Driven To Kill

ar
00:00:11 xX Mo3ath Xx : تـعـديـل الـتـرجـمـة
00:00:28 مسمار معدني ؟
00:00:30 بصراحة يا عزيزي, كان ذلك
00:00:34 كنتم تخفون المسمار تحت كوب
00:00:37 شخص ما الكوب الذي
00:00:40 كيف كنتم مجانين ؟
00:00:42 كنا شباب ومجانين
00:00:43 لقد كان قبل وقت طويل
00:00:47 علمني الخدعة
00:00:49 هيا , كيف تعلم
00:00:51 اريدك ان تخبرني بكل شيء
00:00:53 المسمار يا عزيزي
00:00:58 اعلم انك لن تؤذي نفسك
00:01:00 ان فعلته لاجلي
00:01:03 انت اعطيتني كل ما احتاجه
00:01:06 نعم
00:01:08 لكنك تعرف صديقتي سيلينا ؟
00:01:10 نعم
00:01:11 انا اعدك ان علمتني
00:01:14 فانك ستحصل على كلانا
00:01:18 هلا قمت بذلك بسرعة رجاء ؟
00:01:22 حسناً
00:01:27 اغلق عيناك -
00:01:36 مستعدة ؟ -
00:01:51 يا الهي
00:01:54 لم اعلم
00:01:57 كانت فقط غير مهمة
00:03:05 مرحباً
00:03:07 ستتزوج ستيفان ايفرموف ؟
00:03:10 انه بحانتنا الان , انه ليس
00:03:14 افهم ذلك , لكن لماذا
00:03:18 انها خائفة من الاتصال
00:03:19 كانت تعلم انك ستغضب
00:03:22 لكنها تريدك هنا
00:03:24 انا متأكدة انها بحاجتك
00:03:26 انه بعد ظهر الغد
00:03:29 صدقيني ساكون هناك
00:03:31 رائع , ابنتك ستكون راضية
00:03:35 الديك قلم ؟
00:03:37 اعلم اين تقطنين يا كاتيا
00:03:39 لقد انتقلنا -
00:03:43 انها قصة طويلة وليست سعيدة
00:03:46 ساخبرك بها عندما تصل لهنا
00:03:47 انتظري لحظة
00:04:17 كاليفورنيا ؟ -
00:04:20 الكثير من الشمس
00:04:23 ان لم تستمتع بكل شيء
00:04:26 تنتهي دون ان يعرفك احد
00:04:55 روسلان ؟
00:05:03 كان لدي شعور انك ستعود
00:05:25 كان لدينا ولاء كامل
00:05:28 ولائنا كلفنا 5 سنوات من حريتنا
00:05:34 تسعة سنوات بذلك
00:05:36 ليس العديد منا يتذكر
00:05:43 ارجوك اخبر الجميع
00:05:46 اني عدت هنا لعمل خاص
00:05:49 بالطبع سوف افعل
00:05:51 لكني لست متأكد
00:05:53 هذا لا يهمني
00:05:58 سوف اعطيك رسالة
00:06:01 الرجل من كاليفورنيا قال
00:06:04 واعتقد ان اعدائك مستعدين ايضاً
00:06:07 ولهذا اريدك ان تحصل
00:06:15 كن حذراً
00:06:21 اهلاً بعودتك
00:06:35 لقد طرح عليك سؤال
00:06:38 لقد كنت مغادراً
00:06:39 متأخر جداً
00:06:41 يجب ان تعاقب
00:06:44 ساكون لطيفاً
00:06:48 هذا لن يحدث
00:06:53 تباً
00:07:01 اعتقد ان المسألة بيني
00:07:03 تباً , انا اسف جداً
00:07:04 انا لست مثلك
00:07:06 كما اخبرتني للتو
00:07:09 فعليه ان يعاقب
00:07:12 كنت امزح -
00:07:17 تلك ستكون المرة الاولى
00:07:21 لقولك نكتة سيئة
00:07:27 غبي
00:07:29 سوف احضر مكنستي
00:07:41 روسلان
00:07:45 تنسين من دفع لهذا
00:07:48 انا يجب ان اقرر من يذهب
00:07:49 انه والدها وهي تريد ان يكون موجود
00:07:52 هل تريدينه هناك ؟ -
00:07:55 لقد طرحت عليك سؤال
00:07:57 ما هو السؤال ؟
00:07:59 ان كنت اريد رجل حقيقي
00:08:00 ليقوم بمراسم ابنتي ؟
00:08:14 انه مكان فخم
00:08:17 زوجتي السابقة
00:08:18 يبدو انه سيكون هناك حفلة
00:08:21 هل سيتزوج احد ؟ -
00:08:54 تفضل
00:08:56 الرجل الذي قام بكتابة
00:08:58 نعم
00:09:00 انا تيري غولدستين
00:09:04 انا ايضاً محامي دفاع
00:09:05 لذا ادافع عن الرجال مثلك
00:09:07 اعني الرجال الذين في كتبك
00:09:18 تبدين جيدة
00:09:19 وانت ايضاً
00:09:21 اريد الذهاب للفراش معك
00:09:24 اود ذلك ايضاً
00:09:29 هل تعرفت ب تيري ؟
00:09:30 نعم , لقد كنا نتحدث
00:09:34 يبدو انه من معجبي -
00:09:37 وانت , قمت بشيء عظيم
00:09:42 متى اخر مرة شاهدتها ؟
00:09:45 بالتخرج , ليس
00:09:48 انها في مكتب مدعي
00:09:52 واين هي ؟ -
00:09:54 الليموزين ستأتي بعد
00:09:59 اقنعها ان لا تستخدم الحجاب
00:10:01 سيكون لامع مثل
00:10:03 رائع -
00:10:15 ابي
00:10:20 اشتقت اليك
00:10:21 وانا ايضاً
00:10:25 ماذا قالت ؟
00:10:27 انت اجمل من اي وقت
00:10:31 وان الزفاف يجب
00:10:35 الم تقل شيء اخر ؟
00:10:37 لقد تناقشنا قليلاً على الهاتف
00:10:40 نعم , الرجل الذي هي
00:10:43 تعرفت عليه بالاسفل
00:10:47 اريدك ان تقابل خطيبي
00:10:51 روسلان , لطيف ان اقابلك اخيراً
00:10:54 اسمي ستيفان
00:10:56 سعدت بالتعرف عليك
00:11:06 ...تعلمين ربما
00:11:10 امكنني قضاء بضعة
00:11:13 لنتحدث
00:11:17 يعجبني ذلك
00:11:19 انه مهم لي
00:11:20 الليموزين والكنيسة
00:11:22 نعم , فقط بضعة دقائق
00:11:39 اتذكرين تلك القصص التي
00:11:43 نعم , الفتاة والتنين
00:11:46 هي كانت تعتقد انها بجعة
00:11:48 وهو لم يكن يريدها
00:11:52 انه حزين نوع ما
00:11:53 لا تلومي والدك على هذا
00:11:56 ستيفان حياتي الان
00:11:59 اتريدين من والدك
00:12:02 تعلمت منذ وقت طويل
00:12:04 انه يعطي اقصى ما باستطاعته
00:12:08 انا سعيدة انه اتى اليوم
00:12:18 هل تنضم لعصابة ؟
00:12:19 اعتقد اننا بدأنا بداية خطأ
00:12:22 والدي في عصابة
00:12:24 ...وانا علي ان اتبع -
00:12:26 نعم
00:12:29 ثم قابلت ليني
00:12:36 وهي توقعت المزيد مني
00:12:40 دعني اسألك
00:12:42 هل تعتقد ان والدك يمكنه
00:12:45 ابنتي او انا
00:12:51 والدي ينتمي للمدرسة
00:12:53 ويتوقع مني ان
00:12:54 ربما لاتحول لشخص مثلك
00:12:57 انت لا تعرفني
00:12:59 وكل الاشخاص الذين
00:13:02 ليسوا احياء ليسردوا قصتي
00:13:07 اذاً لن نتحدث عن هذا
00:13:10 هذا سيكون افضل
00:13:21 عندما يغادرون ندخل
00:13:31 لا اريد ازعاجك
00:13:33 اعلم انك حصلت على الخاتم
00:13:38 لكن هذا يعود لأمي
00:13:42 لقد كانت من سان بيتسبرغ
00:13:47 اود ان تحصلي عليه
00:14:06 ليني , تيري سوف
00:14:08 ويمكننا ايصال روسلان
00:14:13 لمن الخاتم ؟
00:14:18 شكراً يا ابي , انه جميل
00:14:21 اعلم كم هو قيم بالنسبة لك
00:14:23 لذا سوف ارتديه
00:14:27 لم لا نضعه هنا لما بعد ؟
00:14:31 من احل مراسم الزفاف
00:14:36 ساذهب للفندق لتبديل ملابسي
00:14:40 يمكن ان يوصلك تيري
00:14:42 يمكنني اخذ سيارة اجرة
00:14:44 ارجوك يا ابي
00:14:46 عليك ان تتأقلم مع ذلك -
00:14:49 ابي , لا تحكم على
00:14:54 ان كنت سعيدة
00:14:57 وانا اريد سعادتك
00:15:01 اين وضعت اخر زهور
00:15:04 كيف لي ان اعلم ؟
00:16:39 مرحباً -
00:16:41 اعتقد انه جيد
00:16:44 انتظر
00:16:46 شيء ما حدث , عليك
00:16:52 مرحباً ؟
00:18:49 كيف حالها ؟
00:18:51 ...طعنات وكدمات
00:18:53 انها بحالة حرجة
00:19:00 رداء جيد
00:19:02 من اين انت ايها المحقق ؟
00:19:06 تباً , تلك شارتي
00:19:11 ما هذا ؟
00:19:17 انه والدها
00:19:45 نعتقد انهم كانوا
00:19:47 تلك لم تكن سرقة
00:19:50 قد تكون سرقة او
00:19:52 ما زلنا نبحث بكل شيء
00:19:55 تعلم بمن كانت
00:19:59 وصل زوج الفتاة
00:20:01 ...انه ليس زوجها , وايضاً
00:20:05 لن نثق باي احد
00:20:07 لا غولدستين ولا ستيفان
00:20:17 هذا افضل لنا ايضاً
00:20:20 من المسؤول هنا ؟
00:20:21 اريد رؤية زوجتي ؟
00:20:30 يا الهي , كاترين
00:20:32 اين هي ؟ اريد
00:20:35 الجثث تم اخذها
00:20:41 اخبرني بما حدث
00:20:50 اخبرني بما حدث
00:20:54 اخبرني بما حدث
00:20:57 روسلان
00:21:02 هل سيكون شرطة هنا ؟
00:21:04 في الصالة
00:21:06 بعد ان تطمئن عليها
00:21:10 فكرة جيدة
00:21:12 هل تعد انك لن تخبر
00:21:15 هذا سيفسد القضية
00:21:17 هذه ابنتي , بالطبع
00:21:21 هل تشك باحد في حياتها
00:21:26 ...هناك كثير من الناس
00:21:28 لكن لا اعلم لماذا
00:21:31 شخص يريد فعل ذلك
00:21:35 لديك ماضي هنا ؟
00:21:37 ماذا تعنين ؟
00:21:40 كانت ستتزوج من
00:21:43 حقاً ؟
00:21:46 نفس الشخص الذي كنت
00:21:49 من اخبرك بذلك ؟
00:21:52 ساعطيكم بعض الخصوصية
00:22:02 لا تقلقي يا عزيزتي
00:22:05 سوف تكونين بخير
00:22:10 سوف يبكون دموعاً
00:22:16 اخبرتني الشرطة انك هنا
00:22:23 كيف حالها ؟
00:22:24 لديها اضرار داخلية
00:22:26 السكين اتلفت صدرها
00:22:28 لديها اصابات في
00:22:31 استمعي لي ايتها الطبيبة
00:22:35 انظري بعيناي
00:22:38 سوف تتعافى
00:22:41 لكنها محظوظة
00:22:42 لنتابع بذلك الحظ
00:22:44 ان طرأ اي شيء
00:22:55 بدا ستيفان متأثر جداً
00:22:57 هذا امر طبيعي ؟
00:23:00 استمعي , انسي
00:24:10 هل قضيت يوم لطيف ؟
00:24:18 اسف , اعتقد
00:24:23 لقد فقدت من احب
00:24:27 هذا يجعلنا متشابهين ؟
00:24:31 اعتقد ذلك , بالحقيقة
00:24:36 لكن لنكن واضحين
00:24:42 ماذا تعرف عن مهاراتي ؟
00:24:44 اعلم ما اراه
00:24:49 انت تريد الانتقام
00:24:54 ساجد من ارتكب ذلك
00:25:00 يمكنني مساعدتك
00:25:03 لكني اعرف رجلاً يمكنه
00:25:09 لماذا لا يفاجأني ذلك ؟
00:25:12 انا محامي , اعمل مع
00:25:18 اتعلم , سوف اعطيك
00:25:23 لاني اعلم انك لا
00:25:25 انت محق , لا اريد ذلك
00:25:27 بالمناسبة, اردت ان ادفن
00:25:32 لكنهم رفضوا تسليمي الجثة
00:25:35 هذا قد انتهى
00:25:40 للوطن , معي
00:26:03 قال المحامي انك
00:26:06 روسلان من لوس انجليس
00:26:08 يمكنك ان تشتري
00:26:11 لكن ليس سلاح ؟
00:26:13 هل يزعجك ان تنتظر ؟ -
00:26:27 ما الذي تحتاجه ؟
00:26:35 38 -
00:26:39 38بدون حمالة
00:27:04 ربما يمكنني تجربته
00:27:24 انت شرطي , بدأ
00:27:29 لا
00:27:55 هناك انحراف لليسار والاعلى
00:27:59 ربما اجربه مرة اخرى
00:28:19 اترى ؟ انه جيد الان
00:28:23 ...دعني ادفع لك
00:28:26 تبدو مألوفاً
00:28:29 لا
00:28:32 لا يعجبني هذا
00:28:35 هل فتشته جيداً ؟ -
00:28:42 انظر , تلك نقود جيدة
00:28:45 دعني ادفع لك واخرج من هنا
00:28:49 انتظر لحظة
00:28:51 انه يتحدث مثل شرطي
00:28:55 ...هذا الرجل
00:28:59 لا يمكن ؟
00:29:08 تلك الملاحظة عنك
00:29:17 تباً
00:31:11 انه شرطي
00:31:13 اخبرتكم اني لست شرطياً
00:31:44 ارجوك يا روسلان
00:31:47 بالكاد قمت بتنظيف
00:31:50 لم يكن عليك التنظيف
00:31:52 ما الذي تفعله هنا ؟
00:31:54 سوف لن اؤذيك
00:31:58 لا تقلق
00:32:11 انت احببت ابنتي ؟
00:32:13 لماذا تسألني ذلك ؟
00:32:21 يبدو انك احضرت والدك
00:32:29 انت عدت
00:32:31 ان قلت اني سعيد برؤيتك
00:32:36 تفضل بالجلوس
00:32:40 ...وانت يا بني
00:32:42 يفترض ان تكون
00:32:58 اسف بشأن كاترين وابنتك
00:33:02 اعلم كم هو مؤلم شعورك
00:33:09 و ستيفان حزين جداً -
00:33:20 انا اكره حقاً ان تذهب
00:33:23 بلوم ابني باية طريقة
00:33:26 بما حدث لعائلتك
00:33:28 ...اتيت لهنا لسبب وهو
00:33:30 اشعر انه معي
00:33:35 للانتقام
00:33:37 اخبرتك اني لست فرد عصابة
00:33:38 نعم, لكنك لست مضطر
00:33:42 للانتقام ممن قتل زوجتك
00:33:45 او ابنك ,. هذا ما
00:33:51 بماذا تفكر ؟
00:33:53 تحقيق , طرح بضعة اسئلة
00:33:57 النظر بالجوار
00:34:00 ما زلت كما اذكرك
00:34:04 سوف اغادر
00:34:08 واذهب
00:34:18 انا وانت , نشأنا
00:34:22 لا تنسى ذلك
00:34:25 ان كان رجل حقيقي
00:34:31 اخرج من هنا
00:34:39 قلت انك لن تعود ابداً ؟
00:34:42 لدينا اتفاق
00:34:44 تعلم ان الحياة شيء مضحك
00:34:46 لا احد يعلم ما سيحصل
00:34:49 لدينا اتفاق يا ميخائيل
00:34:52 الان انت هنا , بعد كل ما عاملتني
00:34:59 الاحترام ؟ عليك ان تكسب ذلك
00:35:03 تذكر مع من تتحدث
00:35:17 لنذهب
00:35:27 اتبعهم
00:35:30 كن مستعداً ان اتصلت
00:35:49 ما الذي يحدث بينكم يا رجال ؟
00:35:52 لا اصدق ذلك
00:35:55 لنتحدث عن ذلك
00:35:57 نتحدث عن ماذا ؟ -
00:36:01 عن روسلان وكيف ستساعدني
00:36:17 اين نذهب ؟ -
00:36:34 تعرف ذلك الرجل ؟
00:36:36 بالتأكيد اعرفه , ادفع لوالده
00:36:38 هل ستعيدها لي ؟
00:36:41 نبحث عن خاتم
00:36:45 هل اعرفك ؟
00:36:47 انه رجل ابيض
00:36:50 انه قيم جداً -
00:36:54 لكن ان نظرت اليه جيداً
00:36:57 ربما ليس قيم
00:36:59 لكن لاناس اخرين
00:37:03 تظن انهم فعلوا ذلك
00:37:05 تلك الطريقة التي
00:37:08 قد يقودك ذلك الشيء
00:37:12 دعني اسألك مرة اخرى
00:37:17 هذا متجر
00:37:21 بطريقة ما اشعر
00:37:34 خذ شريط المراقبة
00:38:03 اين انت ؟
00:38:04 لقد خرجوا من متجر المجوهرات
00:38:07 ستيفان يبدو بخير
00:38:10 ماذا افعل ؟ -
00:38:12 اريد ان اعلم كل شيء
00:38:14 اريد ان انتهي من الوغد
00:38:17 ماذا ان رآني ؟
00:38:19 اتعتقد انه لم يراك للان ؟
00:38:37 هل سمعت العنوان
00:38:40 فقط المبنى
00:38:43 صدقني , نحتاج لرقم الشقة
00:39:06 ما الخطب ؟
00:39:08 علينا اخراج الصرصار
00:39:10 ومن ثم نسحقه
00:39:32 ماذا يحدث ؟
00:39:33 احضروا الاسلحة , هيا
00:39:35 هل هو من الشرطة ؟
00:39:40 لن ابقى لاكتشف ذلك
00:39:55 ماذا ان كانوا مسلحين ؟
00:39:59 لا تصاب بطلق ناري
00:40:09 اختبىء هنا
00:40:10 بالممر
00:40:41 لنخرج من هنا
00:42:03 هل كنت بالقصر ؟
00:42:04 تباً
00:42:06 لقد كانت ابنتي
00:42:10 ...هل كانت سرقة
00:42:13 ام ان شخص دفع لك
00:42:16 لم اكن هناك ايها الوغد
00:42:19 لكني اتمنى لو كنت
00:42:21 كان يجب ان تموت ببطىء
00:42:34 اتعلم ماذا كان سيكون
00:42:36 ان كان يعرفك
00:42:39 ...تعتقد انني
00:42:40 ...وان اقتنعت باجابته
00:42:42 سيكون السؤال , من ارسلك ؟
00:42:44 لقد احببتها يا روسلان
00:42:47 نريد معلومات
00:43:07 لم اقتل احد من قبل
00:43:11 تعتقد اني لم اكن ساقتله
00:43:18 التقط سلاحك اللعين
00:43:26 تعلم ان تحترم معدات عملك
00:43:33 لنذهب
00:43:42 ستيفان والعجوز يتجهان شرقاً
00:43:44 الفتى بخير
00:43:52 انا بالطريق
00:43:57 استلمت الرسالة متأخر
00:44:03 هل رهنت خاتم الزفاف ؟
00:44:06 انت قلت ان نأخذ ما نجده
00:44:08 لكي تبدو مثل سرقة
00:44:10 والان ابني هناك
00:44:12 اعلم , لاني فقدت احد رجالي
00:44:15 ان مضى كل شيء كما
00:44:17 ان ستيفان من قتله
00:44:18 اية خطة ؟
00:44:20 انه اسهل ببادىء الامر
00:44:25 ...لا , انتظر , انت استأجرتنا
00:44:27 لدي قتلة , هذا يتعلق بالانتقام
00:44:29 لكي يتحول ابني
00:44:31 ولهذا اردت وضعه في
00:44:36 هل كنا مجرد طعم ؟
00:44:45 روسلان سوف يفتش
00:44:48 ماذا سيجد ؟
00:44:50 هل تشاهد التلفاز
00:44:53 انت فاسد ؟
00:44:56 دعني انهي ذلك
00:45:02 من الافضل ان لا تفسد ذلك
00:45:05 لاني اعلم اين سيكون الليلة
00:45:13 لنذهب
00:46:19 هل انت ذاهب لمكان ما ؟
00:46:21 لقد اخفتني يا ميخائيل
00:46:24 طرحت عليك سؤال
00:46:26 تحدثت مع الشرطة, يطرحون اسئلة
00:46:30 احدهم تلقى مني مكالمة
00:46:33 سوف اذهب الى اوروبا
00:46:36 بالطبع لا, ان جنازة
00:46:39 الشرطة سوف تشك
00:46:41 ارجوك, هذا الرجل سوف
00:46:44 ويدفنني امام الكاهن
00:46:46 انت لا تعلم مقدرته -
00:46:51 نحن من نفس الحي
00:46:53 ولهذا اعرف خطوته التالية
00:46:57 لديك شيء ضده
00:46:58 تباً لهذا , سوف اقتل
00:47:01 قبل ان اقتله
00:47:04 لكن الامر معقد قليلاً
00:47:06 لا يمكنني الانشغال بالشرطة
00:47:11 لذا اذهب للجنازة
00:47:18 و ستيفان ؟
00:48:14 اعطني قبلة يا عزيزي
00:48:17 كيف حال والدك ؟
00:48:20 هل انت قادم ؟
00:48:22 قابلتها مرة واحده
00:48:24 نعم , مرة واحدة
00:48:41 تأكدي ان تأخذيهم
00:49:42 هل يفترض ان تشعر كذلك ؟
00:49:45 ان تفقد شخص ؟ -
00:49:51 هناك نوعان من الناس
00:49:56 بل يستمتعون به
00:50:02 اناس مثلك ومثلي
00:50:06 لا يكون الامر سهل عليهم
00:50:10 لكن دائماً لدينا اسبابنا
00:50:13 ما الذي نفعله هنا ؟
00:50:21 كما تعلم , هذا المكان يحتوي
00:50:26 وبالرغم من اننا نبحث عنهم
00:50:30 لدي شعور انهم يبحثون عنا
00:50:34 لذا لن ننتظر طويلاً
00:50:43 روسلان بالخلف
00:50:44 قال ميخائيل
00:50:47 لدي اذنان
00:50:48 نعم , ودماغ بينهما
00:50:57 ماذا تفعل ؟ -
00:51:06 لدي اوامر باخذك لاجتماع
00:51:11 اترى ؟
00:51:15 السكاكين لا تصدر ضجة
00:51:17 ...انا لم اكن شخصاً
00:51:19 يهرب من قتال السكاكين
00:53:35 والدك ينتظر بالخلف
00:53:41 ماذا يفعل والدي هنا ؟
00:53:48 انت لا تعلم
00:53:51 لقد كان والدك من
00:53:57 اذهب الان
00:54:22 اصعد للسيارة يا ستيفان
00:54:24 يمكنني ان اوضح لك
00:54:26 لم اكن اريد اذيتها
00:54:30 لقد كانت ضرر
00:54:33 ابقى بعيد عن حياتي
00:54:35 اصعد للسيارة
00:55:42 مكانك
00:55:46 ارمي بالسكين
00:55:51 مالك المتجر
00:55:53 رجلان , من اجل خاتم
00:55:56 يبدو مثل زواج الشواذ
00:56:00 جثة بالمبنى
00:56:03 هل امضيت اي وقت
00:56:07 لقد كان جنون
00:56:10 اعتقد انه كان شجار
00:56:13 انه من قتل صديقي
00:56:16 ماذا عن روسلان ؟
00:56:18 انه بطل
00:56:21 كيف حدث ذلك لاذنك ؟
00:56:24 لم يكن اول نادي نكون به
00:56:27 هل تؤلف الكتب يا روسلان ؟
00:56:31 لا يوجد اسمك عليها
00:56:36 فرانكي جي تريمبلد
00:56:38 يداه كانت تبحث عن الاقداح
00:56:41 يفكر بالمسمار المخفي
00:56:43 فقط حظ باللعبة
00:56:46 وصوت اصدقائه
00:56:50 تريد ان تكون رجل صلب ؟
00:56:52 كل شخص يريد ان يكون صلب
00:57:02 هل كان عليك قتله ؟
00:57:08 لا اعلم شيء عن ذلك
00:57:13 اعتقد اننا انتهينا هنا
00:57:15 يمكنني اعتقال موكلك
00:57:17 اكثر من واحدة -
00:57:19 عندما تحصلين على شهود
00:57:22 الجثة في نادي التعري
00:57:38 هل تريدين ان اوقع لك الكتاب ؟
00:57:39 ربما لاحقاً
00:57:50 على ماذا حصلت ؟
00:57:52 ماذا تعتقدين ؟
00:57:55 غولدستين اخرج روسلان
00:57:58 لكي يقتله ميخائيل
00:58:02 هذا هراء
00:58:06 ان مضى ميخائيل بنفس تلك
00:58:10 انت سيء -
00:58:20 ماذا عن الرجال بنادي التعري ؟
00:58:22 اخرجتهم قبل ساعتان
00:58:25 تعرف ذلك الرجل المسؤول
00:58:30 ...اتت اليه مكالمة
00:58:32 ومن ثم اصبح غريباً
00:58:34 ماذا تريدني ان افعل حياله ؟
00:58:36 لا شيء, ساتولى الامر
00:58:39 اوقفت سيارتي
00:58:44 هل شاهدت ستيفان مؤخراً ؟
00:58:47 لماذا ؟ -
00:58:54 تعتقد ان ل ستيفان علاقة
00:58:57 هل تعرف ميخائيل ؟
00:59:01 نعم , لقد كان زبوني
00:59:03 جريمة مزدوجة وخرج منها
00:59:06 هل كان ودود ؟ -
00:59:11 هل يمكنك ان تقود
00:59:14 دعني اطرح عليك سؤال
00:59:18 عندما اخبرتني انها قابلت
00:59:21 هل كانت تمثله ؟
00:59:35 انت لا تبقى على
00:59:41 لا , انا مثل الديناصور
00:59:43 كاترين لم تتحدث عنك بالكثير
00:59:46 اعتقد ان ذلك لانها
00:59:51 على الاقل تزوجت بي
00:59:54 تعتقد ذلك ؟
00:59:56 و ليني و ستيفان؟
01:00:00 كانت تعمل في
01:00:02 قالت انها سئمت من الناس
01:00:05 هل هذا تقليد بالعائلة ؟
01:00:08 نعم , وهي ارادت ان تتزوج
01:00:11 كيف يشعر ميخائيل حيال ذلك ؟
01:00:14 لقد كره فكرة ان يتزوج
01:00:19 من تعتقد انه اقنع ستيفان ان
01:00:24 ليني
01:00:27 و كاترين ؟
01:00:30 لقد استثمرت كثير من النقود
01:00:37 لقد كانت ستوبخني
01:00:40 لذا قررت ان تقتلهم
01:00:46 نعم
01:00:50 والتأمين سوف يحل كل مشاكلي
01:00:54 اتعلم , ان لدي
01:00:57 قد بدأت للتو
01:01:17 هناك سيارة اخرى
01:01:20 الان سوف تمضي ببطء
01:01:23 تحرك
01:01:31 لم لا ننهي الامر هنا ؟
01:01:35 لا , لدينا خطط لك
01:01:38 انظر , ان لم اقتلك
01:01:42 كيف ستقوم بذلك وعيناك
01:01:46 ميخائيل يعلم انكم للاستهلاك
01:01:51 انتم مجرد طعم
01:03:22 مستعدة للغذاء ؟
01:03:23 سوف اعلمهم , اشكرك
01:03:25 علينا الذهاب
01:03:28 خمني من المتورط
01:03:29 لنمسك به
01:06:15 دعه يأتي
01:06:21 ما الامر المهم الذي لم
01:06:25 هل تبحث عن وجبة مجانية ؟
01:06:27 هذا شيء جاد يا ميخائيل
01:06:30 انا ادفع لك للمراقبة
01:06:40 اهدأ , اخبرني
01:06:46 الفتاة , من بيت غولدستين
01:06:50 انها حية
01:06:58 هذا مهم
01:07:05 انه يوم مثالي
01:07:23 اشكرك
01:07:31 هل تعتقد ان ل غولدستين
01:07:34 اتعتقدين انه فخ ل روسلان ؟
01:07:36 لا اعلم
01:07:40 واضح اننا لا نعلم
01:07:43 ربما علينا ان نسأل روسلان
01:07:45 لكن علينا العثور عليه اولاً
01:07:50 السؤال هو ان اردت
01:07:55 انت شاهدت ما فعلوه
01:07:56 تخيلي انه ابنك , حينها لن
01:08:04 ...العدالة
01:08:05 لو كانت العدالة تضع
01:08:07 وتعاقبهم على جرائمهم
01:08:12 فلن تكون مشكلة
01:09:10 ...ارجوك , لا تفعل ذلك
01:09:15 فقط اربعة اشخاص يعلمون
01:09:17 ...انت لا تعلم ماذا
01:09:19 انت الشخص الوحيد الذي
01:09:21 تلك جريمة , سوف تعاني لذلك
01:09:25 ليس ان حصلت على
01:09:35 ليني لا تريد منك
01:09:45 مرحباً
01:09:46 انت طلبت مني الاتصال
01:09:48 هل من مشكلة ؟
01:09:50 الشرطي المسؤول عن حراستها
01:09:56 استمعي لي
01:09:59 ابعديها عن الناس
01:10:04 هناك جناح مهجور
01:10:11 علينا الذهاب للمستشفى فوراً
01:10:13 للمستشفى ؟
01:10:16 ليني حية
01:10:18 لا بد انك تمازحني
01:10:20 لا امزح بخصوص ابنتي
01:10:29 الان سيد غولدستين
01:10:31 عليك ان تصلي ان لا يصل
01:10:37 يقولون انك تركت حياتك خلفك
01:10:39 على ما يبدو انك عدت اليها
01:10:43 صدقني اني عدت
01:11:06 نحن نراقب
01:11:08 شرطة ؟
01:11:09 لا , لا يوجد احد
01:11:14 سوف نقوم بذلك الان
01:11:16 يمكننا ان ندخل قبل
01:11:18 ويبلغوا عن شرطي مصاب
01:11:21 هذا سيجذب كل وحدات الشرطة
01:11:24 هذا فقط يعطينا 10 دقائق
01:11:28 بتلك العشرة دقائق اريد ان
01:11:32 سوف ننجز ذلك
01:11:34 قبل ان تظهر الشرطة
01:11:39 تلك فكرة جيدة
01:11:41 في حال حضر روسلان لاجلي
01:11:45 لنكسب بعض الوقت
01:11:55 لن تصدقي ذلك
01:11:57 الاجابة كانت امامنا
01:12:01 قل ذلك بشكل مباشر
01:12:03 غولدستين , قام بالتأمين
01:12:07 فقط قبل ان تقتل
01:12:08 هذا يجعله مشتبه
01:12:10 صحيح
01:12:18 اطلق النار على اي شخص
01:12:20 والدك ورجاله بالطريق
01:12:23 لا تتركها لوحدها
01:12:30 ارجوك , فقط دعني اذهب
01:12:36 تعلم انهم يعدون رصاصة
01:12:38 تنتظرك
01:13:21 اعتقدت انه سيكون
01:13:23 لا يبدو ذلك
01:13:25 علينا ان نسرع
01:13:50 لنذهب
01:13:55 ساعدني لاغلاق الباب
01:14:30 ضباط الشرطة بالمستشفى
01:14:32 لدينا رفقة -
01:14:40 سوف يعودون للمبنى
01:14:43 شكراً جزيلاً
01:14:45 مرحباً
01:15:15 اقتله
01:15:41 هيا
01:16:09 المركز العلاجي هنا
01:16:20 ...استمع
01:16:51 ارجوك , دعني اذهب
01:16:55 ليس قبل ان تدفع
01:17:09 اذهب
01:17:25 كمين
01:17:36 اقتل الوغد
01:18:05 اطلق على الاسطوانة
01:18:12 اقتله
01:18:15 اذهب
01:18:51 انها ليست هنا
01:18:54 شخص ما حذرهم
01:19:19 ساعدني لتحريك ذلك
01:19:37 اين هي ؟ -
01:19:40 اين ابنة روسلان ؟
01:19:47 بسرعة ايتها الطبيبة
01:20:22 المحقق نولان
01:20:26 اطلاق نار في
01:20:29 سوف اعلم جماعتي الان
01:20:33 ان روسلان هناك
01:20:36 لماذا ننتظر حتى يقتلوا الجميع ؟
01:20:38 ونحن فقط نقوم بالعمل المكتبي
01:20:46 هذا الوغد يطلق على اي شيء
01:21:19 انه والدك
01:21:21 لا شيء يوضح ذلك
01:21:23 لست الرجل الشرير
01:21:25 هذا لا يختلف
01:21:38 اليكس مات
01:22:02 اقتله
01:23:20 لننفصل هنا
01:23:25 المحقق نولان
01:23:46 هل تسمعني ؟
01:25:36 ميخائيل
01:25:37 اخرس ايها الوغد
01:27:27 انها ستموت
01:27:29 هل تعتقد حقاً اني ساخلط
01:27:35 لنقم بذلك
01:27:37 اظهر نفسك يا روسلان
01:27:46 هل لديك شيء تقوله لي ؟
01:27:48 لنقم بذلك
01:27:51 هيا
01:29:52 لديك قوانينك
01:29:53 ولدي قوانيني
01:29:57 ما يهمني ان اعيش
01:30:02 تباً لك ولقصتك
01:30:05 الان سوف تموت
01:30:21 لنرى ان كنت ستنجو
01:30:59 ابي ؟
01:31:00 انه ميت
01:31:09 اسف على الألم
01:31:11 وانا ايضاً
01:31:14 انظر , ما حصل
01:31:18 لا , تباً لذلك
01:31:19 لا , ارجوك
01:31:21 لا , لا
01:31:23 لا تتصرف مثلي
01:31:30 تذكر ابنتي
01:31:32 وتصرف كما هي تريدك
01:32:16 احبك يا ابي
01:32:33 تيري غولدستين
01:32:35 للتخطيط لعملية قتل
01:32:37 واحتيال على التأمين
01:32:39 سوف نضعك بالسيارة
01:32:49 الشرطة قادمون
01:33:05 اجعل ابنتي سعيدة
01:33:12 خذ
01:33:17 اشكرك
01:33:52 مرحباً
01:33:53 مرحباً يا ابي
01:33:55 انا و ستيفان عدنا
01:33:58 اخبريني عنه يا عزيزتي
01:34:00 ترجمة sord