Eragon
|
00:00:31 |
كان هناك وقت |
00:00:33 |
بتلك الارض الجميله اليجيشا |
00:00:36 |
حكمت من قبل الرجال |
00:00:43 |
لحماية وخدمة مهماتهم |
00:00:45 |
وخلال الاف السنين |
00:00:49 |
لكن فرسان التنين اصبحوا متغطرسين |
00:00:51 |
وبدأوا الاقتتال فيما بينهم |
00:00:59 |
عارفاً بضعفه فارس التنين الشاب |
00:01:04 |
خانهم |
00:01:08 |
في المعركه الدمويه الوحيده |
00:01:11 |
فكر بقتلهم جميعاً |
00:01:18 |
الفرسان والتنانين |
00:01:21 |
منذ ذلك الحين حكمت |
00:01:28 |
سحق كل تمرد |
00:01:35 |
من بقي حياً |
00:01:39 |
وانتظروا هناك معجزه |
00:01:45 |
translated by sord |
00:01:53 |
قصتنا بدأت في احدى الليالي |
00:01:55 |
مع "اريان" المتحالفه |
00:01:59 |
هربت لتنجوا بحياتها |
00:02:01 |
وسرقت الحجر الكريم |
00:02:04 |
من الملك |
00:02:10 |
سوف اعاني بدون حجري |
00:02:14 |
اذن لا تطيل معاناتي |
00:02:50 |
على بعد اميال كثيره |
00:02:55 |
....حياته و اليجيشا |
00:02:59 |
سوف تتغيران للأبد |
00:04:41 |
اعطني اياها |
00:04:42 |
"دورسا" |
00:04:43 |
وسأدعك تعيشين |
00:04:45 |
ربما يجب ان اعتمد |
00:05:17 |
ما الذي ارسلتيه ؟ |
00:05:20 |
"مسكين يا "دورسا |
00:05:23 |
كيف ستخبر الملك ؟ |
00:05:26 |
انت فشلت |
00:06:31 |
يا فتى |
00:06:32 |
الوطنيون المتطوعين لجيش الملك |
00:06:35 |
الاطفال ليسوا محاربين |
00:06:37 |
الاولاد سوف لن يعودون |
00:06:39 |
كل القرى يجب ان تشارك |
00:06:44 |
ابنائك سيكونون ابطال |
00:07:00 |
افضل قطعه |
00:07:01 |
شريحة الملك |
00:07:03 |
جسمه مؤسس على اللحم |
00:07:07 |
كم سعرها؟ |
00:07:10 |
كم سعرها؟ |
00:07:11 |
سعر باهظ بالنسبه لمزارع |
00:07:16 |
لدي شيء اعطيك بالمقابل |
00:07:23 |
ما هذا ؟ |
00:07:25 |
حجر زجاجي ؟ |
00:07:27 |
لقد وجدته |
00:07:29 |
ربما سرقته |
00:07:30 |
...كنت اصطاد |
00:07:35 |
...اصطاد في الغابه |
00:07:42 |
اعده ثانيه |
00:07:44 |
انه يعود للملك |
00:07:45 |
لا تخبر احداً |
00:07:48 |
اخرج الان |
00:07:50 |
لا اريد مشاكل هنا |
00:07:52 |
اخرج |
00:07:56 |
انظر لذلك |
00:07:56 |
عقد |
00:07:59 |
اخبرني اين وجد تعيس |
00:08:02 |
مثل تلك المجوهرات ؟ |
00:08:06 |
سؤال مهم |
00:08:07 |
اذن اجب |
00:08:09 |
عندما كنت اتمشى |
00:08:13 |
ثم اتى الرعد وسقطت عند قدماي |
00:08:15 |
لذا اعتقد لا استطيع تركهم هناك |
00:08:19 |
شخص ما سيتعثر |
00:08:21 |
ولهذا اعلقهم |
00:08:24 |
هل تعلم ما اعتقد ؟ |
00:08:25 |
ماذا ؟ |
00:08:25 |
انك لص |
00:08:28 |
لا |
00:08:29 |
انا ساصادرها |
00:08:34 |
لا تحاول |
00:08:41 |
حسناً, سانزلها لك |
00:08:44 |
خذهم |
00:08:46 |
اسف لعدم سحبهم |
00:08:48 |
اعتني بهم |
00:08:51 |
لاستطيع رؤيتك مخنوقاً |
00:09:02 |
"تحيه الى "ايراغون |
00:09:07 |
نعم |
00:09:08 |
ما الذي اصطدته؟ |
00:09:12 |
ماذا حدث ؟ |
00:09:13 |
هل اخافتك شراسة الأيل؟ |
00:09:22 |
اليس هناك احترام للصياد ؟ |
00:09:24 |
لا |
00:09:26 |
لن تتعلم |
00:09:34 |
هل ستريني درساً اخر؟ |
00:09:40 |
انت ابطأ من عنزة عجوز |
00:09:51 |
احذر لفطوري |
00:09:54 |
بطيء جداً |
00:09:55 |
حياتك اوهام |
00:09:58 |
تبدو كرأسك |
00:10:03 |
هيا يا اولاد, هذا يكفي |
00:10:06 |
لدينا الكثير لعمله |
00:10:44 |
"ايراغون" |
00:10:47 |
انا مغادر |
00:10:49 |
اصبحت بعمر التجنيد الان |
00:10:53 |
سأذهب قبل ان يجدني الجنود |
00:10:57 |
لا اريد الالتحاق بالجيش |
00:11:01 |
ساعلمك عندما استقر |
00:11:03 |
...لكن |
00:11:04 |
انه يعلم |
00:11:06 |
لقد اخبرته |
00:11:11 |
واين ستذهب ؟ |
00:11:16 |
لا اعلم بعد |
00:11:19 |
فقط انا ذاهب |
00:11:21 |
"اوران" |
00:11:24 |
هيا |
00:11:35 |
اذن اخبرك "اوران"؟ |
00:11:36 |
وسيأتي يومك ايضاً |
00:11:40 |
وعليك ان تقرر الحياة |
00:11:44 |
انا احب حياتي |
00:11:46 |
ان اكون هنا |
00:11:51 |
احياناً ما نبحث عنه |
00:11:55 |
بالرغم من هذا |
00:12:00 |
لهذا غادرت امي ؟ |
00:12:07 |
اختي كانت على عجله |
00:12:11 |
لم يكن هناك سبب |
00:12:16 |
بالاضافه الى انني |
00:12:32 |
خذ هذه |
00:12:36 |
انها تحميك |
00:12:40 |
بركتك فيها الكفايه |
00:12:52 |
احذر لنفسك |
00:12:58 |
الوداع يا ابي |
00:13:19 |
القوه |
00:13:20 |
اخي |
00:13:24 |
احرص على هدفك |
00:13:29 |
امر ممتع ان تكون صياد |
00:14:26 |
انه ليس حجر |
00:14:28 |
بيضه؟ |
00:14:37 |
انظر لهذا |
00:14:43 |
ماذا انت ؟ |
00:14:50 |
طائر كبير |
00:15:33 |
اين هو ؟ |
00:15:39 |
تأخرت كثيراً |
00:15:42 |
لقد فقست |
00:15:53 |
لقد فقست |
00:16:07 |
ماذا فعلت ؟ |
00:16:09 |
"استيقظ يا "ايراغون |
00:16:18 |
هل انت جائع ؟ |
00:16:31 |
اشربه |
00:16:33 |
انه دافىء |
00:16:46 |
اسف, لا يوجد المزيد |
00:17:09 |
اعتقد انني ساتخلص |
00:17:21 |
"ايها الملك "غالفاتوريكس |
00:17:25 |
عرفت ان بيضة التنين فقست |
00:17:29 |
لكن عند مزارع بسيط |
00:17:33 |
عندما يعرفون ان الاسطوره حقيقيه |
00:17:41 |
...وانا لست مهتم |
00:17:43 |
بهذا التحدي |
00:17:45 |
حينها لن يكون احد خائف |
00:17:52 |
ستزيد المقاومه في معاقلها |
00:17:56 |
الاقزام |
00:17:58 |
الجان |
00:17:59 |
المدافعون |
00:18:02 |
لا استطيع اعطائهم |
00:18:11 |
لا تدع الولد يصل اليهم |
00:18:16 |
ساجد الولد |
00:18:20 |
واقتله قبل ان يصبح رجلاً |
00:18:37 |
اين امك ؟ |
00:18:40 |
هل تركتك ايضاً ؟ |
00:18:45 |
تركتك بسرعه |
00:19:14 |
"زاك" |
00:19:20 |
"غراساك" |
00:19:25 |
اقتل الراكب |
00:19:37 |
ولا كلمه |
00:19:39 |
والده تحطم |
00:19:42 |
لاجل ماذا ؟ |
00:19:44 |
مزيد من الموت؟ |
00:19:46 |
مزيد من المعاناه ؟ |
00:19:48 |
اصمت , سيسمعك الجنود |
00:19:51 |
وماذا سيحدث ؟ |
00:19:52 |
الكلام او عدمه |
00:19:55 |
"اهدأ يا "بروم |
00:19:57 |
ليس لديك شيء تخسره |
00:20:00 |
لن اناقش هذا معك |
00:20:04 |
لا يهم |
00:20:09 |
لكن ذلك لن يكون هكذا دائماً |
00:20:13 |
كان هناك وقت على تلك الارض |
00:20:22 |
وقت التنانين والفرسان |
00:20:25 |
تلك الاوقات كانت لسنين |
00:20:27 |
العجوز "بروم" وقصصه |
00:20:39 |
لا احد ينسى ذلك |
00:20:43 |
"الفارس يدعى "غالفاتوريكس |
00:20:47 |
لاحتكار كل القوه |
00:20:48 |
ولانهاء اي راكب |
00:20:49 |
توقف قبل ان نعلقك على الشجره |
00:20:56 |
دعه ينهي كلامه |
00:21:00 |
يوماً ما سيدفع الثمن |
00:21:02 |
هل انت اصم؟ |
00:21:05 |
...وقت فرسان التنانين |
00:21:08 |
سيعود ثانيه |
00:21:23 |
"كما قال "بروم |
00:21:25 |
وقت التنانين سوف يعود |
00:21:34 |
علي تعليمك الطيران |
00:21:38 |
جيد , لقد فعلتها |
00:22:08 |
لقد ذهب |
00:22:57 |
ماذا حدث ؟ |
00:22:58 |
"ان "بروم" كان محقاً يا "ايراغون |
00:23:01 |
وقت فرسان التنانين قد عاد |
00:23:04 |
وهذا ما اعتقدته |
00:23:06 |
لقد انتظرت 1000 عام |
00:23:11 |
والان اسمعك |
00:23:13 |
"انا "سافيرا |
00:23:15 |
وانت ؟ |
00:23:16 |
انت فارسي |
00:23:18 |
الفارس ؟ |
00:24:27 |
اخرج |
00:24:32 |
انها حقيقه ؟ |
00:24:35 |
ماذا تعتقد ؟ |
00:24:37 |
انت لم تسمعني |
00:24:39 |
اخرج |
00:24:41 |
اريد معرفة المزيد |
00:24:44 |
ارجوك |
00:24:45 |
اخبرني عن التنانين |
00:24:51 |
هل تبعك احد الى هنا ؟ |
00:24:52 |
كم حجمها ؟ |
00:24:54 |
متى تطلق النار ؟ |
00:24:57 |
اخفض صوتك |
00:24:59 |
رأيتهم يأخذوك للملك |
00:25:02 |
امام الجنود |
00:25:06 |
دائماً اقول |
00:25:08 |
الافضل ان تطلب المغفره |
00:25:11 |
اذن اخبرني |
00:25:14 |
اخبرني عن التنانين |
00:25:15 |
اخرج |
00:25:18 |
الى مزرعتك |
00:25:19 |
حافظ على زراعة الذره |
00:25:23 |
يجب ان تبتعد عن المشاكل |
00:25:25 |
اخبرني ماذا انت ؟ |
00:25:27 |
كاذب ؟ |
00:25:29 |
او جبان ؟ |
00:25:31 |
اعلم |
00:25:33 |
اعلم ان قصتك حقيقيه |
00:26:26 |
اخبرتك |
00:26:28 |
"اسمه "ايراغون |
00:26:37 |
اخذها الولد معه |
00:26:39 |
انه يعيش باول مرزعه بالوادي |
00:27:09 |
خذني هناك |
00:27:14 |
ماذا ستفعل ؟- |
00:27:16 |
ماذا تفعل ؟ |
00:27:17 |
يجب ان احذر عمي |
00:27:19 |
متأخر جداً , ليس هناك شيء تفعله |
00:27:23 |
قاتل |
00:27:30 |
بلا هراء , قاتل |
00:27:35 |
اتوسل اليك انزلني الان |
00:27:38 |
لا استطيع , سيقتلونك |
00:27:41 |
انزلني الان |
00:27:42 |
ولد غبي |
00:27:54 |
انا اقع |
00:27:59 |
دعني انزل الان |
00:28:01 |
لم تترك لي خيار |
00:28:18 |
عمي |
00:28:20 |
عمي |
00:28:51 |
كان علي حمايته |
00:28:54 |
انها غلطتك |
00:28:55 |
كنت ستواجه نفس المصير |
00:28:57 |
لا |
00:28:58 |
كان بامكاني حمايته |
00:29:01 |
ابتعد |
00:29:03 |
وابقى بعيداً |
00:29:16 |
انا اسف يا عمي |
00:29:34 |
لا |
00:29:40 |
انت |
00:29:41 |
اتركني وشأني |
00:29:44 |
اين تنينك ؟ |
00:29:45 |
لقد ذهب |
00:29:45 |
كيف ذهب ؟ |
00:29:47 |
طلبت منه ان يذهب |
00:29:48 |
لن نستطيع البقاء هنا |
00:29:50 |
لن اذهب لأي مكان |
00:29:51 |
ليس حتى ادفنه |
00:29:59 |
لقد تم |
00:30:00 |
ماذا تفعل ؟ |
00:30:01 |
جنازه جديره بالملك |
00:30:03 |
لنذهب |
00:30:08 |
لنذهب |
00:30:09 |
استمع |
00:30:10 |
لقد قتلوه لانهم يبحثون عنك |
00:30:13 |
ان بقيت هنا , سنموت كلانا |
00:30:15 |
اصعد على الحصان |
00:30:16 |
هيا |
00:30:17 |
اصعد |
00:30:20 |
من انت ؟ |
00:30:21 |
انطلق , الان |
00:30:22 |
بسرعه |
00:30:44 |
هيا يا فتى , انطلق |
00:31:31 |
لماذا هنا ؟ |
00:31:33 |
لاني قلت ذلك |
00:31:37 |
استدعي تنينك |
00:31:38 |
مات عمي بسببه |
00:31:41 |
لقد كان يحميك |
00:31:44 |
كنت استطيع قتلهم |
00:31:45 |
تعجبني تلك الروح |
00:31:47 |
جزء من الشجاعه وثلاثه من الغباء |
00:31:49 |
ماذا ؟ |
00:31:50 |
لا تظنني قادر ؟ |
00:31:51 |
ان "راساك" يقتل بقسوه |
00:31:54 |
هذا ما سيفعله |
00:31:55 |
...لكن ولد عمره 15 او 16 - |
00:32:02 |
لكن حتى ولد 17 لن يدوم |
00:32:09 |
عندما اجد "دورسا" ساقتله |
00:32:12 |
ِ"دورسا" وظله |
00:32:17 |
الساحر |
00:32:18 |
ممسوس بالارواح |
00:32:21 |
"ابحث عن "دورسا |
00:32:23 |
وستسير باتجاه عمك |
00:32:26 |
الافضل ان تصلي ان لا يجدك |
00:32:28 |
حتى تكون مستعداً |
00:32:31 |
انت الامل الوحيد للمساعده |
00:32:34 |
من اجل من ؟ |
00:32:35 |
الثوار |
00:32:37 |
رجال شجعان جداً او مجانين |
00:32:42 |
لجأوا الى معاقلهم |
00:32:44 |
في جبال بيور |
00:32:46 |
كيف تعلم ذلك ؟ |
00:32:50 |
لأني كنت فرد منهم |
00:32:56 |
رأيت اشياء |
00:33:00 |
لا تستطيع تخيلها |
00:33:02 |
استدعي التنين |
00:33:07 |
لا بد انه ابتعد الان |
00:33:10 |
هلا اتفقنا على ان لا نكذب على بعضنا |
00:33:14 |
اعلم انك تستطيع |
00:33:23 |
"سافيرا" |
00:33:25 |
هل تستطيعين ايجادنا ؟ |
00:33:31 |
انا لم اتركك ابداً |
00:33:53 |
اسف لما قلته لك |
00:33:54 |
اتفهم موقفك |
00:33:57 |
انت تحبه كثيراً |
00:34:03 |
ومن يكون هذا ؟ |
00:34:04 |
"انه "بروم |
00:34:06 |
انه يعرف عن التنانين |
00:34:08 |
يعرف عن التنانين ؟ |
00:34:11 |
ماذا عن ذلك ؟ |
00:34:15 |
على مهلك |
00:34:19 |
العضلات |
00:34:22 |
ابعاد مماثله |
00:34:25 |
...مخالب |
00:34:29 |
ضفر جيد |
00:34:32 |
كفوف رقيقه |
00:34:35 |
فقط صوتي يا سيدي |
00:34:37 |
العجوز |
00:34:38 |
النتؤات |
00:34:39 |
حاده |
00:34:40 |
نسخه جيده |
00:34:43 |
تنين شاب |
00:34:46 |
انت محق , انه يعرف عن التنانين |
00:34:49 |
وقريباً |
00:34:52 |
ستكون قادر على امتطائه |
00:34:54 |
كلا يا سيدي |
00:34:56 |
"قصتي عنك يا "ايراغون |
00:35:01 |
عن فارس التنين المقاتل |
00:35:05 |
نحن نحتاج الفارس |
00:35:06 |
ان كنا سنهزم "دورسا" والملك |
00:35:10 |
انا لم اطلب ذلك |
00:35:11 |
على الرغم من هذا تم اختيارك |
00:35:13 |
التنين يولد قبل حضور فارسه |
00:35:18 |
قد ينتظر الخلود |
00:35:22 |
ما يقوله صحيح |
00:35:24 |
وبما انه وجدك فسوف |
00:35:31 |
لانه اختارني ؟ |
00:35:33 |
لا |
00:35:35 |
لانه ببساطه سيتحطم |
00:35:41 |
الفارس يستطيع العيش |
00:35:45 |
لكن ان مات الفارس |
00:35:50 |
فان تنينه يموت |
00:36:27 |
مكان جميل |
00:36:31 |
بسيط |
00:36:34 |
ودقيق |
00:36:37 |
حدد لنا الولد |
00:36:47 |
اخبرني انه هو ؟ |
00:36:54 |
ان "دورسا" سوف يرسل رجاله |
00:36:57 |
سوف نسلك الطريق |
00:37:00 |
المعقل الاخير |
00:37:03 |
ان وصلنا الى هناك |
00:37:07 |
اخبر "سافيرا" ان تحلق |
00:37:10 |
او الاسوأ رازاك |
00:37:12 |
ان وجدونا فلن يكون لنا فرصه |
00:37:14 |
واخبرها ان نتقابل اخر الليل |
00:37:19 |
افعلي ما يقوله |
00:37:19 |
وكوني حذره |
00:37:21 |
انت كن حذراً |
00:37:55 |
من هنا |
00:38:13 |
لا اظن بقاؤنا هنا جيد |
00:38:19 |
انهم قريبون جداً |
00:38:23 |
لماذا لا نهاجم ؟ |
00:38:24 |
اصمت |
00:38:26 |
انت لست مستعداً بعد |
00:38:29 |
لدي مهارات |
00:38:31 |
استطيع القتال |
00:38:32 |
ابن عمي |
00:38:34 |
ِ"رونالد" و انا |
00:38:36 |
لقد تدربنا |
00:38:40 |
بالمبارزه |
00:38:41 |
جيد |
00:38:43 |
ربما اقلل من تقديرك |
00:38:49 |
حسنا |
00:38:50 |
لنرى تلك المهارات |
00:38:53 |
ربما هذا يؤذيك |
00:38:55 |
هيا ابدأ |
00:38:59 |
يا لحماقتي |
00:39:01 |
ارى تدريباً جيداً |
00:39:06 |
جيد |
00:39:08 |
جيد |
00:39:11 |
لا تأمن لعدوك |
00:39:22 |
انه ليس ابن عمك من ستقاتله |
00:39:25 |
وتلك لن تكون عصا |
00:39:35 |
كنت استطيع هزمه |
00:39:36 |
لكني لم اشأ ان اؤذي رجل عجوز |
00:39:39 |
بالطبع تستطيع |
00:39:41 |
اليست التنانين تطلق النار؟ |
00:39:45 |
انه صغير على ذلك |
00:39:48 |
لحسن حظك |
00:39:53 |
Versica |
00:40:01 |
كيف فعلت ذلك ؟ |
00:40:04 |
ماذا فعلت بالضبط ؟ |
00:40:06 |
انا اشعلت النار |
00:40:15 |
انه لا يثق بي |
00:40:17 |
ربما علينا ان نثق به اولاً |
00:40:19 |
ساخلد للنوم |
00:40:21 |
ان كنا محظوظين غداً |
00:40:25 |
....ولاحقاً سنذهب مباشرة |
00:40:30 |
الى الجبال |
00:41:13 |
"استيقظ يا "ايراغون |
00:41:14 |
استيقظ |
00:41:16 |
نحن في قرية داريم |
00:41:17 |
سنترك الخيول هنا |
00:41:19 |
ابقي "سافيرا" قريبه |
00:41:49 |
سوف اشتري بعض الخبز |
00:41:52 |
انتظرني هنا , لن اتأخر |
00:41:56 |
لا تتحدث مع اي شخص |
00:43:01 |
هل تود من "انجيلا" قراءة طالعك ؟ |
00:43:05 |
ليس لدي نقود |
00:43:07 |
هل سألتك "انجيلا" عن النقود ؟ |
00:43:11 |
هناك عظام |
00:43:13 |
لتنين |
00:43:15 |
ستخبرني كل شيء عنك |
00:43:31 |
هذا صعب |
00:43:34 |
تلك الحياه الصغيره والمعقده |
00:43:37 |
ستقابلك اجناس كثيره |
00:43:40 |
ستحدث معركة عظيمه |
00:43:43 |
لا يمكن |
00:43:45 |
انا لا افهم |
00:43:45 |
انت لديك طاقه |
00:43:51 |
جزء ينشأ من الموت |
00:43:55 |
لا |
00:43:56 |
لقد حدث |
00:43:59 |
والفتاه |
00:44:00 |
انها تناديك باحلامك |
00:44:04 |
انها جزء من ماضيك |
00:44:07 |
ومستقبلك |
00:44:10 |
من هي ؟ |
00:44:11 |
اخبريني بأسمها ؟ |
00:44:24 |
هل علي فعل كل شيء بنفسي؟ |
00:44:26 |
لقد كانت تخبرني |
00:44:27 |
هل تحدثت اليها؟ |
00:44:29 |
هيا |
00:44:31 |
اين ذهب الجميع ؟ |
00:44:37 |
لقد اخبرتني عن المستقبل |
00:44:39 |
المستقبل ان يبقى "ايراغون" حياً |
00:44:43 |
هيا |
00:45:09 |
"سافيرا" |
00:45:37 |
"ايراغون" |
00:45:42 |
"ايراغون" |
00:46:02 |
يدي |
00:46:04 |
احترقت |
00:46:06 |
على مهلك |
00:46:09 |
رأسي |
00:46:11 |
كما لو ركله حصان |
00:46:14 |
ماذا حدث ؟ |
00:46:15 |
ما يتعلمه الفرسان خلال سنوات |
00:46:20 |
ما هو ؟ |
00:46:22 |
السحر |
00:46:27 |
لكني لم افعل شيئاً |
00:46:29 |
السحر |
00:46:31 |
يأتي من التنانين |
00:46:34 |
ويسري خلال الفارس |
00:46:40 |
"سافيرا" |
00:46:42 |
انها بخير |
00:46:43 |
لكنها شعرت بخوفك |
00:46:48 |
علاقتكما قوية جداً |
00:46:50 |
هل كانوا من الاوقليس؟ |
00:46:52 |
نعم |
00:46:53 |
هل قتلتهم ؟ |
00:46:55 |
نعم |
00:46:56 |
لكن الموت يجب ان لا يكون احتفال |
00:47:01 |
السحر يجب ان يكون ملجأك الاخير |
00:47:05 |
له قوانين وله حدود |
00:47:08 |
قبل تعلم السحر عليك |
00:47:13 |
"بريسيكا" |
00:47:15 |
"بريسيكا" |
00:47:16 |
كن نار , هي النار |
00:47:18 |
الشيء هو الكلمه |
00:47:23 |
قبل تعلم السحر , يجب ان |
00:47:29 |
بعض السحر يجعلك ضعيفاً |
00:47:33 |
ومن ناحيه اخرى |
00:47:35 |
وهناك بعض منه |
00:47:36 |
سيجعلك بالعقل الباطن |
00:47:38 |
وهناك سحر لم يستخدم من قبل |
00:47:42 |
يقتلك |
00:47:44 |
استطيع تعليمك الكلمات |
00:47:47 |
لكن حدود مقاومتك |
00:47:56 |
ما هي كلمة الشجره ؟ |
00:47:57 |
الشجره هي ترايبا |
00:48:03 |
والغصن ؟ |
00:48:05 |
ايفايستير |
00:48:05 |
ايفايستير |
00:48:07 |
ومتى اصبح الفارس والتنين واحد |
00:48:12 |
....وهذا |
00:48:13 |
اسكولبلاكاسبيل |
00:48:15 |
اسكولبلاكاسبيل |
00:48:21 |
حسناً, ان بدأنا بالمعرفة |
00:48:25 |
فعلينا ايجاد طريقنا الى |
00:48:27 |
بالطبع |
00:48:28 |
سيكون من الاسهل |
00:48:31 |
اذا ذهبت طيران |
00:48:37 |
هل ذكر احد الطيران ؟ |
00:48:41 |
هل انت مستعد ثانيه ؟ |
00:48:44 |
لم اكن جيد اخر مره |
00:48:47 |
كلانا لم نكن جيدين |
00:48:54 |
تستطيع شكر "بروم" على المقعد |
00:49:03 |
اليس سيئاً من الاعلى؟ |
00:49:14 |
ليس سيئاً على الاطلاق |
00:49:24 |
نعم |
00:49:26 |
استرخي |
00:49:42 |
"انطلق يا "ايراغون |
00:49:47 |
عندما تبدأ السرعه |
00:49:49 |
هيا, لنرى ما تستطيع |
00:49:50 |
تريد السرعه ؟ |
00:49:51 |
لك ذلك |
00:49:56 |
"تمسك يا "ايراغون |
00:50:05 |
هذا ما اردته |
00:50:07 |
هذا هو |
00:50:17 |
عندما نصبح كلانا واحد |
00:50:21 |
حتى على الذيل |
00:50:22 |
اريد ان اجرب |
00:50:25 |
ربما لم يحن الوقت |
00:50:31 |
انه سهل , استطيع القيام به |
00:50:39 |
اعتقد لم يحن الوقت |
00:50:40 |
وانا اقول ذلك |
00:50:49 |
ربما علينا تجربة ذلك |
00:50:56 |
رائع |
00:51:03 |
هل ترى ذلك ؟ |
00:51:05 |
هذا لا شيء |
00:51:06 |
راقب ذلك |
00:51:38 |
ما الامر ؟ |
00:51:40 |
انهم رازاك |
00:51:42 |
"بروم" |
00:51:45 |
هذه المره هم من |
00:51:47 |
هيا |
00:51:48 |
سيكون من دواعي سروري |
00:51:53 |
"هيا, ابتعد يا "ايراغون |
00:51:55 |
"انخفضي يا "سافيرا |
00:52:22 |
"ايراغون" |
00:52:23 |
فوقك |
00:53:05 |
احمي تنينك |
00:53:09 |
عدم الشعور بالمسؤوليه |
00:53:13 |
لا تقلق بشأني |
00:53:15 |
انا اقوى مما يعتقد |
00:53:18 |
الا تستمع لما اخبرك به ؟ |
00:53:22 |
افضل الاعتذار لما حصل |
00:53:33 |
واجبك ان تبقى على قيد الحياه |
00:53:37 |
دعنا نتحدث عن الحقيقه |
00:53:40 |
ما الذي تتحدث عنه ؟ |
00:53:43 |
باخفائك هذا |
00:53:45 |
...لن |
00:53:47 |
تكذب علي ثانيه |
00:53:52 |
فارس التنين |
00:53:55 |
بالطبع |
00:53:59 |
لم اعد كذلك |
00:54:08 |
اين تنينك ؟ |
00:54:12 |
مات |
00:54:19 |
لقد قتل من قبل فارس اخر |
00:54:22 |
...بهذا السيف |
00:54:23 |
ازاروك |
00:54:27 |
هذا سيف قاتل التنانين |
00:54:30 |
...الفارس يدعى |
00:54:33 |
"مورزا" |
00:54:39 |
كسب "غالفاتوريكس" ولائه |
00:54:46 |
عندما حاول التنين حمايتي |
00:54:50 |
قتل تنيني |
00:54:53 |
...ان نموت نحن اهون |
00:54:55 |
من الفرسان |
00:54:59 |
...لهذا |
00:55:00 |
"بدأت البحث عن "مورزا |
00:55:04 |
ووجدته |
00:55:08 |
اخذت سيفه |
00:55:11 |
واقتلعت قلبه |
00:55:14 |
وبما انه مات, مات تنينه |
00:55:19 |
كان الاخير |
00:55:21 |
باستثناء الملك |
00:55:26 |
لهذا انا اختبىء في كارباجو |
00:55:29 |
مع العار |
00:55:32 |
هذا ما استحقه |
00:55:35 |
...لخطأي |
00:55:37 |
انتهت ايام فرسان التنين |
00:55:43 |
لكنك اتيت |
00:55:45 |
كلاكما اتى |
00:55:48 |
...والان |
00:55:50 |
ايام فرسان التنانين قد عادت |
00:56:25 |
احضر لي الولد |
00:56:28 |
هذا ما قلته لك |
00:56:33 |
احضر لي دمه |
00:56:39 |
قلت لك |
00:56:42 |
...لكنك |
00:56:45 |
لم تحضر لي شيئاً |
00:57:07 |
انت |
00:57:14 |
تهانئي |
00:57:16 |
تمت ترقيتك |
00:57:21 |
تعبت من ذلك |
00:57:25 |
احضر الولد لي |
00:57:53 |
اخبرني باسمك - |
00:58:00 |
انا "اريان" اميرة ايسميرالد |
00:58:06 |
انت الوحيد القادر على حمايتي |
00:58:08 |
وكيف اجدك ؟ |
00:58:10 |
ان "دورسا" يحتجزني |
00:58:11 |
في ليليات |
00:58:31 |
اين تذهب ؟ |
00:58:33 |
"لأجد "اريان |
00:58:36 |
كيف تعرف ذلك الاسم ؟ |
00:58:38 |
"انها سجينه لدى "دورسا |
00:58:40 |
انا ذاهب لتحريرها |
00:58:42 |
هذا شيء اخر |
00:58:44 |
دع "سافيرا" تجد لنا الاتجاه |
00:58:47 |
لا نستطيع العوده |
00:58:52 |
لن اسمح لك بذلك |
00:58:54 |
هناك كثير من المخاطر |
00:58:56 |
البيضه ارسلت لي |
00:58:57 |
وانا ساحدد المخاطر |
00:59:00 |
هذا مهم اكثر منا |
00:59:02 |
ان لم افعل سيقتلونها |
00:59:04 |
نعم, ستكون تضحيه |
00:59:07 |
لان حياتك اهم من حياتنا |
00:59:10 |
لن ادعها تموت |
00:59:12 |
اذا ماتت |
00:59:13 |
هناك العديد من الناس بانتظارك |
00:59:18 |
انهم بالجبال ينتظرونك |
00:59:22 |
عليك ان تفهم , انها حياتك |
00:59:24 |
هي فقط المهمه |
00:59:29 |
افهم ذلك |
00:59:31 |
خطوه واحده خاطئه |
00:59:32 |
اي قرار غبي |
00:59:35 |
ونخسر كل شيء |
00:59:37 |
من الجيد ان تكون شجاع |
00:59:39 |
...لكن احياناً |
00:59:40 |
من الافضل ان تكون حكيم |
00:59:44 |
"استمع لي يا "ايراغون |
00:59:45 |
عارك ليس لي |
00:59:49 |
يجب ان تنسى انك |
00:59:53 |
سوف انقذها |
00:59:56 |
"ارجوك يا "ايراغون- |
00:59:58 |
انا الفارس واقول ان نذهب |
01:00:17 |
عليك الحذر الشديد |
01:00:19 |
سننتظر حلول الظلام |
01:00:20 |
وسأذهب لوحدي |
01:00:24 |
"تلك الجدران خلفها الموت يا "ايراغون |
01:00:27 |
ليس اليوم |
01:00:27 |
وليس لنا |
01:00:29 |
ساذهب لانقاذها |
01:00:30 |
استطيع فعل ذلك |
01:00:31 |
قوتنا الرئيسيه عندما نكون معاً |
01:00:34 |
لن نستطيع ان نكون معاً |
01:00:36 |
حتى اصبح قوياً مثلك |
01:02:15 |
"ايراغون" |
01:02:18 |
لم يكن عليك المجيء |
01:02:19 |
...لكنك بالغابه |
01:02:21 |
اتركني هنا |
01:02:22 |
اذهب |
01:02:23 |
الان |
01:02:24 |
الوقت متأخر على ذلك |
01:02:30 |
اعذرني على الضحك |
01:02:33 |
اعلم انك شاب لكني كنت انتظر |
01:02:39 |
اصغر بكثير |
01:03:03 |
الشاب الساحر |
01:03:05 |
سنشاهد |
01:03:07 |
هل انت مستعد لتفقد قواك ؟ |
01:03:16 |
يقولون عندما الفارس |
01:03:21 |
يسمع صرخات تنينه وهو يموت |
01:03:33 |
لا |
01:03:37 |
عليك ان تفعل افضل من ذلك |
01:03:52 |
اخرج - |
01:03:53 |
"ساخذك يا "ايريا |
01:04:01 |
خذ السيف |
01:04:06 |
خذ السيف |
01:04:24 |
تستطيع مع ثلاثه |
01:04:25 |
ليس لوقت طويل |
01:04:42 |
اعتقد عليك الذهاب بسرعه |
01:04:58 |
ارتفعي اكثر |
01:05:00 |
لا استطيع |
01:05:01 |
الوزن ثقيل جداً |
01:05:22 |
"ايراغون" |
01:05:33 |
عليك اختراق قلبه |
01:05:37 |
الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه |
01:05:44 |
علينا ايجاد مساعده |
01:05:46 |
اين ؟ |
01:05:48 |
من بارديروس |
01:05:50 |
نعم |
01:05:51 |
اذهب الى بارديروس |
01:05:57 |
خذ هذا |
01:06:03 |
اذهب |
01:06:04 |
خذ هذا |
01:06:07 |
لا |
01:06:09 |
احتاجك |
01:06:11 |
"لا يا "ايراغون |
01:06:13 |
انا من كان يحتاجك |
01:06:19 |
انت اعطيتني الحياه |
01:06:24 |
"اعتني ب "سافيرا |
01:06:28 |
...بدونها |
01:06:31 |
ستكتشف ان الحياة بلا قيمه |
01:06:35 |
لن ادعك تموت |
01:06:38 |
انها غلطتي |
01:07:06 |
انت لست قوياً كفايه |
01:07:10 |
ليس بعد |
01:07:14 |
احب تلك الروح |
01:07:17 |
جزء من الشجاعه |
01:07:19 |
بعد الغباء |
01:07:27 |
سامحني |
01:07:31 |
"ايراغون" |
01:07:32 |
دعه يموت بشرف |
01:07:41 |
كفارس تنين |
01:08:28 |
لا استطيع نفث اللهب بعد |
01:08:31 |
"لكني سافعل ذلك لأجل "بروم |
01:08:45 |
لن يكون احد قادر على تدميره |
01:08:48 |
من سيتذكره ؟ |
01:08:52 |
العديد من الناس سيفعلون |
01:08:54 |
بسببك |
01:09:50 |
"ايراغون" |
01:09:55 |
الظل يسممها |
01:09:58 |
شخص ما قادم |
01:10:06 |
احتاج الوصول للجبال |
01:10:09 |
كيف اجدهم |
01:10:33 |
هذا كان يتبعنا |
01:10:34 |
قف |
01:10:39 |
طوال حياتي حلمت بالتنانين |
01:10:41 |
من انت ؟ |
01:10:41 |
ولماذا تتبعنا ؟ |
01:10:43 |
"انا "مورتا |
01:10:44 |
وستحتاجني فارس تنين |
01:10:46 |
شكراً, ساكون بخير لوحدي |
01:10:48 |
انا ساقودك للجبال |
01:10:51 |
انا اعرف بالجبال |
01:10:53 |
كل وادي وكل جدول |
01:10:55 |
اذا ضعت فهي سوف تعاني |
01:10:59 |
لماذا تخاطر لاجلنا ؟ |
01:11:01 |
ذبحت عائلتي من الملك |
01:11:05 |
سمعت اشاعات |
01:11:07 |
تقول ان الفارس قد ظهر |
01:11:09 |
"ايراغون" |
01:11:11 |
علينا الذهاب |
01:11:14 |
ان كان هناك وقت |
01:11:17 |
فهذا هو |
01:11:19 |
ارني الطريق بسرعه |
01:11:22 |
ستكون مسروراً |
01:11:30 |
علي التعلم ان تثق بفروسيتي |
01:11:39 |
لست الوحيد الذي |
01:12:11 |
علينا المسير على الاقدام من هنا |
01:12:19 |
"سافيرا" |
01:12:21 |
احمي "اريان" حتى استدعيك |
01:12:23 |
سافعل |
01:12:24 |
لكن اسرع لان الارقولس قريبون |
01:12:48 |
شكراً , ثانية - |
01:12:54 |
اخبرني ان ذلك سهل هكذا- |
01:13:34 |
مهمتك كانت سهله |
01:13:36 |
احضار الولد الي |
01:13:39 |
ظهرت تعقيدات |
01:13:42 |
نعم, سمعت عن ذلك |
01:13:43 |
التعقيدات تحدث |
01:13:47 |
لحسن حظك ان العجز |
01:13:51 |
الولد قادنا الى معقلهم |
01:13:55 |
والان ستعود لتحمل المهمه |
01:14:00 |
لتذكر اولئك |
01:14:02 |
ان من يعارض قوانيني |
01:14:07 |
سيكون عليه ان يعاقب |
01:14:11 |
بالموت |
01:14:16 |
اجمع جيشي واتبعهم |
01:14:19 |
لا تدع احداً حياً |
01:14:32 |
من منكم الفارس ؟ |
01:14:34 |
انا |
01:14:37 |
"انا "اجيجار |
01:14:39 |
القائد هنا |
01:14:40 |
ان كنت انت الفارس |
01:14:44 |
ان هاجمونا , ستموت اولاً |
01:14:48 |
"سافيرا" |
01:14:49 |
"احضري "اريان |
01:14:50 |
لكن بحذر |
01:15:13 |
كيف "اريان"؟ |
01:15:14 |
انها تقاوم |
01:15:17 |
بالكاد قلبها ينبض |
01:15:29 |
تم تسميمها |
01:15:30 |
بواسطة الظل |
01:15:33 |
سوف نعالجها |
01:15:36 |
"اهتمي ب "اريان |
01:15:37 |
وكوني حذره |
01:15:39 |
انت كن حذراً |
01:16:08 |
الارقولس |
01:16:10 |
انهم يتقدمون على الجبل |
01:16:13 |
الوقت قصير |
01:16:16 |
سيأتون باعداد كبيره |
01:16:21 |
اتينا للأنضمام اليكم |
01:16:51 |
انه معي |
01:16:52 |
انقذ حياتي |
01:16:53 |
"انه ابن "موسان |
01:16:56 |
الخائن |
01:17:01 |
هل هذا صحيح ؟ |
01:17:04 |
الابن لا يختار والده |
01:17:08 |
هذا الشيء الوحيد الذي حصلت عليه |
01:17:13 |
كرهت ذلك الرجل حتى يوم موته |
01:17:16 |
احتجزه |
01:17:18 |
وان حاول الهرب اقتله |
01:17:22 |
لا استطيع تعريضنا للخطر |
01:17:24 |
الارقولس هنا , وهذا يعني |
01:17:29 |
اولئك الجبناء, لن يختبئوا بعد الان |
01:17:34 |
الليله سندمر معاقلهم |
01:17:43 |
سنبيدهم |
01:17:54 |
لكن الولد لي |
01:18:09 |
اسفه , لم اكن اعلم- |
01:18:12 |
يريدك والدي هناك |
01:18:16 |
سأكون جاهزاً خلال دقيقه |
01:18:22 |
ان "اريان" استجابت جيداً للعلاج |
01:18:25 |
يدهشني ثباتها |
01:18:26 |
متى استطيع رؤيتها؟ |
01:18:28 |
انها تستريح الان |
01:18:30 |
ساعلمك بذلك |
01:18:59 |
لا يوجد مخرج من هنا |
01:19:01 |
لا مكان للأختباء |
01:19:03 |
الشك ما يبقينا احياء |
01:19:07 |
عندما سمعوا صوتاً |
01:19:10 |
...انتظروا شخصاً اصغر سناً |
01:19:15 |
حسناً |
01:19:16 |
اكثر مني |
01:19:22 |
سمعتها من قبل |
01:19:27 |
درعك جاهز |
01:19:32 |
عليك الاستعداد للمعركه |
01:19:54 |
ليس سهلاً جداً |
01:19:55 |
تبدو كذلك |
01:20:04 |
....تبدين |
01:20:06 |
ايمان المعركه |
01:20:16 |
"كن قوياً يا "ايراغون |
01:20:18 |
البحث عن فارس |
01:20:22 |
...البعض |
01:20:23 |
نقلنا البيض من الاوقات الغابره |
01:20:27 |
...حتى |
01:20:29 |
وصلت اليك |
01:20:31 |
لماذا انا ؟ |
01:20:33 |
انا مجرد ولد من كارباجول |
01:20:34 |
...بسبب هذا |
01:20:37 |
"انت من اختارته "سافيرا |
01:20:44 |
بالكاد انظم نفسي |
01:20:59 |
يعملون طوال الليل |
01:21:02 |
لحماية املنا الكبير |
01:21:05 |
والفارس الذي يمتطيه |
01:23:05 |
"اريد ان اعلم يا "سافيرا |
01:23:08 |
...اختيار الفارس |
01:23:10 |
لشجاعته |
01:23:13 |
لكني ايضاً اخاف |
01:23:15 |
بدون الخوف لا تكون شجاعاً |
01:23:18 |
لكن عندما نكون معاً |
01:23:20 |
اعدائنا هم من يجب ان يخافون |
01:23:23 |
وهل نحن معاً يا "سافيرا"؟ |
01:23:26 |
جسد واحد |
01:23:37 |
اعتقد الجواب نعم |
01:23:59 |
خلال السماء |
01:24:09 |
النار |
01:24:19 |
نعم |
01:24:26 |
دعني اخرج |
01:24:30 |
اريد الخروج من هنا |
01:26:42 |
تعال |
01:26:43 |
اثبت دم تنينك |
01:26:46 |
دعنا ننهي ذلك |
01:27:01 |
ما هذا ؟ |
01:27:02 |
السحر الاسود |
01:27:08 |
اقرب |
01:27:09 |
علينا اختراق قلبه |
01:27:10 |
هذه المره هدف للصدر |
01:27:56 |
"سافيرا" |
01:28:16 |
انت قد تآذيت |
01:28:17 |
لا تقلق بشأني |
01:28:20 |
ركز على معركتك |
01:28:41 |
ماذا حدث ؟ |
01:28:42 |
رؤيتي تفشل |
01:28:44 |
انه ليس انت |
01:28:46 |
انما انا |
01:28:49 |
هذا الجرح يضعفني |
01:28:54 |
"على مهلك يا "سافيرا |
01:28:56 |
نستطيع التغلب على ذلك |
01:28:58 |
معاً |
01:29:04 |
انا افقد قوتي |
01:29:10 |
اعلم ما علي فعله |
01:29:45 |
توقعت اكثر من هذا |
01:30:26 |
"سافيرا" |
01:30:51 |
معاً |
01:30:56 |
طوال الحياه |
01:30:58 |
ذلك موجود بي |
01:31:01 |
خذيه |
01:31:02 |
"ايراغون" |
01:31:09 |
انت لديك قلب قوي |
01:31:14 |
...من اجل |
01:31:15 |
كلانا |
01:33:06 |
على مهلك ايها الفارس |
01:33:09 |
"سافيرا" |
01:33:14 |
بعض الاصدقاء يتغيرون |
01:33:29 |
لكن بعض الاحيان ليس ضروري تغييرهم |
01:33:34 |
"سافيرا" |
01:33:35 |
ظننت انني لن افعل ذلك |
01:33:37 |
ما كان يجب ان تفعل ذلك |
01:33:41 |
لكني سعيده لانك فعلت |
01:33:44 |
كما قال لي رجل حكيم ذات مره |
01:33:47 |
جزء من الشجاعه وثلاثه من الغباء |
01:33:51 |
سيكون "بروم" فخور بك |
01:33:56 |
بكلانا |
01:34:00 |
ماذا عن "اريان"؟ |
01:34:01 |
حسب معلوماتي |
01:34:03 |
تغيرت |
01:34:06 |
ذهبت باتجاه الزميدا |
01:34:08 |
لكن الحصان لن يكون |
01:34:59 |
لم تعطني الفرصه لاقول وداعاً |
01:35:02 |
لم يكن هناك وقت |
01:35:04 |
سيحاول "غالفاتوريكس" الانتقام |
01:35:08 |
كان لا بد ان اعود لشعبي |
01:35:10 |
وانت يجب ان تستعد |
01:35:18 |
لقد فقدت الكثير |
01:35:22 |
دفعت ثمناً غالياً لشجاعتك |
01:35:29 |
هل تعلم ان الناس تكتب |
01:35:33 |
"اسطورة "ايراجون |
01:35:39 |
تعلمين عن تلك الاساطير |
01:35:41 |
الناس تصدق اي شيء |
01:35:47 |
متى ساراك ثانيه ؟ |
01:35:53 |
الوقت سريع |
01:35:55 |
البارحه كنت مزارعاً |
01:35:58 |
اليوم انت بطل |
01:36:03 |
غداً |
01:36:05 |
ربما نكون معاً ثانيه |
01:36:10 |
سوف انتظر الغد |
01:36:14 |
translated by sord |
01:36:22 |
غداً سوف يأتي |
01:36:23 |
اسرع مما تعتقد |
01:36:34 |
"اعتني ب "سافيرا |
01:36:36 |
سأفعل |
01:36:55 |
هيا |