Coraline

it
00:02:48 Ci Siamo! E' ora di darsi da fare.
00:04:15 Hey!
00:04:18 Chi è là?
00:04:57 Mi hai spaventato a morte, besticcia.
00:05:03 Stò cercando un
00:05:09 Non parli, eh?
00:05:13 Magia del rabdomante, Magia del rabdomante,
00:05:16 mostrami il pozzo!
00:05:29 Non avvicinarti!
00:05:41 Ooh.
00:05:42 Lasciami indovinare. Sei del Texas o Utah,
00:05:46 Prima ho sentito una qualche stregoneria
00:05:49 - Voglio dire, è solo un banalissimo ramoscello.
00:05:53 Ahi!
00:05:54 E non mi piace essere seguita,
00:05:59 Lui veramente non è il mio gatto. E' un
00:06:03 Bè certo, gli dò da mangiare ogni notte,
00:06:05 e qualche volta viene alla mia finestra
00:06:09 Guarda, io sono di Pontiac.
00:06:12 Huh?
00:06:13 Michigan. E se sono una strega
00:06:19 Se calpesti troppo forte
00:06:21 Oh!
00:06:25 Vedi?
00:06:28 Sembra essere profondo, se cadi qui giù,
00:06:31 puoi vedere le stelle in pieno giorno.
00:06:35 Ha!
00:06:37 Sorpendente vi abbia lasciati traslocare.
00:06:39 Mia nonna, il Palazzo Rosa è di sua proprietà.
00:06:44 Che vuoi dire?
00:06:45 Non dovrei parlare di questo.
00:06:51 - Wybie?
00:06:53 Non è stata una mia idea, certamente.
00:06:56 Non mi hanno appioppato nulla.
00:07:00 - Caroline cosa?
00:07:03 Non è scientificamente realistico, ma io
00:07:07 che porta le persone ad avere delle aspettative
00:07:11 Wyborne!
00:07:14 Penso che qualcuno ti stia
00:07:16 - Cosa? Io non sento nulla.
00:07:21 Why-Were-You-Born.
00:07:24 Wyborne!
00:07:30 Bè, lieto di aver conosciuto una
00:07:35 ma io indosserei dei guanti la prossima volta.
00:07:38 - Perchè?
00:07:41 -Poison oak-
00:08:14 Ieri quasi cadevo in un pozzo, mamma.
00:08:17 Ah-Hah.
00:08:19 Sarei potuta morire.
00:08:21 Sembra divertente.
00:08:23 Hmm.
00:08:24 Bè, Posso uscire? Penso che sia una
00:08:28 No, Coraline. La pioggia crea
00:08:32 Ma, Mamma, voglio che sia cresciuto qualcosa
00:08:35 Non è per questo che abbiamo traslocato qui?
00:08:37 Qualcosa del genere. Ma poi
00:08:41 - Non è stata colpa mia se hai preso in pieno quel camion.
00:08:45 Non ci posso credere.
00:08:47 Tu e papa' venite pagati per scrivere
00:08:50 Coraline, non ho tempo da
00:08:53 e devi ancora disfare i bagagli.
00:08:56 Suona eccitante!
00:09:00 Oh. Qualche ragazzino ha lasciato questo
00:09:05 Hey, Jonesy.
00:09:08 Ti sembra familiare? Wybie.
00:09:13 Huh.
00:09:15 Una piccola me? Questo è bizzarro.
00:09:18 Comunque, come si chiama?
00:09:20 Wybie.
00:09:27 Hey, Papa'. Come va la scrittura?
00:09:34 Papa'!
00:09:36 Ciao, Coraline e...bambola Coraline.
00:09:42 Sai dove sono gli attrezzi da giardino?
00:09:45 Stà...diluviando
00:09:49 - Stà solo piovendo.
00:09:52 "Non pensare neanche di
00:09:56 Quindi non ti servono gli attrezzi.
00:10:09 Lo sai, questa casa ha 150 anni.
00:10:14 - Quindi?
00:10:17 Vai fuori di qui e conta tutte le porte e le finestre
00:10:21 Elenca tutto ciò che è
00:11:01 Ew!
00:11:34 No. No, no, no. No.
00:12:15 Un noisoso ragazzo blu
00:12:23 Quattro incredibili noiose finestre
00:12:26 e niente più porte.
00:12:33 Va bene, piccola me.
00:12:45 Huh?
00:12:51 Hey, Mamma, Dove va questa porta?
00:12:53 Sono veramente, veramente occupata.
00:12:56 Penso sia chiusa.
00:12:59 Perfavore!
00:13:10 Smetterai di tormentarmi se faccio
00:13:16 Bene.
00:13:34 Mattoni? Non capisco.
00:13:37 Devono averlo chiuso quando
00:13:41 Stai scherzando. E perchè
00:13:44 Abbiamo fatto un patto! Chiudila!
00:13:49 Non puoi chiuderla.
00:13:59 Oh, mia piccola ansiosa streghetta
00:14:02 Sei così buona,
00:14:05 E tanto buon gelato
00:14:08 Perchè non cucini mai, Mamma?
00:14:10 Coraline, ne abbiamo già parlato.
00:14:11 Tuo padre cucina, Io pulisco,
00:14:15 Giuro che andrò a comprare da mangiare
00:14:19 Prova un pò di cavolo.
00:14:22 Mi pare più una strana melma.
00:14:25 Bene, o la melma o il letto,
00:14:29 Pensi che stiano tentando di avvelenarmi?
00:14:51 Non dimenticatemi ragazzi. Okay?
00:15:03 Buona notte, piccola me.
00:16:09 Whoa!
00:16:30 Huh?
00:16:42 Mmm. Che buon profumino.
00:16:55 Mamma? Che ci fai qui
00:16:58 Sei giusto in tempo per la cena, cara.
00:17:04 Tu non sei mia madre.
00:17:10 ..B..B..Bottoni? Ti piacciono?
00:17:13 Io sono la tua altra madre, schiocchina.
00:17:15 Adesso vai ad avvisare l'altro tuo
00:17:20 Sù, vai. E' nel suo studio.
00:17:31 Ciao?
00:17:33 Ciao, Coraline.
00:17:36 Vuoi sentire la mia nuova canzone?
00:17:38 - Mio padre non sa suonare il piano.
00:17:44 Questo piano suona per me.
00:17:50 Cantiamo una canzone su Coraline
00:17:54 Lei è graziosa, lei è
00:17:58 Lei è graziosa come un bottone
00:18:01 Chi mai posa i suoi occhi su Coraline
00:18:06 Quando gira su se stessa in cerca di Mamma
00:18:09 I nostri occhi sono per Coraline
00:18:13 Sono spiacente, ma ha detto di farti sapere
00:18:19 Mmm.
00:18:20 Chi ha una fame da lupo? Alzi le mani.
00:18:22 Whoa!
00:18:36 Ringraziamo e chiediamo di benedire
00:18:52 Mmm!
00:18:53 Questo pollo è buono.
00:18:58 - Vuoi un pò di salsa?
00:19:02 Choo, choo!
00:19:11 Huh.
00:19:12 Un altro rollè? Piselli
00:19:17 Sono veramente assetata.
00:19:20 Naturalmente. Qualche richiesta?
00:19:22 Frappè di Mango?
00:19:39 - A casa?
00:19:43 - A me?
00:19:44 Qui non è la stessa cosa senza di te, piccola.
00:19:47 Non sapevo di avere un'altra madre.
00:19:48 Naturalmente ce l'hai. Tutti la hanno.
00:19:52 - Veramente?
00:19:53 E appena finisci di mangiare
00:20:00 Tipo nascondino?
00:20:02 Perfetto.
00:20:07 Quale pioggia?
00:20:11 - E il fango?
00:20:14 Fanghi facciali, vasche di fango, torte di fango.
00:20:18 - E' magnifico contro la quercia velenosa.
00:20:22 .. Mi piacerebbe giocare, ma è meglio
00:20:27 Ma sono io l'altra tua madre.
00:20:29 Voglio dire la mia altra, altra madre.
00:20:36 Penso che dovrei andare a letto.
00:20:38 Ma certo, dolcezza. E' tutto pronto.
00:20:40 - Ma...
00:20:53 Wow. Ciao, Coraline.
00:20:55 Ciao, Ciao, Ciao, Ciao.
00:20:58 - Come butta, piccola?
00:21:07 Hey. Come va, Loper?
00:21:10 Dove sono i tuoi stivali e la cresta?
00:21:12 Grandioso!
00:21:15 Non posso aspettare fino all'estate.
00:21:18 - Siamo gia' qui, Coraline.
00:21:24 Oh.
00:21:26 Il fango.
00:21:38 - A presto.
00:22:08 E' passato. Il mio prurito! E' passato!
00:22:15 Huh.
00:22:20 Sembrava incredibilmente reale, Mamma.
00:22:22 Solo che tu non eri realmente tu.
00:22:25 Bottoni per occhi, huh?
00:22:27 Coraline, hai solo sognato
00:22:30 Almeno prendi il tuo polivitaminico.
00:22:31 Eri anche tu nel mio sogno, papà.
00:22:33 Avevi un pigiama pazzesco
00:22:37 Arancioni? Le mie pantofole scimmia sono blu.
00:22:40 Psst! Puoi prendermi un pò di quel
00:22:44 Perchè ho un terribile
00:22:51 Se il Charlie Jones reale
00:22:54 sarà meglio che si impegni a scriverle SUBITO.
00:22:58 Coraline, perchè non vai
00:23:01 Scommetto che a quelle attrici
00:23:04 Miss Spink e Miss Forcible? Ma
00:23:08 Mmm-hmm.
00:23:21 Bobinsky. Bobinsky. Bobinsky.
00:23:50 C'è nessuno?
00:23:53 Penso che abbiano mischiato la posta.
00:23:56 Devo lasciarvela qua fuori, o...
00:24:08 Hmm.
00:24:12 Segreto!
00:24:15 Famoso Circo Balzatopo è chiuso,
00:24:20 ragazzina.
00:24:22 Circo?
00:24:23 Oh, uh...
00:24:25 Ho portato questo per lei.
00:24:34 Huh?
00:24:35 Nuovi campioni di formaggio.
00:24:41 Molto furbo usare trucco di posta per
00:24:47 - Mooshkas?
00:24:50 Oh!
00:24:51 Scusi. Io sono Coraline Jones.
00:24:55 Ed io sono incredibile Bobinsky.
00:25:00 Tu puoi chiamare me Mr. B
00:25:02 perchè già so di essere incredibile.
00:25:12 Ha!
00:25:14 Vedi, Caroline, problema
00:25:19 ma balzo di topi suona solo
00:25:23 E' piacevole ma no abbastanza incredibile.
00:25:27 Così adesso, ho preso formaggio più
00:25:34 Qui, abbiamo barbabietola. Rende te forte.
00:25:40 Do svidaniya, Caroline.
00:25:44 Coraline.
00:25:52 Oompah, oompah.
00:25:55 Hey, Caroline!
00:25:58 Aspetta!
00:25:59 No!
00:26:05 I topi hanno chiesto me di lasciarti messaggio.
00:26:08 I topi salterini?
00:26:10 Dicono tu non deve
00:26:16 Sai qualcosa di questo?
00:26:18 Quella dietro la carta da parati?
00:26:24 Bah. Così dispiaciuto. Niente.
00:26:27 A volte topi sono un pò confusi.
00:26:33 Hanno anche sbagliato tuo nome, sai?
00:26:35 Ti hanno chiamata Coraline
00:26:38 Non Caroline per niente.
00:27:21 Finitela di abbaiare.
00:27:25 Che piacere vederti, Caroline.
00:27:27 Vuoi entrare? Stiamo giocando a carte.
00:27:30 Sarebbe Coraline, Miss Spink.
00:27:32 Miriam! Metti dell'acqua a bollire!
00:27:46 April, penso che tu sia seguita.
00:27:49 Lei è la nuova vicina, Miriam. Caroline.
00:27:53 Deve provare il tè oolong.
00:27:55 No! Oh, no, no. Sono sicura
00:27:59 No, oolong.
00:28:01 Ah. Jasmine sia, dunque.
00:28:08 Andiamo, ragazzi.
00:28:17 Quei cani sono reali?
00:28:20 I nostri defunti angioletti.
00:28:23 Non potevano soffrire la loro mancanza
00:28:27 Ora, c'è Hamish terzo...
00:28:30 Avanti. Assaggia questo.
00:28:32 E' un taffy fatto in casa di
00:28:37 il terzo, il nono,
00:28:40 E Jock Jr., Jock Sr.,
00:28:44 e questo è il secondo cugino di terzo grado di Jock.
00:28:48 Posso leggerle se vuoi.
00:28:51 - Leggere cosa?
00:28:54 Loro mi diranno il tuo futuro. Bevilo in un sorso. Avanti.
00:29:00 No, non tutto. Non tutto.
00:29:07 Oh!
00:29:09 Oh, Caroline.
00:29:11 Caroline, Caroline, Caroline.
00:29:14 Sei in gravissimo pericolo.
00:29:17 Oh, dammi quella tazza,
00:29:21 I miei occhi? Tu Sei cieca come un pipistrello.
00:29:24 Bene, non preoccuparti, piccola.
00:29:28 Buone notizie. C'è un'alta,
00:29:34 - Una cosa?
00:29:37 Lo stai leggendo male. Vedi? Pericolo.
00:29:41 Cosa vedi?
00:29:43 Vedo una mano molto singolare.
00:29:46 Io vedo una giraffa.
00:29:48 Le giraffe non cadono dal cielo, Miriam.
00:29:51 Oh, Signore.
00:29:54 Bene, cosa dovrei fare?
00:29:56 Mai vestirti di verde.
00:29:59 Procurarti una scaletta molto alta.
00:30:01 Ed essere molto, molto prudente.
00:30:06 Adesso, c'era qualcosa che eri venuta a raccontarci?
00:30:10 No. Suppongo di no. Grazie per il tè, comunque.
00:30:14 Toodle-oo.
00:30:16 Hai qualche bella regina per la Mamma?
00:30:23 Pericolo?
00:30:43 Grandioso! Il pedinatore del villaggio.
00:30:45 Ahia!
00:30:47 Non ti stavo pedinando.
00:30:50 Cosa vuoi dire con "noi?"
00:30:55 Ha! Il tuo gatto non è selvatico.
00:30:59 Cosa? Odia solo bagnarsi le zampe. Cavoli.
00:31:02 Micetto codardo.
00:31:07 Così, quella bambola.
00:31:11 Oh, no. L'ho trovata così.
00:31:14 E' più vecchia della nonna.
00:31:18 Andiamo. Capelli blu, i miei stivali e l'impermiabile?
00:31:22 Dang! Guarda un pò Lumacazilla.
00:31:27 Tu sei proprio come loro.
00:31:29 Huh?
00:31:31 Voglio dire i miei genitori. Anche loro non mi ascoltano.
00:31:34 Uh-huh. Non ti dispiace?
00:31:42 Hmm.
00:31:43 Ew!
00:31:51 Lo sai, non sono mai entrato nel Palazzo Rosa.
00:31:55 Stai scherzando.
00:31:57 Mia nonna mi ucciderebbe.
00:32:01 Pericoloso?
00:32:03 - Bè, lei aveva una sorella gemella.
00:32:07 Quando erano piccole,
00:32:10 Lei dice che fu rapita.
00:32:13 Rapita?
00:32:16 Bè, tu cosa ne pensi?
00:32:18 Non so. Magari è solo fuggita.
00:32:22 Wyborne!
00:32:24 - Guarda, devo andare.
00:33:42 - Bentornata, tesoro.
00:33:45 Così premuroso da parte tua mandare
00:33:49 Formaggio? Oh! Il topo salterino.
00:33:53 Vorresti portare tuo padre?
00:33:58 Vuoi dire il mio altro padre.
00:34:00 Il tuo padre migliore, tesoro.
00:34:03 Ma i miei genitori non hanno tempo per il giardino.
00:34:07 Mmm!
00:34:08 Avanti.
00:34:40 Oh!
00:35:01 Hey.
00:35:04 Amo il tuo giardino!
00:35:06 Il nostro giardino, Coraline.
00:35:13 Basta con il solletico!
00:35:17 Figlia in difficoltà.
00:35:32 Niente più solletico, voi denti di drago.
00:35:38 Bè, lei dice che è ora di cena, colazione, di mangiare.
00:35:42 In groppa, piccola. Voglio mostrarti qualcosa.
00:35:56 Non ci credo, Hai fatto tu questo?
00:35:58 Tua madre mi ha detto che ti sarebbe piaciuto.
00:36:00 Cara, lei sa che tu apprezzi
00:36:06 Mmm. Buonissimo.
00:36:08 Mi piace il mangiare di cena-colazione.
00:36:11 Coraline, Mr. Bobinsky ti ha invitata
00:36:13 a vedere lo spettacolo dei topi salterini dopo cena.
00:36:16 Veramente? Quello sputasentenze di Wybie
00:36:20 Sapevo che si sbagliava.
00:36:22 Bè, tutto bene nel mondo, piccola.
00:36:24 Tuo padre ed io puliamo mentre tu
00:36:29 I miei amici?
00:36:33 Grandioso. Un altro Wybie.
00:36:40 Ciao!
00:36:42 Ho Pensato che ti sarebbe piaciuto
00:36:47 - Non può parlare per niente?
00:36:51 Hmm.
00:36:52 Mi piace.
00:36:53 Adesso, andate, voi due, e divertitevi.
00:37:00 Sei tremendamente di buon umore
00:37:06 Non ha fatto male, quando l'ha fatto, quando lei...
00:37:21 Whoa!
00:37:26 Figo!
00:37:45 Guardati!
00:37:49 Signore e signori, per deliziare i vostri sensi
00:37:55 e far saltare i vostri cuori,
00:37:57 Io, Sergei Alexander Bobinsky,
00:38:01 vi presento il mio entusiasmante,
00:38:06 stupefacente e incredibile
00:38:10 circo Balzatopo!
00:38:17 Il mio nome!
00:38:41 E' fantastico, Wybie.
00:38:59 Wow!
00:39:19 Yahoo! E' stato grande!
00:39:23 Molte, molte grazie,
00:39:43 Ci è piaciuto, Mr. B. era così... Così...
00:39:47 Ah...
00:39:48 (Amazing)
00:39:50 Tu sei molto benvenuta quando tu volere.
00:39:56 Do svidaniya, Coraline.
00:40:41 C'era un giardino da togliere il fiato con
00:40:45 Oh, e di sopra, ho
00:40:48 Non finto come quello di
00:40:51 Sicura di non voler venire?
00:40:52 Non preoccuparti, Charlie.
00:40:55 Per lo meno ameranno i miei capitoli.
00:40:57 Non gli ho mai dato del pazzo,
00:41:01 Bene, spero di rivederti, sciocchina sognatrice.
00:41:04 Papà! Non ho più cinque anni.
00:41:33 Il mio Regno per un cavallo!
00:41:49 Rimettili a posto.
00:41:51 Ma, Mamma, l'intera scuola vestirà
00:41:57 Rimettili a posto.
00:42:01 La mia altra madre me li comprerebbe.
00:42:03 Forse dovrebbe comperare tutti i tuoi vestiti.
00:42:10 Allora cosa pensi che ci sia
00:42:12 Non lo so. Non una famiglia
00:42:16 - Allora perchè hai chiuso la porta?
00:42:19 Ho trovato un pò di escrementi di topo,
00:42:24 Sono topi salterini, Mamma,
00:42:28 Sono stati l'unica cosa divertente
00:42:31 - La scuola può darsi che sarà divertente.
00:42:37 Devi dargli una possibilità.
00:42:52 Che ne dici di una salsa ricoperta
00:42:56 Mi prendi in giro?
00:42:58 Ad ogni modo, dovevo andare a fare la spesa.
00:43:03 Che schifo.
00:43:05 Vuoi venire? Puoi prendere qualcosa che ti piace.
00:43:08 Oh. Tipo i guanti.
00:43:11 Guarda, Coraline, se oggi le cose vanno bene,
00:43:16 Questo è quello che dici sempre.
00:43:22 Non ci metterò tanto.
00:43:24 Ma potresti farlo.
00:44:07 Sapevo che era reale.
00:44:32 Cara Coraline,
00:44:34 Miss Spink e Miss Forcible ti hanno invitata da loro dopo il pranzo.
00:44:38 Spero ti piaccia il nuovo completo che ho fatto per te.
00:44:54 Wybie possiede un gatto come te a casa.
00:44:58 Non il Wybie taciturno.
00:45:02 Tu devi essere l'altro gatto.
00:45:05 No, Non sono l'altro qualche cosa... Sono me stesso.
00:45:09 Um... Capisco, tu non hai i bottoni al posto degli occhi,
00:45:12 ma se tu sei lo stesso gatto,
00:45:17 Posso farlo e basta.
00:45:19 I gatti non parlano da dove vengo io.
00:45:21 - No?
00:45:22 Bè, tu sei chiaramente
00:45:26 Dopotutto, io sono solo un piccolo micetto codardo.
00:45:30 Torna qui. Perfavore, sono dispiaciuta
00:45:35 Come sei arrivato qui?
00:45:36 Sono venuto qui per ammazzare il tempo.
00:45:42 E' un nostro gioco.
00:45:44 Lei odia i gatti e cerca di mandarmi via,
00:45:48 ma non ci riesce, naturalmente.
00:45:52 L'altra madre odia i gatti?
00:45:54 Non più di altre madri che io conosca.
00:45:57 Cosa vuoi dire? Lei è meravigliosa.
00:46:00 Tu probabilmente pensi che questo mondo
00:46:06 L'altro Wybie mi ha detto tutto.
00:46:08 Questo non ha senso. Lui non può parlare.
00:46:10 Perlomeno non a te.
00:46:12 Noi gatti, tuttavia, abbiamo sensi superiori a quelli dell'uomo,
00:46:17 e possiamo intuire e vedere e...
00:46:20 Shh!
00:46:21 Ho sentito qualcosa. Là a destra...
00:47:07 Hey, Wybie.
00:47:22 E' praticamente nuda!
00:47:24 Sono la sirena dei sette mari
00:47:28 La spaccacuori della baia
00:47:32 Se andrai a nuotare con
00:47:36 Potrei strappar il tuo piccolo cuore
00:47:53 Oh, mio Dio.
00:47:54 Un mare calmo e profondo
00:47:59 tenta di condurre degli smarriti marinai
00:48:02 Ma la Dea dell'Oceano
00:48:08 Per mettere in mostra il suo bell'aspetto
00:48:18 Oh! Bada, vecchia ostrica è troppo grande quel tuo torace
00:48:23 Allontanatela dal mio buffet
00:48:27 Io sono assai più affascinante
00:48:29 Tu puzzi di pesce
00:48:31 -Banshee-
00:48:33 Tu sei solo verde di invidia
00:48:36 Questa sirena ammaliatrice
00:48:38 No, Io, Discendente di Venere
00:48:41 - Manderà i marinai in estasi...
00:49:14 Non posso guardare.
00:49:15 Pronta a romperti una gamba, Miriam?
00:49:19 Le nostre vite per il teatro, April.
00:49:42 "L'uomo è una creatura dell'ingegno! Nobile nel giudizio!"
00:49:48 "Con una classe infinita."
00:49:50 "Nella forma, nel muoversi com'è preciso e sorprendente!"
00:49:55 "Si muove come un angelo."
00:49:58 "Senza timore come un Dio!"
00:50:05 "La bellezza del mondo!"
00:50:09 "Un esempio per gli animali!"
00:50:16 Sì!
00:50:52 Hey, finalmente.
00:50:54 Ti sei divertita, tesoro?
00:50:55 Oh, sì. Sono pionbate giù e mi
00:50:59 Spink and Forcible, solo che non erano delle vecchie signore.
00:51:01 Era solo un travestimento.
00:51:06 E' stato magico.
00:51:07 Ti piace molto qui, vero, Coraline?
00:51:10 Uh-huh.
00:51:11 Buona notte, Wybie.
00:51:23 Puoi rimanere per sempre se vuoi.
00:51:27 - Veramente?
00:51:28 Canteremo e giocheremo,
00:51:32 Dobbiamo soltanto fare una piccola cosa.
00:51:35 - Cos'è?
00:51:42 Per te, la nostra bambolina.
00:51:50 Il nero è tradizionale.
00:51:53 Ma se preferisci il rosa o il vermiglio o il verdino...
00:52:00 Benchè mi renda un pò gelosa.
00:52:02 Non esiste!
00:52:05 Ma ci serve un "Sì" se tu vuoi rimanere qui.
00:52:09 E così rapido che non sentirai...
00:52:10 Ahi!
00:52:13 A questo punto. E' una tua decisione, piccola.
00:52:17 Noi vogliamo solo il meglio per te.
00:52:20 Io devo andare a letto. Adesso!
00:52:22 - A letto?
00:52:24 Sono veramente, veramente stanca. Sì.
00:52:28 Ho proprio bisogno di farmi una bella dormita.
00:52:31 Certo, naturalmente, tesoro.
00:52:34 Oh, no, grazie. Tu hai già fatto abbastanza.
00:52:37 Tu sei la benvenuta. E io...
00:52:42 Noi non siamo per nulla preoccupati, tesoro.
00:52:45 Presto anche tu capirai.
00:53:05 Che cos'hai, Coraline?
00:53:10 Sì! Voglio stringere il tuo viso!
00:53:13 Mantieni il controllo, soldato!
00:53:15 Hey! Hey!
00:53:16 Dove sono i tuoi bottoni, Loper?
00:53:18 Vuoi rimanere, non è vero?
00:53:20 Vado a casa stanotte,
00:53:32 Addormentati. Addormentati. Addormentati.
00:53:34 Addormentati. Addormentati.
00:53:35 .. dobbiamo soltanto fare una piccola cosa.
00:53:36 Addormentati. Addormentati. Addormentati.
00:53:38 E così rapido che non sentirai nulla.
00:53:40 Addormentati. Addormentati.
00:53:41 Presto anche tu capirai.
00:53:51 Mamma! Papà!
00:53:55 Oh, Dio. Sono ancora qui?
00:54:15 Hey, tu!
00:54:17 Dov'è l'altra madre? Voglio tornare a casa.
00:54:21 Tutto sarà magnifico,
00:54:24 La sua forza è la nostra forza.
00:54:31 Non si parla quando Madre non è qui.
00:54:34 Se perfino tu non parli con me,
00:54:37 - Lui mi aiuterà.
00:54:39 Lui ha fatto un viso lungo,
00:55:08 Cosa pensi di fare?
00:55:11 Bè, Devo andarmene di qui.
00:55:17 Huh?
00:55:18 C'è qualcosa di sbagliato.
00:55:22 Non c'è nulla qui fuori.
00:55:24 E' il confine di questo mondo.
00:55:26 Lei ha creato solo quello
00:55:30 Ma perchè? Perchè lei vuole me?
00:55:33 Lei vuole qualcosa da amare, penso.
00:55:36 Qualcosa che non sia suo.
00:55:39 O magari vuole solamente qualcosa da poter mangiare.
00:55:43 Mangiare? Questo è ridicolo.
00:55:48 Non saprei. Che sapore hai?
00:55:58 Huh?
00:56:00 Ma come si può andarsene e ritornare dove prima?
00:56:07 Giro del mondo.
00:56:09 Che mondo piccolo.
00:56:11 Aspetta.
00:56:17 Fermo! Lui è uno dei topi del circo!
00:56:29 Di solito non mi piacciono i ratti,
00:56:32 ma questo stava suonando un allarme.
00:56:38 Bravo micio.
00:57:16 Si dice che anche lo spirito più fiero
00:57:26 Di sicuro il cioccolato non fa male.
00:57:31 Sono scarafaggi di cioccolato di Zanzibar.
00:57:38 Io voglio stare con il mio padre e la mia madre reali.
00:57:44 Voglio che mi lasci andare.
00:57:48 E' questo il modo di rivolgersi alla propria madre?
00:57:50 Tu non sei mia madre.
00:57:53 Scusati immediatamente, Coraline!
00:57:58 No!
00:58:00 Conterò fino a tre.
00:58:05 Uno.
00:58:07 Due.
00:58:11 Tre!
00:58:12 Ahi!
00:58:14 Che stai facendo? Ahi! Fa male!
00:58:21 Uscirai di qua quando diventerai una figlia adorabile.
00:58:37 Chi è là?
00:58:39 Silenzio! Stai zitta. La strega può sentire.
00:58:45 Voi... Volete dire l'altra madre?
00:59:00 Voi chi siete?
00:59:02 Non ricordiamo i nostri nomi,
00:59:05 Ma io ricordo la mia vera mamma.
00:59:10 Perchè siete qui?
00:59:12 La strega.
00:59:15 Lei spiò nelle nostre vite tramite
00:59:20 E vide che non eravamo felici.
00:59:24 Così ci ha adescato con i suoi regali.
00:59:27 E le feste. E i giochi.
00:59:30 Dandoci tutto quello che chiedevamo.
00:59:32 Ma noi volevamo ancora di più.
00:59:35 Così abbiamo lasciato che ci cucisse i bottoni.
00:59:42 Ci disse che ci amava.
00:59:45 Ma ci rinchiuse qui.
00:59:47 E prese le nostre vite.
00:59:54 Bè, lei non può tenermi al buio per sempre.
00:59:58 Non se vuole avere la mia vita.
01:00:02 Sconfiggerla è la mia sola opportunità.
01:00:06 Può darsi, che se tu riuscirai a scappare,
01:00:09 puoi essere in grado di trovare i nostri occhi.
01:00:12 Si è presa pure quelli?
01:00:14 Sì, miss. E li ha nascosti.
01:00:16 Trova i nostri occhi, amica,
01:00:23 Ci proverò.
01:00:32 Wybie?
01:00:37 E' stata lei a farti questo?
01:00:45 - Spero non faccia...
01:00:54 Coraline? Sei tu?
01:00:56 Andiamo!
01:01:01 Coraline!
01:01:04 Come on! Ti farà di nuovo del male.
01:01:12 Coraline! Come ti permetti di disobbedire a tua madre!
01:01:20 Coraline!
01:01:36 Sono a casa!
01:01:41 C'è nessuno qui?
01:01:45 Pronto? Ciao, Ciao!
01:01:48 Papà reale?
01:01:51 Mamma reale?
01:01:53 Oh, La spesa della mamma!
01:01:57 Ugh!
01:01:59 Questo è nauseante.
01:02:03 Mi siete mancati così tanto, non saprete mai...
01:02:07 - Oh. Il Wybie che parla.
01:02:12 Sì, bè, sai di quella vecchia
01:02:17 Um...
01:02:18 Mia nonna si è veramente arrabbiata.
01:02:21 - Quella che scomparve.
01:02:25 Bè, ti assomigliava, ed ho pensato...
01:02:28 Non serviva farla assomigliare a questa brava ragazza, quindi Huck Finn Jr.,
01:02:32 quando invece era quella Piccola Canaglia
01:02:36 La sorella scomparsa della nonna.
01:02:42 Senti, veramente non penso che...
01:02:44 Whoa!
01:02:50 Lei è la dentro.
01:02:54 Puoi... Puoi aprirla?
01:02:56 Neanche fra un milione di anni.
01:02:59 Lei non può fuggire senza i suoi occhi.
01:03:04 Sì. Devo veramente riavere quella bambola.
01:03:08 Grandioso! Non vedevo l'ora di sbarazzarmene.
01:03:12 Dove ti nascondi,
01:03:15 - Tu e la nonna avete parlato?
01:03:18 E' così che lei ti controlla,
01:03:22 - La bambola è una spia di mia nonna?
01:03:26 Lei è padrona di un mondo dove tutto è più bello.
01:03:28 Il cibo, il giardino, i vicini. Ma è tutta una trappola.
01:03:35 Sì, penso di aver sentito
01:03:39 Non mi credi? Puoi chiederlo al gatto.
01:03:42 Il Gatto? Dirò alla nonna che non
01:03:46 Non mi stai ascoltando!
01:03:48 Questo perchè tu sei..pazza!
01:03:57 Tu ladruncolo!
01:03:59 Pazza? Tu sei quel pieno idiota
01:04:04 Mamma! Papà!
01:04:14 Rispondi, Papà. Rispondi.
01:04:18 Papà! Dove...
01:04:19 Hi! In questo momento stò scavando in giardino,
01:04:22 lasciate un messaggio e vi richiamerò al più presto.
01:04:25 Dove sei andato?
01:04:34 Uh... Non faceva le ali solo per quelli morti?
01:04:38 Mi porto avanti, cara.
01:04:40 Angus non si sente molto bene da tanto.
01:04:42 April? Non sei ancora pronta?
01:04:44 Abbiamo perso il nostro passaggio, Miriam.
01:04:47 Caroline dice che i suoi genitori sono
01:04:50 Cosa? Abbiamo aspettato mesi per quei biglietti.
01:04:54 Suppongo dovremmo camminare.
01:04:56 Con le tue gambe malandate?
01:05:04 Oh, sì. I tuoi genitori dispersi.
01:05:08 Sappiamo già cosa ti serve.
01:05:11 Miriam, prendi... esattamente.
01:05:16 Come può aiutare una caramella vecchia di 100 anni?
01:05:32 Devi andare là, dolcezza.
01:05:35 - A cosa serve questo?
01:05:38 A volte sono utili contro le cose cattive.
01:05:41 No. Sono utili per ritrovare le cose perdute.
01:05:44 Per le cose cattive, Miriam.
01:05:46 Cose Perdute, April.
01:05:48 Perdute.
01:05:50 - Perdute.
01:05:51 - Perdute.
01:05:53 - Perdute.
01:05:54 Perdute!
01:06:22 Buona notte, Mamma.
01:06:25 Buona notte, Papà.
01:06:57 Ciao. Come sei entrato?
01:07:01 Sai dove sono il Papà e la Mamma?
01:07:16 Mamma? Papà!
01:07:38 Com'è potuto succedere?
01:07:51 Lei li ha catturati.
01:08:32 Loro non torneranno, vero?
01:08:37 Non da soli.
01:08:40 C'è solo una cosa da fare.
01:09:14 Lo sai, stai andando dritta nella sua trappola.
01:09:18 Devo tornarci.
01:09:21 Loro sono i miei genitori.
01:09:25 Sfidala, allora.
01:09:30 Ha una fissa per i giochi.
01:09:33 Hmm.
01:09:35 Okay.
01:09:40 Coraline?
01:09:43 Coraline! Sei ritornata per noi.
01:09:46 Mamma!
01:09:50 Tesoro, perchè sei scappata via da me?
01:09:59 Dove sono i miei genitori?
01:10:01 Cavoli, non ho idea di dove siano i tuoi vecchi genitori.
01:10:05 Forse incominciavano ad averne abbastanza
01:10:08 Loro non mi hanno abbandonata. Tu li hai rapiti!
01:10:11 Adesso, non fare la difficile, Coraline.
01:10:14 Siediti, vuoi?
01:10:28 Mmm.
01:10:35 - Perchè non hai una tua chiave?
01:10:39 Shh!
01:10:41 Bisogna coltivare il giardino,
01:10:44 Squish-squash, salsa di zucca.
01:10:52 Mamma?
01:10:54 Papà?
01:10:57 Dove vi nasconde?
01:10:59 Ora di Colazione!
01:11:07 Sii forte, Coraline.
01:11:24 Perchè non facciamo un gioco?
01:11:27 - So che ti piacciono.
01:11:31 Uh-huh.
01:11:33 Che tipo di gioco dovrebbe essere?
01:11:35 Un gioco di esplorazione.
01:11:39 E cos'è quello che stai cercando, Coraline?
01:11:42 I miei veri genitori.
01:11:45 Troppo facile.
01:11:46 E gli occhi dei bambini fantasma.
01:11:50 Huh.
01:11:52 E se tu non li trovassi?
01:11:54 Se perdo, rimarrò per sempre qui con te
01:12:00 E lascerò che tu mi cucisca i bottoni negli occhi.
01:12:03 Hmm.
01:12:05 E se tu in qualche modo vincessi questo gioco?
01:12:08 Mi lascerai andare.
01:12:11 Il mio padre e la mia madre reali,
01:12:13 i bambini defunti, tutti quelli che hai intrappolato qui.
01:12:17 Affare fatto.
01:12:19 Non finchè non mi dai un indizio.
01:12:22 Oh, giusto.
01:12:24 In ciascuna delle tre meraviglie che ho preparato solo per te,
01:12:28 un occhio di fantasma è nascosto alla semplice vista.
01:12:34 E per i miei genitori?
01:12:39 Benissimo. Non dirmelo.
01:12:44 E' un accordo.
01:12:54 Cosa voleva dire con, "meraviglie?"
01:13:04 Hmm.
01:13:21 Ugh!
01:13:36 No!
01:13:57 Stop!
01:14:17 Perchè rubare questo?
01:14:21 Wow!
01:14:31 Dev'essere quello!
01:14:36 Scusa.
01:14:40 Così dispiaciuto. Madre mi ha creato.
01:14:45 Non vorrei farti del male!
01:14:57 Prendilo!
01:15:12 Che Dio ti protegga, miss.
01:15:15 Ma rimangono ancora due occhi da trovare.
01:15:19 Non preoccuparti. Me ne stò occupando io.
01:16:47 La perla.
01:16:52 - Ladra!
01:16:53 - Restituiscila!
01:16:55 - Ladra!
01:16:56 Restituiscila!
01:16:57 - Ladra!
01:16:59 - Ladra!
01:17:00 - Restituiscila!
01:17:01 - Ladra!
01:17:03 - Restituiscila!
01:17:04 - Restituiscila!
01:17:06 Ladra!
01:17:09 - Ladra!
01:17:10 Ferma! Ferma! Ladra! Ladra!
01:17:13 Ladra! Ferma!
01:17:22 Fai presto, ragazza.
01:17:42 Oh, Wybie.
01:17:44 Strega cattiva! Non mi spaventi!
01:18:05 Ciao, galoobooshka.
01:18:09 Sono Coraline.
01:18:12 E' questo che stai cercando?
01:18:17 Uh-huh.
01:18:19 Pensi che vincere gioco sia buona cosa?
01:18:25 Tornerai a casa e sarai sola e abbandonata,
01:18:30 come sempre. Rimani qui con noi.
01:18:36 Noi ascolteremo te e rideremo con te.
01:18:50 Se rimani qui, potrai avere tutto ciò che vorrai.
01:18:57 Sempre!
01:18:59 Non capisci, vero?
01:19:01 Io non capisco.
01:19:04 E' ovvio che tu non capisca.
01:19:06 Sei solo una copia che lei ha creato del Mr.B reale.
01:19:09 Sono più di questo.
01:19:28 No!
01:19:38 No!
01:19:45 No!
01:20:09 Oh, Dio. Ho perso il gioco. Ho perso tutto.
01:20:24 Mi pareva di avertelo detto che
01:20:30 Mi pare avessi detto qualcosa del genere.
01:20:33 Sembra che ti serva questo, dopotutto.
01:20:38 Ti ringrazio.
01:20:44 Vado dentro. Devo ancora trovare i miei genitori.
01:21:13 Andiamo, veloce!
01:21:59 Così sei tornata.
01:22:02 E hai portato un parassita con te.
01:22:06 No. Io...
01:22:10 Ho portato un amico.
01:22:12 Lo sai che ti amo.
01:22:20 Hai un modo molto strano di dimostrarlo.
01:22:25 Quindi dove sono? Gli occhi dei fantasmi?
01:22:35 Aspetta. Non abbiamo ancora finito. O sbaglio?
01:22:40 No, suppongo di no.
01:22:42 Dopotutto, devi ancora trovare
01:22:50 Mi dispiace che tu non abbia questo.
01:23:04 Sii furba, miss. Anche dopo che avrai vinto
01:23:17 Io so già dove li hai nascosti.
01:23:21 Bene, dimostralo.
01:23:26 Loro sono dietro quella porta.
01:23:28 Oh, sono qui, saranno qui?
01:23:42 Là.
01:23:46 Mamma. Papà.
01:23:53 Avanti. Aprila. Dovrebbero essere là.
01:23:59 Ti sbagli, Coraline.
01:24:06 Adesso, dovrai restare qui per sempre.
01:24:12 No, neanche per sogno!
01:24:28 No!
01:24:32 Tu brutta imbrogliona!
01:24:53 No! Dove sei?
01:24:57 Tu piccola peste!
01:25:17 Osi disobbedire a tua madre?
01:25:26 Aiutatemi a chiuderla!
01:25:43 Non lasciarmi! Non lasciarmi!
01:25:47 Morirò senza di te!
01:26:21 Coraline, siamo a casa.
01:26:22 Mamma! Papà! Mi siete mancati così tanto!
01:26:26 Ti siamo mancati? Oh, no.
01:26:30 Non l'ho rotta.
01:26:33 E ti sei tagliata il ginocchio.
01:26:34 Coraline, ti ho chiesto di contarle le finestre,
01:26:37 non di infilarci il ginocchio.
01:26:38 - Ma...
01:26:41 - Andiamo fuori stanotte.
01:26:45 State parlando del vostro
01:26:49 Certamente. Che altro?
01:26:51 Ma la neve sui vostri...
01:26:54 Ma che ti prende, Coraline?
01:27:12 - Così, stai per ordinare i tulipani?
01:27:14 Per la festa in giardino?
01:27:16 Non ho idea di cosa tu stia parlando.
01:27:19 Papà! Allora, Ma, inviti?
01:27:22 - Non scordarti gli inviti.
01:27:25 Mr. B.non è ubriaco,
01:27:32 Buona notte, Coraline.
01:27:53 Oh.
01:27:55 Ciao di nuovo.
01:27:57 Sei ancora arrabbiato?
01:28:00 Sono veramente dispiaciuta di
01:28:05 E' stata l'unica cosa
01:28:21 Penso sia ora, che ne dici?
01:28:25 Di liberarli?
01:28:49 Hai fatto una buona, buona azione per noi, miss.
01:28:53 Bene, sono contenta che sia tutto finito.
01:28:58 E' tutto finito solo per noi.
01:29:01 Ed io?
01:29:03 Sei in gravissimo pericolo!
01:29:05 Ma come? Ho chiuso la porta!
01:29:08 E' la chiave, miss.
01:29:14 Non è uno scherzo, miss.
01:29:17 Tu devi vivere.
01:29:32 Ho bisogno di nasconderla in qualche luogo,
01:29:44 Levati di mezzo!
01:30:00 Oh, mia piccola ansiosa streghetta
01:30:04 Sei così buona
01:30:06 Ti offro tanto porridge
01:30:13 Tanti baci
01:30:17 E tanti abbracci
01:30:20 Ma mai tramezzini
01:30:22 Con grasso, vermi e mung...
01:30:26 ... fagioli
01:31:59 Mi dispiace di non averti creduta su tutta questa storia, Coraline.
01:32:06 Come mai hai cambiato opinione?
01:32:08 Bè, la nonna mi ha mostrato questa foto
01:32:13 Questa è lei con sua sorella,
01:32:16 La graziosa ragazza fantasma.
01:32:18 Wyborne! Torna a casa!
01:32:23 Oh, cavolo. E adesso cosa le dico?
01:32:27 Portala da casa sua , domani.
01:32:31 Noi... noi possiamo?
01:32:34 Lo sai, sono felice che tu abbia deciso di pedinarmi.
01:32:39 Non era mia intenzione.
01:33:07 Grazie per l'aiuto,
01:33:10 Oh, guarda, April. Pink ladies!
01:33:13 In realtà, è solo limonata. Angus come sta?
01:33:17 Oh, molto meglio, cara, ma non può andare
01:33:22 Arriva un rutto.
01:33:24 Charlie!
01:33:25 Excusez-moi, ma questa pizza, era deliziosa.
01:33:30 Bibite fresche?
01:33:32 Avevi ragione, Coraline.
01:33:37 Ma i tulipani mi piacciono.
01:33:39 Grazie, Mamma.
01:33:46 Questo va bene.
01:33:50 Come stanno i mooshkas, Mr. B?
01:33:53 Loro detto me che tu sei salvatrice, Caroline.
01:33:56 E presto saranno pronti,
01:33:58 per dare te grazie speciale con loro performance.
01:34:01 Wyborne, lo so dove stò andando.
01:34:05 Ci sono cresciuta qui.
01:34:07 Benvenuta, Miss Lovat!
01:34:10 Oh. Salve.
01:34:14 Io sono Coraline Jones.
01:34:17 Qui. Grazie.
01:34:20 Puoi aggiungerci un pò di Gin, cara?
01:34:22 Certamente.
01:34:45 .Speedy Sub by zC.