Einstein and Eddington

ar
00:00:09 ببطء و بحرص
00:00:14 دعها تأتي
00:00:23 الآن بلطف
00:00:26 بحرص شديد
00:00:34 انتبه للتليسكوب
00:00:36 ماذا تفعل يا ديسون
00:00:41 حسنا يا رجال تعالوا
00:00:45 تقريبا
00:00:49 دفعة اخرى هيا
00:00:53 تقريبا
00:00:55 حسنا يا رجال بقي القليل
00:00:59 قدم اخرى
00:01:02 هذا هو
00:01:09 اناآسف أخبار سيئة
00:01:10 أطباق التصوير تلفت
00:01:13 انها الحرارة
00:01:15 كلهم ؟
00:01:17 بقي 8
00:01:21 لدينا اذن 8 اطباق
00:01:23 لن يبقى ايا منهم اذا لم يتحسن الجو غدا
00:01:31 لو انقشع السحاب في الثانية و الر بع غدا
00:01:34 التقط صور للمجرة
00:01:40 و سنصبح علماء فاعلون
00:01:42 سنجد معنى لوجودنا
00:01:50 اذا كان اينشتين محقا فالكون لن يكون كما نعرف
00:02:00 توقف المطر . اليس كذلك ؟
00:02:15 نعم
00:02:19 اكتملت النقاط
00:02:20 ثلاث سنوات لعبنا فيها ثنائيات ولم نفز قط
00:02:24 لحظة
00:02:39 خرجت
00:02:40 فزنا ! فزنا
00:02:42 حسنا فعلت
00:02:43 حسنا فعل الصبي الكبير
00:02:44 حسنا
00:02:46 ويليام اعتقد انها كانت بالداخل
00:02:47 ماذا ؟
00:02:48 الكرة كانت بالداخل
00:02:49 كانت الشمس تجاهك و لم ترى جيدا
00:02:51 لقد خسرت خمس سنوات بأدب يا ادينجتون
00:02:55 تقبل هذا النصر باحترام
00:02:58 اعطه الفرصة
00:03:00 لا تفسد الامر
00:03:08 لم يقل لي
00:03:22 انا لا اعتبرهذا نصرا
00:03:25 لقد جعلت الامر واضحا جدا
00:03:35 أسف لكوني
00:03:38 نعم
00:03:45 انت معجب بويليام اليس كذلك ؟
00:03:48 عرفت ذلك في التنس
00:03:54 اخبره
00:04:00 ما هذا ؟
00:04:10 بعض الحضور يشك في امرك
00:04:13 نظرا لصغر سنك
00:04:16 سيد اوليفر
00:04:19 اتعرف ما اقول ؟
00:04:22 لجامعة كامبردج
00:04:26 كلهم ناموا و اكلوا بنفس الاماكن
00:04:29 و كلهم وصفوا نيوتن انه هو الرجل حقا
00:04:37 الشاي سيكون جيد
00:04:40 و الكيك
00:04:42 ويني
00:04:45 قلت لهم انه لا شيء لنفعله بعد نيوتن
00:04:50 لدينا الحقيقة
00:04:54 نحتاج لمدير ليقيس و يثبت ان ما نعرفه حقيقة
00:04:58 نحتاج آرثر ستانلي ادينجتون
00:05:01 قانون باجر
00:05:11 هذه المربى بيتي
00:05:12 ممتاز
00:05:14 اتودوني ان اترككم تتحدثون ؟
00:05:21 ربما ، فالسيدة ادينجتون ستأتي قريبا
00:05:27 اقل طول 5 اقدام و 7 بوصات
00:05:31 لزوجة الفلكي ؟
00:05:33 ابني ريمون 5 اقدام و 6 بوصات
00:05:37 الموظف قاس طوله بالحذاء
00:05:40 ارى هذا .. الجيش
00:05:42 اي واحدة ؟
00:05:43 نحن فخورون به
00:05:47 اعرف انك لن تصارع
00:05:51 لا اعترض على هذا
00:05:54 لكنك قلق
00:05:56 لانك انجليزي
00:05:57 تشعر ان وطنيتك في صراع مع ايمانك
00:06:02 استطيع المساعده
00:06:05 جامعة المانية تجمع
00:06:08 افضل العلماء الالمان
00:06:10 السبب واضح
00:06:12 العلوم الالمانية تضع نفسها
00:06:14 في ايدي طموحات العسكرية الالمانية
00:06:16 ارى هذا
00:06:19 رجل واحد يريدونه بشدة . لا ندري لماذا ؟
00:06:22 لا نرى ما فيه
00:06:24 و ما علاقة هذا بي ؟
00:06:27 اريدك ان تتابع عمل هذا الرجل و تلقي محاضرة
00:06:30 نريد للعلم الانجليزي ان يخبر الجميع بقوتنا
00:06:36 حقيقة نيوتن أن
00:06:38 رجل صالح
00:06:41 ما اسمه ؟
00:06:44 البرت اينشتين
00:07:07 ماذا نفعل ؟
00:07:09 اقود القارب
00:07:12 بدون ان تنظر ؟
00:07:16 اتجاه الريح و الشراع
00:07:19 نعم
00:07:40 هانز ، ادوارد ! اسمعوني. ماذا ترون ؟
00:07:46 رجل في قارب في بحيرة مع ابنه
00:07:51 الرجل يخلع شرابه
00:07:58 جعلهم كالكرة
00:08:00 و يرمي الشراب على الناس في الخلف
00:08:05 ما سرعة الشراب ؟
00:08:07 سرعة القارب
00:08:09 بالاضافة لسرعة الشراب
00:08:14 ماذا عن الضوء ؟
00:08:15 ماذا لو اضأت شعاع نور عليك في الخلف في القارب ؟
00:08:19 ما سرعة الضوء ؟
00:08:26 سرعة القارب بالاضافة لسرعة الضوء؟
00:08:28 نعم
00:08:29 لا
00:08:30 لم لا ؟
00:08:35 هيا يا رجال لنعد للمنزل
00:08:57 انتظروني
00:09:17 آسف
00:09:20 كان في البحيرة
00:09:26 على السطح
00:09:58 لماذا ذهبت هناك ؟
00:10:00 في حب العلم
00:10:03 كان هناك نساء موهومات بأدائك ؟
00:10:07 كنت اتحدث مع الاطفال
00:10:12 تتحدث عن عملك للاطفال و ليس لي
00:10:16 هل يوجد احد
00:10:27 اين تذهبين
00:10:29 لا تغادرين ، انا اعمل
00:10:30 لا
00:10:36 مليفا ، ارجوكي
00:10:38 مليفا
00:10:41 ارجوكي
00:10:44 عندما كنا طلبة كنت تشركني في عملك
00:10:46 كنا فيزيائيون معا
00:10:48 ما افعله الآن لا استطيع التحدث عنه
00:10:51 لا املك القوة و لا الوقت لاشرك احد فيه
00:10:53 ما هو ؟ ما عملك ؟
00:10:55 الجاذبية
00:10:58 ماكس بلانك
00:11:00 اهلا ، البلرت
00:11:04 هل تذكرني؟
00:11:06 انت حتى لا تذكر اسمي
00:11:08 مليفا
00:11:11 لاشيء ، لقد غادرت بالفعل
00:11:17 تعمل على الجاذبية 9 سنوات ولا تملك الا الاسئلة
00:11:23 اسئلة بالطبع جميلة ، و لكن بدون اجوبة
00:11:26 ربما الظروف غير ملائمة هنا في زيوريخ
00:11:32 اعتقد انك تحتاج الى مساعدة
00:11:33 لا احتاج اي شيء
00:11:36 لا
00:11:37 لو اصررت على غموضك
00:11:40 على جامعة درجة ثانية
00:11:41 لم انت هنا يا ماكس ؟
00:11:46 نعرض عليك عرض مادي مغري
00:11:48 لم تجب سؤالي
00:11:51 مارك12000
00:11:54 و العمل بالجامعة
00:11:55 وزمالة الجامعة البروسية للعلوم
00:11:59 لو انضممت لنا في برلين
00:12:02 عد لالمانيا يا البرت
00:12:05 من انتم ؟
00:12:06 الجامعة
00:12:11 انت تعرض المال و الوضع العلمي
00:12:14 نعم
00:12:15 البرستيج
00:12:18 الاجابة لا
00:12:19 عندي عائلة يا ماكس
00:12:23 اتفق معك
00:12:26 لتكون عالم عظيم
00:12:28 يجب ان تقدم التضحيات
00:12:34 انهي عملك على الجاذبية يا الفريد
00:12:37 ارى انك ستكون عظيما
00:12:42 تذكرة القطار الي برلين
00:12:45 ان بدلت رأيك
00:13:07 كل شيء في الكون منظم
00:13:10 كل شيء مرتبط ببعضه بقوة واحدة
00:13:14 الجاذبية
00:13:17 كل شيء يحدث لسبب
00:13:20 اليس هذا رائعا ؟
00:13:23 نيوتن وصف كيف تعمل الجاذبية و شرح السبب
00:13:28 كان محقا لكنه كان قلقا
00:13:31 لأنك
00:13:33 لا تستطيع ان تلمس الجاذبية
00:13:36 لا تستطيع ان تراها
00:13:37 و لقد كافح نيوتن من اجل هذا
00:13:40 كان قلقا و متشككا
00:13:43 و عندها وجد الاجابة
00:13:47 من يعلم الغيب
00:13:51 الله يا ويني
00:13:53 ارادة الله
00:13:56 نيوتن وصف كل شيء بدقة
00:14:00 لكنه ترك مساحة لارادة الله
00:14:20 احبك
00:14:23 لا تنسى ان تزور عمك و خالتك
00:14:26 انا ذاهب للعمل
00:14:29 سأرسلهم لك جميعا في اقرب وقت
00:14:38 انظر لي
00:14:41 هانز
00:14:55 هانز
00:14:59 هانز !هانز
00:15:15 البرت اينشتين
00:15:16 كل ما نملكه
00:15:41 سنوات 9
00:15:43 هذا هو كل الامر
00:16:18 ماكس
00:16:25 انت هنا
00:16:26 مرحب بك في اعظم جامعات اوروبا
00:16:32 مساء الخير
00:16:38 بالطبع تعرف فريتز هابر
00:16:41 اينستين
00:16:44 تبدو
00:16:46 أقل يهودية عن آخر وقت رأيتك فيه
00:16:48 انا الآن مسيحي ببلد مسيحي
00:16:51 بدلت عقيدة اليهودي
00:16:52 على ماذا تعمل الآن؟
00:16:54 الغازات
00:16:56 امونيا
00:16:57 ماذا به
00:16:59 تحويله لنيتريت
00:17:01 متفجرات
00:17:03 ما فائدة العلم ؟ اذا لم له تطبيق عملي
00:17:10 لنذهب . لقد تأخرنا
00:17:12 على ماذا ؟
00:17:13 هناك شخص اريدك ان تقابله
00:17:33 السيد كوبل
00:17:35 اشكرك
00:17:43 من هذا ؟
00:17:46 من يجعل كل شيء ممكن
00:17:49 ال 12000 مارك كل عام
00:17:52 و هو يتفقد استثماراته
00:17:55 كنت اظنه جزء من عقدي يا ماكي
00:17:58 ان احصل على الحرية التامة
00:18:01 اجعل ما تقولة واضحا و سهلا
00:18:11 لقد تأخرت
00:18:12 بالكاد دعيت فقط عندما وصلت الى هنا
00:18:16 و بالتالي فمن المستحيل ان اكون هنا عندما ذهبت
00:18:19 ماذا ؟
00:18:20 القوة التي تملكها الاشياء في حركتها تزيد من كتلتها
00:18:24 و زيادة الكتلة تجعل من الصعب على الاشياء زيادة سرعتها
00:18:27 اذا حاولت كما يحاول العلماء العباقرة
00:18:29 لقاء اصحاب الاعمال فهم دائما يتأخرون
00:18:34 اذا اختفت الشمس الآن
00:18:38 بحسب كلام نيوتن و جاذبيته
00:18:40 فنحن نشعر الآن
00:18:42 في نفس التوقيت
00:18:44 فقوة الجاذبية تسير اسرع
00:18:47 من سرعة الضوء
00:18:50 أهذا ما انفق عليه ؟
00:18:52 ماذا تقول ؟
00:18:55 ماذا يقول ؟
00:18:56 شكرا جزيلا للمال الذي تعطيه لي
00:19:04 الى اللقاء
00:19:17 أهذا اينشتين الذي بالغت في وصفه ؟
00:19:21 نعم
00:19:22 ماذا يعرض علينا ؟
00:19:25 هو عقل متفتح بحق
00:19:28 الاسئلة لا تفوز في الحروب
00:19:31 الكثير من العلماء يستطيعون مساعدتك فعليا
00:19:34 انه مجرد واضع نظريات
00:19:35 ما فائدة النظرية لي ؟
00:19:37 بعد قرنين قد يثبت ان اسحاق نيوتن
00:19:41 اعظم علماء انجلترا
00:19:43 و الرجل الذي وضع قانونا لعمل كل شي
00:19:46 في الكون
00:19:49 هذا ما يمكن ان يعطيه لنا
00:19:59 انتظر
00:20:05 انت تسير بسرعة
00:20:13 و
00:20:14 ال 2199 ميلا في 1912
00:20:17 و 2304 العام الماضي
00:20:20 لقد انجزنا 1500 بالضبط
00:20:24 لو استمرينا بنفس المعدل
00:20:29 صعوبة الطقس ، قصر ساعات النهار و احتمالية المرض
00:20:32 سننتهي كاملا من الخريطة
00:20:35 في عصر 25 ديسمبر
00:20:39 ما يعرف بيوم الكريسماس
00:20:40 الحفارون لا يحتفلون بالكريسماس
00:20:44 سارجع بعد هذا
00:20:46 سننتهي في الكريسماس كما يقول الجميع
00:20:50 ويليام
00:20:53 اود ان اقول شيئا
00:20:58 متى تذهب ؟
00:21:01 تدريب 7 ايام ، ثم فرنسا
00:21:05 ليس هذا ما اردت قوله
00:21:08 لا
00:21:11 انا اعرف ما تريد
00:21:14 حقا ؟
00:21:16 عقائدك ضد ما افعل
00:21:18 هذا ما اخشى ان احدثك فيه
00:21:22 آسف .. سامحني
00:21:28 هنا
00:21:33 من أجل صداقتنا
00:22:09 قلنا انها سنوات
00:22:11 عشرة
00:22:14 ابن اخ جاء من العدم
00:22:19 الم يكبر ايلسا ؟
00:22:20 كانت طفلة عندما غادرت المانيا
00:22:24 لم غادرت ؟
00:22:27 لست مرتبطا ببلد او مكان
00:22:30 كلنا ننتمي للبلد الذي ولدنا به
00:22:33 لقد بدلت جنسيتي الالمانية
00:22:35 كنت المانيا و لاآن انا سويسري
00:22:38 لا شيء مثل العدم
00:22:42 الضوء فقط مثله و لكنه لا يبطئ
00:22:45 الضوء دائما يسافر بنفس السرعة
00:22:48 لا يوجد شيء كالعدم
00:22:50 ايوجد شيء آخر ؟ لا شيء ؟
00:22:57 الحرية
00:23:01 الخيال
00:23:03 ارى ان خيالك بالغ الاثارة
00:23:07 ليس بالقدر الكافي
00:23:09 في نيتي ان اثيره اكثر بكثير
00:23:56 اتسمح لي بقطعة من البيضة ؟
00:23:58 ارثر
00:24:00 هاك هي
00:24:05 يوجد شيء بها
00:24:07 جيد ، اليس كذلك ؟
00:24:11 لا ادري ان كان جيدا ام لا
00:24:14 انا عالم انجليزي متحضر
00:24:16 اقترب بمحاذاة المانيا
00:25:05 كيف دخلت ؟
00:25:08 انت تركت الباب مفتوحا
00:25:14 احضرت لك شيئا
00:25:20 شكرا
00:25:24 احب شوبرت
00:25:26 حقا ؟
00:25:29 جيد
00:25:30 ومن ايضا ؟
00:25:33 بيتهوفن ؟
00:25:34 شخصيا ، يشعرني
00:25:39 نعم ؟
00:25:40 لا شيء
00:25:42 ماذا يشعرك ؟
00:25:46 التعري
00:25:51 الموسيقى و العلم يتغذيان من نفس الجذور
00:25:56 لا اعرف اي شيء عن العلوم
00:25:59 جيد
00:26:00 جيد
00:26:02 اردت ان اقول
00:26:07 اني ساكون الموسيقى
00:26:12 التي بيننا
00:26:32 انها الظهيرة
00:26:35 اعرف
00:26:36 قطار صديقي ويليام على وشك الاقلاع
00:26:39 الآن . كنا فعلا اصدقاء
00:26:41 هل يجب ان اقول كل شيء ؟
00:26:52 ليس بهذه السرعة
00:27:25 اتأذن لي بمصباح يا سيدي ؟
00:27:30 ادينجتون تعال لترى
00:27:33 نعم
00:27:35 ابني ريموند
00:27:36 اهلا
00:27:37 انت تعرف السيدة شيرلي
00:27:42 انه فخر لاكون انجليزيي
00:27:45 في انجلترا
00:27:49 نعم ، حظا سعيدا
00:27:51 استمر يا بني ريموند
00:27:54 سأحضر الباب
00:28:50 لا يوجد وقت لاعداد هذا
00:28:54 كنا جميعا ضحايا مطالب السيد اوليفر
00:29:00 لا علاقة لالبرت اينشتين
00:29:06 بالقاء المحاضرات
00:29:09 حتى رموزه الحسابية كلها من تأليفه
00:29:13 بصراحة ، كلها بلغة اجنبية
00:29:15 لكني حللت شفرة بعضها
00:29:19 انه يقترح ان الوقت يختلف في سرعته في الكون
00:29:25 معتمدا على سرعة الاجسام
00:29:28 كلما اسرعت كلما تباطأ الوقت
00:29:33 الوقت ليس نفسه في كل مكان
00:29:37 هذا ما يقوله
00:29:38 نعم الوقت ليس مشترك و ليس مطلقا
00:29:43 ما مرجعياته ؟
00:29:46 لا مرجع عدا
00:29:48 المعرفة ؟
00:29:49 لا شيء
00:29:50 هل قال كيف يمكن اختبار هذه الفرضية ؟
00:29:53 لا لكن ليس هذا المهم
00:29:55 اين هي النظرية اذا لم تختبرها ؟
00:29:59 ماذا يقول عن الجاذبية ؟
00:30:08 لا شيء
00:30:10 ماذا يمسك كل شيء ببعضه ؟
00:30:11 ما الذي يحدد حركة الكواكب ؟
00:30:14 ما الذي يتحكم في الكون ككل ؟
00:30:16 الجاذبية
00:30:18 قانون نيوتن
00:30:20 خريطتنا لكل شيء
00:30:22 هذا الأينشتين إذن
00:30:27 لا يجد ما يقول عن العالم الحقيقي
00:30:30 ادينجتون ؟
00:30:31 هذا حقيقي
00:30:34 هذا ليس حقيقي
00:30:46 تركهم سعداء
00:30:49 هل هذا مقصدك ؟
00:31:05 القذرة الالمان
00:31:16 توقف
00:31:22 اتركهم في حالهم
00:31:43 ويني ، هذه عائلة المانية تحتاج لمساعدة
00:31:57 دعني انظفك
00:32:01 شيئا مريعا
00:32:03 لكنه انتهى
00:32:05 لا لا لا ليس كذلك
00:32:11 سأل احدهم سؤال ولم اجبه
00:32:14 من ؟
00:32:15 في المحاضرة
00:32:17 قال شيئا عن الجاذبية
00:32:20 اينشتين ؟
00:32:22 لم يذكرها و لكن الامر واضح لو تمعنا به
00:32:26 وضع سؤالا
00:32:27 حرك هذا قليلا
00:32:30 قال نيوتن ان الجاذبية لحظية
00:32:33 لكن اينشتين قال ان سرعة الضوء
00:32:35 هو الحد لسرعة الكون ، إذن الجاذبية ليست لحظية
00:32:39 كلاهما غير محق
00:32:41 اينشتين أم نيوتن ، هذا هو السؤال
00:32:45 حسنا ، الحقيقة هي التي تهم
00:32:50 عليك ان تتبع الحقيقة
00:33:21 العشاء ؟
00:33:24 اعتقدت انك ستأتي غدا
00:33:26 هانز يريد ان يعرف
00:33:30 اذهب و اسأل والدك
00:33:33 هل انتهى عملك ؟
00:33:43 دعني اريك
00:33:45 ما كنت اعمل عليه
00:34:02 مم صنع هذا ؟
00:34:08 من اين اتى ؟
00:34:10 ما هذا ؟
00:34:14 الجاذبية
00:34:17 هذا ما اكافح من اجله يا هانز
00:34:19 لا افهم
00:34:29 لقد بدلت طريقتك كليا
00:34:31 الرموز التي تستخدمها
00:34:35 غريبة و معقدة
00:34:37 انتقلت بعيدا عن هنا
00:35:17 احضرت لك شوبرت
00:35:32 شغل الموسيقى
00:35:36 لم لا ؟ انت تحب شوبرت
00:35:37 لا
00:35:39 لقد جئت الى برلين و كنت اعتقد انه امامنا الكثير
00:35:42 ارى الآن اني خاطئ
00:35:46 اتريدين الطلاق ؟
00:36:00 هانز
00:36:03 عندما ينتهي عملي
00:36:06 سآتي و اخبرك ماذا يعني
00:36:09 اعدك
00:36:23 نحن صامدون
00:36:26 نحن صامتون
00:36:30 نحن نستمع
00:36:33 لكلام الله
00:36:39 اروني انفسكم
00:36:40 من نحن ؟
00:36:42 لو كنا اي شي
00:36:48 نحن الحفارون ، رجال مبادئ
00:36:51 و لن نؤمن ابدا
00:36:56 ان اي رجل او امرأة او طفل
00:37:02 مطرود من انجلترا لانه ولد ببلد آخر
00:37:11 هذا هو بيتك
00:37:22 خونة ! أين الخونة ؟
00:37:27 زحام
00:37:30 اولادي ذهبوا
00:37:33 لم تقولون لا بهذه السهولة ؟
00:37:57 فلتخجلوا من انفسكم
00:38:00 Cowards!
00:38:04 منتهى الحقارة
00:39:18 حصلت عليها من اعلى الهيئات
00:39:21 اول استخدام للغاز سيصاحبه امتعاض
00:39:27 ثم تصبح الحرب اقصر
00:39:29 نعم
00:39:31 سننقذ حياة الالمان
00:39:33 نعم
00:39:49 ماذا تفعل ؟
00:40:05 ما هذا ؟
00:40:24 ابني لم يفعل شيئا لسنوات
00:40:28 والآن وجد نفسه في الجيش و تغير حاله
00:40:33 شعور طيب ان ندعو انفسنا بالالمان مرة اخرى
00:40:39 أكنت تعرف انه سيكون هنا ؟
00:40:49 انضمامك لأكادمية العلوم له تبعاته
00:40:54 أصبحت رسميا في الولاية
00:40:56 والتي تجعل جنسيتك الالمانية
00:41:03 تخليت عنها
00:41:06 القيصر نفسه امر بعودتك لجنسيتك
00:41:10 كان على القيصر ان يسألني اولا
00:41:16 اطلعه
00:41:19 هذه قائمة باسماء اعظم الالمان في الحياة الحضارية
00:41:25 اسلال بيتهوفن ، شوبرت ، جوث
00:41:29 نعم و لكن ما هذا ؟
00:41:31 منشور سنرسله الى كل العالم و حتى انجلترا
00:41:36 معروض الجندية في الجيش الالماني
00:41:40 ممضي من اعلى 93 اسما بالبلاد
00:41:44 سيكون فخرا لك ان تكون 94
00:41:55 هل سيحارب جوث شكسبير ؟
00:41:58 فلنتمتع بالرفاهية السويسرية
00:42:00 و نحدد النتائج بدون اراقة الدماء
00:42:04 لن أوقع
00:42:06 انت اضافة مكلفة للجامعة
00:42:09 اتهددني ؟
00:42:10 انه يذكرك بحب الله لك
00:42:16 و دورك تجاه بلدك
00:42:23 ماذا تعطيه يا ماكس ؟
00:42:27 انا أعمل على المدفعيات الثقيلة
00:42:34 لدي عقد
00:42:36 و دوري فيه هو العمل الذي اقوم به
00:42:38 لا ادين لاحد
00:42:41 لن تحصل على اسمي
00:43:12 ورقة اينشتين
00:43:15 ابلغوني انها غير متوفرة لحين اشعار آخر
00:43:19 ابلغوك ؟ ماذا تعني ؟
00:43:21 كل كتاب العلوم الالمان قد استبعدوا من الدائرة
00:44:05 ادينجتون
00:44:07 هل انت بخير
00:44:09 كنت ابحث عن شيء
00:44:11 ورقة اينشتين
00:44:13 لم ؟ كان رأيك واضحا . وابليت بلاء حسنا
00:44:17 مهما كنت تعتقد عن طموحات المانيا العسكرية
00:44:20 ليس لهذا علاقة بالعلوم الالمانية
00:44:22 حفا ؟
00:44:26 منشور الى العالم المتحضر
00:44:29 الشعب الالماني متوحد
00:44:32 انظر 93 امضاء
00:44:34 ماكس بلانك ، عالم
00:44:36 ويليام رينجتون ، عالم
00:44:39 فريتز هابر ، عالم
00:44:41 من الواضح اننا لا نستطيع التفريق بين العسكرية الالمانية
00:44:46 و العلماء الالمان . اترى ذلك معي ؟
00:44:52 ليس موجودا هنا
00:44:58 اينشتين ليس في القائمة
00:45:00 لكن ما حدث في التو
00:45:03 انه انتقل الي برلين
00:45:05 هذا يرينا اين يقع انتماؤه
00:45:09 الاندماج مع العدو هو الحماية يا ادينجتون
00:45:19 ارثر
00:45:25 تعال معي
00:45:33 اجين ، الشمس
00:45:35 الشمس
00:45:36 نعم الشمس
00:45:43 اورانوس
00:45:46 نيبتون
00:45:47 نيبتون
00:45:49 ساترن
00:45:51 الكواكب تجعل فضاءها حول الشمس
00:45:53 نستطيع قياس فضاءها بمنتهى الدقة
00:45:56 قانون نيوتن للجاذبية يخبرنا اين ستكون
00:45:58 متي تقترب اكثر للشمس ، و دائما كان محقا
00:46:07 و لكن عطارد افلت منه
00:46:09 لا احد يعترف بهذا
00:46:14 عما توقع له نيوتن ان يكون
00:46:17 لكن كم ؟
00:46:19 بطول عقلة الاصبع في ملايين الاميال لكنه مايزال خطأ
00:46:26 اجنيز ... كوكب عطارد؟
00:46:30 عطارد
00:46:33 سأكتب الي البرت اينشتين
00:46:37 عن العالم الحقيقي و اود ان اسأل اينشتين
00:46:39 ماذا تتوقع نظرية عن عطارد
00:46:45 امسك
00:46:47 جيد تقنيا ، لكنه ضحل
00:46:52 فاجنر
00:46:53 مقزز بشكل لا يوصف
00:46:58 موزارت ؟
00:47:00 موزارت
00:47:03 مع موزارت ارى انعكاس للجمال الداخلي للكون
00:47:24 كنا نتحدث عن الموسيقى
00:47:26 نعم
00:47:27 طوال اليوم
00:47:29 عندما كان علي ان اعمل
00:47:31 هل هذا لانك عالق ؟
00:47:37 لقد قلت انك لا تعرف شيئا عن الفيزياء
00:47:40 لنجعلنا هكذا اذن
00:48:03 هذه الغرفة العامة
00:48:10 انها امرأة
00:48:13 اتعرف هابر ؟
00:48:16 اعتقد انك قد تكون محقا
00:48:18 بسرعة ، ماذا سنفعل ؟
00:48:21 الله اعلم
00:48:24 أي شيء قد يحدث
00:49:10 يجب ان تأكل جيدا
00:49:16 هذه تشبة سلطة البطاطس
00:49:21 ماذا ؟
00:49:24 ليست بطعمها
00:49:32 احضرت لك هدية
00:49:45 البرت ؟
00:49:59 هذا الانجليزي سألني سؤالا
00:50:05 جزء ضئيل في الكون يتصرف بسوء
00:50:10 كوكب عطارد لا يتبع القانون لماذا؟
00:50:15 لو طابقت فكرتي عن الجاذبية مع تصرف عطارد الشاذ
00:50:23 هذا سيأخذني في طريق طويل نحو
00:50:28 نحو ماذا ؟
00:50:30 خطوة نحو طريقة جديدة للتفكير
00:50:36 طريقة جديدة تماما
00:50:41 هل وجدتها ؟
00:50:45 عندي عمل كثير
00:50:51 هل تريدني ان اذهب ؟
00:50:59 أرأيت بلانك ؟
00:51:04 ماكس ! ماكس
00:51:18 ابني
00:51:26 انا ِفي شديد الأسف
00:51:44 هل فقدت ولدك ؟
00:51:48 لكنك ستراهم مجددا
00:51:55 انت تعرف يا ماكس
00:51:58 احب العلم اكثر ضعف ما احبهم
00:52:04 فهو يأخذ طريق واحد بعيدا عن الحيرة و الغباء و الخوف
00:52:13 و المشاعر المترتبة عليهم
00:52:18 كنت طيبا جدا
00:52:24 انا ذاهب للبيت
00:52:25 لا
00:52:26 لا ؟
00:52:29 احتاج لمساعدتك
00:52:31 مع ماذا
00:52:46 ان حصلنا على هذه النتيجة
00:52:50 اين سننشر ؟
00:52:52 لو ؟
00:52:53 ماذا بك ؟
00:53:02 عندي لك سؤال مهم جدا ؟
00:53:07 ماذا لو تبين انك خطأ ؟
00:53:09 و ان نيوتن كان محقا
00:53:16 ساعتها سأشكر الله ان أوصلنا لهذه النتيجة
00:53:20 و لكن ان اثبتنا العكس
00:53:23 ساعتها سأشعر بالأسف على من لا يقبل التغيير
00:53:27 هل تؤمن بالله ؟
00:53:30 أؤمن ان ارادتنا الشخصية هي نفسها ارادة الله فينا
00:53:36 و الحياة بعد الموت ؟
00:53:42 لا افهم كيف ينجو انسان بعد الموت الجسدي
00:53:57 هذه اجابتنا عن كوكب عطارد
00:54:01 و ربما اول خطوة في تفنيد نيوتن
00:54:11 انجلترا ، ادينجتون
00:54:41 ارثر ؟ ما هذا ؟
00:54:44 انها مطابقة
00:54:48 فكرة اينشتين مطابق تماما لسلوك كوكب عطارد
00:54:51 اتفهم ما يعني هذا يا ويني ؟
00:54:54 لقد اقترب اينشتين جدا من فهم الجاذبية
00:55:07 اريد الحديث معك . اين السيد اوليفر ؟
00:55:10 ليس الآن
00:55:11 غاز الكلورين . صنع في المانيا
00:55:15 ماذا ؟
00:55:18 كامبريدج شاير
00:55:20 ابيدت في حرب ابرس
00:55:25 تماما ؟
00:55:27 السيد كولن فوستر
00:55:38 القائد العسكري
00:55:59 ادينجتون
00:56:01 اريدك ان تعرف كم اسفي
00:56:04 ويليام كان صديق جيد اليس كذلك ؟
00:56:07 بلى كان كذلك
00:56:18 ماذا يحدث ؟
00:56:22 اعطني جوازك من فضلك
00:56:23 هذا سخف
00:56:33 عم تتكلم ؟
00:56:36 هل يتحدث رجال اعلم العظماء في الامور العلمية العظيمة الحالية
00:56:40 ام ان الكلام عن الغاز السام و عدد الموتى في ابرس
00:56:44 و كم سيأتي
00:56:45 لو فقط تحكمنا في ظروف الرياح افضل ؟
00:56:49 اينشتين ! انها الغرفة العامة
00:56:53 نعم نعم ممنوع الضوضاء
00:56:55 الضوضاء سيئة و لا تغتفر
00:56:59 هذه الجامعة هي قلب العلوم الالمانية
00:57:02 من فضلك لا تصيح
00:57:07 الاف الرجال قتلوا بغاز هذه الجامعة السام
00:57:12 ماذا نفعل ؟
00:57:15 ما هذا الجنون ؟
00:58:06 لا استطيع ان اخبر احدا
00:58:10 انت تخبرني
00:58:16 انا احبه
00:58:20 انا اعلم
00:58:21 احبه جدا
00:58:22 نعم
00:58:30 لا اجد اجابة يا ويني
00:58:33 لا
00:58:35 لا يوجد سبب لموته
00:58:38 لا يوجد راحة في هذا العالم
00:58:41 لا
00:58:42 هذه ارادة الله في ابرس ؟
00:59:00 عندنا عرض من الرئيس
00:59:03 ان نخلع كل الالمان
00:59:06 من عضوية الجمعية الملكية لعلوم الفلك
00:59:09 ووقف كل الاتصالات بين
00:59:12 العلماء الالمان و الجمعيات العلمية في العالم
00:59:18 قتل 15000 نسمة في ابرس في يوم واحد
00:59:23 تسمموا كلهم
00:59:27 من فعل هذا ؟
00:59:31 من قتل ابني ؟
00:59:34 العلماء الالمان
00:59:36 ربما سنفعل هذا في يوم آخر
00:59:39 لا ، سنستمر
00:59:42 سنستمر
00:59:45 هل افترض انه لا احد يتحدث ضد التيار
00:59:55 من قتل ريموند لودج ؟
00:59:58 كلنا
01:00:00 يكفي هذا يا ادينجتون
01:00:01 هذه الحرب الغبية قتلته
01:00:04 خلع عضوية العلماء الالمان لن تعيد اي شخص من كامبردج شاير
01:00:09 ادينجتون
01:00:10 ملاحقة حقائق العلم تتعدى الحدود الدولية
01:00:15 تفصلنا عن الكراهية و الغضب و الخوف
01:00:21 انها افضل ما عندنا
01:00:23 اي حقيقة ؟
01:00:25 حقيقة انه لا يوجد قوانين ، ولا قواعد ، ولا ثوابت اخلاقية ؟
01:00:30 و انكم خرقت كل قواعد العلم و بدلتوها بلا شيء ؟
01:00:34 ماذا يريد اينشتين ؟
01:00:39 هو يريد ما اريد
01:00:41 قانون جديد للجاذبية
01:00:47 لنطرح الامر للتصويت
01:00:49 كلهم مع التيار
01:00:56 ضد ؟
01:01:09 ابني مات
01:01:13 مات يقاتل هذا الشر
01:01:15 اخبرك بهذا الآن
01:01:16 لن اجعل هذا الموت بلا جدوي
01:01:21 عطارد
01:01:25 رأينا هذا من قبل
01:01:27 ماذا ؟
01:01:29 نيوتن اختلف مع كوكب اورانوس ايضا
01:01:33 و ماذا حدث ؟
01:01:34 اكتشفنا نيبتون
01:01:36 و اين بالضبط توقع نيوتن ان يكون نيبتون ؟ واين هو فعلا ؟
01:01:40 و ماذا يعني هذا ؟
01:01:42 أن كوكب اورانوس يتفق مع نيوتن
01:01:46 متى ستتعلم ؟
01:01:49 كل شيء يحدث لسبب
01:01:59 ابرس
01:02:02 كيف تجرؤ ان تنطق بهذا الاسم
01:02:05 ماذا تعرف عن ابرس ؟ او عن جريف ؟
01:02:11 فقدت ابني
01:02:15 ولكن يوجد نظام في الكون
01:02:42 ارني باسبورك من فضلك ؟
01:02:48 المعذرة سيدي
01:02:50 ماذا ؟
01:02:54 لم ؟
01:02:55 لينا تعلمات بعدم السماح لك بالدخول
01:02:57 اردت احضار البريد
01:03:05 ماكس
01:03:07 لن يدعوني اجمع خطاباتي
01:03:10 تم فصلك
01:03:13 لانك تعادي النظام الالماني
01:03:15 لكن كل خطاباتي تأتي الى الجامعة
01:03:19 نعم
01:03:24 ماكس
01:03:49 تبدو مريعا
01:03:53 انا مريض لكني فقط اردت رؤيتك
01:03:59 لانك وحيد ؟
01:04:03 نعم
01:04:05 لماذا لم تأتي من قبل ؟
01:04:08 كنت اعمل
01:04:11 تبدين جميلة
01:04:18 احبك
01:04:22 العواطف لا تكفي يا البرت
01:04:28 ايلسا
01:04:31 لا تأتي هنا
01:04:33 و تخبرني اني جميلة و انك تحبني
01:04:36 و تتوقع ان افتح ذراعي لك
01:04:41 ايلسا
01:04:42 ساصفى ذهني لك
01:04:46 في الوقت المناسب
01:04:52 هل تطلبين مني الرحيل ؟
01:06:19 الجواز من فضلك
01:06:24 اترى هذا ؟ انه يؤدي للجامعة
01:06:28 لن يسمحو لي بارساله
01:06:33 لكن انت
01:06:36 سيسمحون لك بالمرور ... من فضلك
01:06:39 احضرتني هنا الى برلين
01:06:41 ارجوك يا ماكس
01:06:45 فعلت ما طلبت مني
01:06:47 و عملي على الجاذبية انتهى
01:07:01 ماذا تقرأ
01:07:05 تبدو منتهيا
01:07:07 تعال لتأكل
01:07:10 نشكر الله على ما اعطانا
01:07:13 آمين
01:07:16 نظرية النسبية العامة
01:07:19 انه قانون للجاذبية و لكل شيء
01:07:23 لقد فعلها
01:07:27 انا فقط اعتذر
01:07:31 ماذا تفعل ؟ هل جننت ؟
01:07:33 ديسون الناحية الاخرى
01:07:35 خذها
01:07:37 ضعها على المفرش
01:07:43 المفرش هو الفضاء
01:07:45 الشمس
01:07:48 ماذا يحدث ؟
01:07:50 ماذا ؟
01:07:51 ماذا يحدث مع الشمس و الفضاء ؟
01:07:54 حسنا ، الخبز يعوم في المفرش
01:07:57 و الشمس تصنع شكلا حوله في الفضاء
01:07:59 نعم
01:08:01 والآن ماذا يحدث ان فعلت هذا ؟
01:08:07 انها تريد ان تسافر في خط مستقيم لكنها لاتستطيع .. لماذا ؟
01:08:13 لان الخبر يصنع شكلا
01:08:15 و التفاحة تتبع المنحنى المصنوع في الفضاء
01:08:19 نعم .. نعم .. الفضاء له شكل
01:08:22 و هو ما يجعل الجاذبية تعمل
01:08:25 الفضاء يخبر الاشياء كيف تعمل
01:08:29 و هناك طريقة لاثبات هذا
01:08:31 عندما يقترب شعاع الضوء لنجم من الشمس
01:08:35 سينحني
01:08:38 نعم
01:08:40 هذا ما يقوله
01:08:41 هذا ما يقوله اينشتين
01:08:43 ضوء النجوم ينحني
01:08:48 كل نظرية لها اثبات و انا من سيثبت هذا
01:08:51 المدقق الانجليزي و عالم النظريات الالماني
01:08:54 اليد في القفاز
01:08:56 نحن في حرب ادينجتون والمانيا هي العدو
01:09:01 احب بلادي بعمق ولكن بلدي هي فقط بلدي
01:09:06 هذا اكبر بكثير
01:09:13 هل تساعدني ؟
01:09:17 لا يمكنك توجيه تليسكوبك مباشرة الى الشمس
01:09:20 اعرف مشعة جدا و لكن في 29 مايو 1919
01:09:22 ماذا ؟
01:09:23 كسوف كامل للشمس ... فرصة للنظر اليها
01:09:26 اين ؟
01:09:27 جزيرة برنسيب
01:09:31 اذن كل ما نحتاج هو المال الوفير
01:09:34 ترجمة الدكتور شهاب الغزالي
01:09:35 من نسأل ؟
01:09:39 بينما ننظر لكسوف الشمس بالتليسكوب العملاق
01:09:42 ستكون مباشرة في منتصف درب التبانة
01:09:45 سنأخذ صور للنجوم حول الشمس خلال الخمس الدقائق المصاحبة للكسوف
01:09:50 ثم نقارنها بالصور المأخوذة لنفس النجوم في الليل
01:09:52 طبق تصوير فوق الآخر
01:09:55 هل النجوم في نفس المكان ام تختلف ؟
01:09:58 لو كانت تختلف إذن سنعرف
01:10:01 ان ضوء النجوم ينحني مع الشمس
01:10:11 هذه رحلة استكشافية انجليزية
01:10:13 نعم
01:10:16 لاثبات ان عالم الماني على حق
01:10:19 او مخطئ
01:10:21 لو كان اينشتين محقا
01:10:24 فالرحلة الاستكشافية الانجليزية هي التي اثبتت ذلك
01:10:27 ولو كان خاطئا ، فالانجليز ايضا هم الذين سيثبتوا ذلك
01:10:31 و ان السيد اسحق نيوتن كان محقا
01:10:33 انا لا اصدقك
01:10:35 انا اسف
01:10:37 لا اصدق ان عقلك متفتح
01:10:42 انا خلقت من أجل هذا
01:10:46 انا افضل رجل قياس في انجلترا
01:10:50 هذه هي لحظتي
01:10:54 هذا هو الغرض من كل حياتي في دراسة العلم
01:10:58 لن اقبل مطلقا اي عوامل لتغيير النتيجة أو استنتاجها مسبقا
01:11:03 اقسم بكل ما املك يا عزيزي ان عقلي متفتح
01:11:12 ماذا عن عقلك ؟
01:11:13 عقلي ؟
01:11:15 هل انت متفتح العقل ؟
01:11:16 بالطبع
01:11:17 متى ستعطيني المال ؟
01:11:26 برينسيب
01:11:28 لقد وافق
01:11:31 نحن ذاهبون الى افريقا
01:11:57 قضي الامر
01:11:59 كيف نتسبب لكل هؤلاء الرجال بالموت ؟
01:12:05 الحصار الالماني
01:12:07 لا يوجد طعام في برلين
01:12:09 لا يوجد ماء او ادوية
01:12:12 بريطانيا العظمى انتصرت في المعارك و تبحث الآن عن انتقام
01:12:19 انا ذاهب الى برلين مع الاصدقاء
01:12:22 اتمنى ان يساعدك الحفارون
01:12:30 في افريقيا
01:12:34 سنفترق لمسافة بعيدة
01:12:45 ويني
01:12:47 ويني
01:12:51 قل لي وداعا
01:12:54 اخشى عليك
01:12:56 ما الذي تتحدث عنه ؟
01:13:00 انا قلق من انك تخسر شيئا يجب ان يكون فيك
01:13:06 الايمان
01:13:08 استمع الى امر الله
01:13:12 هل تسمعني ؟
01:14:15 كم الساعة الآن ؟
01:14:17 انه الظهر . ساعتين و نذهب
01:14:21 المطر توقف
01:14:23 و السحاب ؟
01:14:26 السماء ملبدة تماما
01:14:36 كل شيء جاهز
01:14:40 كل شيء معد للحظة ان ينقشع السحاب ان اراد الله ان يساعدنا
01:15:03 الآن
01:15:16 فلنتخذ مواقعنا
01:15:18 سنفعل ما جئنا من اجله
01:15:44 ادينجتون ! تعال بسرعة لترى
01:15:50 خمس دقائق
01:16:44 تماما ، لدينا خمس دقائق لاخذ الصور
01:17:54 المطر توقف
01:18:00 و السحب انقشعت
01:18:07 نعم بالفعل
01:18:19 لدينا 6 اطباق رديئة
01:18:22 و اثنان جيدين
01:18:23 لدينا طبقين يمكن مقارنتهما بثالث نصوره في انجلترا
01:18:27 هل سيكون اينشتين ام نيوتن ؟
01:18:31 لنعد الى البيت
01:19:19 طلاقنا اخذ وقتا اطول من الحرب
01:19:22 عملك اصابك بالاعياء
01:19:25 اتمنى ان يكون ما تفعله يستحق التضحية
01:19:28 علينا ان نفعل اقصى ما نستطيع
01:19:34 هذه هي مسئوليتنا الانسانية في التضحية
01:19:39 اي شيء اقل لا يغتفر
01:19:42 نظريتي اجمل من ان تكون خاطئة
01:19:48 لم نحن هنا ؟
01:19:55 انا اعدكم بان احتفظ
01:20:01 للفضاء شكلا
01:20:07 الفضاء مليء
01:20:11 بالمنحنيات
01:20:15 و منخفضات
01:20:19 و اشكال رائعة
01:20:26 هل تغادر مجددا ؟
01:20:30 هل ستعود الى برلين ؟
01:20:39 هو لن يمكث
01:20:58 هذا هو اطباق المقارنة في مكانها
01:21:01 لا . فلنفعل ذلك على الملأ
01:21:09 فلنشرك كل من يرغب معنا
01:21:15 صح ام خطأ ؟
01:22:02 ان كانت النجوم في هذه الاطباق
01:22:06 مطابقة لاطباق المقارنة
01:22:10 اينشتين مخطئ و نظرية نيوتن تبقى
01:22:14 و لو وجدنا اختلافا بين الصورتين
01:22:17 فان جاذبية الشمس غيرت موقع النجوم
01:22:21 يصبح عندنا قانونا جديدا للجاذبية
01:22:47 مختلفة
01:22:56 نحن ننادي على ارثر ادينجتون
01:23:11 لا احد يمكنه معرفة الكون كما تعودنا ان نعرفه
01:23:17 اينشتين يقول
01:23:32 المعذرة
01:23:34 اينشتين من الآن ليس كما كان من قبل
01:23:41 لكنة مختلف عنا جميعا
01:23:52 من الصعب ان نقتنع بالفكر الجديد المختلف تماما
01:24:01 مثل هذه النظرة النسبية الجديدة
01:24:03 اليوم هو اول يوم لعالم جديد
01:24:09 و هو من الصعب التعايش معه
01:24:12 اقل تأكيدا
01:24:14 اكثر وحدة
01:24:20 و لكنه يعني في اصله
01:24:24 كفاح الانسانية
01:24:25 رجل واحد عرضه لنا
01:24:29 انظروا ما يمكن ان يفعله رجل واحد
01:24:32 عمل هذا الرجل معقد و جميل
01:24:36 لقد عرض لنا الكون الجديد
01:24:39 انا بالنسبة لي لا اشك
01:24:44 انها حكمة الله
01:25:06 هل هذا هو ؟
01:25:10 بروفيسور اينشتين ؟
01:25:13 من كل هؤلاء الرجال بالخارج ؟
01:25:18 صحفيون
01:25:22 العالم كله جاء من لندن ليكتشفوك
01:25:28 انت مشهور
01:25:38 انت هنا
01:25:47 اتريدني ؟
01:25:49 في حالة واحدة
01:25:54 لا يمكنك ان تخرج و تقابل من بالخارج هكذا
01:25:59 سيعتقدون انك مجنونا
01:26:07 كم تبدو عبقريا
01:26:21 لا
01:26:23 لا
01:26:27 أينشتين البروفيسور أينشتين
01:26:52 اهلا نعم
01:26:54 اهلا
01:26:55 نعم نعم
01:27:21 ادينجتون
01:27:24 أينشتين
01:27:26 مع تحيات د. شهاب الغزالي
01:27:46 اثبات ادينجتون جعل من اينشتين العالم الغير معروف
01:27:57 نظرية النسبية العامة لاينشتين و توقعاتها الغير طبيعية
01:28:09 لم يحظ ارثر ادينجتون بالضوء الكافي
01:28:19 ارجو ان تكونوا استمتعتم