهدك ذهب هباءً |
00:50:45 |
فأنا لن أدعك تذهبين |
00:50:47 |
أنا لم أعض |
00:51:05 |
هذا جيد |
00:51:12 |
يبدو انه يعمل |
00:51:15 |
الآن..اذا استطعت تشغيل |
00:51:18 |
وتشغيل السرعة القصوى |
00:51:24 |
...يجب ان |
00:51:33 |
قل لى يا بطل |
00:51:36 |
والآن قل لى لماذا أنت بطل؟ |
00:51:38 |
نستطيع الآن الطيران بهذه السفينة |
00:51:40 |
أنت بطل |
00:51:43 |
دعنا نثبت الطريق |
00:51:45 |
ما أقرب مكان نستطيع |
00:51:49 |
نظام كسلرينج |
00:51:50 |
أفعلها |
00:52:05 |
أعتقد أننا نتحرك |
00:52:07 |
الطفل الصغير عمل |
00:52:10 |
هذا ما كنت أتحدث عنه |
00:52:15 |
أريد الذهاب إلى الحمام |
00:52:18 |
هل أنت متأكدة |
00:52:21 |
هامفى, أريد الذهاب إلى الحمام |
00:52:25 |
وبعد ذلك |
00:52:42 |
حسناً,دعنا نرى |
00:52:50 |
هاه..مصاصى الدماء |
00:52:51 |
ماذا وجدت؟ |
00:52:54 |
يوجد الكثير من المعلومات هنا |
00:52:56 |
حسناً |
00:52:58 |
كيف نقتلهم؟ |
00:53:05 |
أنظر لهذا كابتن |
00:53:11 |
..دركولا |
00:53:14 |
الكونت دركولا |
00:53:19 |
أورلوك |
00:53:21 |
صديق أرورا |
00:53:29 |
أنت |
00:53:33 |
أنت هنا؟ |
00:53:36 |
الدكتور فان هالسينج ولد عام 1947 |
00:53:41 |
صائد مصاصى الدماء |
00:53:43 |
فرصتك موجودة بالتاريخ |
00:53:45 |
يجب أن تستغلها |
00:53:49 |
...يمكن أن يكون الأتصال |
00:53:55 |
فان هالسينج يجب أن |
00:54:00 |
هذا أنتقام |
00:54:04 |
ليصل أليك |
00:54:06 |
سيقتلنا ,كابتن |
00:54:08 |
أنها فقط صدفة |
00:54:15 |
صدفة؟ |
00:54:23 |
أبحث عن طريقة لقتل |
00:54:27 |
نعم,كابتن |
00:54:45 |
دعنى أدخل |
00:54:50 |
187؟ |
00:54:52 |
هامفى, يجب أن تساعدنى |
00:54:58 |
يجب أن ادخل |
00:55:04 |
هامفى,من فضلك |
00:55:10 |
هل أنت مجنون؟ |
00:55:12 |
يجب أن تساعدنى |
00:55:15 |
لا هامفى |
00:55:17 |
أنت تعرف جيداً الطريقة |
00:55:21 |
أنهم لا يهتمون بنا |
00:55:24 |
ولكننا أتفقنا على أن نكون |
00:55:27 |
من فضلك,إذا لم |
00:55:30 |
!لا,هامفى! لا |
00:55:34 |
!لا |
00:55:41 |
تباً لكى |
00:55:43 |
!لا |
00:55:45 |
!لقد فعلتها |
00:55:48 |
تشعر أنى تغيرت |
00:55:52 |
أليس هذا أفضل |
00:55:57 |
!هامفى |
00:56:01 |
!كابتن |
00:56:03 |
أستمر فى العمل |
00:56:06 |
ماذا عنى؟ |
00:56:13 |
!تباً |
00:56:30 |
!أنت تزعجنى يا أبله |
00:56:34 |
أنك صدقت كل ماقلته |
00:56:37 |
تعلم أن هذا خطأ |
00:56:40 |
أغلق فمك |
00:56:43 |
لقد أخفتنى يا صديقى؟ |
00:56:50 |
أترى..أنت لم تكن تريد |
00:56:54 |
هذا ما كان سيحدث |
00:56:58 |
أيها الأبله,أنت تريد مساعد محترف |
00:57:00 |
وأنا أعتقد اننى |
00:57:13 |
!187 |
00:57:16 |
أنا اريد اللعب مع |
00:57:22 |
هل تريدون أن أكتبها |
00:57:24 |
أنتم لا تستطيعون قتل |
00:57:36 |
!لأجل الله |
00:57:42 |
توقف عن أهدار الرصاص |
00:57:44 |
أنت لم تفهم ما أقول |
00:57:47 |
أنا مصاص دماء |
00:57:51 |
ولا يوجد أحد مثلى |
00:57:56 |
فأنا لا أتأثر بالرصاص |
00:57:59 |
وكونى مصاص دماء |
00:58:02 |
وكأننى أدخن أعشاب كومبتن |
00:58:06 |
كومبتون,يا أحمق |
00:58:08 |
نعم ,هل تتذكر؟ |
00:58:11 |
هذه الأيام الجميلة |
00:58:14 |
عندما دخنا الكثير منها |
00:58:25 |
الآن حاول مرة أخرى |
00:58:33 |
أنت بدأت تزعجنى |
00:58:37 |
أنا لم أحبك أبداً |
00:58:42 |
أنت دائماً تنظر لى |
00:58:45 |
لأننى أقل منك ذكاء |
00:58:48 |
وأنت كنت العبقرى |
00:58:52 |
وأنا لا أهتم بهذا الهراء |
00:59:02 |
!عصاة البلياردو |
00:59:04 |
لا أصدق |
00:59:08 |
أسف يا صديقى |
00:59:18 |
بعد أذنك |
00:59:21 |
لكن هل من الممكن |
00:59:25 |
أعطينى سبب وحيد |
00:59:28 |
!لأنه لم يعضنى |
00:59:32 |
بأمكانك فحصى |
00:59:34 |
لقد حاولت معى كثيراً |
00:59:36 |
وأنت لم تفعل ذلك |
00:59:39 |
من فضلك |
00:59:44 |
...لماذا عنما جاءته الفرصة |
00:59:47 |
لم يعضك؟ |
00:59:55 |
ستظلين هكذا |
01:00:00 |
حسناً |
01:00:02 |
حسناً |
01:00:05 |
أنت تكسب |
01:00:09 |
أنا لست كما تعتقد |
01:00:12 |
حسناً |
01:00:15 |
أنا بروتيس4 |
01:00:18 |
ماذا قلتى؟ |
01:00:21 |
NWC أنا أعمل لمصلحة |
01:00:22 |
هل أنت جاسوسة؟ |
01:00:26 |
أنهم يراقبونك |
01:00:30 |
أنت وطاقمك |
01:00:33 |
هذا أفضل كثيراً |
01:00:38 |
ما المشكلة؟ |
01:00:40 |
فك قيودها |
01:00:44 |
NWC أنها من |
01:00:48 |
هذا هو سبب كثرة كلامها |
01:00:51 |
أعتقد أننى سأصوب |
01:00:54 |
يجب أن أفعل أنا ذلك |
01:00:57 |
إذا تركتها فمن المحتمل |
01:01:01 |
أو من المحتمل أنها أفضل |
01:01:04 |
ما الذى تتحدث عنه؟ |
01:01:06 |
هو لا يريدها يا هامفر |
01:01:09 |
لأانها أنسان آلي |
01:01:13 |
وهى ليس عندها دم |
01:01:16 |
أتمنى أن تكون على حق |
01:01:24 |
على الأقل كان يجب أن |
01:01:28 |
وهل هناك فرق؟ |
01:01:58 |
أنا أراقبك |
01:02:20 |
!تباً |
01:02:25 |
لقد كدنا نقتلك |
01:02:28 |
أسف |
01:02:38 |
ماذا حدث؟ |
01:02:41 |
لقد مات |
01:02:46 |
مات بعصاة البليردو |
01:02:50 |
لقد اخترقت العصاة قلبه |
01:02:53 |
بالطبع, فعصاة البليردو |
01:02:56 |
بالنظر فى التاريخ ,هناك |
01:02:59 |
تستخدم لقتل مصاصى الدماء |
01:03:03 |
على سبيل المثال, أن تغرس |
01:03:06 |
نعم |
01:03:09 |
مصنوعة من مواد عضوية |
01:03:13 |
و يجب أن نغرسها فى قلبه |
01:03:17 |
بالطبع ,فى عام2950 |
01:03:20 |
لصناعة عصاة البليردو |
01:03:23 |
وما الطرق الأخرى |
01:03:26 |
الصليب |
01:03:29 |
هذا الشىء الذى كان |
01:03:31 |
علامة الذائد؟ |
01:03:33 |
لكن أكثر ما يكرهه هو |
01:03:36 |
تعنى أنه يمكن أن نشوى |
01:03:38 |
هذه فكرة جيدة |
01:03:41 |
فإذا تعرضوا لضوء الشمس |
01:03:42 |
سيحترقوا ويتحولوا إلى رماد |
01:03:44 |
بوم |
01:03:46 |
حسناً,إذا لم تلاحظ |
01:03:49 |
ولا يوجد شمس حولنا |
01:03:51 |
هذا غير صحيح |
01:03:54 |
*ثم نقودها إلى *هالبورن |
01:03:57 |
أنها على حق |
01:03:59 |
وماذا سنفعل طوال الطريق |
01:04:02 |
سنبحث عن عصى البليردو |
01:04:19 |
!هذا مقرف |
01:04:25 |
!أنا لا أصدق هذا |
01:04:29 |
لماذا فعلت هذا؟ |
01:04:32 |
لماذا كان لك رد فعل |
01:04:35 |
أعلم أنك مبرمجة أن لا يكون |
01:04:39 |
أنا أفعل بالضبط |
01:04:43 |
دعينا فقط نجد عصيان البليردو |
01:05:05 |
!لقد وجدت واحدة |
01:05:15 |
أصبحت أثنان الآن |
01:05:21 |
كم بقى من الوقت لنصل للشمس؟ |
01:05:25 |
ألا يمكن لهذه السفينة أن |
01:05:28 |
لا |
01:05:30 |
سنفقد وقود |
01:05:32 |
سنموت هنا إذا لم نسرع |
01:05:34 |
!أنا أحاول |
01:06:01 |
أعتقد أنه يمكنك التقدم |
01:06:04 |
لا شكراً |
01:06:06 |
..... |
01:06:08 |
أعتقد أننا متفقين أن |
01:06:11 |
لا شىء جاد |
01:06:13 |
هل تعتقد أنى جادة؟ |
01:06:15 |
أنت تعرفين أنك أنسان آلى |
01:06:19 |
أنه فقط برنامج |
01:06:23 |
كنت أتمنى أن أتحدث |
01:06:32 |
عنما أفتحه |
01:06:37 |
فقط أفعلى ذلك |
01:06:53 |
دعينا نحاول ثانية |
01:07:28 |
التآلى |
01:07:38 |
سنموت قبل أن نصل للشمس |
01:07:41 |
أليس كذلك؟ |
01:07:45 |
أنت تستطيع الجرى |
01:07:47 |
حتى تصل للنهاية |
01:07:50 |
أما أنا فسأسقط من |
01:08:03 |
مينا؟ |
01:08:11 |
!أقتليها |
01:08:34 |
أستدعى هامفى |
01:08:36 |
!أذهبى |
01:08:53 |
ماذا تنتظر؟ |
01:08:57 |
فان هالسينج |
01:08:59 |
نعم, لقد ولدت فى عائلة كبيرة |
01:09:02 |
من صائدى مصاصى الدماء |
01:09:03 |
عائلتك من صائدى |
01:09:06 |
لكن أنت حظك أفضل |
01:09:09 |
فأنت ستكون عشائى |
01:09:14 |
يجب أن تفعل أحسن من هذا |
01:09:18 |
نوعي ينتظر منذ 1000 مضى |
01:09:24 |
أنا أنتظرك هنا وحدى |
01:09:28 |
وأعلم أنك ستأتى |
01:09:32 |
والآن وفى النهاية أنت هنا |
01:09:48 |
!أفتح الباب |
01:09:51 |
فان هالسينج فى خطر |
01:09:53 |
لن أفتح الباب هذه المرة |
01:09:57 |
ماذا لو كان كلمها صحيحاً؟ |
01:10:00 |
أذهبى يعيداً |
01:10:02 |
أستمع لى فان هالسينج يحتاج |
01:10:05 |
أذهبى أنت وساعديه |
01:10:09 |
لا أحد هنا |
01:10:13 |
تباً |
01:10:27 |
كلنا سنموت |
01:10:29 |
كلنا سنموت |
01:10:34 |
أغلق فمك |
01:10:49 |
كلنا سنموت |
01:10:56 |
أين ستذهب؟ |
01:10:57 |
أنا أفضل مواجهة مصاص الدماء |
01:11:05 |
!أنتظر |
01:11:08 |
كلنا سنموت |
01:11:29 |
أرورا؟ |
01:11:32 |
أين هو؟ |
01:11:38 |
هامفى |
01:11:45 |
كلنا سنموت |
01:11:54 |
يا ربى |
01:11:56 |
لماذا ستموت؟ |
01:11:58 |
!من فضلك لا تقتلنى |
01:12:02 |
أقتلك؟ |
01:12:08 |
..خذ يدى |
01:12:11 |
...وأمشى معى |
01:12:15 |
للخلود |
01:12:20 |
أمشى؟ |
01:12:24 |
...تعالى معى |
01:12:27 |
..وأنا سأحررك |
01:12:36 |
تعالى |
01:12:38 |
تعالى |
01:12:40 |
هيا قف |
01:13:11 |
ساعدنى |
01:13:12 |
يا الله,كابتن |
01:13:14 |
أهدأ |
01:13:17 |
أصمد يا كابتن |
01:13:20 |
لا تتحرك |
01:13:22 |
...كابتن |
01:13:24 |
أنه يريدك أنت |
01:14:25 |
هامفى |
01:14:26 |
أضرب هذه اللعينة |
01:14:37 |
أين الآخر |
01:15:01 |
أنتظرى |
01:15:04 |
ما هذا؟ |
01:15:06 |
أنتظرى هنا |
01:15:09 |
هو لا يريد دمك |
01:15:13 |
أعرف |
01:15:41 |
بروفيسر؟ |
01:15:49 |
بروفيسر؟ |
01:15:59 |
لا |
01:16:06 |
ماذا تفعلين؟ |
01:16:22 |
كيف عرفت هذا؟ |
01:16:31 |
أورلوك |
01:16:40 |
!بقوة |
01:16:47 |
!أقوى, هامفى |
01:16:52 |
لنفعلها |
01:17:07 |
لقد أخبرتك مرة |
01:17:10 |
دائما ضعى علامة |
01:17:16 |
أمراة |
01:17:39 |
وماذا الآن؟ |
01:17:42 |
عندما نصل لشعاع الشمس |
01:17:44 |
سنكون فى مكان لا |
01:17:47 |
هل تعرفين كيف تقودى هذه؟ |
01:17:49 |
لقد أعتقدت أنك تستطيعين عمل |
01:17:51 |
أنا مبرمجة للعواطف الأنسانية |
01:17:53 |
هذا لا يعنى أننى أمراة |
01:17:56 |
هل لديك أى فكرة عن هذا؟ |
01:18:00 |
تبا |
01:18:02 |
نعم |
01:18:03 |
ولكننا قمنا بعمل جيد |
01:18:06 |
أننا سنعود إلى الأرض |
01:18:09 |
أنت على حق |
01:18:12 |
كم بقى من الوقت؟ |
01:18:16 |
حتى نصل الى الشمس |
01:18:19 |
12ساعة |
01:18:26 |
هامفى؟ |
01:18:29 |
..هل أخبرتك من قبل |
01:18:34 |
أننى لم أكن أنسان آلى طول الوقت |
01:18:37 |
لا , حتى قاموا بتحديث |
01:18:40 |
هل قاموا بتحديث برمجتك؟ |
01:18:42 |
قبل هذا أنا كنت |
01:18:46 |
؟pp |
01:18:49 |
أنا سمعت عن هذا |
01:18:52 |
لكنى لم يكن معى مال يكفى |
01:18:56 |
حسناً,ماذا تنتظر؟ |
01:18:59 |
لقد حصلت عليها |
01:19:01 |
وأنا لا أحب أضاعة الوقت |
01:19:05 |
يجب أن يكون هذا يوم حظى |
01:19:08 |
هيا يا فتاتى |
01:19:36 |
واجبى أصبح أهم من |
01:19:40 |
الآن أعلم أننى يجب |
01:19:47 |
لأوقف هذه السفينة قبل |
01:19:51 |
>> |