Edison

ar
00:01:16 أنت قيمة كبيرة الآن
00:01:19 التجارة العالمية,
00:01:24 مقاهي المحادثة
00:01:27 و لكنك لا تفهمها لأنك لا تراها
00:01:31 الحياة ليست كما تظنها
00:01:34 لأن أشخاصاً مثلنا. .
00:01:39 بأنها الواقع.
00:01:42 الواقعية اللعينة.
00:01:49 و أول شيء تفعله عندما تصادفك. . .
00:01:52 هي التساؤل أين نحن
00:01:55 نقوم بأعمالنا القذرة.
00:01:57 و تقوم بأعمالك.
00:02:00 و لكن تذكر. . .
00:02:06 وبدوننا,
00:02:11 (أهلاً بكم في (أديسون.
00:02:21 انتباه.
00:02:24 لدينا مشاكل هنا.
00:02:29 الى كل الوحدات القريبه من بلازا 12
00:02:33 اقتربوا بحذر.
00:02:35 نحن في طريقنا.
00:02:37 ماهذا ؟
00:02:41 لقد فقدت عقلك.
00:02:51 - اتريد بعض البصل عليها؟
00:02:53 تفضل.
00:03:19 - انخفضوا !
00:03:35 اذهب
00:04:06 ادخل السيارة!
00:04:08 ماذا تفعل؟
00:04:46 اهدأ
00:05:04 اخرج , اخرج,
00:05:10 حسنا صديقي.
00:05:11 اعلم انك مصاب.
00:05:15 جميع اصدقائك قد ماتوا,
00:05:18 فقط انا وانت الان.
00:05:24 هيا ايها الكسول.
00:05:33 هيا.
00:05:47 القي بالمسدس, تحرك بعيدا,
00:05:57 اغمضي عينيكي, عزيزتي.
00:06:22 لا بأس, هيا.
00:06:26 انه جرح سطحي.
00:06:28 لا بأس.
00:06:36 كل شي على مايرام عزيزتي
00:06:38 لن يؤذيكي احد بعد الان
00:06:40 لا بأس.
00:07:06 على ركبكم!
00:07:08 مالذي يحدث ؟
00:07:08 ضع يديك خلف رأسك!
00:07:11 هيا أيها القذر
00:07:13 انظر إلى ذلك الصيني الأبيض
00:07:17 هذا مالي,
00:07:19 - يا ابن السافلة.
00:07:23 عن ماذا تتكلم؟
00:07:24 - أتملك هذا المنزل ؟
00:07:26 ماذا عنك ؟
00:07:27 - ألديك عقد لإيجار
00:07:29 ألديك رهن ؟
00:07:32 لا تنظر إلي
00:07:34 حسنا,إليك كيف سيتم الأمر.
00:07:36 أنت لم ترنا ابدا.
00:07:40 العالم يدور باستمرار .
00:07:42 - أنت لن تأخذنا أليس كذلك?
00:07:45 لقد أوقعت بنا في كل هذا
00:07:46 نحن لم نوضع لكي نحرس هذه القذارة
00:07:48 ربما عليك مغادرة البلدة
00:07:55 ابن السافلة
00:07:56 سنحصل على رخصته
00:08:00 تعبت من هذا الهراء.
00:08:03 أهلاً بك في البالغين.
00:08:05 ستصبح أكثر سهولة بعد الاولى
00:08:22 هو.
00:08:29 رايف.
00:09:00 لست جاهزا
00:09:08 سأتولى أمر هذه القذارة
00:09:12 تيا
00:09:15 أيها الأحمق أتبصق هذا علي؟
00:09:20 يا إلهي
00:09:23 يا إلهي
00:09:29 يا إلهي
00:09:34 هيا
00:09:35 هيا. توقف عن البكاء .
00:09:39 لم أرك هنا من قبل
00:09:42 من أنت ؟
00:09:42 ( أزيا تشارلز )
00:09:47 من هو بالنسبة لك
00:09:50 لقد التقيت به للتو.
00:09:56 أتذهب إلى البلدة
00:09:58 لم أذهب إلى البلدة من قبل
00:10:00 لم تذهب إلى البلدة أبداً ؟
00:10:08 هذه بضاعة جيدة
00:10:15 أتريد بعضاً منه
00:10:18 لا
00:10:19 حسنا
00:10:21 كان صديقك يدخن المخدر
00:10:26 و من ثم هاجمك بسكين
00:10:33 الآن قل لي مالذي حدث
00:10:36 صديقي, أصيب بالجنون. . .
00:10:45 وهاجمني بسكين
00:10:48 رأينا الرجل يحمل سكيناً عندما دخلنا
00:10:51 وعندما سمعنا بعض الفوضى. . .
00:10:55 رأيناه يطلق رصاصة واحدة من مسدس
00:10:58 هذا هو المسدس الذي تشير إليه ؟
00:11:00 هل هذه هي السكين التي أخذتها من يد الضحية ؟
00:11:03 ماذا كان يفعل بها؟
00:11:06 بعد موت المتوفى
00:11:12 - لا
00:11:17 كان يصرخ يا إلهي يا إلهي.
00:11:19 صرخ?
00:11:29 مالذي تعنيه أنه صرخ ؟
00:11:31 لقد صرخ يا إلهي يا إلهي
00:11:33 هذا كاف
00:11:34 يا إلهي -
00:11:38 يمكنك أن تنزل.
00:11:49 شكراً لك
00:11:52 تعلق الجلسة
00:12:01 ما كان ذلك ؟
00:12:03 تعليقك الثاني!
00:12:05 (أيها الضابط (دييد
00:12:07 (أيها الضابط (دييد
00:12:09 نعم
00:12:10 لم قال لك المدعى عليه شكراً لك ؟
00:12:13 ( جوش بولاك ).
00:12:15 - الـ (إند هاوس) اليهودي?
00:12:18 الرجل يهودي؟
00:12:21 لا أعرف بأنه يهودي
00:12:23 ولماذا تهتم؟
00:12:25 أنت اعتقلته في ( أش تاون )
00:12:29 قل لصديقنا اليهودي أن لا يقلق
00:12:38 إذاً لماذا قال شكراً لك ؟
00:12:41 إنه رجل معذب
00:12:44 - كان يمكن أن يقتل.
00:12:49 تحدث إلى مكتب العلاقات العامة
00:12:50 إيها الضابط (دييد) هل يمكنك أن
00:12:52 تحدث مع العلاقات العامة
00:12:59 لقد شكرك ذلك الرجل!
00:13:24 تباً لك
00:13:28 - من هذا
00:13:39 Hey.
00:13:41 كيف جرت الأمور يا (فرانك) ؟
00:13:44 يا إلهي يا إلهي
00:13:47 هل من شيء يجب أن أعرفه
00:13:51 إنها شهادة (دييد) الأولى على جريمة قنل
00:13:53 أجل حيازة الأسلحة
00:13:56 رايف ) نراك يوم الاثنين )
00:14:31 (بولك)
00:14:33 (بولك)!
00:14:39 (بولك)
00:14:41 نعم سيدي؟
00:14:42 ماذا تفعل ؟
00:14:44 مقالة عن محاكمة في جريمة قتل
00:14:48 قلت لك أن تضع رأي المحلفين على شهادة الشرطة
00:14:50 تلك جملة , ليست مجلد.
00:14:53 إنها قصة قانونية
00:14:55 إذاً ابحث عن صحيفة قانونية لكي تنشره
00:14:57 كل ما أريده هو الحكم, موافق؟
00:15:04 خداع
00:15:08 أسف أتريد أن تقول شيئاً ؟
00:15:13 لا لم أقل شيئاً يا سيدي
00:15:16 هذا ما ظننته
00:15:22 في الواقع قلت خداع
00:15:31 هل قلت ذلك حقاً
00:15:35 You know why The Times
00:15:38 أنت لا تفي بالغرض
00:15:41 ألاف الكلمات ليست الحقيقة البسيطة ما عدا الحكم
00:15:43 أي شيء آخر ليس بالشيء الداعم
00:15:46 لم يقبل (فراد) التكلم معي
00:15:48 إن جزءاً من عمل الشرطة هو عدم التحدث عنه
00:15:52 هذه الحادثة شأن عام يا سيدي.
00:15:54 متعلق بعمل سري للشرطة
00:15:57 حتى يستطيع النوم ليلاً.
00:15:59 لا يمكنك تضمين عمل الشرطة
00:16:01 لأن
00:16:03 لقد قدمته كسؤال
00:16:05 أنت قدمته. . .
00:16:08 اقرأ شفاهي يا بني
00:16:12 لا أحد يهتم بما تعتقده.
00:16:13 فقط بما تعرفه و الأن أنت لا تقوم بالعمل
00:16:18 و هذا ليس جيداً لأن هذا كله
00:16:22 أتعرف؟
00:16:24 أظن أنه عليك أن تحاول في الروايات.
00:16:44 هذه ليست صحيفة جادة على أي حال.
00:16:47 مناسب بالنسبه لك .
00:16:51 اخرج مدام باستطاعتك.
00:16:55 تبا.
00:17:41 رايف.
00:17:43 ستتسبب لنفسك بالأذى.
00:17:45 هيا لنخلد إلى النوم.
00:17:53 حسنأ أتريدين دجاجاً مقلياً و لكن يوجد فيها بطاطا
00:17:56 أم خضاراً ماليزية مع صودا و الكثر من التوابل؟
00:18:00 أحب أن تحضر الوجبة و ليس مواصفات المصنع.
00:18:05 كان (أيفي) محقاً.
00:18:08 بخصوص ماذا ؟
00:18:09 كل الظروف المحيطة بحقيقة واحدة.
00:18:11 والتي تقول أن (تشارلز) أدين بحيازة الأسلحة الغير قانونية.
00:18:15 - ليست كلمات مناسبة إذا أردت أن تقدم عرضاًtion.
00:18:18 - طلبت مني ان اقرأها.
00:18:21 لأنني أتفق معه ؟
00:18:27 هيا يا عزيزي.
00:18:28 أتعلمين ظننت كوني طردت كان أسوأ ما حصل في يومي.
00:18:37 أنت رائع.
00:18:39 و لكن مستبد و مفلس
00:18:43 و لكنني سأبقى معك
00:18:48 كنت آمل تعاطفاً
00:18:52 يا طفلي المسكين
00:18:54 أتعلمن أن هذا قد نجح
00:18:56 هراء
00:19:12 رايف
00:19:15 تكلم معي رجاء.
00:19:20 - هل أتاك الصداع ثانية؟
00:19:24 قلت أنني بخير.
00:19:31 ما خطبك ؟
00:19:32 أنا على ما يرام.
00:19:46 ستتحسن الأمور.
00:19:49 عزيزي يجب أن تحصل على مساعدة.
00:20:07 لم يكن ممكناً القيام بهذا أفضل من ذلك.
00:20:20 يا (رايف)
00:20:22 إذاً أنت لا تظهر أي احترام
00:20:24 لا لا لقد كنت قادماً لكن كان لدي سبب
00:20:25 ظننت أنك ستنهي ذلك.
00:20:28 أنا أعمل على ذلك.
00:20:30 أنك يمكن أن تحصل على كل ماتتوقعه
00:20:35 و لكن لا يوجد استثناءات.
00:20:37 أحتاج التزامك
00:20:42 لقد أوضحت التزامي.
00:20:47 حسناً
00:20:55 - ( ابقى مع (ميريلين.
00:20:57 مرحباً .
00:21:06 إنه يجعلني متوتراً قليلاً
00:21:46 أتحدثني الآن؟
00:21:49 - أنا لست كسولاً.
00:21:52 لديك مقدرة على التوتير
00:22:16 - هذه كمبوديا.
00:22:21 أقصد أنا أعلم أنك كنت شخصاً مميزاً
00:22:24 - أنت تسمع إشاعة.
00:22:27 و إن يكن
00:22:28 هذا يؤسس صحف قوية.
00:22:29 - و هذه القصة. . .
00:22:32 أنا لا أنشر قصصاً.
00:22:33 أنا أنشر مقالات عن تجار محليين لا يقومون باختطاف المنافسة
00:22:38 في كل أرجاء البلدة و لا يزعجون أنفسهم.
00:22:42 - هل أنا مخطئ فيما يتعلق بالقصة؟
00:22:45 - ساعدني لتصحيحها.
00:22:48 كنت في قاعة المحكمة, قمت بأخذ الملاحظات
00:22:52 تتحدث مع المدعى عليه!
00:22:54 إنه في الحبس الانفرادي.
00:22:56 خائف من زيارة السجن ؟
00:22:58 ما رأيك أن أتحدث إلى شخص ما يعرف المدعى عليه مثل أمه.
00:23:01 ما رايك بزيارة مسرح الجريمة, و القيام يتقديراتك الخاصة
00:23:03 حسناً
00:23:07 - أنت محق.
00:23:13 أطلب منك أن تقوم بذلك.
00:23:17 قد يكون الأمر خطيراً
00:23:19 هل ستساعدني أم لا؟
00:23:22 لماذا لا نقوم بهذه الزيارة المفاجئة بتوضيح الأمور؟
00:23:25 قرأتها صديقتي.
00:23:28 و اتفقت معك
00:23:31 حسناً
00:23:36 - لن أضع الأمر على هذا النحو
00:23:43 مالذي حدث لك؟
00:23:45 لا تتحدث مع النظام.
00:23:47 مالذي يعنيه هذا ؟
00:23:50 اختلق شيئاً .
00:24:45 5:52 a.m.
00:24:52 كانت النداء لي و لـ ( دييد ) بسبب إزعاج للجوار.
00:24:56 قرعنا الباب.
00:24:58 كان الوقت, 5:52 صباحا
00:25:05 5: 17, 6: 10.
00:25:10 لا يوجد ملف عن ذلك.
00:25:18 لا يوجد تقرير في ذلك اليوم عن ذلك العنوان
00:25:20 (ملف من الرقيب (لازاروف) أو الضابط (رايف دييد
00:25:24 - ملفات (فرات) ليست للعامة.
00:25:27 - (لا نستطيع أن نتحدث عن عمل (فرات.
00:25:31 (فرات ).
00:25:32 حتى لو كنت تمثل صيحفة حقيقية
00:25:35 إنه سجل عام يا كابتن تلمان.
00:25:38 إن المحاكمة هي التي أدانته و ليس نحن
00:25:41 ها قد بدأنا.
00:25:44 إذا كنت تظن أنني سأعيد قراءة
00:25:48 سيؤثر هذا و بشكل جدي على مقدرتنا بالتوقع المسبق
00:25:53 أنت تعلم ربما نضطر إلى حزم أمتعتنا و إغلاق مكاتبنا.
00:25:57 و نترك المواطنين السيئين.
00:26:01 لا أظن ذلك.
00:26:03 احصل على فرصة جيدة
00:26:04 - ( بيرن )!
00:26:06 الكابتن (تيلمان) هو أول من أشرف على وحدة عملية
00:26:10 الفضل لهذا النجاح لهذا السيد
00:26:12 الذي خفض 80 بالمئة من الجرائم,و 86 بالمئة من السرقة
00:26:15 و 71 بالمئة من الاعتداءات الجنسية.
00:26:17 بهذه الأرقام يمكننا تأسيس حملة إعلامية لبرنامج تعليمي.
00:26:20 في الواقع أتوقع يوماً لا نرى فيه محاكم على الإطلاق.
00:26:27 مرحباً
00:26:29 لا لا أنا أبحث عن أحدهم , السيدة ميلبو تشارلز ؟
00:26:33 إنها تقطن هنا أليس كذلك؟
00:26:36 لقد رحلت و أنتقلت إلى هناك
00:26:54 يا للهول
00:27:23 أزيا تشارلز؟
00:27:27 - كنت موجوداً أثناء محاكمتك.
00:27:30 هنا
00:27:38 اسمع.
00:27:40 بعد أن أدلى الضابط (دييد) بشهادته قلت شكراً لك.
00:27:45 لماذا؟
00:27:48 لا أستطيع التحدث عن المحاكمة
00:27:52 هل نستطيع التحدث عنك؟
00:27:55 من كنت قبل هذا؟
00:27:59 بالمناسبة, أنا آسف جداً بخصوص والدتك.
00:28:04 ماذا بخصوص والدتي؟
00:28:06 لقد أصيبت بجلطة
00:28:08 جلطة؟
00:28:11 - أنت لا تعرف.
00:28:14 - منذ يومين
00:28:18 أليست أمي نباتية؟
00:28:21 أنا آسف
00:28:23 يا أمي
00:28:26 تباً لكم!
00:28:32 اسمع يجب أن تخرجني من هنا.
00:28:35 يجب أن تخرجني من أجل أمي
00:28:36 - لا أستطيع
00:28:38 إذا أخرجتني من هنا
00:28:43 - لا أعرف كيف.
00:28:46 - ماذا ؟
00:28:48 و اختلقوا تلك القصة عن السكن.
00:28:53 أمي. . .
00:28:56 أنا أحبك.
00:28:58 اصمدي
00:29:01 سأعود إلى المنزل قريباً.
00:29:04 أعدك بذلك.
00:29:10 اسمع قم بهذا.
00:29:21 تباً
00:29:25 انا اّسف.
00:29:39 (سيدة (تشارلز
00:29:42 أمي, أحبك.
00:29:47 سأعود قريباً
00:30:04 جوش) اتصلت بي في هذه الساعة و أنا أقوم بعملي ).
00:30:07 اقرأي هذا فقط.
00:30:52 هذه قطعة جميلة.
00:30:55 لم تستخدم؟
00:30:57 إنها عن القضاء الكمبودي.
00:31:00 شاهدت (أيزا) حسب تقرير التوقيف؟
00:31:03 نسخة من نص المحاكمة.
00:31:05 - لا ذكر للنقود و المخدرات و الأسلحة؟
00:31:08 - قاموا باختلاق هذا
00:31:11 لا يوجد أي سجل لنداء طوارئ في ذلك الوقت, و التاريخ و العنوان.
00:31:16 هل يوجد أي حديث مع النائب العام ؟,
00:31:22 أنت قلت لي أن لا أتحدث مع النظام
00:31:25 ما رأيك ؟
00:31:28 يمكن أن تقوض الدائرة عند إتمام ذلك
00:31:30 ما هو المفقود؟
00:31:33 الجانب الآخر من القصة
00:31:35 إنهم قتلة
00:31:37 (إذا صدقت (أيزيا تشارلز
00:31:40 لن تنشره كما هو ؟
00:31:42 لن أنشره على الإطلاق.
00:31:44 و لكن الوقت الذي أنشره فيه هو عندما تصل إلى قصة الدائرة
00:31:47 الدائرة إنهم مجرمون
00:31:52 حسناً
00:32:00 أنا أقوم به من أجل هذه
00:32:08 السلطة الرابعة, يا بولك.
00:32:11 هي الوظيفة الوحيدة المنصوص عليها في الدستور,
00:32:16 هذه جزء من المعلومات.
00:32:17 عندما تعرفه
00:32:20 معتمداً على نيتك في تحقيق ذلك,
00:32:24 و الآن لملفك الجديد في إيضاح الحقيقة
00:32:28 و لكن لا تسوي نفسك صحفياً
00:32:32 ها هو (كوباي كينيان) يتحدث.
00:32:36 تصبح على خير
00:32:39 خذ هذه معك.
00:32:42 هيا ارحل.
00:33:26 ارحل
00:33:28 - اذهب إلى الباب
00:33:55 اذا تحركت تموت!
00:34:05 قف و رأسك للحائط
00:34:08 يا دييد
00:34:10 لقد حصلت على شيء من أجلك
00:34:12 هيا
00:34:15 انتبه لخطواتك
00:34:19 تباً
00:34:26 اخرس, اعطني يدك الاخرى.
00:34:30 اخرس.
00:34:34 بيرن, اني ادين لك باي شيء
00:34:37 ليس الان, ليس هنا.
00:34:40 - لاز.
00:34:42 خذ هؤلاء الفتيات
00:34:44 - سأخذهم إلى منزلي.
00:34:45 - هيا لنذهب
00:34:49 هيا هيا
00:34:53 انظر ها قد حصلت على كوباكين
00:34:55 تباً مالذي سأفعله بهذا؟
00:34:58 ظننت أنك قد تخليت هذا يا موسى
00:35:03 إنها قصة بولك
00:35:08 هل سمعت بشيء مثل هذا يا ليفون ؟
00:35:11 طبعاً في كل الأوقات
00:35:13 حسناً إذاً.
00:35:15 لا يعلق كتب المدعي العام على اتهامات غير مثبتة
00:35:20 لم لا تعودون عندما يكون لديك أشياء محددة؟
00:35:23 - لا نستطيع أن نكون أكثر تحديداً
00:35:27 ألم تسمع ماقلت
00:35:31 يحتاج المدعي العام أسماء
00:35:36 جاك) متى بدأت تشير إلى نفسك كعضو غير فاعل )
00:35:44 أنت تدير صحيفة أسبوعية يا موسى
00:35:46 و أنا لدي وقت دائماً لك
00:35:53 سيد بولك
00:35:55 سيد ريغر. سيد والس.
00:36:00 إنها ليست دائماً كالأيام الخوالي يا موسى
00:36:03 لم أقلق بشأن ذلك أبداً
00:36:09 - لماذا لم تعطيه.
00:36:11 - لماذا لم
00:36:14 إن (أشفورد )لا يأتي إلى هنا بسهولة
00:36:16 و هو لم يأتي بأشياء محددة أيضاً
00:36:20 تجاهل ذلك
00:36:23 نعم انا جاك
00:36:24 هل ستأتي ؟
00:36:27 - لماذا لم تكن أكثر تحديداً ؟
00:36:31 كنت بهذا الغموض حتى طردتني.
00:36:33 هل تعرف كيف تواجه هذا؟
00:36:37 أتظن أنهم متورطون؟
00:36:38 لا أعرف من المتورط,
00:36:41 إذاً لماذا أتينا إلى هنا ؟
00:36:44 ليفون والس,
00:36:47 عندما يعلم شيئاً
00:36:49 ماذا سنفعل الآن ؟
00:36:52 أنا أنشر مقالات مدرسية.
00:36:55 - سيد أشفورد
00:36:58 يا فتى لديك قصة و لديك المدخل
00:37:02 إذا لم تستطع القيام بعمل
00:37:08 سيد أشفورد
00:37:09 انسني موافق
00:37:12 و زياراتك الليلية المتأخرة تزعجني.
00:37:15 اذا والس أكد لك القصة
00:37:16 فعليك ان تطرح الاسئلة على تلمان و لازاروف و دييد
00:37:20 استخدم الهاتف
00:37:26 موسى!
00:37:27 اسمع يا فتى.
00:37:30 افعل ما عليك فعله.
00:37:56 - خارج الطريق.
00:37:58 وإن يكن.
00:38:04 - احذر.
00:38:23 نحن هنا لكي نرقص
00:38:27 ليله سعيده.
00:39:02 ماذا؟
00:39:04 ياإلهي. . .
00:39:35 بولك.
00:39:38 - من هذا ؟
00:39:44 يجب أن نذهب
00:39:46 - لماذا؟
00:39:54 - هذا هو الشخص في قصتك.
00:39:59 انه لطيف, اليس كذلك؟
00:40:01 هل تواعدين أشخاصاً آخرين ؟
00:40:03 كنت أواعد شخصاً و لكنه قد خطب
00:40:05 رأيت ذلك
00:40:09 أنت لم تره من قبل أليس كذلك
00:40:14 أنا لا أدمر حياته
00:40:16 قلت قصتك.
00:40:21 أنا أفكر بهذا حقاً
00:40:24 حسناً أفكر بتدمير حياة شخص ما
00:40:26 أنت لن تقوم بهذا بطريقة سهلة دائماً
00:40:35 ماذا تفعلون ؟
00:40:39 - ماذا يحدث؟
00:40:43 ابتعدوا عن طريقي
00:40:47 تحركوا تحركوا
00:41:00 لا تتحرك ستأتي المساعدة.
00:41:02 اوه تبا.
00:41:05 أنا الضابط (دي) من قسم شرطة أديسون
00:41:10 يوجد سوار طبي هنا.
00:41:11 مكتوب عليه زمرة الدم او
00:41:20 Stay still, buddy. Help's comin' .
00:41:21 ابقى ثابتاً يا صاحبي المساعدة قادمة
00:41:42 هل أنت بخير؟
00:41:45 أجل
00:42:45 تبا
00:42:53 والاس
00:42:55 ألا ترد أبداً على هاتفك -
00:42:57 انت؟
00:42:57 كنت أتصل بك طوال الليل.
00:42:59 تعرض بولك للضرب مساء الأمس و كذلك صديقته ويلو
00:43:03 ماذا؟ من؟
00:43:04 صديقته.
00:43:10 ما مدى السوء؟
00:43:12 إنها في غيبوبة.
00:43:15 إنها تعاني من العامل السابع من عدم الكفايةy.
00:43:21 و لا نعرف كيف ستنجو
00:43:24 وبولك؟
00:43:26 تعرض لضرب مبرح و لكنه سيكون بخير
00:43:29 سرقة ؟
00:43:31 تحذير
00:43:48 من أنت ؟
00:43:52 دييد) من قسم شرطة أديسون من أنت ؟)
00:43:57 - انت لا تريد ان تكون هنا.
00:44:00 موسى أشفورد,
00:44:07 - ما مدى إصابته ؟
00:44:10 يحتاج إلى عناية يومية هل تهتم ؟
00:44:18 - أخبره بشئ
00:44:21 قل له ان ليس لي اي علاقة بهذا
00:44:22 - علاقة بماذا؟
00:44:35 أيها الضابط دييد
00:44:39 أتريد بعض المساعدة لنفسك؟
00:44:44 لا
00:44:47 لنذهب.
00:44:49 - ماذا تفعلين ؟
00:44:58 إنه ليس بأمان هنا.
00:45:00 انقله لمكان اّمن.
00:45:10 هيا.
00:45:15 استرح قدر استطاعتك
00:45:17 سيقوم المخزن بتسليم الأغراض.
00:45:21 تستطيع التجول بحرية كاملة في المنزل,
00:45:24 - لا نار قرب الحضيرة.
00:45:27 إن المكان مليء بالقش الجاف المكان بأكمله كالمشعل
00:45:30 إنه ملك لعائلته منذ سنوات
00:45:34 لم علي أن أبقى هنا ؟
00:45:35 لست مضطراً للبفاء هنا.
00:45:38 أريد أن أكون إلى جوار ويلو.
00:45:39 صدقني إن سيكون أكثر أماناً لكليكما بوجودك هنا
00:45:41 ستتغير هذه الأمور عندما أقوم بالنشر
00:45:43 لا تسطيع أن تنشر
00:45:45 - لم لا ؟
00:45:48 الصحفي الجاد لا يبدو بشكل جيد لكي يترك انطباعاً أليس كذلك
00:45:53 إنه أمر صعب لكي أشرح كيف أشعر
00:45:58 من هو المخادع الآن؟
00:46:00 أتعلم؟
00:46:06 إن الحياة صعبة, اليس كذلك؟
00:46:07 أتظن أنه بإمكانك السباحة بالغوص عميقاً في البركة
00:46:12 هذا ليس من بركة سباحة.
00:46:13 لا, هذا ما تظنه
00:46:17 تريد جائزة
00:46:19 أظن أنك يجب أن تطلب من (تشارلز) لكي يخبرك قصته
00:46:24 الأن لديك الدافع الأخلاقي.
00:46:31 ستتغير الأشياء نحو الأفضل بالنسبة لك
00:46:36 لم تفعل هذا لي ؟
00:46:39 لأنك فعلته لي
00:47:49 كيف أستطيع مساعدتك, فرانك؟
00:47:51 مالذي كنت تفعله في ذلك النادي ؟
00:47:55 اليوغا, تمارين, أيروبيك.
00:47:59 ترقص؟
00:47:59 أجل أرقص و لكن أرقص في نادي للرقص -
00:48:02 حسناً إليك (جيمس براون) انظر إلي
00:48:05 اجل أشعر أنني بخير
00:48:07 - حصلت على روح.
00:48:09 حسنا حسنا حسنا
00:48:15 بعد أن غادرت
00:48:17 تلقيت أنا و (تيم )اتصالاً
00:48:19 ذلك الفتى من الصحيفة كان يسبب لنا الإزعاج
00:48:21 ليس بشكل مطمئن و لكنه يحتاج إلى من يلقنه درساً
00:48:26 هل احتاجت الفتاة إلى درس أيضاً
00:48:30 لم أكن أعلم
00:48:31 - اعتقد انها كانت علاوة
00:48:34 كنا أنا و الأشخاص نريد إزعاجه و نجعله غبياً
00:48:41 هذا من تلمان.
00:48:44 - عليك أن تقلق
00:48:47 بولك.
00:48:50 المصدر
00:48:53 من ؟
00:48:56 صديقك المتدين
00:49:02 قد على مهل
00:49:39 تبا
00:00:03 لازور قد أتى إلى هنا للتو
00:00:07 و شاهدت شخصاً
00:00:09 ومن ثم تفاجأت بـ (دييد ) تحدث معه و رحلت
00:00:14 متى بدأ ذلك؟
00:00:17 أرجوك امنحني فرصة -
00:00:19 أمنحك فرصة
00:00:20 لقد كنتي في المستشفى
00:00:23 لم يتصل بي أحد
00:00:24 ظننت أنك كنت تعرف
00:00:26 كيف سأعرف
00:00:27 تبا
00:00:28 حسناً شكراً لك شكراً لك
00:00:29 شكرا لقدومك ووضع هذا الحمل علي.
00:00:37 أمن المستشفى
00:00:39 - لازاروف؟
00:00:42 أجل لقد أخرج الفتى من المستشفى مع والس و أشفورد
00:00:45 مالذي حصلت عليه ؟
00:00:47 لا شيء يمكن الاعتماد عليه
00:00:49 ما عدا ربما الصور التي أخذت قبل وصول المساعدة
00:00:55 و هناك خبر سيء
00:00:59 - لقد مات تشارلز
00:01:01 طعنة سكين عميقة
00:01:03 عظيم. بموت (تشارلز) لا يوجد لدينا شيء
00:01:08 لدينا مشكلة أكبر.
00:01:12 المتعاملون مع فرات
00:01:16 و حكم بالإدانة
00:01:18 أي شيء قامت (فرات) بتهريبه
00:01:21 إنها بقيمة 12 مليون دولار نقداً
00:01:25 ستة ملايين دولار للأوامر
00:01:29 مليونان كأجور لأي شيء 2 أو 3 أو 4 بالمئة من بالمئة
00:01:33 بشكل خاص انظر إلى من يشترون منه
00:01:35 المراقبة من ميدلاند
00:01:36 كمبيوترات من هاي تاور.
00:01:39 دي جي فيكتور
00:01:44 يمتلكون فرق الرياضة
00:01:47 وكالات السيارات.
00:01:49 قيادة المدينة
00:01:50 والمؤسسون لأفضل مؤسسة أديسون.
00:01:55 متى يكون هذا الافتتاح؟
00:01:57 لم يقرر بعد
00:02:03 ريغرت.
00:02:05 إنه المجتمع السياسي
00:02:07 الإعانات
00:02:10 و غسيل الأموال
00:02:11 أجل, لن نجد أي شيء من هذا
00:02:14 يفترض بههؤلاء أن يكونوا راعي الولاية
00:02:22 مستشفى ديفيديس.
00:02:23 مرحباً أنا أتصل للإطمئنان على مريض,
00:02:26 هل أنت من أقربائها ؟
00:02:28 أنا صديق.
00:02:31 لحظة واحدة
00:02:38 تبا
00:02:44 لقد أحضرته إلى هنا للتو.
00:02:50 هذه تقارير عن فرات
00:02:51 اثنان و ستون مئتا باوند و أكثر.
00:02:56 كل واحد منهم يفخر بالانضمام إلى فرات
00:03:01 لديه ثلاث مؤهلات مميزة في معطفه
00:03:03 لا أحد منهم متزوج و لا أحد منهم لديه أولاد
00:03:05 ي الليلة التي هوجم فيها بولك,
00:03:08 - لماذا يفاجئك هذا.
00:03:11 من الواضح أنه يحبها كانت تنظر إليه باستمرار حتى عاد إليها.
00:03:16 إذاً شيئان اثنان.
00:03:19 أنت لا تأخذ حبيبتك إلى مهمة
00:03:43 هيا.
00:04:28 أحب أن يكون وحيداً و لكن,
00:04:32 ماذا ؟
00:04:34 لقد بدأت أفكر أحتاج إلى امرأة في حياتي
00:04:37 اللعنة لا تنظر إلي
00:04:41 أنه لا يرد .
00:04:50 ربما طلبت الرقم الخاطئ.
00:04:51 أنا أعرف الرقم الذي طلبته
00:04:56 لقد ذهب
00:06:01 يا ابن السافلة
00:06:10 اللعنه. لم لا أتصل بمأمور المقاطعة؟
00:06:12 لأن مأمور المقاطعة لن يصل قبلنا
00:06:31 هناك هناك
00:06:39 (مرحباً أنت تتصل بمجيب ألي هذا (أشفورد
00:06:43 جوش !
00:06:44 مالذي تفعله ؟
00:06:46 كان لارزوف في المزرعة
00:06:51 نسفت سيارته ؟
00:06:52 كان سيقتلني
00:06:54 يا إلهي.
00:06:56 من الواضح أن وصول (لازاروف) إلى منزلي
00:06:59 لا يعني أنك بأمان
00:07:03 لقد قتل ستة أشخاص أثناء قيامه بالعمل.
00:07:04 ستة ؟
00:07:07 أجل كان هذا منذ خمسة عشر عاماً
00:07:11 كانت أكبر صناعاتنا
00:07:13 و عندما كانت الاستثمارات في أضعف مراحلها
00:07:24 هل شاهدت (دييد) يعطي الفتاة خاتم خطوبة ؟
00:07:27 نعم
00:07:30 لا يوجد أي عضو من (فرات) قد تزوج من قبل
00:07:33 إذاً
00:07:34 إذاً ربما يكون الطرف الوحيد
00:07:38 بإمكان (أزيا تشارلز) أن -
00:07:40 ماذا؟
00:07:47 ياالهي
00:07:51 هل عملت في تدمير حياة
00:07:57 هل فعلتها ؟
00:07:59 أنت تقوم بهذا العمل بشكل صحيح أنت
00:08:03 و لا نتوقع مفاجأة لذلك
00:08:07 (أريد منك أن تصل إلى (دييد
00:08:13 اسمع, لست مضطراً
00:08:18 و لكن إذا كنت ستفعل ذلك,
00:08:33 - من هذا ؟
00:08:35 ماذا تريد ؟
00:08:36 قابلني في البلنتز
00:08:55 اللعنة يا (فرانسيس) لقد فقدت السيطرة
00:08:58 لقد فقدت السيطرة, فرانسيس
00:09:00 أعتقدت أنك قلت
00:09:03 واعتقدت بأن هذا يشمل صديقته ؟
00:09:06 اعتقدت أن الفتاة
00:09:07 لا أنت لم تفعل أنت لم تفكر
00:09:12 أجل في هذه القضية لا داعي للتهور
00:09:17 أن يكون لدينا اعتبارات
00:09:19 قمت بتوريط (ميريلين) عندما ذهبت إلى المستشفى بتهور
00:09:22 و الآن هذا
00:09:24 كان هذا الأحمق (بولك) يكتب قصة عني
00:09:26 لا يوجد قصة, فرانسيس
00:09:28 إنها مجموعة من الافترضات
00:09:33 و هنا يجب أن تتوقف
00:09:35 و لا أن تنجر إلى الباب الأمامي
00:09:38 و الآن عوضاً عن إخافة الفتى من حصوله
00:09:43 (لدي موسم تحقيقات يلاحقني يتدخلون في عمل (فرات
00:09:48 هذا سيتطلب كل اهتماماتي
00:09:51 حتى يتم حل ذلك
00:10:05 هل تقف في جانب (والس) ؟
00:10:09 لا
00:10:09 إنه مخادع حقير -
00:10:11 مهرج روديو و يرتدي ربطة عنق
00:10:15 امنحي فرصة.
00:10:19 نعم
00:10:22 لن يتوقف عند (فرات) إنها البداية فقط
00:10:26 هذه سياسة
00:10:27 لمدة خمسة عشر عاماً و أنا في الشارع
00:10:30 أتخلص من السرطان الذي كان يقتل هذه المدينة
00:10:32 منذ خمسة عشر عاماً,
00:10:35 الآن تحتاج إلى القليل من هذا
00:10:39 لقد قمت بكل شيء.
00:10:42 كل شيء حقير
00:10:46 نعم
00:10:47 و الآن ماذا ؟
00:10:49 أتظن أنك سترميني في القمامة
00:10:51 أنا إلى حانبك يا فرانسيس
00:10:55 هذا ليس صحيحاً
00:10:58 أنا إلى جانبك
00:10:59 هذا ليس صحيحاً أنت إلى جانبه.
00:11:04 هذا ليس صحيحاً
00:11:04 هذا ليس صحيحاً
00:11:09 هذا ليس صحيحاً
00:11:19 فرانسيس
00:11:22 أنت رجلي
00:11:24 منذ اليوم الأول ماذا كنا نفعل ؟
00:11:28 أنت رجلي
00:11:30 دعنا ندخل إلى السيارة
00:11:36 أقسم بذلك
00:11:37 توقف عن هذا الهراء
00:11:41 لندخل إلى السيارة
00:11:44 لنتخلص من الهراء
00:11:49 - لندخل إلى السيارة
00:11:57 اجل
00:12:20 عملية اتصال جيدة
00:12:23 أنت تعرف رقم هاتفي.
00:12:25 ربما يكون خطك مراقباً
00:12:26 هل أنت كذلك؟
00:12:27 لا
00:12:30 أنا لست موصولاً بجهاز اتصال
00:12:33 أنت مرتعد
00:12:35 أجل أنا خائف كثيراً
00:12:38 أنا لم أفعل هذا بك
00:12:43 الآن أين هم؟
00:12:45 في الشارع
00:12:46 من هم ؟
00:13:06 يجب أن تعلم
00:13:10 ماذا؟
00:13:13 أنت من قال أنك تحتاج إلى امرأة
00:13:15 الوحيدون الذين في عمرك. . .
00:13:16 ليس لديهم علاقات
00:13:28 هذا أنا
00:13:33 ماذا تريد للصحيفة؟
00:13:37 ضابط مسؤول يريد أن يصدق القصة.
00:13:42 إنها العملية في الحياة
00:13:46 يا رجل إن حياتي منتهية
00:13:49 - تعال.
00:13:50 لنذهب إلى هناك
00:13:53 اجلس
00:14:04 هيا بنا
00:14:08 ماذا تعني بأن حياتك قد انتهت؟
00:14:11 لديك خطيبة جميلة
00:14:14 أجل
00:14:18 اذا, أتريد ان تترك هذا وتذهب الى السجن؟
00:14:21 ليس لدي خيارات كثيرة
00:14:25 الأشخاص في الخارج
00:14:27 يظنون أنك تستطيع أن تعطينا
00:14:35 أنا أعلم
00:14:37 يظنون أنك ستحصل على الحماية
00:14:39 يريدون منك أن تقول
00:14:42 قبل أنة تجبر على الاستقالة
00:14:45 ستنظف أديسون فوضاها بنفسها
00:14:48 أتظن أن المحكمة غير متورطة ؟
00:14:51 هذا لا يصدق
00:14:54 هل يوجد أحد ما في هذه البلدة غير فاسد ؟
00:14:57 لا أعرف و أنت
00:15:03 إذا ذهبت لتحقيق العدالة
00:15:06 كن الشخص الذي يقوم بذلك
00:15:10 ظننت أنك تحب
00:15:13 بإمكانها العمل بأفضل من ذلك
00:15:16 هل تستطيع ؟
00:15:27 كنت مندهشاً عندما اتصلت
00:15:32 أقصد
00:15:36 تعلم أنه علي أن افكر بهذا
00:15:40 أعود إلى منزلي مع (ماريا) و أعانق أولادي
00:15:45 فقط أن أعيش حياة منزلية
00:15:54 مالأمر ؟
00:15:58 مالذي حدث لها
00:16:06 - لم تكن تستحق هذا.
00:16:46 كان محقاً في عرضه
00:16:52 الامور ستصبح اكثر بشاعه.
00:17:09 لا دعه يذهب
00:18:34 لقد تلقيت اتصالاً
00:18:37 وزارة العدل تدقق في القوة المفرطة
00:18:41 دعهم يحققون
00:18:43 إذا كان لديهم أي شيء
00:18:48 هل سيجدون أي شيء ؟
00:18:49 هذا غير متصل بك
00:18:52 و أنت تحت مجهر المراقبة
00:18:55 بسبب تصرفك الطائش
00:18:59 تلك الصور ستكون في كل مكان غداً
00:19:02 من المؤكد أن (والس) و (أشفورد) يعلمون أن هناك شيء ما
00:19:04 إذا قامت مقالة ذلك الفتى
00:19:07 أنا السبب في كون المدينة على ما هي عليه
00:19:10 هذا لا يقترب منك أبداً
00:19:14 أجل حسناً
00:19:23 الـ إف بي أي
00:19:25 سنأخذ كل ملفات الأدلة
00:19:44 تعالوا إلى مكتبي.
00:19:57 كانوا يفحصون سيارتك
00:20:01 (هل هناك أي شيء تريد إخباري به الآن يا (لاز
00:20:06 لا يا كابتن
00:20:08 ابقوا هنا حتى الساعة العاشرة.
00:20:13 اذهبوا
00:20:17 هواتف لعينة في كل مكان
00:20:19 كل هذا بسبب الصحيفة
00:20:21 أنت لا تعرف ذلك
00:20:24 و أنت
00:20:25 بقولك يا إلهي يا إلهي
00:20:29 أقلت شيئا الى ماريا؟
00:20:31 إن قلت شيئا لها
00:21:43 خذوا مفاتيحه
00:21:45 و اتصلوا بالإسعاف
00:22:14 (قتل (تيربن) (لازاروف
00:22:15 لازاروف) ميت )
00:22:17 (من الظاهر أن (لازاروف) حاول قتل (دييد
00:22:21 (حسناً لقد قتل (تيربن) (لازاروف
00:22:24 تبا
00:22:25 هيا انتظر انتظر
00:22:27 (ما الفائدة يا (مو
00:22:29 (انسى ذلك يا (مو
00:22:31 لن يؤدي بنا إلى أية نتيجة
00:22:32 هراء
00:22:33 بولك
00:22:37 ماذا تفعل ؟
00:22:38 أزيا ميت
00:22:40 سأنشر بنفسي
00:22:42 احصل على نسخة من الصندوق
00:22:48 إنها كارثة رهيبة
00:22:52 كنا في قائمة قصيرة
00:22:55 الأولمبياد الصيفية
00:22:58 و الآن نحن نواجه تحقيقاً فدرالياً
00:23:01 يوجد جثة خارج مكتبي
00:23:05 مالذي سنفعله ؟
00:23:08 لا تستطيع أن تضع مجرماً صغيراً هنا أليس كذلك؟
00:23:12 (يجب علينا أن نفعل شيئاً حياله يا (لي
00:23:13 من؟ تلمان؟
00:23:14 حسناً.. هذا هو
00:23:18 ماذا عنك يا (جاك) ؟
00:23:20 أنا ؟
00:23:21 أجل أنت
00:23:27 ماذا سنفعل بشأنك ؟
00:23:30 سأكون بخير
00:24:36 كل الوحدات كل الوحدات
00:24:38 لدينا حالة طارئة
00:24:41 كل الوحدات
00:24:43 حالة طارئه
00:24:46 تلقينا ذلك
00:25:00 مرحباً
00:25:01 هذا أنا.
00:25:04 غريف) أرجوك تكلم )
00:25:06 مرحباً
00:25:21 جوش؟
00:25:24 ماريا ؟
00:25:27 شكراً لك كثيراً لمساعدتك (غريف) على قيامه بهذا
00:25:33 (أنا (هكتور) والد (ماريا
00:25:35 مرحبا
00:25:36 (أين (غريف
00:25:37 إنه يغير ملابسه في غرفة الرجال
00:25:39 حسنا
00:25:44 غريف
00:25:46 غريف؟
00:25:47 أجل أنا هنا
00:25:58 مالذي يحدث يا رجل
00:26:02 ماذا تفعل ؟
00:26:08 هذا جنون
00:26:10 (تيربن) قتل (لازاروف )
00:26:12 أجل أعلم
00:26:13 و أول رد فعل لك هو لنتزوج
00:26:16 هذا ما تريده هي
00:26:18 هذا هي
00:26:19 لم تفعل أنت ذلك ؟
00:26:23 فوائد الموت
00:26:29 ما هذا ؟
00:26:31 الجزء الباقي لقصتك
00:26:36 هل أنت متأكد ؟
00:26:38 هل أنا متأكد من ماذا ؟
00:26:40 هل أنت متأكد من أنك تريد هذا
00:26:43 إذا وقع خطأ ما فإن عالمك بالكامل سيتحطم
00:26:48 و عالمي أيضاً
00:26:52 ماذا تظن ؟
00:26:56 أقول اكتب قصتك
00:27:01 شكراً لك
00:27:03 تذكر فقط
00:27:06 هؤلاء الأشخاص لا يعبثون
00:27:11 إنهم بلا رحمة
00:27:15 أبق رأسك منخفضاً
00:27:16 وبابك مغلقا
00:27:18 شكرا لك
00:27:22 هيا يجب أن أتزوج هيا
00:28:10 غريف
00:28:12 ماالامر
00:28:14 غريف. اجلس
00:28:25 هذا ملف شرطة مصور عن
00:28:28 و (لازاروف) حدث من قول يا إلهي
00:28:33 ها هو. العدو الذي لا يمكن هزيمته الصورة.
00:28:38 (هذا هو السبب لقصة بولك عن (فرات
00:28:41 لذلك نحن نقول أن (أزيا تشارلز) كاذب
00:28:45 و أنه قال أي شيء من أجل زيارة أمه المحتضرة أليس كذلك
00:28:48 و أي تناقض
00:28:50 بين شهادته و بين الموجودات في خزنة الشرطة
00:28:52 سيتم تفاديه عندما تجد الشرطة
00:28:57 لقد فتح الباب بواسطة بطاقته
00:29:00 يقوم بتوزيع المخدرات مستخدماً
00:29:04 كان (لازاروف) متوترأ
00:29:07 لذلك ستصدق الشرطة الفدرالية ذلك
00:29:09 كل ما بقي هو بولك
00:29:13 بولك؟
00:29:20 إنه فتى
00:29:25 يحتاج القضاء إلى قضية مغلقة
00:29:30 لذلك نعطيهم لازاروف
00:29:32 بالنسب للصيحفة و تعليقاتها أستطيع أنا تدبر ذلك
00:29:36 و بالنسبة لهذا الفتى بولك
00:29:38 هذا الفتى (بولك) يشبه جرواً و معه عظمة
00:29:42 و ما يسمعه لا معنى له إنه يريد أن يبقى مزعجاُ
00:29:43 سيفضل ينبح وينبح وينبح .
00:29:47 لذلك
00:29:50 على بولك أن يرى الرجل
00:30:00 إنه واجب الشركاء
00:30:06 فليرقد ؟
00:30:08 فليرقد
00:30:28 ماذا ؟
00:30:30 ماذا ماذا ؟
00:30:32 أنت تعرف ماذا
00:30:34 أنت تعرف بالضبط ماذا
00:30:36 أنت الوحيد الذي يمكنه
00:30:38 أنا أعمل من أجل العدالة
00:30:40 ماذا بك ؟
00:30:42 أنت تناقش نفسك
00:30:43 لا تكلمني
00:30:45 أنا لن أقبل هذا
00:30:46 أنت لا تسمع
00:30:53 أنا لا أتحدث عن عرضي
00:30:56 أنا لم أقل أن تذهب للقضاء
00:30:58 قلت أنك الوحيد الذي يستطيع أن يضع نهاية لهذا
00:31:03 بلى قلت
00:31:10 بلى قلت
00:31:30 مرحباً أنت تتحدث مع المجيب
00:31:33 موسى أشفورد
00:31:35 الرجاء ترك رسالة عند سماع النغمة
00:31:38 أنا جوش
00:31:41 (لدي كل الأدلة التي نحتاجها عن (فرات
00:31:44 اسنع لا أريد التحدث عن هذا على الهاتف
00:31:47 و لكن يا (موسى) عليك أن ترى هذا
00:31:50 سأنهي القصة الآن و أرسلها لك بالبريد الألكنروني
00:31:53 و الأكثر إثارة للشفقة هو عندما ترى كل هذه الأوراق
00:31:56 سأكلمك لاحقاً
00:32:22 وصلك بريد
00:33:38 صحيح
00:33:40 أجل أعرف
00:33:42 أجل أرسلته لك عبر البريد الألكتروني الليلة الماضية
00:33:46 دعني أدون عنوانك الآن
00:33:53 حسناً ممتاز
00:33:56 إنه في طرقه إليك شكرا
00:34:23 تبا
00:34:54 ماذا تريد ؟
00:35:00 الى السيارة
00:35:01 الى السيارة
00:35:25 يالهي
00:35:29 تبا
00:35:36 تبا
00:35:49 تبا
00:35:53 سوف نموت
00:36:02 تحرك
00:36:03 هيا
00:36:07 اطلقوا النار
00:36:11 هيا,هيا,هيا
00:36:13 هيا,هيا
00:36:26 اذهب الى المخزن
00:37:32 انتبه
00:38:31 تبا
00:38:35 يالهي
00:38:36 اوقفوا النار
00:38:42 اتسمعني يا دييد؟
00:38:46 لنوقف كل هذا موافق ؟
00:38:50 كل ماأريده هو الفتى
00:38:51 اتسمعني؟
00:38:54 فقط قل لي مالذي تريده
00:38:59 يمكننا أن نصل حل يوافق الجميع
00:39:04 مثل الحل الذي أعطيته لـ لازاروف
00:39:06 يا ابن السافلة
00:39:10 ماذا حل بك ؟
00:39:14 لننهي هذا الأمر
00:39:24 اذهب
00:39:27 تحرك تحرك
00:39:49 اتركه
00:39:51 انهض
00:39:57 لقد سقط
00:40:04 يا (غريف) اخرج الآن
00:40:06 لقد أمسكت بالفتى لقد انتهى الأمر الآن
00:40:08 (اخرج حيث يمكنني أن أراك يا (غريف
00:40:13 سأقتله هنا و الآن
00:40:17 اخرج إلى هنا
00:40:24 لقد انتهينا
00:40:27 أنت محق بكل هذا
00:40:29 ضعه جانباً
00:40:33 لقد مات الجميع
00:40:35 لقد مات الجميع بسببك
00:40:37 لأنك لم تفعل ما عليك عندما كان عليك أن تقوم به
00:40:41 ضع رصاصة في هذا المزعج لكي تنهي قصته
00:40:44 (افعل ذلك الآن يا (غريف
00:40:48 ضع رصاصة في رأسه افعل ما أقوله لك
00:40:52 نخرج و ننسى كل شيء عن هذا.
00:40:56 اقتله
00:40:57 الآن و نفذ ما أمرت به
00:40:59 افعل ذلك
00:41:04 لأنك إذا لم تفعل
00:41:10 انبطح
00:41:30 أبق بابك مقفلاً يا فتى
00:42:02 لا ليس بعد خمسة عشرة دقيقة
00:42:03 لا تقل شيئاً سأخرج بعد قليل
00:42:07 أين كنت ؟
00:42:09 (أراجع قصة (بولك
00:42:10 حسناً لقد تغيرت القصة
00:42:18 و دييد لم يكن هنا
00:42:19 أيها المحقق (والس) النائب العام (ريغز) هنا
00:42:31 تلمان؟
00:42:49 لماذا هم موجودون هنا ؟
00:42:52 إنهم مراسلون صحفيون
00:42:53 بقية الصحافة ليست في الداخل
00:42:55 (أنا أعلم أنهم شهود أساسيون في قضية (فرات
00:42:58 حسنا
00:43:00 لا يوجد عمل كثير للـ إف بي أي
00:43:02 لا لا يوجد محل مغلق
00:43:12 يا لها من قصة
00:43:15 ليست حقاً في صحيفة الهيرالد أليس كذلك يا موسى
00:43:20 لا ليست كذلك
00:43:22 لا
00:43:28 هل قال (تيربن) أي كلمات قبل أن يموت
00:43:35 حسناً هذا هو
00:43:40 لقد قال أنه كان هناك اتفاقاً
00:43:43 (متعلق بالتهديدات المرتبطة بالادعاءات ضد (فرات
00:43:47 و أدلة نقدية مرسلة إلى المؤسسة
00:43:50 كجزء من الأداء في حملتك الانتحابية
00:43:55 و أن غسيل هذه الأموال كان منظماً
00:43:58 و الأموال من (ميدلاند )و (هاي تاور)
00:44:01 و شركات أخرى متورطة بهذا
00:44:05 قال كل هذا ؟
00:44:12 إذاً هذه معجزة طبية.
00:44:15 أتريد المتابعة بهذا ؟
00:44:16 في اللحظة التي تسعى
00:44:21 مفلس مثلك
00:44:25 جاك, هل أفلست في عمل شيء ذكي
00:44:49 و في عتم الليل و من دون وجود
00:44:52 نقل (والس) كل الأدلة من أجل أديسون أفضل
00:45:01 ودييد , دخل في نوع آخر من العمل
00:45:04 دفعته الأحداث العنيفة
00:45:08 القانون الذي عرفه حقاً
00:45:11 العدالة مثل الصحافة
00:45:15 في بعض الأحيان
00:45:18 هي الاسئلة
00:45:20 قام بضبط الترجمة