Dukes Of Hazzard The
|
00:00:18 |
ترجمة |
00:00:28 |
مرحبا بكم في مقاطعة هازارد |
00:00:31 |
الزاوية الأصغر في العالم |
00:00:34 |
حيث الناس لايهملوا ولا يتوقفوا عن |
00:00:38 |
يَقُولُ بَعْض الناسِ بأنّ من هنا |
00:00:43 |
نعم .. كل شئ بالأسفل هناك |
00:00:49 |
مالم يكن اسمك الأخير |
00:00:53 |
دوق |
00:01:14 |
يارجل... جنرال في حالة ممتازة - |
00:01:18 |
ومازال لدينا كميتان للتوزيع |
00:01:20 |
انها دائماً ساعة سعيدة ،لوك |
00:01:44 |
مرحباً،لوك. |
00:01:48 |
أَجْلبُ هذه العبوات فقط |
00:01:49 |
هَلْ أنت متأكّد بأنها فكرة جيدة؟- |
00:01:53 |
هيا.. لكن بسرعة |
00:01:57 |
مرحباً،لوري. |
00:01:59 |
هل أتيت للتوزيع؟- |
00:02:01 |
لوك،تُذكّرُك الوقتَ السابقَ ؟ - |
00:02:06 |
لا بأس بو.. أبي ليس هنا - |
00:02:13 |
مرحبا - |
00:02:18 |
عاشرها بشدة لتحصل على جسدها |
00:02:27 |
السباق الكبير |
00:02:31 |
استمعي وتعلمي جينرال |
00:02:33 |
والآن، الجزء الثاني |
00:02:37 |
لا أسئلةَ،أجوبة فقط |
00:02:42 |
انا قديم جدا لهذه الفوضى |
00:02:45 |
لأعتقادي باني على وشك الأنتهاء |
00:02:50 |
وبعد ذلك أدركَ أن |
00:02:54 |
أنت يَجِبُ أن تستمر بها جولة فجولة |
00:02:59 |
ذلك واقعي - |
00:03:03 |
ولكن اذا لم تخوض التجربة |
00:03:05 |
لذا.. امسك عجلة القيادة بشدة |
00:03:11 |
و أدّ تلك الحركة |
00:03:13 |
يا الهي - |
00:03:16 |
مرحبا سيد بولمان |
00:03:20 |
كيف حالك سيدي ؟- |
00:03:25 |
نعم تهيأت لذلك كليا |
00:03:28 |
كَمْ مرّة رَبحتَ ذلك الشيءِ على أية حال؟ |
00:03:31 |
اربعة مرات بالتسلسل سيدي - |
00:03:34 |
ذلك جيد |
00:03:36 |
وقال بأنه الوحيد القادر على ذلك |
00:03:39 |
هَلْ رجعت مِنْ الصيد؟- |
00:03:41 |
كنت أجرب أستخدام سلاح جديد |
00:03:44 |
انه مخيف حقا يحدث |
00:03:50 |
اسلحة رائعة |
00:03:54 |
هل انت بالتوزيع مفردك اليوم ؟- |
00:03:59 |
احب التوزيع مع الرجل الذي بالاعلى |
00:04:03 |
تعرف |
00:04:06 |
اني احب وضعك الجسماني |
00:04:11 |
ليواعد ابنتي لوري |
00:04:16 |
نعم. |
00:04:18 |
أنت تَتحدّثُ عن الجنسِ |
00:04:22 |
فقط اريد ان ابعد ابن عمك |
00:04:25 |
عندما ينظر اليها يصيبني |
00:04:30 |
توقف الان - |
00:04:36 |
لماذا تهرب يا جبان |
00:04:39 |
اللعنة دوق - |
00:04:42 |
جيمي - |
00:04:45 |
اللعنة عليك لوك دوق |
00:04:48 |
انطلق بو انطلق |
00:04:50 |
لوك |
00:04:53 |
تعال.. تعال.. تعال - |
00:04:59 |
اطول ساعة سعيدة - |
00:05:03 |
لَيسَ اليوم! وبالتأكيد |
00:05:09 |
اذا كيف كانت ؟ - |
00:05:14 |
يا أبن العاهرة |
00:05:18 |
ذخر السلاح واطلق عليهم |
00:05:29 |
اللعنة لقد استبدلتها |
00:05:33 |
مالذي يستخدمه ؟ - |
00:05:36 |
لقد أخطأتهم وأحدثت ثقب |
00:05:39 |
أنها البندقية |
00:05:40 |
لا تَقْلقُ،لن يَستطيعُ اصابة جنرالُ |
00:05:50 |
لقد اخطأت جيمي - |
00:05:54 |
لا توجه ذلك الشئ علي - |
00:06:00 |
تلك البندقية في مقود السيارة - |
00:06:08 |
اللعنة... اطلق عليهم |
00:06:10 |
الطريق مغلق |
00:06:12 |
هَلْ قَرأتَ تلك اللوحة؟ |
00:06:15 |
هَلْ هذه الطريقة لتنهيهم بالسقوط ؟ |
00:06:19 |
لست خائفا منهم ولكني خائف |
00:06:24 |
اراهن بالهرب بدون أن تكسر اي |
00:06:29 |
ابي يجب أن تبقيني قريب |
00:06:35 |
اللعنة جيمي |
00:06:38 |
انظر ابي لقد اصبت السيارة |
00:06:41 |
ابي ؟ |
00:07:02 |
بو.. و لوك.. دوق |
00:07:05 |
أبناء العم،بشكل صلب أكثر مِنْ الإخوةِ |
00:07:08 |
وقلب بو كبير وارادته قوية لكنه |
00:07:41 |
قيادة ممتازة يا قريبي |
00:07:46 |
ماذا ؟ |
00:07:51 |
كان يجب ان اراهنك على عاهرة - |
00:08:02 |
كنت فقط امزح بخصوص الرهان - |
00:08:06 |
أن دليل الهاتف في انتظارك - |
00:08:09 |
لا.. انه وقت دفع دينك ،يا رفيقي |
00:08:13 |
أَيّ جانب تريدُ؟ |
00:08:16 |
الايمن |
00:08:19 |
هَلْ كسرت لك سن ؟ |
00:08:21 |
أنني لا أذكر بأن دليل هاتف هازارد |
00:08:24 |
انه دليل هاتف اتلانتا |
00:08:36 |
لقد انتهى الرهان - |
00:08:40 |
ماذا تفعل ؟- |
00:08:45 |
أين تريده ؟- |
00:08:50 |
هذه كانت جيدة |
00:08:55 |
لقد أصبت الخصية |
00:09:01 |
حالة مِنْ الجفافِ |
00:09:09 |
هذا الشئ يجعلك تصل الى القمة |
00:09:16 |
انني متعب من المشي |
00:09:18 |
لانك لا تستطيع التحرك بهذا الجينز |
00:09:22 |
بالله عليك ؟ |
00:09:23 |
على ان نتسابق الى مقهى نيست - |
00:09:38 |
لقد ربحت |
00:09:52 |
لقد رجع |
00:09:56 |
انه بيلي بريكير ماذا |
00:09:58 |
يبدوا وكأنه هنا من أجل |
00:10:02 |
تلك الإطاراتِ تساوي أكثر مِنْ |
00:10:07 |
حسنا .. انظروا الى هذا |
00:10:11 |
ما الجديد،إنوس؟ |
00:10:15 |
مرحبا لوك.. تعرف بأن هذا |
00:10:17 |
لَرُبَّمَا يوم ما تعمل لحسابنا |
00:10:20 |
يجدر بنا ان نستخدم رجل مثلك |
00:10:23 |
لا اعرف.. لا اظن انه وقت |
00:10:26 |
تجارة ضوءِ قمر؟ |
00:10:31 |
حسنا.. اذا كان شخص جيد في تجارة |
00:10:36 |
تَعْرفُ لوك انا لا أستطيعُ قَول أيّ شئِ |
00:10:39 |
أسيأخذ شارتك ؟ |
00:10:41 |
مرحبا يا رجل مالذي تريده |
00:10:44 |
اذا انا سأخذ هذا المكان سأفكر في شيئان |
00:10:59 |
يا الهي |
00:11:04 |
دعك منها يا رجل.. خذ بالنصيحة |
00:11:07 |
لا تقلق حول ذلك |
00:11:10 |
لا أحد في هذه الحانةِ سيتفرج على |
00:11:13 |
حسنا.. حسنا |
00:11:19 |
هَلْ تريدُ طَلَب شيءِ؟ |
00:11:25 |
من الأفضل ان تكون قد قرأت |
00:11:27 |
فعلت فعلت |
00:11:33 |
يا الهي... حلوة - |
00:11:36 |
اتريد طلب ما ام تريد الثرثرة |
00:11:39 |
اوه.. نريد ان نمضي وقت سوية |
00:11:43 |
لكني أريد أن اطلب طلبا |
00:11:45 |
اذا لنرى |
00:11:48 |
دعنا نرى.. تلك السيقانِ التي بديزي؟ |
00:11:55 |
ماذا عن القائمة الخاصة سيدي ؟ |
00:11:57 |
انت دريسكو توقف عن مضايقة الفتاة |
00:12:04 |
بيلي بريكير |
00:12:13 |
لما لا تهدأ يا رجل ؟ |
00:12:20 |
انظر لوك |
00:12:24 |
هَلْ اشتري له شراب؟ - |
00:12:27 |
و صندوق شوكولاتةِ |
00:12:29 |
اعطني كأس |
00:12:37 |
مرحبا.. بيلي بريكير - |
00:12:42 |
لقد اخبرتكم يا أصدقائي بأن |
00:12:48 |
انه لوحده نكته |
00:12:50 |
هذا بو دوق يا رفاق يحاول بو أن |
00:12:53 |
كم مرة حصلت على الفوز بو ؟ - |
00:12:56 |
...حسنا - |
00:13:00 |
أنا سَأَسمّي هذه الجولةِ الخامسة - |
00:13:06 |
مرحبا |
00:13:08 |
يُحاولُ هذا الولدِ كسر رقمي القياسي - |
00:13:11 |
انا ديل درايسكول ميكانيكي - |
00:13:17 |
بيلي بماذا تمثل وجودك في الدائرةِ؟ |
00:13:21 |
بيلي.. لتشاركني الشرب - |
00:13:25 |
اسمحوا لي يا اولاد |
00:13:28 |
بو دوق سيربح الرجل الأفضل |
00:13:34 |
اذا بو |
00:13:39 |
اخبرني عنها - |
00:13:48 |
اوه حقا ؟ |
00:13:53 |
قل ذلك مرة أخرى |
00:13:54 |
بني انا حقا أريد أن اسألك |
00:14:02 |
هناك بعض الأشياء لا ينبغي أن |
00:14:13 |
سأريك |
00:14:17 |
أعذرْيني لمدّة ثانية - |
00:14:23 |
هل لي الإنضمام بهذا ؟ - |
00:14:33 |
اوه يارفاق |
00:14:38 |
ها نحن نبدأ |
00:15:08 |
انه بيلي بريكير - |
00:15:16 |
لا يجب أن تضربه انه اي جي فويد - |
00:15:19 |
فورد |
00:15:47 |
هل لي أن أضرب هذا الرجل ؟ - |
00:15:53 |
كيف مذاقه ؟ - |
00:16:03 |
مُدير الشرطة روسكو بي |
00:16:06 |
الشيء الأقرب إلى تطبيقِ القانون |
00:16:10 |
يَنْظرُ روسكو إلى وراء اولادَ الدوق |
00:16:14 |
يَقُولُ بَعْض الناسِ خطواتَ الأولادَ الأولى |
00:16:36 |
ابنأء الدوق،أريد رؤيتكم مُحَاوَلين تَرْك |
00:16:42 |
أظن أنُ رئيسَكَ يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ |
00:16:47 |
سمعت أنه حدث حادث صغير |
00:16:51 |
على خردة من الحديد |
00:16:56 |
لشخص ما |
00:17:01 |
اني مسرور لحدوث ذلك |
00:17:04 |
ماذا عملت،روسكو؟ |
00:17:08 |
لكم يا اولاد بأن تحاولوا المشاركة |
00:17:16 |
انتبه لنفسك ايها الولد الصغير - |
00:17:48 |
جيفيرسن ديفيس هوق |
00:17:54 |
انه ذكي كالثعلبِ |
00:17:59 |
مع تلك الأبتسامة الفاسدة |
00:18:05 |
حسنا.. روسكو |
00:18:09 |
ارى بأن المكان أصبح نوع |
00:18:17 |
سيدي لقد كانوا .. الدوقات - |
00:18:21 |
كان لدي احساس... |
00:18:28 |
في نهاية عطلة الأسبوع لدي |
00:18:33 |
اما ان تهتم بالدوقات ؟ |
00:18:39 |
سأهتم بذلك يا زعيم |
00:18:47 |
هَلْ أنتم مستعدّون؟ - |
00:18:50 |
ليست جيدة |
00:18:55 |
يا اولاد،هذا لحد الآن أكثرِ سوءًا |
00:19:01 |
هذا أكثر ضرر بالتأكيد |
00:19:05 |
في الغالب |
00:19:07 |
ستكون جاهزة للسباق اليس كذلك كوتر؟ - |
00:19:10 |
بالله عليك بو |
00:19:12 |
اعني الجنرال لن تسابق |
00:19:35 |
من فعل ذلك ؟ |
00:19:39 |
يمكنك صنع نعال او قبعة |
00:19:45 |
فقط اتركُ جنرال مَعي |
00:19:49 |
وسأعمل على تشغيلها بوقت قصير - |
00:19:54 |
ماذا لو أنّك إحتجتَ لإيصاْل شخص ما؟ - |
00:19:57 |
اينما كنت |
00:20:01 |
ذلك كَانَ في اللحظة الماضية |
00:20:08 |
أنت طيار لست بسائق |
00:20:11 |
شكراً،كوتر - |
00:20:25 |
ديزي؟ |
00:20:27 |
جيسي آل. الدوق |
00:20:31 |
ديزي؟ |
00:20:32 |
لقد كان جيسي في مكانين |
00:20:35 |
مقاطعة هازارد وكوريا |
00:20:38 |
ديزي - |
00:20:40 |
يقدر تعلق الامر به |
00:20:42 |
ديزي،أين أنت؟ - |
00:20:44 |
ذلك المكان الأكثر استعمالا |
00:20:46 |
جهزتي او لم تجهزي انني |
00:20:55 |
كيف يبدو.. اهو جيد ؟ - |
00:20:58 |
لكن الغلايةَ ما زالَتْ تَتباطأُ |
00:21:02 |
لقد كسر الأولاد من الزجاجات أكثر |
00:21:04 |
ثمانية صناديقِ هذا الشهرِ |
00:21:11 |
هذا سَيبهجك |
00:21:16 |
اشعلها الان - |
00:21:24 |
اشعر بتحسن |
00:21:26 |
ذلك يشعر بالارتياح اليس كذلك يااولاد - |
00:21:31 |
خرج رجل من دكان يرتدي |
00:21:36 |
فسقط وكان ثملا ثم قام |
00:21:39 |
سأله رجل ماذا يجري ؟ |
00:21:40 |
السكران قال مالذي تهتم به ؟ |
00:21:44 |
هل سيحصل عندما تعطي |
00:21:47 |
لا - |
00:21:50 |
حتى يصبح بحجم الفيل |
00:21:53 |
حين توزيع ضوء القمر ؟... |
00:22:00 |
إنفجار .... شاكالاكا |
00:22:04 |
هَلْ ذلك روسكو؟ - |
00:22:09 |
تعال |
00:22:12 |
لنترك الترحيب والمجاملات جانبا |
00:22:17 |
من الشرطة |
00:22:21 |
ذلك هراء |
00:22:28 |
بالسلطة التي اعطيت لي |
00:22:33 |
أستولى على هذه الملكيةِ بموجب ارتكاب |
00:22:40 |
وجيسي، نحن بإمكاننا إنهاء هذا |
00:22:43 |
.....او بالطبع |
00:22:47 |
هناك طريق آخر - |
00:22:51 |
انتظر - |
00:22:54 |
انه الشئ الكثير |
00:22:58 |
مرحباً دوقات |
00:23:02 |
مرحباً |
00:23:04 |
حسنا يا رجل ... انظر هنا |
00:23:09 |
ضوء القمر |
00:23:11 |
ياله من شئ مؤسف |
00:23:15 |
لستم برئيس لنا |
00:23:17 |
حقاً؟ أنت اخرج من هنا |
00:23:22 |
أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ |
00:23:27 |
لدي كلب هنا لم يأكل منذ فترة |
00:23:33 |
اهداء جيسي |
00:23:39 |
انتم يا اولاد قد بدأتم |
00:23:48 |
اني اعطف عليكم |
00:23:57 |
كان يَجِبُ أنْ يلكم مُديرَ الشرطة |
00:24:01 |
نعم - |
00:24:04 |
شكراً لأستضافتنا ، بولين |
00:24:07 |
اوه .. عزيزتي انه من |
00:24:08 |
خاطرتَ بحياتَي في كوريا |
00:24:13 |
انني لا افهم |
00:24:16 |
لقد خططوا ليسرقوا مزرعتنا |
00:24:18 |
خططوا لسرقتها ؟ |
00:24:19 |
ولماذا يخططوا ليسرقوها ؟ - |
00:24:26 |
كَنت انتظرُ بيل ميلير ليلة أمس |
00:24:30 |
فقالَ رجالَ هوق أَخذوا أرضَه |
00:24:35 |
لَرُبَّمَا هو يُحْصَلُ على الشيءِ ليَعمَلُه |
00:24:39 |
اتريد الذهاب هناك لألقاء نظرة ؟ |
00:24:42 |
لا أظنها فكرة جيدة، يا فتيان - |
00:24:48 |
لا تقلق يا عم جيسي |
00:24:51 |
تعرف مالذي سيحدث هناك ؟ |
00:24:53 |
أولئك الـ2 سيضعان انفسهم في مشكلةِ |
00:24:56 |
ويجب علي ان أري مؤخرتي - |
00:25:07 |
حسنا .. حسنا .. حسنا - |
00:25:10 |
كوتر .. مالذي تفعله ؟ - |
00:25:14 |
انا اعمل على ماكنةَ |
00:25:19 |
أنت غبي بما فيه الكفاية للإعتِقاد |
00:25:22 |
سأصلحه - |
00:25:23 |
لن تستطيع اصلاحه حتي ولو |
00:25:26 |
مالذي تُريدُه، روسكو؟ |
00:25:30 |
هذه العربةِ هنا للنقل |
00:25:34 |
ومطلوب احتجازها |
00:25:36 |
حسنا انني لا ارى عربة |
00:25:41 |
اريد ان ترحل من هنا |
00:25:44 |
بشكل أو بآخر، غداً |
00:25:47 |
تقضي يوما جيدا .. حسنا ؟ |
00:25:51 |
لدي كلمتان لك |
00:25:54 |
صابون و ماء |
00:25:58 |
تلك 3 كلماتِ |
00:26:09 |
مرحبا .. معك كوتر |
00:26:18 |
لا بد وانها الآلات التي |
00:26:21 |
نعم , يجب أن نجتاز ذلك السياج سريعا |
00:26:53 |
هذا هو يبدو انه راحل |
00:27:01 |
تعال |
00:27:11 |
ماذا الآن ؟ |
00:27:19 |
انظر هنا .. بو |
00:27:23 |
لقد أشر على مزرعتنا |
00:27:28 |
مالذي يريده بكل |
00:27:32 |
لا اعرف |
00:27:34 |
لكني اريد اخبارك شيئا |
00:27:39 |
سأخفيها في تلك الخزنة |
00:27:43 |
كيف تتصور بأنك |
00:27:44 |
لا اعرف عنكم |
00:27:46 |
لكني متأكد بأني |
00:28:03 |
اللعنة |
00:28:17 |
أَتمنّى بأنّه يُرسلُ بالبريد الإلكتروني |
00:28:32 |
الحيوان الرائع |
00:28:44 |
ما هذا ؟ |
00:28:50 |
التصقت بشئ - |
00:29:07 |
ادفع قليلا - |
00:29:17 |
اكثر قليلا - |
00:29:22 |
تمهل يا بو - |
00:29:24 |
لا بو، لا - |
00:29:36 |
آسف يا قريبي كنت ستتمنى |
00:29:48 |
...بو ... يلعن - |
00:29:57 |
اللعنة |
00:30:06 |
..... بو يا ابن الــــ |
00:30:27 |
قلت .. لا بو ...لا |
00:30:33 |
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ،أَذْهبُ بو اذْهبُ. |
00:30:43 |
اتعرف |
00:30:47 |
ربما ساعدنا لفتح ذلك الشئ |
00:30:53 |
حسنا سنذهب الى شيف |
00:31:04 |
روسكو؟ |
00:31:08 |
هلا اخبرت هوق بأن |
00:31:15 |
وانني بحاجة الى السحب |
00:31:24 |
يازعيم .. ما انت فيه ؟ - |
00:31:33 |
يبدو أن اولاد الدوق سرقوا |
00:31:44 |
لا اريد من الدوقات |
00:31:48 |
عبء كالشوك في عيني |
00:31:53 |
وان حدث ذلك سوف |
00:32:03 |
نعم سيدي |
00:32:05 |
الآن ابحث عن الدوقاتَ واسْجنُهم؟ |
00:32:13 |
نعم سيدي |
00:32:20 |
هاش |
00:32:34 |
مساء الخير شيف ؟ |
00:32:48 |
انني ابحث عن اولاد الدوق |
00:32:54 |
لقد شوهدوا اخر مرة |
00:32:59 |
هل رقاقة المخابرات ملتصقة برأسك - |
00:33:06 |
جيد، ابقي انتينتك بالأعلى هنا |
00:33:11 |
اعلمني بذلك اتسمع ؟ - |
00:33:17 |
المكان مقرف |
00:33:31 |
هل رحل يا شيف ؟ - |
00:33:43 |
بريكير .. بريكير |
00:33:44 |
أنه يَعْني الكثيرَ لي،بأَن |
00:33:48 |
أُريدُ جعل الرجالِ اللَطِيفينِ مِنْ هازارد |
00:33:54 |
أَتمنّى بأنّ الرجالَ اللَطِيفينَ مِنْ كُلّ هازارد |
00:34:02 |
وانا سأسمي هذا اليوم |
00:34:09 |
آمل أن لا اكون الوحيد |
00:34:14 |
الوحيد على طريق هازارد |
00:34:18 |
كانت معكم تامي اوراندر |
00:34:21 |
لقد شاهدت سباق بيلي بريكير |
00:34:27 |
بو أتريد المشاركة بالسباق يوم السبت ؟ - |
00:34:31 |
ما الجائزة للمركز الثاني؟ |
00:34:34 |
انه سيكون سباق عنيف |
00:34:36 |
ما زلت اعتقد بأنه من الغريب |
00:34:39 |
الحياة غريبة، لوك |
00:34:46 |
حسنا |
00:34:51 |
اوه .. نعم |
00:34:54 |
الحسّاسية العالية،9200 بي إس آي،مادّة |
00:34:59 |
وبشكل مستقل |
00:35:03 |
انها جميلةُ - |
00:35:07 |
سأعمل اكثر من ذلك |
00:35:11 |
اللعنة |
00:35:17 |
حيوان الحزامِ |
00:35:19 |
يخترقون حديقتي كل صيف - |
00:35:23 |
أَصْنعُ منه خوذة |
00:35:29 |
يُمْكِنُ أَنْ يَصنع صحن شوربة أيضاً |
00:35:32 |
حسناً ,انا سَأعْملْ على هذا الشيءِ |
00:35:41 |
شكرا |
00:35:45 |
يبدوا كما لو انه سئ |
00:35:52 |
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَه هو الآن حَسناً |
00:35:55 |
لقد حشوت الكثير من |
00:35:58 |
كان ذلك قبل سته اشهر |
00:36:03 |
كوتر اصلح جينرال |
00:36:06 |
يقول بأنها ستكون جاهزة ليوم السبت - |
00:36:09 |
افضل ان نذهب هناك الليلة |
00:36:13 |
انتبهوا على رؤؤسكم يا اولاد |
00:36:21 |
اهذا الفتيل الأسرعِ الذي عِنْدَكَ يا شيف - |
00:36:38 |
ربما يكون ابتل الفتيل |
00:36:41 |
هل نتفحصه ؟ - |
00:36:44 |
اعتقد انه لابد ان يكون |
00:36:46 |
انه لا يفترض ان يكون |
00:36:49 |
انت المخطئ لم توصل الفتيل كما يجب - |
00:36:53 |
هل ذهبت الى الصين ؟ - |
00:36:56 |
حيث لا تجد لحم خنزير يا صديقي - |
00:37:00 |
معرفتك بفتاة لا تجعلك خبيرا بهذه الأشياء - |
00:37:04 |
انت لا تعرف شئ عن الصين - |
00:37:20 |
لقد افرطت في استخدامه |
00:37:26 |
يا رجل .. كان ذلك قويا |
00:37:32 |
ماذا ذلك؟ |
00:37:35 |
لا يبدو مثل المخدرات - |
00:37:39 |
انها عينات رئيسية |
00:37:42 |
للألغام .. أو لاحداث فتحات هائلة |
00:37:46 |
عينات من ماذا ؟ - |
00:37:50 |
خــــذه الى المختبر |
00:37:54 |
ربما إلى الجامعةِ؟ - |
00:37:59 |
نعم ذلك صحيح - |
00:38:03 |
اتذكّرْها بذلك الزيِّ الصَغيرِ الضيّقِ؟ |
00:38:07 |
لا لا أستطيع قول انني اتذكر ذلك - |
00:38:11 |
عندما أعطتني تلك القبلة |
00:38:14 |
ولكنها اختفت بعد ذلك |
00:38:17 |
الست تذكر ذلك ؟ |
00:38:19 |
حسنا يا اولاد اذا لستم بحاجة فتح |
00:38:27 |
حسنا |
00:38:30 |
تعال لوك دعنا نحصل على جنرال - |
00:38:35 |
ونسلك الطريق السريعَ - |
00:38:39 |
وانا ذاهبا لأتلانتا وتاركها ورائي ؟ |
00:39:09 |
اليست هي الشيء الأكثر لذّة في جورجيا؟ |
00:39:14 |
لوك هذا عنيف |
00:39:19 |
لقد عملنا عليها أنا واصدقائي |
00:39:23 |
لم نترك شيئا تحتاجه |
00:39:25 |
اذا كيف ندفع لك دفعة متأخرة |
00:39:27 |
حسنا... ديزي ما زالَتْ عازبةً؟ - |
00:39:34 |
اتعلم بقلبها ؟ - |
00:39:37 |
بو .. اربح سباق هازارد ذلك سيكون |
00:39:44 |
تدفع لي بعد ذلك - |
00:39:50 |
لم يكن لدي الوقت |
00:39:55 |
لنأخذ السيارة |
00:40:24 |
الى سياراتكم |
00:40:28 |
كوتر |
00:40:39 |
ذلك رائع، يارجل |
00:40:44 |
هذا يكفي - |
00:40:49 |
اريد ان اعيش فيها واكل فيها |
00:40:54 |
اتعني انك ستمارس الجنس بداخلها ؟ - |
00:40:58 |
الى كل الوحدات لتظلوا خلف اولاد |
00:41:06 |
الخردة ؟ |
00:41:27 |
ارجعوا الى هنا - |
00:41:31 |
مرحبا كوتر - |
00:41:35 |
شكرا يا رجل - |
00:41:39 |
لماذا لا نذهب الى اتلانتا اولا - |
00:41:45 |
اوه .. انظروا ماذا هناك |
00:41:49 |
نعم ذلك مؤسف |
00:41:53 |
لنذهب الى اتلانتا |
00:42:05 |
لوك ... لوك |
00:42:11 |
اعرف مالذي سيجعلني ارى كايتي |
00:42:16 |
كُلّ الحياة تَشْملُ الوقت |
00:42:20 |
سأفوز في السباق يوم السبت |
00:42:24 |
وعندي البي اف اف .. انت |
00:42:35 |
انه وقتي |
00:42:38 |
مالذي يجري ؟ |
00:42:44 |
فليبارككم الله يا ولاد |
00:42:53 |
على الأقل نَعْرفُ بأنّهم لطفاء |
00:42:55 |
إستعجلْ، لقد تأخّرت عن |
00:42:59 |
جمعية كلان ؟ |
00:43:01 |
لا يجب أن تستمع اليها |
00:43:08 |
مالمشكلة مع هؤلاء الناس |
00:43:10 |
قمة جميلة ...، ماك |
00:43:33 |
المعذرة هل بالأمكان ان اساعدك سيدتي ؟ |
00:43:38 |
انوس لأي شئ يريد هوق الأرض ؟ - |
00:43:43 |
عليك ان تذهبي الآن |
00:43:47 |
هيا .. أنني جادة |
00:43:50 |
هل أنت اينووس؟ |
00:43:53 |
انه انوس سيد بريكير |
00:43:57 |
هل هوق موجود لقد طلب مني المجيء ؟ - |
00:44:05 |
يوم جيد سيدتي |
00:44:08 |
انه على مايرام هنالك |
00:44:11 |
من هذا الجانب |
00:44:22 |
بطل هومتاون - |
00:44:25 |
كيف حالك يا بني ؟ - |
00:44:28 |
لَكنِّي أَريد العودة الى اتلانتا |
00:44:30 |
لَيسَ قبل السباق - |
00:44:34 |
كالعادة الأول على خط نهاية السباق |
00:44:38 |
نعم بالتأكيد - |
00:44:43 |
لتصافح وتوقع وتقبل الأيدي |
00:44:47 |
ربما انت بحاجة لتصافح وتقبل الأطفال أيضا - |
00:44:58 |
لماذا انا هنا هوق ؟ |
00:45:05 |
ماهذا ؟ |
00:45:09 |
نعم اعتقد ذلك |
00:45:12 |
لدي ضامنون , ومالذي يفترض بي |
00:45:18 |
أخبرْهم انه للصدقةِ - |
00:45:20 |
اترى ذلك - |
00:45:24 |
مهما يكن ما تريد |
00:45:25 |
فأنا سأربح ذلك السباق وليس من |
00:45:30 |
لست بحاجة ربحك للسباق |
00:45:48 |
مرحبا سيد بريكير |
00:45:52 |
مرحبا ديزي - |
00:45:57 |
انها حقا مثيرة - |
00:46:03 |
نعم اعلم - |
00:46:07 |
حَسناً. هو. . |
00:46:11 |
ستدفع لك 100,000 دولار... |
00:46:15 |
هل قرأت ذلك ؟ - |
00:46:19 |
من 100,000 دولار ليضعوا... |
00:46:23 |
ديزي انني لست ذاهب لأظهر نفسي - |
00:46:30 |
اهذا ما سيدفع لك ؟ - |
00:46:36 |
حقا ؟ |
00:46:40 |
لبيفيدا سبان |
00:46:47 |
هل اخبرتك ان الجو جميل جدا |
00:46:51 |
اتمنى لك يوما سعيد سيد بريكير - |
00:47:15 |
هناك الكثير من الناس الأذكياء |
00:47:40 |
لنرى كايتي |
00:47:47 |
مرحباً |
00:47:54 |
ألا تَعتقدُ بأنّه متأخر جداً |
00:48:03 |
هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونُ كليَّةَ منفتحةَ |
00:48:07 |
انه كذلك لوك لدي شعور - |
00:48:13 |
أعتقد انها في تلك الغرفةِ هناك - |
00:48:20 |
عندي طريقة جميلة لها - |
00:48:22 |
انت سترى |
00:48:24 |
كايتي جونسن؟ |
00:48:28 |
رائع - |
00:48:33 |
كايتي جونسن؟ - |
00:48:37 |
الديك فترة امتحان في المدرسة - |
00:48:43 |
هيا يا رجل |
00:48:55 |
دعنا نَتمنّى بأنّها لَيستْ هنا |
00:48:58 |
اللعنة - |
00:49:02 |
ما هذا للمكانِ؟ |
00:49:05 |
نعم |
00:49:12 |
وداعا بو |
00:49:16 |
انها ليست هناك - |
00:49:21 |
لوك .... بو - |
00:49:30 |
هل ما زال يعمل ذلك ؟ |
00:49:33 |
هَلْ سَقطتُ بضعف؟ - |
00:49:36 |
يا الهي لا أستطيع التصديق |
00:49:39 |
أردنا ان نزور الفتاة |
00:49:42 |
اتلانتا - |
00:49:45 |
أردنا ان نزور الفتاة |
00:49:48 |
ذلك لطيف |
00:49:52 |
لا عليك سوف نستعيدها |
00:49:54 |
احبّ تلك المزرعةِ |
00:49:57 |
أرأيت ؟ - |
00:49:59 |
أنيت هاذان .. بو و لوك - |
00:50:03 |
أنيت مِنْ أستراليا |
00:50:05 |
تَركنا روبيان |
00:50:12 |
هذا ما يقولونه هناك - |
00:50:14 |
وماذا عندك في مختبرِ الدراسةِ الأرضيةِ؟ |
00:50:19 |
ونريد معرفة ما هو |
00:50:23 |
انا لا اعرف ولكن |
00:50:26 |
سنذهب لإرتداء ملابسنا |
00:50:28 |
أعتقد بأننا سننتظركم هنا - |
00:50:35 |
لقد حدث لوك |
00:52:12 |
بو .. اني احب سيارتك |
00:52:16 |
انها الوحيدة |
00:52:25 |
انني لم اسرع |
00:52:45 |
اتعلم ما كانت سرعتك ؟ - |
00:52:48 |
ما كانت سرعتك ؟ |
00:52:53 |
لا اعلم ... عشرة - |
00:52:56 |
ألَيستْ السرعة القصوى عشَر؟ - |
00:53:01 |
هَلْ أنتم من الشرطةِ؟ - |
00:53:12 |
يا الهي |
00:53:24 |
انتظر |
00:53:35 |
اعلم بأنه من الخزي اخفائك |
00:53:40 |
ماذا ؟ |
00:53:45 |
اعلم .. سأشتاق اليك ايضا |
00:53:49 |
حسنا .. هيا بنا |
00:53:57 |
كايتي وأنيت يبدوان كأحلى فتاتين |
00:54:01 |
نعم |
00:54:02 |
لا اعلم .. لا اظن بانهم |
00:54:06 |
أنت سَتُفكّرُين في شيئ، كايتي |
00:54:08 |
....تعلمين لحد الان |
00:54:25 |
عِنْدي فكرةُ |
00:54:34 |
هَلّ بالإمكان أَنْ أساعدُكم؟ - |
00:54:38 |
رويس - |
00:54:40 |
رويس وليامز - |
00:54:42 |
لَرُبَّمَا بالإمْكِانُ أَنْ تُساعدَنا نحن نبحث |
00:54:45 |
الألمعِ بخصوص |
00:54:48 |
لربما أنك أشتريت بعض من كتبنا؟ - |
00:54:54 |
ذلك صحيح أنا السيد ايتشناوا |
00:55:00 |
كونيشواه ؟ - |
00:55:03 |
لقد قلتم بأنكم يابانيون ؟ - |
00:55:08 |
استاذك يقول بأنك العبقري الوحيد - |
00:55:13 |
هذا بسبب تجاوزي الأختبارات ببراعة - |
00:55:17 |
ذلك جيد فعلا |
00:55:18 |
...اتظن بأنه |
00:55:20 |
ربما نريه مادة كاماساكا |
00:55:26 |
فقط اخبرنا ما هذا الذي هنا ؟ - |
00:55:32 |
الرجل جيد - |
00:55:35 |
لترنا عينة رئيسية لأي شئ؟ - |
00:55:59 |
ماذا تعمل؟ - |
00:56:12 |
اللعنة |
00:56:16 |
دعنا لا نخسره هنا، رويس - |
00:56:20 |
بماذا ناديتني ؟ - |
00:56:23 |
نعم ذلك اسمي |
00:56:28 |
هل ربما هي مخدرات ؟ - |
00:56:44 |
هَلْ أنتم حقاً مِنْ تقنية كاماساكا ؟ |
00:56:47 |
اللعنة , نحن مدراء يابانيون منشغلون جدا |
00:56:52 |
اما أن تخبرنا مالذي رأيته أو نحن |
00:56:58 |
انها انتراسيت |
00:57:01 |
فحم حجري - |
00:57:04 |
وما يفعله ذلك بشارع ؟ - |
00:57:08 |
ولكن الكمية الفعالة يجب |
00:57:11 |
وهل بالأمكان أن ترينا مالذي تفعله |
00:57:18 |
هنا قبل وضع الكمية وهنا |
00:57:27 |
اللعنة |
00:57:29 |
هل سيعمل هوق هذا لهازارد ؟ - |
00:57:33 |
سيد كاماساكا يجب ان نذهب |
00:57:36 |
تهانينا رويس لقد حصلت على الوظيفة |
00:57:41 |
تبدو كــ 40 دولارا - |
00:57:44 |
حسنا يا رجل اراك |
00:57:51 |
هل رأيت رجلين اتوا الى هنا ؟ - |
00:57:53 |
تَعْني أولئك الرجلين اليابانيينِ؟ |
00:58:14 |
اعطني شرطة اتلانتا |
00:58:17 |
سيزيلها لعمل منجم ؟ |
00:58:21 |
ان هوق يدفع الكثير |
00:58:25 |
من أجل أن ياتي السبت الى هنا - |
00:58:28 |
من الأفضل لكم ان تكونوا هنا |
00:58:36 |
انها سخرية تلك فوضى |
00:58:39 |
يَبْدو أن بيلي بريكيت رَجعَ لأن |
00:58:43 |
انا لا أعتقدُ أن بيلي عِنْدَهُ أيّة علاقة |
00:58:48 |
اللعنة |
00:58:51 |
الآن ما هذا، يارجل؟ - |
00:58:54 |
يبدوُ مثل ولدين أبيضينِ يلعبون |
00:58:57 |
في الحقيقة، ذَهبنَا إلى مختبرِ عِلْم |
00:59:02 |
لقد فهمت انه مثل صابون حقيقي |
00:59:10 |
و الآن لماذا لا تخرجوا هنا |
00:59:14 |
في الحقيقة نُفضّلُ الأفارقة الأمريكان - |
00:59:20 |
من منكم يا اخوة هو |
00:59:25 |
يجد الناس صعوبة في التيار |
00:59:30 |
يمكن القول على اولاد الدوق |
00:59:35 |
هيا لنسحقهم جير |
00:59:39 |
لم اعتقد بأني سأقول |
00:59:43 |
Oeps... |
00:59:50 |
اعطني ربطة حذائك - |
00:59:52 |
هؤلاء الشباب قد اعطوني أربطتهم |
00:59:57 |
حالما يأتي المراقب |
01:00:01 |
وسيكون بو و لوك أحرارا |
01:00:05 |
لدي حذاء راعيِ بقر يا قريبي |
01:00:09 |
أَحبُّ أناقتك |
01:00:14 |
يجب ان نذهب من هنا |
01:00:17 |
ايها العريف علي ان اجري مكالمة |
01:00:21 |
لأي شئ نحن هنا ؟ - |
01:00:34 |
نَعْرفُ بأنّك تريد |
01:00:38 |
اتعلم ذلك .. ذلك جيد اذا حزر |
01:00:42 |
بالضبط في منتصفِ غرفةِ نومكَ |
01:00:49 |
تلك بدلة جيدة ماذا تعمل |
01:00:55 |
أريد معرفة ما علاقة المنجم |
01:01:00 |
اتعرف خفة الأيدي |
01:01:04 |
بينما تشاهد شيئا هنا |
01:01:09 |
في الحقيقة انني لست |
01:01:17 |
ولهذا لن تسمح لي البلدية |
01:01:20 |
لذا يجب ان اعقد اجتماعا |
01:01:28 |
دعني أحرز انت ستلهي الناس بالأجتماع |
01:01:33 |
واذا لم يسمع احد بذلك |
01:01:37 |
ها قد فهمت - |
01:01:40 |
خفة الأيدي - |
01:01:47 |
هل يعرف بيلي بريكير بذلك ؟ - |
01:01:51 |
بيلي فقط يتسابق - |
01:01:56 |
حقا ؟ |
01:02:01 |
الى وقت الظهيرة غدا فبإمكانك |
01:02:08 |
اللعنة |
01:02:11 |
غدا صباحا ستذهبون للعمل في مزرعة |
01:02:19 |
يجب أن تضع ريشة في قبعتك |
01:02:25 |
سأعطي 100 $ دولار |
01:02:32 |
شكرا |
01:02:39 |
وداعا |
01:02:42 |
اليس لديك عاهرة جميلة |
01:02:54 |
سجن أطلانطا |
01:03:05 |
اذا هنالك مطاردة |
01:03:09 |
انت حاليا ممسوك يا بني |
01:03:11 |
لا فعلا انا جاد في هذه اذا انا |
01:03:14 |
اتعتقد بأمكانك ان تمسكني ؟ |
01:03:16 |
انك تقود ببطء لأنك لا تعرف القيادة - |
01:03:21 |
لا يستطيع السرعة |
01:03:27 |
هل تريدوا ان تروا السرعة ؟ |
01:03:32 |
هدئ السرعة |
01:03:35 |
اصمتوا |
01:04:17 |
لا يستطيع السرعة - |
01:04:22 |
يا الهي انها تحتاج للتمعن بالنظر |
01:04:24 |
اللعنة - |
01:04:33 |
مالمشكلة يا آنسة ؟ - |
01:04:39 |
هلا القيت نظرة ؟ - |
01:04:43 |
شكرا - |
01:04:46 |
لأن ضوئكَ الخلفي لا يعمل - |
01:04:48 |
بسبب ذلك لم نستطع |
01:04:51 |
ولهذا ستعطيني قسيمة ؟ - |
01:04:54 |
ذلك جنون |
01:04:58 |
اهنالك اي شئ استطيع مساعدتك فيه ؟ - |
01:05:06 |
اننا دائما في الخدمة لذا دعيني |
01:05:12 |
اللعنة ذلك حار - |
01:05:21 |
لنحاول - |
01:05:24 |
تحت العجلات ؟ - |
01:05:35 |
يبدوا انكم تمتلكون لمسات سحرية |
01:05:48 |
كنت على وشك مواعدتها الى ان اتيت - |
01:05:54 |
لنذهب من هنا - |
01:06:02 |
أتعتقد أنه بالإمكان أن |
01:06:19 |
لا بد أن تضعوا احزمتكم |
01:06:26 |
تثبتوا |
01:06:39 |
حسناً، أين نحن ؟ - |
01:06:47 |
المنعطف الأيسر هنا |
01:06:52 |
لقد قلت الأيسر - |
01:06:55 |
ولكن يساري هو يسارك يا غبي |
01:07:01 |
انني أحتاج الذهاب للسباق بسرعة - |
01:07:12 |
اذا يا فتيات، كيف يبدو المقعد الخلفي؟ - |
01:07:16 |
منذ ان تسللت خارج بابَ البيت |
01:07:19 |
أتذكر ذلك الوقت |
01:07:28 |
لم اعلم كيف اخبرك بذلك ؟ - |
01:07:32 |
لوك لقد قلت أنه |
01:07:37 |
إنظرْ الى الطّريق،بو |
01:07:39 |
بو .. إنظرْ إلى الطريقِ |
01:07:42 |
إنظرْ إلى الطريقِ - |
01:08:09 |
اعتقد بأني سأفرغ - |
01:08:12 |
ذلك يعني أنها ستتقيأ - |
01:08:42 |
لو انك تمتلك لها بعض المشاعر |
01:08:48 |
ذلك لأنك تَغِيبُ عن الوعي كل وقت |
01:08:50 |
انا لا أغيب عن الوعي |
01:08:55 |
هل نعتني بالفاشلة ؟ - |
01:08:59 |
هلا اخرجتني من هنا ؟ |
01:09:14 |
بو .. هذه افضل قيادة |
01:09:18 |
اليس كذلك يا فتيات ؟ |
01:09:19 |
هذه قيادة ممتازة بو - |
01:09:28 |
هَلّ بالإمكان أَنْ نُخرج منُ هنا؟ - |
01:09:31 |
لا تكن طفولي كالأطفال بو - |
01:09:35 |
أحتاج الى كيس بلاستك ضروري |
01:09:39 |
لما كل هذه الدائرة |
01:09:44 |
كيف نخرج من هنا ؟ - |
01:09:47 |
انا لا أستمع اليك - |
01:09:52 |
بو،هنا... |
01:10:06 |
لا تخف الفتيات |
01:10:09 |
قل آسفا لسرقتك كايتي |
01:10:11 |
انت لم تتودد لها أبدا - |
01:10:14 |
وأنا أحبها أيضا - |
01:10:18 |
اهدأ بو - |
01:10:21 |
اللعنة عليك .. قل بأنك آسف - |
01:10:24 |
هل تقربت الى الله .. لوك ؟ |
01:10:29 |
قل بأنك آسف لوك - |
01:10:51 |
حسنا .. أنا آسف - |
01:10:54 |
سأقبل بذلك |
01:10:59 |
ذلك كَانَ مُسَلِّيَ |
01:11:10 |
خروف القانون .. خروف القانون أأنت هناك؟ |
01:11:14 |
نحن في الطّريق إلى المحكمةِ يجب |
01:11:18 |
تبدو لي هذه خطة كبيرة |
01:11:20 |
ولكنها تواجه مشكلة واحدة |
01:11:23 |
اذا فعلتم ذلك سيخلف هذا |
01:11:30 |
اذا وضعت يد واحدة عليهم سأطلق |
01:11:35 |
اذا جلبتم الناس للمحكمة |
01:11:39 |
انتم يا ولدين ابقوا بعيدين عن هازارد |
01:11:43 |
اين تعتقدهم يحتجزونهم ؟ - |
01:11:45 |
هوق كان يذهب مكان بعيد من قبل - |
01:11:49 |
يا قريبي انا دائما متحمس |
01:12:06 |
ماذا نفعل هنا ؟ |
01:12:09 |
نعم،الفرصة الجيدة دائما بشعة |
01:12:13 |
لكنه اعتاد على الشرب |
01:12:17 |
اعلم اعلم ... ولكنا |
01:12:22 |
يا الهي |
01:12:26 |
كايتي جونسن،هَلْ هذه انت؟ |
01:12:31 |
نعم وانت تبدو لطيف |
01:12:34 |
ماذا يجري شيف ؟ |
01:12:37 |
اترك الفتاتين هنا و سأعطيك |
01:12:42 |
تعالوا |
01:12:54 |
مركز شرطة مقاطعة هازارد - |
01:12:59 |
في بيتِ الدوقاتِ إذا سأل |
01:13:02 |
حسنا ذلك واضح سيدي |
01:13:06 |
روسكو،أنا سَأُرافقُ الحاكمِ |
01:13:15 |
يا زعيم لماذا أخبرت |
01:13:22 |
أتذكر الوقت الذي حاولنا فيه |
01:13:25 |
نعم - |
01:13:29 |
اتذكر الأشاعات التي |
01:13:37 |
أيضا كان انوس من اخبر اولاد الدوق عنه - |
01:14:14 |
إنوس،أين هوق و روسكو؟ - |
01:14:23 |
شكرا انوس |
01:14:29 |
ذلك قَدْ يَكُونُ سجل جديد |
01:14:38 |
ماذا ؟ |
01:14:39 |
حسنا شكرا ديزي |
01:14:46 |
انظر هناك بيلي بريكير |
01:14:49 |
اذا - |
01:14:51 |
انه لا يهتم لهازارد |
01:14:54 |
انت مخطئ يا رجل |
01:15:04 |
ابتعد ايه المجنون |
01:15:06 |
بيلي الزعيم هوق سيزيل |
01:15:09 |
فقط هدئ من نفسك |
01:15:13 |
...انه يلعب بك يدفع لك لتحضر السباق لـ - |
01:15:19 |
أكنت تعلم ذلك ؟ |
01:15:24 |
اكره ان أخبرك هذا بوبو |
01:15:28 |
اذا لم ينظف |
01:15:34 |
نعم ذلك لأن كل شئ كالنفايه |
01:15:38 |
حتى انهم لا يمتلكون بيت |
01:15:42 |
محق تماما بيلي - |
01:15:49 |
إنظرْ إلى الجانبِ الساطع، بو بو |
01:15:54 |
لاني سأجعل من لعبتك حطاما |
01:15:59 |
انا سأقتله |
01:16:03 |
فكّرْ بالعمِّ جيسي - |
01:16:07 |
العم جيسي كبير بالسنُ،لوك |
01:16:10 |
فإذا رحل الله سيرحم روحه |
01:16:19 |
كنت امازحك يا رجل |
01:16:34 |
انهم هنا |
01:16:42 |
كوتر هل انت مستعد هناك ؟ |
01:16:47 |
ما رأيك بأن نجعلهم يخرجوا؟ |
01:16:53 |
انت يا روسكو تعال خارجا |
01:17:02 |
حسنا اذهب - |
01:17:19 |
أعلمني إذاأردت أن تَتقيّأُ لوك - |
01:17:29 |
حسنا ياأولاد أخرجوا الان |
01:17:34 |
مرحبا روسكو - |
01:17:42 |
اذا ارت الذهاب الى الحمام |
01:17:45 |
فهذه ستكون اللحظة الخاطئة |
01:17:48 |
لم أعلم ان لدينا العديد من |
01:18:02 |
أَسمّي هذا بتأديب الخنازير - |
01:18:09 |
احذر |
01:18:11 |
هَلّ بالإمكان ان تخرجنا بعيدا من هنا؟ - |
01:19:09 |
حَسناً جيسي،أنا سَأَعتقلُهم |
01:19:19 |
المحكمة |
01:19:30 |
الرجاء الانتباه يا سكان هازارد |
01:19:36 |
بينما نتكلم هناك قوات خطّطت |
01:19:41 |
اتبعونا للمحكمة وسننقذكم |
01:19:45 |
نعم شيف آخر ماسمعت أنه تم |
01:19:50 |
احصل على عمل يارجل |
01:19:57 |
....أني أتكلم بجدية هيا |
01:20:16 |
لا أبدوا جيدا مثلك |
01:20:18 |
اريد الجلوس هكذا فقط - |
01:20:24 |
اللعنة يا ابن العاهرة |
01:20:28 |
احب افكارك ... ياقريبي |
01:20:50 |
تثبت |
01:21:07 |
خروف القانون .. هل انت موجود ؟ - |
01:21:11 |
حرّرْ وبسلامة - |
01:21:16 |
اراكم في البلدةِ - |
01:21:18 |
لنخرج من هنا |
01:21:25 |
انتبه امامك - |
01:21:50 |
لقد مررنا خلاله |
01:21:59 |
من خروف القانون الى خروف القانون |
01:22:03 |
شيف هل انت في الطّريق إلى البلدةِ؟ - |
01:22:09 |
لا احد كان يستمع |
01:22:12 |
هَلْ أخبرتهم عن تطبيق المنجمِ؟ - |
01:22:15 |
هل كنت ترتدي هوذة الخنزير عندما اخبرتهم - |
01:22:23 |
حسنا .. خروف القانون |
01:22:26 |
لم يذهب احد الى البلدةُ؟ - |
01:22:29 |
فلن يكون هناك بلدة |
01:22:34 |
مازال لدينا الوقت للخطة بي - |
01:22:38 |
الخطة بي - |
01:22:40 |
اذا كنت في مأزق فلن يكون |
01:22:47 |
لا تقلق يا قريبي |
01:23:14 |
هذه المحكمةِ الآن في حالة إنعقاد |
01:23:18 |
روسكو أين الجميع ؟ |
01:23:22 |
انا هنا - |
01:24:06 |
سيداتي سادتي الأولاد والبنات |
01:24:15 |
صديقي وصديق كُلّ شخصِ في |
01:24:25 |
الحاكم جيمس - |
01:24:35 |
سيداتي وسادتي مرحبا بكم في |
01:24:44 |
لتستعد المحركات بالعمل |
01:24:58 |
الكأس ينتظرني |
01:25:03 |
من هنا تبدأ الحرارة |
01:25:08 |
انطلقوا |
01:25:39 |
الجنرال و بو |
01:26:12 |
لقد أثبت بأن |
01:26:16 |
انها في الحقيقة نفس السيارةِ |
01:26:18 |
هاهي تظهر هنا السيارة |
01:26:22 |
إنّ الإدارة المحليَّةَ تَسْعي لقَهْر |
01:26:26 |
المعروفة بالجنرالِ لي |
01:26:29 |
سيكون ذلك صعبا جدا على الشرطة |
01:26:39 |
الزعيم هوق يتحدث أبناء الدوق |
01:26:43 |
أريد من كُلّ عربات الدوريةِ أَنْ تَسْدَّ |
01:26:49 |
من الأفضل ان نسرع - |
01:26:55 |
مالعمل بنطاطاتِ سيلين ديون؟ |
01:27:00 |
بالطبع اريد الرجوع لتلك |
01:27:55 |
اللعنة |
01:28:13 |
إنوس،أُريدُيك بالقرب من المحكمةَ |
01:28:17 |
و أريد سيارتي |
01:28:25 |
اطلق النار على ذلك السافل |
01:28:30 |
اللعنة |
01:28:51 |
يا الهي - |
01:28:54 |
كيف يبدو السباق ؟ - |
01:29:44 |
يا ابن العاهرة - |
01:29:52 |
لأكن مستعدا فأني بحاجة منبه |
01:30:02 |
بماذا تسمي رجل ومعه |
01:30:05 |
ماذا ؟ - |
01:30:17 |
اتعرف ما ستجد عندما |
01:30:19 |
لا - |
01:30:29 |
نار من الأسفل |
01:30:38 |
اتعرف لماذا يدوم الافتراق مدة ؟ - |
01:30:42 |
لأنهم حمقى |
01:30:52 |
أنطلق الآن يا بو |
01:31:10 |
حسنا الآن سأعجل رجال |
01:31:13 |
أريدك أن تبعد سياراتهم عن الطريق... |
01:31:36 |
عفوا ايها الشرطي، سيارتي تَوقّفتْ |
01:31:42 |
بالطبع سنكُونُ سعداءَ لذلك - |
01:31:48 |
توقفوا ... اذهبي انتي لإصلاح سيارتك |
01:31:55 |
مالذي تفعلونه ؟ |
01:32:07 |
هيا جنرال |
01:32:40 |
لدينا متسابق يتجول |
01:32:52 |
مرحبا بيلي |
01:33:03 |
سأصدمك من اجل هذا بوبو |
01:33:10 |
مارأيك بذلك عندما كان قريبا منك |
01:33:25 |
لقد أتوا |
01:33:42 |
بأمكاني التحكم حين ملامستك |
01:33:49 |
كيف بأمكان هذا مسابقتي ؟ |
01:33:53 |
انه يتلاعب معي |
01:34:03 |
الجنرال لي لقد ربحت السباق - |
01:34:13 |
بيلي بريكير والجنرال |
01:34:18 |
هيا بنا - |
01:34:21 |
يجب ان نذهب للحافلة |
01:34:25 |
راهن المرة القادمة هوق |
01:34:40 |
هوق يتحدث |
01:34:42 |
من الأفضل أن يَكُونُ ذلك الطريقِ |
01:34:48 |
الحاجز في مكانه |
01:34:56 |
روسكو هل سيأتي أحد ؟ - |
01:35:02 |
لا تعليق |
01:35:08 |
هل سيأتوا ؟ |
01:35:09 |
انهم آتون ,, لدينا سكان البلدة |
01:35:14 |
ديزي هل الطريق خالي ؟ - |
01:35:18 |
ليس بالضبط ستكون مشكلة |
01:35:21 |
بو ؟ |
01:35:22 |
اعتقد بأنه يجب أن |
01:35:40 |
مالذي تفعله كوتر ؟ |
01:35:48 |
كوتر؟ - |
01:35:51 |
كوتر مالذي تفعله ؟ |
01:36:02 |
يا بيلي |
01:36:04 |
أظننت بأنني |
01:36:18 |
اللعنة |
01:36:36 |
لوك ما زال لدي سؤال |
01:36:38 |
لا بأس حصلت على فكرة |
01:36:45 |
أَراك في الجانبِ الآخرِ |
01:37:02 |
أعطني رخصة قيادتك في الحال - |
01:37:13 |
مالذي ننتظره ايها القاضي ؟ |
01:37:16 |
انه الوقت ,, ما زلت لا أصدق |
01:37:22 |
كل شخص يوافق على المنجم |
01:37:28 |
ايريدون عمل منجم |
01:37:30 |
كيف سيفعلون ذلك ؟ - |
01:37:36 |
أحكم على هذا بــ |
01:37:40 |
ما ذلك ؟ |
01:37:42 |
من أغلق ذلك الباب ؟ |
01:37:47 |
سوف يؤلمني هذا غدا |
01:37:49 |
سيدي القاضي اعتقد أنه يوجد |
01:37:55 |
حسنا .. كل شخص يعارض هذا |
01:38:01 |
تعلن المحكمة بموجب هذا عن |
01:38:12 |
حسنا .. شكرا يا رجال |
01:38:16 |
لا يوجد فيها الا القليل من الوقود - |
01:38:21 |
هل كنت ستزيل هازارد لتعمل |
01:38:26 |
كنت افكر في ذلك |
01:38:35 |
ارفعوا ايديكم |
01:38:44 |
بصفتي انا المفوض في مقاطعة |
01:38:48 |
انتم الاثنين |
01:38:54 |
اطلقوا سراحهم - |
01:38:58 |
اعتقد أن عليك توجيه |
01:39:00 |
سيدي - |
01:39:02 |
نعم سيدي .. نريد تعليقك على الشابان |
01:39:13 |
كما تعلمون أني من اكثر محبي |
01:39:22 |
ومن أجل أنهم ابطالا ستبرئهم |
01:39:31 |
بصفتي الحاكم آمر بكل التهم |
01:39:36 |
بأن تمحى |
01:39:40 |
ايها الحاكم اريد ان اشكرك |
01:39:43 |
يعفوا عنك من ماذا؟ |
01:39:46 |
عن هذا |
01:39:52 |
سأعفو عنه ايضا |
01:39:57 |
هذا لأبناءَ مقاطعةِ هازارد المفضّلون |
01:40:03 |
لقد أنقذ هذا اليوم |
01:40:07 |
وستبقى هازارد كما هي |
01:40:10 |
والزعيم هوق عزل عن منصبه |
01:40:13 |
إستعادوا الدوقات مزرعتهم |
01:40:20 |
ديزي اعتقد بأنه عليك غناء أغنية - |
01:40:24 |
اذا اتريدي ان اجلب |
01:40:26 |
دعنا نترك العم جيسي ليقم بالغناء - |
01:40:29 |
بولين، اين العم جيسي ؟ |
01:40:32 |
حسنا أظن اني اعرف اين هو |
01:40:42 |
جيسي؟ |
01:40:47 |
مرحبا - |
01:40:50 |
فقط أدخن من الدخان المتصاعد |
01:40:53 |
بالطبع انت كنت الآن تعال |
01:40:57 |
نعم بأمكاني الذهاب لذلك |
01:41:01 |
حسنا الجو أوضح بالخارج |
01:41:04 |
شيف - |
01:41:06 |
الحاكم ابل ويت - |
01:41:11 |
يا الهي. . . |
01:41:13 |
أرغب لأخذك للأستحمام لآحقا |
01:41:14 |
لنحصل على بعض شوكولاتة النقانق - |
01:41:17 |
ايها الحاكم .. ايها الحاكم |
01:41:17 |
نعم احب ذلك |
01:41:22 |
لا تهتموا لأمرها انها مجنونة |
01:41:22 |
انك شخص لطيف ايها الحاكم - |
01:41:31 |
مرحبا لوري - |
01:41:33 |
هذا يشعر بالأوقات الماضية - |
01:41:37 |
اذهب بو اذهب - |
01:41:39 |
أُقسم بأنّك الشيءَ الأكثر جمالاً |
01:41:41 |
عد الى هنا يا ابن الزنا |
01:41:42 |
ذلك لطيف |
01:41:44 |
نراكم لاحقاً |