Coraline

ru
00:02:48 Мы на месте! Время размять мышцы.
00:04:15 Эй?
00:04:18 Кто здесь?
00:04:57 Паршивец, ты напугал меня до смерти.
00:05:03 Я всего лишь ищу старый колодец. Знаешь где он?
00:05:09 Не разговорчив, да?
00:05:13 Волшебник, волшебник,
00:05:16 покажи мне колодец!
00:05:29 Отвали от меня!
00:05:41 Ох...
00:05:42 Позволь, я угадаю. Ты из Техаса или Юты, из какого-то засушливого и пустынного места, правильно?
00:05:46 Я уже слышал о поисках воды при помощи волшебной палочки, но это бессмысленно.
00:05:49 - Я хочу сказать, что это обычная ветка.
00:05:53 Ой!
00:05:54 И я не люблю, когда за мной следят сумасшедшие болваны или их коты.
00:05:59 Это вообще-то не совсем мой кот. Он неприрученный. Ты знаешь, дикий.
00:06:03 Конечно я его кормлю каждую ночь,
00:06:05 и иногда он приходит к моему окну и приносит мне маленькие трупики.
00:06:09 Слушай, я из Понтиака.
00:06:12 Чего?
00:06:13 Мичиган. И если я лозоискатель, то где же тайный колодец?
00:06:19 Топни слишком сильно и упадешь в него.
00:06:21 Ой!
00:06:25 Видишь?
00:06:28 Наверное он настолько глубокий, что если упадешь на дно и посмотришь наверх,
00:06:31 ты сможешь увидеть звездное небо даже в полдень.
00:06:35 Ха!
00:06:37 Удивлен что она позволила вам въехать.
00:06:39 Моя бабуля, она владелица Розового Дворца. Не сдает квартиры людям с детьми.
00:06:44 Что ты имеешь в виду?
00:06:45 Мне не следует об этом говорить. Я Вайби. Вайби Ловат.
00:06:51 -Вайби? -Укороченное от Вайборн.
00:06:53 Конечно, это не моя идея.
00:06:56 Ничем мне не удружали. Мое имя Коралина.
00:07:00 - Каролина...? - Коралина. Коралина Джонс.
00:07:03 Это не научный факт конечно, но я слышал что незамысловатые имена типа Каролины
00:07:07 могут приводить людей к обладанию незамысловатыми личностями.
00:07:11 Вайборн!
00:07:14 Мне кажется что тебя кто-то звал, Вайборн.
00:07:16 - Что? Я ничего не слышал. - Я совершенно точно слышала что-то вроде,
00:07:21 Зачем-Тебя-Вообще-Родили?
00:07:24 - Вайборн! - Бабуля!
00:07:30 Ну, здорово было встретить Мичиганскую водную ведьму,
00:07:35 но в следующий раз я надену перчатки.
00:07:38 -Почему? -Потому что твоя волшебная лоза
00:07:41 это ядовитый сумах.
00:08:14 Мам, я почти упала в колодец вчера.
00:08:17 Угу.
00:08:19 Я могла погибнуть.
00:08:21 Замечательно.
00:08:23 Хмм.
00:08:24 Ну, так можно мне пойти погулять?
00:08:28 Нет, Коралина. Дождь разводит грязь. А грязь это всегда беспорядок.
00:08:32 Но, мам, я хочу чтоб что-то росло,
00:08:35 Не поэтому ли мы перехали сюда?
00:08:37 Что-то вроде того.
00:08:41 - Я не виновата в том, что ты ударила тот грузовик.
00:08:45 Не могу в это поверить.
00:08:47 Вам с отцом платят за писанину о растениях,
00:08:50 Коралайн, у меня сейчас нет времени
00:08:53 и тебе всё ещё надо вещи распаковать.
00:08:56 Звучит захватывающе!
00:09:00 Ах да. Какой-то парень оставил это на крыльце.
00:09:05 Здаров, Джоунси.
00:09:08 Никого не напоминает? Вайби.
00:09:13 Ого.
00:09:15 Маленькая я? Странно это.
00:09:18 Так как его зовут?
00:09:20 Вайби. И я пожалуй уже старовата для кукол.
00:09:27 Привет, Пап. Как работа продвигается?
00:09:34 Папа!
00:09:36 Привет, Коралина и Коралина-кукла.
00:09:42 Ты знаешь где садовые инструменты?
00:09:45 Там... Да там же льет, как из ведра?
00:09:49 - Это всего лишь дождик.
00:09:52 "Даже не думай о прогулках,
00:09:56 Значит тебе инструменты и не нужны.
00:10:09 Знаешь, этому дому 150 лет.
00:10:14 - И? - Так исследуй его!
00:10:17 Иди, и посчитай все двери и окна и составь...
00:10:21 перечень всех голубых предметов. Дай мне поработать спокойно.
00:11:01 Фу!
00:11:34 Нет, нет и нет.
00:12:15 Один скучный грустный мальчик
00:12:23 Четыре невероятно скучных окна.
00:12:26 и дверей больше нет.
00:12:33 Ну что, маленькая я. Где ты прячешься?
00:12:45 А?
00:12:51 Эй, мам. А что это за дверь?
00:12:53 Я очень, очень занята.
00:12:56 Я думаю она заперта.
00:12:59 Ну пожалуйста!
00:13:10 Если я её открою, ты перестанешь мне надоедать?
00:13:16 Хорошо.
00:13:34 Кирпичная стена? Не понимаю.
00:13:37 Должно быть они заблокировали её когда делили дом.
00:13:41 Ты шутишь. И почему эта дверь такая маленькая?
00:13:44 У нас был уговор! Соблюдай его!
00:13:49 Так ты ж не закрыла дверь.
00:13:59 Ох, мой непоседливый ребенок
00:14:02 Ты такая милая
00:14:05 И дам порцию мороженого
00:14:08 Почему ты не готовишь, мама?
00:14:10 Коралина, мы вроде это уже обсуждали.
00:14:11 Твой папа готовит, я убираюсь, а ты не путаешься под ногами.
00:14:15 Обещаю, что пойду в магазин за продуктами
00:14:19 Попробуй мангольд (сорт свеклы).
00:14:22 По мне так это тина какая-то.
00:14:25 Ну, негодница, либо тина, либо постель. Что выбираешь?
00:14:29 Думаешь, они хотят меня отравить?
00:14:51 Не забывайте про меня, ребята. Хорошо?
00:15:03 Спокойной ночи, маленькая я.
00:16:09 Ого!
00:16:30 Что?
00:16:42 Ммм... Пахнет вкусно.
00:16:55 Мама? Что ты тут делаешь посреди ночи?
00:16:58 Ты поспела как раз к ужину, дорогая.
00:17:04 Ты не моя мама... У моей мамы нету...
00:17:10 Пуговок? Они тебе нравятся?
00:17:13 Глупенькая, я твоя другая мама.
00:17:15 А теперь, сходи к своему другому папе, и скажи что ужин готов.
00:17:20 Ну же, иди. Он в своей студии.
00:17:31 Эй?
00:17:33 Привет, Коралина?
00:17:36 Хочешь послушать мою новую песню?
00:17:38 - Мой папа не играет на пианино. - Конечно же нет.
00:17:44 Это пианино играет в меня!
00:17:50 Я тут сочиняю песенки про Коралину
00:17:54 Она как персик, она просто куколка Это все моя подружка
00:17:58 И все говорят, Что она прекрасней розового бутона
00:18:01 Стоит только увидеть ее - и сразу влюбишься.
00:18:06 И нам с мамой никогда не бывает скучно, Когда она играет рядом, от нее ведь глаз не отвести
00:18:09 Она наш маленький цветочек
00:18:13 Прости,
00:18:19 Мм.
00:18:20 Кто голоден? Поднимите руку.
00:18:22 Я!
00:18:36 Мы благодарим тебя за все и просим благословить золотистую грудинку курятины, приготовленой нашей мамой.
00:18:52 Мм.
00:18:53 -Курица очень вкусная. -Проголодалась, не так ли?
00:18:58 -А есть соус? -Ну, вот едет соусный поезд.
00:19:02 Чу-чу!
00:19:11 Ха.
00:19:12 Еще булочку? Сладкого горошка? Кукурузный початок?
00:19:17 Я очень хочу пить
00:19:20 Конечно. Какие пожелания?
00:19:22 Манговый коктейль?
00:19:39 -Дома?
00:19:43 -Меня?
00:19:44 Без тебя было совсем скучно, малышка.
00:19:47 Я и не подозревала что у меня есть другая мама.
00:19:48 Конечно есть. У каждого есть.
00:19:52 - Правда? - Ага.
00:19:53 И если ты уже поела,
00:20:00 Ты имеешь ввиду прятки?
00:20:02 Отлично. Прятки под дождём.
00:20:07 Под каким ещё дождём?
00:20:11 -А как насчет грязи?
00:20:14 Грязевые маски, грязевые ванны, грязевые пироги.
00:20:18 -Это хорошо для ядовитого дуба
00:20:22 Я...Я бы с удовольствием поиграла,
00:20:27 Но я ведь твоя другая мама.
00:20:29 Я имею ввиду свою другую, другую маму.
00:20:36 Думаю, мне пора спать.
00:20:38 Конечно, дорогая. Всё уже готово.
00:20:40 -Но...
00:20:53 -Ух-ты.
00:20:55 Привет, привет, привет, привет.
00:20:58 -Че как, детка? -Привет.
00:21:07 Эй. Как делишки, Лопер?
00:21:10 Где твои сапоги и шапка?
00:21:12 Твою налево! Как вы там, супер тролли?
00:21:15 Не могу дождаться лета. Вы оба приедете, верно?
00:21:18 - Мы уже здесь, Коралина
00:21:24 Ох
00:21:26 Грязь
00:21:38 -Увидимся
00:22:08 Всё пропало. Мой ядовитый дуб! Он пропал!
00:22:15 Эх..
00:22:20 Но всё это было невероятно реально, Мам.
00:22:22 Только ты на самом деле была не ты.
00:22:25 С пуговицами вместо глаз, да?
00:22:27 Коралайн, тебе просто приснилось,
00:22:30 Прими наконец свои мультивитамины.
00:22:31 Пап, ты тоже был в моём сне.
00:22:33 Ты был в какой-то странной пижаме
00:22:37 В оранжевых?
00:22:40 Цссс! Можешь мне достать немного волшебной грязи, о которой ты говорила?
00:22:44 Потому что у меня страшная сыпь на моей...
00:22:51 Если настоящий Чарли Джонс хочет издать свою работу,
00:22:54 он должен ее закончить как можно быстрее.
00:22:58 Коралайн,
00:23:01 Держу пари, эти актрисы
00:23:04 Мисс Спарк и Форсибл?
00:23:08 Ммм-хмм
00:23:21 Бобински. Бобински. Бобински.
00:23:50 Ау?
00:23:53 Думаю, нашу почту перепутали.
00:23:56 Мне оставить её снаружи, или...
00:24:08 Хммм...
00:24:12 Секрет!
00:24:15 Знаменитый цирк мышиного конкура ещё не готов,
00:24:20 девочка.
00:24:22 Цирк?
00:24:23 Эм, эээ...
00:24:25 Я принесла это вам.
00:24:34 А?
00:24:35 Новые образцы сыра.
00:24:41 Очень умно использовать эту неразбериху
00:24:47 -Мушек?
00:24:50 Ааа...
00:24:51 Прошу прощения. Я Коралайн Джонс.
00:24:55 А я Изумительный Бобински.
00:25:00 Можешь звать меня Мистер Би.
00:25:02 потому что я и так знаю, что я изумительный.
00:25:12 Ха!
00:25:14 Видишь ли в чем дело, Каролайн...
00:25:19 но скачущие мыши играют только "пиии-пииип",
00:25:23 Это мило, но не настолько изумительно.
00:25:27 Так что теперь я решил перейти на более твердый сыр
00:25:34 Ешь свеклу. Это сделает тебя сильной.
00:25:40 До свиданья, Каролайн.
00:25:44 Коралайн.
00:25:52 Умпа, умпа. Пиии-пиип. Пиии-пииип.
00:25:55 Эй, Каролайн!
00:25:58 Подожди!
00:25:59 Нет!
00:26:05 Мыши просили передать тебе послание.
00:26:08 Скачущие мыши?
00:26:10 Они говорят
00:26:16 Ты что-нибудь знаешь об этом?
00:26:18 Это та, которая за обоями?
00:26:24 Ну тогда извини. Не бери в голову.
00:26:27 Иногда мыши всё путают.
00:26:33 Они даже имя твоё неправильно произносят, можешь себе представить?
00:26:35 Они тебя называют Коралайн вместо Каролайн.
00:26:38 Но ты же совсем не Коралайн.
00:27:21 Прекрати свое адское тявканье.
00:27:25 Приятно видеть тебя, Каролайн.
00:27:27 Не хочешь ли зайти?
00:27:30 Я Коралайн, Мисс Спинк.
00:27:32 Мириам! Поставь чайник!
00:27:46 Эйприл, по-моему тебя кто-то преследует.
00:27:49 Это наша новая соседка, Мириам. Каролайн.
00:27:53 Она выпьет черного чая.
00:27:55 Нет, нет, нет!
00:27:59 Нет, черный.
00:28:01 Ладно, пусть будет с жасмином.
00:28:08 Идите сюда, мальчики.
00:28:17 Это настоящие собаки?
00:28:20 Наши славные покойные ангелочки.
00:28:23 Мы не могли перенести разлуку с ними,
00:28:27 А это Хэмиш третий...
00:28:30 Давай. Бери.
00:28:32 Это самодельные ириски из Брайтона. Лучшие в мире.
00:28:37 ...третий, девятый, да. Четвёртый, всё верно.
00:28:40 Ещё Джок младший, Джок старший, Джок третий, четвёртый,
00:28:44 а это троюродный правнук Джока.
00:28:48 Я прочту это, если хочешь.
00:28:51 - Прочту что? - Твои чаинки, милая.
00:28:54 Они расскажут мне о твоём будущем. Выпей это. Давай.
00:29:00 Нет, не все. Не все. Итак. Передай мне.
00:29:07 Ох!
00:29:09 Ох, Каролина.
00:29:11 Каролина, Каролина, Каролина.
00:29:14 Ты в ужасной опасности.
00:29:17 Дай-ка мне чашку, Эйприл. Твои глаза тебя подводят.
00:29:21 Мои глаза? Да ты слепа как летучая мышь!
00:29:24 Не переживай, дитя.
00:29:28 Это хорошие новости. Есть высокий, красивый зверь в твоём будущем.
00:29:34 - Что? - Правда, Мириам...
00:29:37 Ты держишь неправильно. Видишь? Опасность.
00:29:41 Что ты видишь?
00:29:43 Я вижу странную руку.
00:29:46 А я - жирафа.
00:29:48 Жирафы не падают с неба, Мириам.
00:29:51 Господи.
00:29:54 Так что мне делать?
00:29:56 Никогда не надевай зелёное в своей гардеробной.
00:29:59 Раздобудь очень высокую лестницу.
00:30:01 И будь очень, очень осторожной.
00:30:06 Кстати, ты пришла по какому-то делу?
00:30:10 Нет. Вроде нет. Спасибо за чай.
00:30:14 Прощавай. Бывай здорова.
00:30:16 У тебя есть
00:30:23 Опасность?
00:30:43 Отлично! Деревенский преследователь.
00:30:45 Оу!
00:30:47 Я тебя не преследовал. Мы охотимся на банановых слизней.
00:30:50 В каком смысле "мы"?
00:30:55 Ха! Твой кот вовсе не дикий. Всего лишь трусливый котяра.
00:30:59 Что? просто он ненавидит лапы мочить. Господи.
00:31:02 Трусливый котяра.
00:31:07 Так, вернёмся к кукле. Это ты её сделал похожей на меня?
00:31:11 Нет, нет. Я её такой нашёл.
00:31:14 Она старше чем бабушка. Стара как этот дом, наверное.
00:31:18 Перестань. Синие волосы, мои сапоги и пальто.
00:31:22 Вот это да! Ты глянь на этого Слизнезавра!
00:31:27 Ты такой же как они.
00:31:29 Да?
00:31:31 Я виделась со своими родителями. Они меня тоже не послушали
00:31:34 Ух-хух. Ты не возражаешь?
00:31:42 Хмм
00:31:43 Фу!
00:31:51 Ты знаешь, я никогда не была внутри Розового Дворца
00:31:55 Ты шутишь
00:31:57 Бабка убьет меня. Считает это опасным или что-то в этом роде.
00:32:01 Опасным?
00:32:03 - Что ж, у нее была сестра близняшка - И что?
00:32:07 Когда они были детьми, сестра бабушки пропала.
00:32:10 Она говорит, ее похитили
00:32:13 Похитили?
00:32:16 Интересно, а ты как думаешь?
00:32:18 Я не знаю. Возможно, она просто убежала
00:32:22 Вайборн!
00:32:24 - Послушай, мне пора идти - Подожди минутку
00:33:42 - Добро пожаловать, дорогуша. - Привет.
00:33:45 Так чутко с твоей стороны
00:33:49 Чеддер? О! Мышиная наживка.
00:33:53 Позовешь папу? Бьюсь об заклад он голоден как тыква.
00:33:58 Ты имеешь в виду моего другого папу.
00:34:00 Твоего лучшего папу, милая.
00:34:03 Но у моих родителей нет времени на сад.
00:34:07 Мммм!
00:34:08 Иди.
00:34:40 Оу!
00:35:01 Эй.
00:35:04 Мне нравится ваш сад!
00:35:06 Наш сад, Коралина.
00:35:13 Хватит щекотать меня!
00:35:17 Дочь в опасности.
00:35:32 Больше не щекотитесь, драконьи зубы.
00:35:38 Так, она говорит, что время для ужина, завтрака, еды.
00:35:42 Запрыгивай, дите.
00:35:56 Не могу поверить, что ты это сделал.
00:35:58 Мама сказала, что тебе это понравится.
00:36:00 Она тебя знает как свои пять пальцев.
00:36:06 Ммм. Так чудесно.
00:36:08 Я люблю ужин-завтрак-еду
00:36:11 Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя
00:36:13 посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина.
00:36:16 Правда? Этот всезнайка Вайби сказал, что это все в воображении мистера Би.
00:36:20 Я знала, что он ошибался
00:36:22 В этом мире все правильно, малыш.
00:36:24 Твой папа и я пока приберёмся, пока ты со своим другом будете наверху.
00:36:29 Другом?
00:36:33 Чудесно. Другой Вайби. Привет, Зачем-Тебя-Вообще-Родили.
00:36:40 Привет!
00:36:42 Я подумала что тебе понравится, если он будет говорить поменьше. Так я его немного поправила.
00:36:47 - Значит он вообще не говорит. - Нет.
00:36:51 Хмм.
00:36:52 Мне нравится.
00:36:53 Значит, идите оба и получайте удовольствие.
00:37:00 Ты ужасно весел для того кто не может сказать ни слова.
00:37:06 Это ведь не было больно, когда она...
00:37:21 Вау!
00:37:26 Круто!
00:37:45 Посмотри на себя!
00:37:49 Дамы и Господа, дабы угодить вашим глазам и ушам
00:37:55 и заставить ваши сердца биться чаще,
00:37:57 Я, Сергей Александр Бобинский,
00:38:01 представляю мой изумительный,
00:38:06 поразительный и чудесный
00:38:10 Цирк прыгающих мышей!
00:38:17 Моё имя!
00:38:41 Это потрясающе, Вайби.
00:38:59 О!
00:39:19 Уху! Это великолепно!
00:39:23 Спасибо, спасибо большое, Дамы и Господа.
00:39:43 Нам понравилось, мистер Би, это так... Так...
00:39:47 Ах...
00:39:48 Чудесно!
00:39:50 Тебе тут будут рады в любое время. Тебе и твоему хорошему другу.
00:39:56 Do svidaniya, Коралина.
00:40:41 Там были тыквы в виде живых шариков и львиный зев.
00:40:45 Ах да, и на верхнем этаже я видела настоящий мышиный цирк!
00:40:48 Ничего общего с чудаком из нашего дома.
00:40:51 Уверена, что не хочешь поехать?
00:40:52 Не волнуйся, Чарли.
00:40:55 По крайней мере им должны понравится мои главы.
00:40:57 Я не называла его чудаком, Коралайн.
00:41:01 Короче, увидимся позже,
00:41:04 Пааап! Мне уже не 5 лет.
00:41:33 Полцарства за коня!
00:41:49 Положи на место.
00:41:51 Мам, но ведь вся школа будет носить скучную серую одежду. Ни у кого не будет таких.
00:41:57 Положи на место.
00:42:01 Моя другая мама купила бы их.
00:42:03 Может она бы тебе и всю остальную одежду купила бы.
00:42:10 Так что ты думаешь находится в другой квартире?
00:42:12 Не знаю. Но не семья Джонсов-самозванцев.
00:42:16 -А зачем ты тогда дверь закрыла? -А!
00:42:19 Я обнаружила крысиный помет, и подумала что ты будешь в большей безопасности.
00:42:24 Это прыгающие мыши, мам, и сны совсем не опасны.
00:42:28 Они самое веселое что произошло со мной с тех пор как мы въехали сюда.
00:42:31 - В школе может быть весело.
00:42:37 Попробуй.
00:42:52 Как ты насчет сендвичей с горчицей, кетчупом и сальсой на обед?
00:42:56 Ты издеваешься?
00:42:58 Все равно надо идти покупать еду. Папа приготовит что-нибудь особенное.
00:43:03 Тошнотительно.
00:43:05 Пойдешь со мной? Можешь выбрать, что понравится.
00:43:08 О. Например, перчатки.
00:43:11 Послушай, Коралина, если сегодня всё пройдёт хорошо, я обещаю всё устроить.
00:43:16 Ты всегда так говоришь.
00:43:22 Я ненадолго.
00:43:24 Зато я могу задержаться.
00:44:07 Я знала, что всё это взаправду!
00:44:32 Дорогая Коралина,
00:44:34 мисс Спинк и мисс Форсибл пригласили тебя спуститься к ним в гости после обеда.
00:44:38 Надеюсь, наряд, который я тебе сшила, тебе понравится. Люблю, мама.
00:44:54 У Вайби есть кот типа тебя дома.
00:44:58 Не этот тихий Вайби. Тот болтает без умолку.
00:45:02 Ты должно быть другой кот.
00:45:05 Нет, я не что-то другое. Я это я.
00:45:09 Ох, я вижу у тебя нет глаз-пуговиц.
00:45:12 Но, если ты тот самый кот, как ты можешь говорить?
00:45:17 Могу и всё.
00:45:19 Дома коты не разговаривают.
00:45:21 - Нет? - Точно.
00:45:22 Ну, ты похоже эксперт в этих вещах.
00:45:26 В конце концов, я всего лишь жирный трусливый котяра.
00:45:30 Вернись, пожалуйста. Извини что я так тебя назвала. Мне правда жаль.
00:45:35 Как ты попал сюда?
00:45:36 Я сюда время от времени заглядываю.
00:45:42 Это как игра.
00:45:44 Она ненавидит котов и пытается не пускать меня,
00:45:48 но она не может, конечно же. Я прихожу и ухожу когда захочу.
00:45:52 Другая мама ненавидит кошек?
00:45:54 Нет никакой другой мамы, насколько мне известно.
00:45:57 Что ты имеешь ввиду? Она удивительная.
00:46:00 Тебе может быть кажется что это мир в котором мечты становятся явью, но ты ошибаешься.
00:46:06 Другой Вайби сказал мне так.
00:46:08 Это не может быть. Он не может говорить.
00:46:10 Возможно не с тобой.
00:46:12 Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди,
00:46:17 и можем видеть, и чувствовать, и...
00:46:20 Тсс!
00:46:21 Я что-то слышу. Совсем рядом...
00:47:07 Эй, Вайби.
00:47:22 Она же почти голая!
00:47:24 Меня называют Сиреной семи морей
00:47:28 Сердцеедкой морскою
00:47:32 И если будешь купаться С кривоногими дамами
00:47:36 Твоё слабое сердце могу я украсть
00:47:53 О, Господи.
00:47:54 Большезадая ведьма морская Может качаться на волнах
00:47:59 И надеяться сбить с курса моряков
00:48:02 Но настоящая богиня океана Оденет лучшее боди
00:48:08 Дабы очаровать своим видом
00:48:18 Ой! Стерегись старых устриц с большой грудью
00:48:23 Изгоним их из буфета
00:48:27 Я много питательней
00:48:29 Воняешь как рыба
00:48:31 Я слышала баньши?
00:48:33 Ты зелена от зависти
00:48:36 Русалка обворожительна
00:48:38 Нет, Рождение Венеры
00:48:41 -Моряки потеряют голову... -Моряки потеряют голову на весь день
00:49:14 Я не могу смотреть.
00:49:15 Готова сломать ногу, Мириам?
00:49:19 Наши жизни за театр, Эйприл.
00:49:42 "Что за мастерское создание — человек! Как благороден разумом!"
00:49:48 "Как беспреде­лен в своих способностях, обличиях и движениях!"
00:49:50 "Как точен и чудесен в действии!"
00:49:55 "Как он похож на ангела глубоким постижением!"
00:49:58 "Как он похож на некоего Бога!"
00:50:05 "Краса вселенной! "
00:50:09 "Венец всего живущего!" (Гамлет, У.Шекспир)
00:50:16 Да!
00:50:52 Эй, там.
00:50:54 Было здорово, дорогуша?
00:50:55 О, да. Они подхватили меня прямо с моего сидения,
00:50:59 Спинк и Форсибл, только они были не старухи.
00:51:01 Это были всего лишь костюмы. А потом, когда я летела по воздуху, это было...
00:51:06 Волшебно.
00:51:07 Тебе здесь нравится, не так ли, Коралина?
00:51:10 Ага.
00:51:11 Спокойной ночи, Вайби.
00:51:23 Ты можешь остаться насовсем, если хочешь.
00:51:27 - Правда? - Конечно.
00:51:28 Будем петь и играть в игры, и мама будет готовить твои любимые лакомства.
00:51:32 Только нам нужно будет сделать одно малюсенькое дело.
00:51:35 - Какое?
00:51:42 Это тебе, наша куколка.
00:51:50 По традиции чёрные.
00:51:53 Но, если ты предпочитаешь розовые, или алые, или цвета шартре...
00:52:00 Но я могу начать завидовать.
00:52:02 Ни за что! Я не дам пришить пуговицы себе к глазам!
00:52:05 Но нам нужно твоё согласие, если ты хочешь здесь остаться.
00:52:09 Такая острая, что ты ничего не почувст...
00:52:10 Ай!
00:52:13 Ну так, тебе решать, дорогая.
00:52:17 Мы желаем тебе только добра.
00:52:20 Я пойду спать. Прямо сейчас!
00:52:22 - Спать?
00:52:24 Я очень, очень устала. Ага.
00:52:28 Мне надо подумать до утра.
00:52:31 Ну конечно, дорогая. Я с удовольствием подоткну тебе одеяло.
00:52:34 О нет, спасибо. Вы уже столько сделали.
00:52:37 Пожалуйста. И ...
00:52:42 Мы нисколечки не обиделись, дорогая.
00:52:45 Вскоре ты посмотришь на мир нашими глазами.
00:53:05 Что такое, Коралина?
00:53:10 Ага, я хочу обнять твое лицо!
00:53:13 Соберись, солдат!
00:53:15 Эй! ЭЙ!
00:53:16 Где твои пуговицы?
00:53:18 Ты же хочешь остаться, не так ли?
00:53:20 Отправляюсь домой сегодня ночью, роботы, и не вернусь.
00:53:32 Засыпай. Засыпай. Засыпай.
00:53:34 Засыпай. Засыпай.
00:53:35 ... мы всего лишь должны сделать мелочь.
00:53:36 Засыпай. Засыпай. Засыпай.
00:53:38 Такая острая, что ты даже ничего не почувствуешь.
00:53:40 Засыпай. Засыпай.
00:53:41 Вскоре ты посмотришь на мир нашими глазами.
00:53:51 Мам! Пап!
00:53:55 О нет. Я все еще здесь?
00:54:15 Здорово!
00:54:17 Где другая мама?
00:54:21 Все будет шикарно, когда Мама отдохнет.
00:54:24 Ее сила - наша сила.
00:54:31 Нельзя говорить, когда Мама отсутствует.
00:54:34 Если ты со мной даже не будешь говорить, я найду другого Вайби.
00:54:37 - Он мне поможет.
00:54:39 Он растянул лицо и Маме это не понравилось.
00:55:08 И что же ты, позволь поинтересоваться, делаешь?
00:55:11 Ну, я выбираюсь отсюда. Вот что я делаю.
00:55:17 Ммм?
00:55:18 Что-то не так. Разве старый колодец не должен быть здесь?
00:55:22 Здесь ничего нет.
00:55:24 Это пустая часть этого мира.
00:55:26 Она сотворила только то, что впечатлило б тебя.
00:55:30 Но почему? Что ей от меня надо?
00:55:33 Я думаю она хочет что-то любить.
00:55:36 Что-то, что не ее.
00:55:39 Или может она хочет что-то съесть.
00:55:43 Съесть? Это нелепо. Матеря не едят своих дочерей.
00:55:48 Не знаю. А ты вкусная?
00:55:58 А?
00:56:00 Но как же можно уходя от чего-то к нему и прийти?
00:56:07 Пройтись вокруг света.
00:56:09 Маленький мир.
00:56:11 Погоди.
00:56:17 Стой! Это же одна из цирковых мышей!
00:56:29 Никогда не любил крыс,
00:56:32 но эта еще и била тревогу.
00:56:38 Хорошая киса.
00:57:16 Говорят, что даже самый сильный дух можно победить любовью.
00:57:26 Конечно, шоколад никогда не помешает. Выбирай.
00:57:31 Это какао-жуки из Занзибара.
00:57:38 Я хочу к моим настоящим маме и папе.
00:57:44 Я хочу чтоб ты меня отпустила.
00:57:48 Разве так говорят с матерью?
00:57:50 Ты не моя мама.
00:57:53 Немедленно извинись, Коралина!
00:57:58 Нет!
00:58:00 Считаю да трех.
00:58:05 Раз.
00:58:07 Два.
00:58:11 Три!
00:58:12 Ау!
00:58:14 Что ты делаешь? Ау! Больно!
00:58:21 Выйдешь, когда научишься вести себя как любящая дочь.
00:58:37 Кто здесь?
00:58:39 Хаш! И шшш. Ведьма может подслушивать.
00:58:45 Вы... Вы имеете в виду другая мама?
00:59:00 Кто вы?
00:59:02 Мы не помним наших имен,
00:59:05 но я помню мою настоящую маму.
00:59:10 Почему вы здесь?
00:59:12 Ведьма.
00:59:15 Она выследила наши жизни через маленькие глаза куклы.
00:59:20 И увидела, что мы несчастны.
00:59:24 И она завлекла нас сокровищами.
00:59:27 - И сладостями.
00:59:30 Давала нам все, что мы просили.
00:59:32 Но мы хотели еще больше.
00:59:35 И мы дали ей пришить пуговицы.
00:59:42 Она сказала, что любит нас.
00:59:45 Но закрыла нас здесь.
00:59:47 И съела наши жизни.
00:59:54 Ну не может же она меня держать в темноте вечно.
00:59:58 Она же хочет выиграть мою жизнь.
01:00:02 Победить ее - мой единственный шанс.
01:00:06 Возможно, если ты выиграешь свой побег,
01:00:09 ты сможешь найти наши глаза.
01:00:12 Она их тоже забрала?
01:00:14 Да, мисс. И спрятала.
01:00:16 Найди наши глаза, мисс, и наши души станут свободны.
01:00:22 Я...
01:00:23 Я попытаюсь.
01:00:32 Вайби?
01:00:37 Это она с тобой сделала?
01:00:45 - Я надеюсь это...
01:00:54 Коралина? Это ты?
01:00:56 Бежим!
01:01:01 Коралина!
01:01:04 Давай! Она тебе опять сделает больно.
01:01:12 Коралина! как ты смеешь не подчиняться своей маме!
01:01:20 Коралина!
01:01:36 Я дома!
01:01:41 Кто-нибудь есть?
01:01:45 Эй! Привет!
01:01:48 Настоящий папа?
01:01:51 Настоящая мама?
01:01:53 О, мамины покупки...
01:01:57 Ух...
01:01:59 Отвратительно!
01:02:03 Ребята, я за вами так скучаю, вы никогда...
01:02:07 - О. Вайби, который говорит.
01:02:12 Это, помнишь ту старую куклу которую я тебе дал?
01:02:17 Эм...
01:02:18 Моя бабуля в бешенстве. Говорит что это её сестры.
01:02:21 - Она исчезла. - Ты украл эту куклу, верно?
01:02:25 Ну, она выглядела точно как ты, ну и я подумал...
01:02:28 Она выглядела прямо как эта девчонка-пионер, потом как Хак Финн Мл.,
01:02:32 потом как эта девчушка из Шалопаев со всеми этими ленточками и косичками и...
01:02:36 Пропавшая сестра бабушки. Я думаю я знаю где она. Пойдём.
01:02:42 Послушай, мне правда нельзя ...
01:02:44 Вау!
01:02:50 Она здесь.
01:02:54 Можешь... можешь открыть ее?
01:02:56 Никогда. Но это не имеет значения.
01:02:59 Она не может выбраться без своих глаз. Ни одно из приведений не может.
01:03:04 Ага. Итак, мне действительно нужна эта кукла.
01:03:08 Замечательно! С удовольствием от нее избавлюсь.
01:03:12 Где ты прячешься, маленький монстр?
01:03:15 - Вы с бабушкой говорили?
01:03:18 Так она наблюдает за тобой, находит плохое в твоей жизни.
01:03:22 - Кукла -шпион моей бабушки?
01:03:26 У нее есть целый мир, где все лучше.
01:03:28 Еда, сад, соседи. Но это ловушка.
01:03:35 Ага, по-моему меня кто-то зовет, Джонси.
01:03:39 Не веришь? Можешь спросить кота.
01:03:42 Кота? Я передам бабушке, что ты не смогла найти куклу.
01:03:46 Ты меня не слушаешь!
01:03:48 Потому что ты сумасшедшая!
01:03:57 - Урод!
01:03:59 Сумасшедшая? Ты придурок, который дал мне куклу!
01:04:04 Мам! Пап!
01:04:14 Подними трубку, Пап. Подними.
01:04:18 Пап! Где...
01:04:19 Привет! Я сейчас копаюсь в саду,
01:04:22 но оставьте сообщение и я перезвоню.
01:04:25 Куда вы подевались?
01:04:34 А.. Вы разве делаете крылья не только для мертвых?
01:04:38 Смотрим в будущее, милая.
01:04:40 Ангусу в последнее время нездоровится.
01:04:42 Эйприл? Ты разве не собираешься?
01:04:44 Нас не подвезут, Мириам.
01:04:47 Каролина говорит что ее родители исчезли.
01:04:50 Что? Мы месяцы ждали этих билетов.
01:04:54 Я думаю мы сможем пройтись.
01:04:56 С твоими хромыми ногами? До театра почти 2 мили.
01:05:04 Ах, да. Твои пропавшие родители.
01:05:08 Мы знаем что тебе нужно сейчас.
01:05:11 Мириам, принеси... Правильно.
01:05:16 Каким образом столетние конфеты помогут?
01:05:32 Держи, милая.
01:05:35 - Зачем он нужен?
01:05:38 Они иногда нужны для выявления плохого.
01:05:41 Нет. Они нужны для выявления потерянного.
01:05:44 Для плохого, Мэриам.
01:05:46 - Для потерянного, Эйприл.
01:05:48 - Потерянного.
01:05:50 - Потерянного.
01:05:51 - Потерянного.
01:05:53 - Потерянного.
01:05:54 - Потерянного!
01:06:22 Доброй ночи мама.
01:06:25 Доброй ночи, папа.
01:06:57 Привет. Как ты сюда попал?
01:07:01 Ты знаешь где мама с папой?
01:07:16 Мам? Пап!
01:07:38 Как это произошло?
01:07:51 Она забрала их.
01:08:32 Они не смогут вернуться, верно? Мама с папой.
01:08:37 Сами - нет.
01:08:40 Можно сделать только одно.
01:09:14 Ты в курсе что ты идёшь прямо в её ловушку?
01:09:18 Мне нужно вернуться.
01:09:21 У неё мои родители.
01:09:25 Тогда тебе придётся бросить ей вызов. Честно играть она не будет, но она и не откажется.
01:09:30 Она прячет вещи в играх.
01:09:33 Хмм.
01:09:35 Хорошо.
01:09:40 - Коралина? - Мама?
01:09:43 Коралина! Ты вернулась за нами.
01:09:46 Мама!
01:09:50 Радость моя, почему ты убежала от меня?
01:09:59 Где мои родители?
01:10:01 Чёрт возьми, у меня нет мыслей, где сейчас твои старые родители.
01:10:05 Возможно ты им окончательно надоела и они сбежали во Францию.
01:10:08 Я им не надоела! Это ты их украла!
01:10:11 Ну, давай не будем всё усложнять, Коралина.
01:10:14 Не хочешь присесть?
01:10:28 Ммм.
01:10:35 - Почему у тебя нет собственного ключа? - Есть только один ключ.
01:10:39 Шшш!
01:10:41 Садовой тыкве нужен уход, как ты считаешь, тыковка?
01:10:44 Хлюп-хлюп, тыквенный соус.
01:10:52 Мама?
01:10:54 Папа?
01:10:57 Куда она вас спрятала?
01:10:59 Пора завтракать!
01:11:07 Будь сильной, Коралина.
01:11:24 Почему бы нам не сыграть?
01:11:27 - Я знаю, ты любишь игры. - Все любят.
01:11:31 Ага.
01:11:33 И что же это за игра?
01:11:35 Игра в исследователей. В ней нужно находить разные вещи.
01:11:39 И что же ты будешь искать, Коралина?
01:11:42 Своих настоящих родителей.
01:11:45 Слишком просто.
01:11:46 И глаза детей-призраков.
01:11:50 Так.
01:11:52 И что, если ты их не найдёшь?
01:11:54 Если я проиграю, я останусь здесь навсегда и позволю тебе меня любить.
01:12:00 И пришить к моим глазам пуговицы.
01:12:03 Хмм.
01:12:05 А если ты всё-таки выиграешь?
01:12:08 Тогда ты меня отпустишь. Ты всех отпустишь.
01:12:11 Моих настоящих папу, маму,
01:12:13 мёртвых детей, всех, кого ты сюда заманила.
01:12:17 По рукам.
01:12:19 Но сначала ты мне дашь подсказку.
01:12:22 Да, точно.
01:12:24 В каждом из трёх чудес, которые я тебе сотворила,
01:12:28 глаз призрака скрыт от невооружённого взгляда.
01:12:34 А про моих родителей?
01:12:39 Ну и ладно. Не говори.
01:12:44 По рукам.
01:12:54 Что она имела в виду под "чудесами"?
01:13:04 Хмм.
01:13:21 Фу.
01:13:36 Нет!
01:13:57 Хватит!
01:14:17 Зачем им это красть?
01:14:21 Ух ты!
01:14:31 Должно быть, это он!
01:14:36 Прости.
01:14:40 Прости меня. Это мама заставляет меня.
01:14:45 Не хочу тебе вредить!
01:14:57 Возьми!
01:15:12 Благослови вас Бог, мисс. Вы меня нашли!
01:15:15 Но два глаза всё ещё утеряны.
01:15:19 Не волнуйся. Я начинаю понимать, что здесь к чему.
01:16:47 Жемчужина.
01:16:52 -Вор!
01:16:53 -Верни назад!
01:16:55 -Вор!
01:16:56 -Верни назад!
01:16:57 -Вор!
01:16:59 -Вор!
01:17:00 -Верни назад!
01:17:01 -Вор!
01:17:03 -Верни назад!
01:17:04 -Верни назад!
01:17:06 -Вор!
01:17:09 -Вор!
01:17:10 Стой! Стой! Вор! Вор!
01:17:13 Вор! Стой!
01:17:22 Торопись, девочка. Её паутина разрастается.
01:17:42 О, Вайби...
01:17:44 Подлая ведьма! Я не боюсь!
01:18:05 Привет, голубушка!
01:18:09 Я Коралина.
01:18:12 Ты не это ищешь?
01:18:17 Ага.
01:18:19 Думаешь, лучше выиграть?
01:18:25 Ты же просто пойдёшь домой, где скучно и уныло,
01:18:30 как и всегда. Оставайся здесь, с нами.
01:18:36 Мы будем тебя слушать и вместе смеяться.
01:18:50 Если останешься, у тебя будет всё, что ты пожелаешь.
01:18:57 Всегда!
01:18:59 До тебя так и не дошло?
01:19:01 Не понимаю.
01:19:04 Конечно, не понимаешь.
01:19:06 Она тебя всего лишь скопировала с настоящего мистера Б.
01:19:09 Я уже даже не копия.
01:19:28 Нет!
01:19:38 Нет!
01:19:45 Нет!
01:20:09 О, Боже. Я проиграла игру. Я проиграла всё.
01:20:24 Кажется, в лучшие времена я упоминал, что не люблю крыс.
01:20:30 Думаю, ты говорил что-то подобное.
01:20:33 Похоже, тебе нужно вот это.
01:20:38 Спасибо.
01:20:44 Я пошла внутрь. Мне ещё нужно найти моих родителей.
01:21:13 Пойдём, скорее!
01:21:59 Так ты вернулась.
01:22:02 И привела этого вредителя.
01:22:06 Нет, я...
01:22:10 Я привела друга.
01:22:12 Ты же знаешь, что я тебя люблю.
01:22:20 Странный у тебя способ показывать любовь.
01:22:25 Ну так где они? Глаза призраков?
01:22:35 Подожди. Мы же ещё не закончили. Не так ли?
01:22:40 Думаю, нет.
01:22:42 Ведь тебе же ещё нужно отыскать своих старых родителей, так?
01:22:50 Жаль, что уже без этого.
01:23:04 Будьте благоразумны, мисс. Даже если вы выиграете, она вас ни за что не отпустит.
01:23:17 Я уже знаю, где ты их спрятала.
01:23:21 Ну так покажи.
01:23:26 Они за этой дверью.
01:23:28 Так значит они там, да?
01:23:42 Там.
01:23:46 Мама. Папа.
01:23:53 Ну давай, открывай. Они наверняка там.
01:23:59 Ты ошиблась, Коралина. Их здесь нет.
01:24:06 Теперь ты останешься здесь навсегда.
01:24:12 Не останусь!
01:24:28 Нет!
01:24:32 Ты ужасная обманщица!
01:24:53 Нет! Где ты?
01:24:57 Эгоистичная дрянь!
01:25:17 Ты смеешь ослушаться своей матери?
01:25:26 Пожалуйста, закрывайте!
01:25:43 Не оставляй меня! Не оставляй меня!
01:25:47 Я погибну без тебя!
01:26:21 Коралина, мы дома.
01:26:22 Мама! Папа! Я по вам так соскучилась!
01:26:26 Соскучилась? О, нет. Ты разбила мой любимый шар.
01:26:30 Это не я. Наверное, он разбился, когда вы вырвались.
01:26:33 И коленку порезала.
01:26:34 Коралина, я тебя просил пересчитать все окна.
01:26:37 Но не коленками же.
01:26:38 - Но... - Приведи себя в порядок.
01:26:41 - Сегодня мы едем в город. - Нам есть что отпраздновать.
01:26:45 Вы про свой садовый каталог?
01:26:49 Конечно. Про что же ещё?
01:26:51 Да вы посмотрите, вы же в снегу...
01:26:54 Да что на тебя нашло, Коралина?
01:27:12 - Значит, закажем тюльпаны?
01:27:14 Для вечеринки в саду?
01:27:16 Не понимаю, о чем ты.
01:27:19 Пап! Так Ма, приглашения?
01:27:22 - Не забудь про приглашения.
01:27:25 Мистер Би не пьяница, Мама. Он просто эксцентричный.
01:27:32 Доброй ночи, Коралина.
01:27:53 О.
01:27:55 Еще раз здравствуй.
01:27:57 Ты все еще злишься?
01:28:00 Мне действительно очень жаль, что я тебя кинула на нее, на другую мать.
01:28:05 Это было все, что пришло мне в голову.
01:28:21 Я думаю пора, не так ли?
01:28:25 Освободить их?
01:28:49 Ты сделала нам большое добро, мисс.
01:28:53 Ну, я рада, что всё закончилось.
01:28:58 Для нас - да.
01:29:01 А как же я?
01:29:03 Ты в страшной опасности, девочка!
01:29:05 Но почему? Ведь я заперла дверь!
01:29:08 Дело в ключе, мисс. Ключ всего один, и она его отыщет.
01:29:14 Не всё так плохо, мисс.
01:29:17 Ведь вы ещё живы. До сих пор.
01:29:32 Нужно где-то его спрятать, в таком месте, куда она никогда...
01:29:44 С дороги!
01:30:00 Ох, мой непоседливый ребенок
01:30:04 Ты такая милая
01:30:06 Я накормлю тебя кашей И дам порцию мороженого
01:30:13 Расцелую я тебя
01:30:17 Много раз обниму
01:30:20 Но никогда не дам сендвичей
01:30:22 с жиром, червяками и грязными...
01:30:26 ...бобами.
01:31:59 Мне ужасно жаль, что я тебе не поверил про все эти злые штуки, Коралина.
01:32:06 А почему ты передумал?
01:32:08 Ну, бабушка показала мне эту фотографию, когда я тебя назвал сумасшедшей.
01:32:13 Это она со своей сестрой, перед тем как та исчезла.
01:32:16 Та самая милая девочка-призрак.
01:32:18 Уайборн! Домой!
01:32:23 Ну вот. Что мне теперь ей говорить?
01:32:27 Просто приводи её завтра к дому. Мы всё расскажем вместе.
01:32:31 Мы... А можно?
01:32:34 Знаешь, я даже рада, что ты решил меня преследовать.
01:32:39 Это не я придумал.
01:33:07 Спасибо за помощь, мисс Спинк, мисс Форсибл.
01:33:10 О, смотри Эйприл. Пинья колада!
01:33:13 Вообще-то, это всего лишь лимонад.
01:33:17 О, намного лучше, милая, но ему не вечно порхать своими крылышками.
01:33:22 Щас будет отрыжка.
01:33:24 Чарли!
01:33:25 Прошу прощения, но эта пицца просто великолепна.
01:33:30 -Прохладительных напитков? -О, да. Здорово.
01:33:32 Ты права, Коралина. Я правда ненавижу грязь.
01:33:37 Но тюльпаны смотрятся мило.
01:33:39 Спасибо, Мам.
01:33:46 Это возможно.
01:33:50 Как мушки, Мр. Б?
01:33:53 Они говорят что ты спасительница, Каролина.
01:33:56 И как только они будут готовы,
01:33:58 они хотели бы сыграть специально для тебя в знак благодарности.
01:34:01 Вайборн, я знаю куда иду.
01:34:05 Я тут выросла.
01:34:07 Здравствуйте, Мисс Ловат!
01:34:10 О, здравствуй.
01:34:14 Я Коралина Джонс. Мне так много надо вам рассказать.
01:34:17 Вот.
01:34:20 Может, добавить немножко джина, дорогая?
01:34:22 Конечно.
01:34:23 Переведено на сайте www.notabenoid.com
01:34:28 Переводчики: Mishenya, Manual, nastyaka, lillith_fe,