Fast and the Furious Tokyo Drift The
|
00:00:43 |
السريع والعصبي إلتفــــــــافات طوكــــــــــــــيو |
00:03:08 |
سيارة رائعة |
00:03:10 |
تؤدى الواجب |
00:03:12 |
أى واجب ؟ |
00:03:16 |
انها ليست السيارة |
00:03:23 |
من هذا ؟ |
00:03:25 |
ماذا ؟ |
00:03:26 |
هل كنت تحدث صديقتي ؟ |
00:03:29 |
.ها قد بدأ |
00:03:31 |
... كانت فقط تمتدح |
00:03:33 |
سيارتي |
00:03:35 |
ما الذي يمتدح في قطعة الخردة هذه؟ |
00:03:40 |
ماذا عن سياره اباك الفراشة؟ |
00:03:43 |
هذه القطعه، ذو سرعة خُمسائة حصان |
00:03:46 |
تصل الى سرعة ستين كلم في الساعه |
00:03:50 |
.رائع، تستطيع التسوق بها اذن |
00:04:38 |
لما لا تدعون سياراتكم |
00:04:42 |
اريد سباق على امتلاك السيارات |
00:04:45 |
ثمن هذه السياره ثمانوون الف دولار |
00:04:55 |
وماذا عني ؟ |
00:05:00 |
الفائز |
00:05:33 |
.الفائز من يصل للجهة الاخرى |
00:05:39 |
.ليكن سباق مميز، كلاي |
00:07:48 |
.اعتقدت انك احببتني |
00:07:58 |
أهه , حسنا |
00:08:10 |
ما اللعنه هذه ؟ |
00:08:22 |
يبدو انني حصلت على صديق جديد بالنهايه |
00:08:34 |
... كلاي - |
00:08:45 |
كلاي، اوقف السياره - |
00:08:52 |
.من فضلك يا كلاي توقف |
00:10:06 |
هل استطيع اخذ نسخه من ذلك ؟ |
00:10:10 |
اتعتقد بان هذه مزحه ؟ |
00:10:14 |
اترى كلاي وباربي هنالك ؟ |
00:10:16 |
.سيخرجون من هنا نظيفين تماما |
00:10:19 |
.ام واب اصحاب نفوذ |
00:10:24 |
.لكنني احب الصغار مثلك |
00:10:26 |
اتعلم لماذا ؟ |
00:10:31 |
اين سيارتي ؟ |
00:10:32 |
.قمت بطحنها |
00:10:33 |
ماذا فعلت ؟ - |
00:10:34 |
لقد انتهيت، اتفهمني |
00:10:36 |
وليس قبل يوم عيد ميلادك الـثامن عشر |
00:10:41 |
شون ؟ |
00:10:44 |
ماذا اعتقدت نفسك ؟ |
00:10:47 |
ايتها السيده بوزول |
00:10:51 |
.ادعى مياس |
00:10:56 |
ايها المحقق |
00:11:08 |
انها مدينه قاسيه |
00:11:12 |
.سيكون من حظي ان لم يتعاملوا معه كبالغ |
00:11:17 |
.هذه المدينه الـثالثة لنا خلال سنتين |
00:11:21 |
لدى ابنك مخالفتان |
00:11:26 |
.وهذه المخالفه الثالثه |
00:11:28 |
بالطبع انت لا تريدين احالته عن الشارع |
00:11:30 |
.يجب ان يكون هنالك طريقه اخرى |
00:11:42 |
اذا اين سننتقل هذه المره ؟ |
00:11:47 |
.لن ننتقل الى اي مكان |
00:12:12 |
- طوكيو، اليابان - |
00:13:44 |
شون، اعتقدت انك ستكون هنا في الـسابع من الشهر - |
00:13:51 |
.انتظر انتظر لحظه |
00:14:20 |
.تعال ادخل |
00:14:27 |
.هذا هو |
00:14:35 |
شون |
00:14:38 |
لكن امك قالت في الـسابع من هذا الشهر |
00:14:41 |
ونحن نسبقكم بيوم في اليابان |
00:14:46 |
حسنا انت هنا بالنهايه |
00:14:50 |
اذا، كيف حال امك ؟ |
00:14:55 |
اين سأنام ؟ |
00:14:57 |
انت تعلم انه لم يكن لديها خيار آخر |
00:14:59 |
اما هذا او مركز الاحداث للصغار |
00:15:03 |
انت لا تستطيع التنقل دائما من مكان لمكان |
00:15:07 |
.كل هذا بسببك |
00:15:12 |
.إعلم، انه لا احد منا اراد ذلك |
00:15:15 |
لكنني وعدت امك انني ساعتني بك |
00:15:19 |
اذا من الآن ستتحرك فقط حسب |
00:15:22 |
.وانا متاكد بانك ستتاقلم |
00:15:24 |
قوانين ؟ - |
00:15:27 |
.بسيطه للغايه |
00:15:29 |
ستذهب الى المدرسه |
00:15:32 |
ولا اريد ان ارى او اسمع |
00:15:38 |
.هاك، غرفة نومك |
00:15:46 |
.اعتبر نفسك ببيتك |
00:15:50 |
.ستطفىء الانوار في الـعاشرة |
00:16:40 |
القطار، المتجه للمدرسه سينطلق في الساعه الـسابعة |
00:16:52 |
.من الافضل ان تكون هذه مزحه |
00:17:51 |
.القطار الخاطىء |
00:17:53 |
.انا جديد هنا |
00:17:59 |
بوزول ؟ |
00:18:00 |
.بوزول، نعم سيدتي |
00:18:07 |
"واباكي" - |
00:18:09 |
."واباكي" |
00:19:02 |
الاكل الصيني مثل الجيش |
00:19:08 |
.ادعى توينكي، ولاحظت انك لا تملك حاسوب نقال |
00:19:13 |
.نعم |
00:19:15 |
ساخفض لك السعر، الى النصف |
00:19:19 |
.لا، استطيع تدبر اموري |
00:19:20 |
تخفيض ستون بالمائة على اعتبار اننا دخلاء في الجيش |
00:19:24 |
.لا املك مالا نقدا يا رجل |
00:19:26 |
.ولست بدخيل على الجيش |
00:19:28 |
حسنا، حسنا |
00:19:32 |
.الجميع بحاجه لهاتف نقال |
00:19:35 |
لا تزعجني، لكنني بالطبع لن ابقى هنا |
00:19:40 |
لربما انت بحاجه لحذاء جديد |
00:19:44 |
اتحب مايكل جوردين |
00:19:48 |
انظر الى هذا |
00:19:51 |
،لم يصلوا الى الحوانيت بعد |
00:19:57 |
اتحب طريقة تكلم "سباركو" ؟ |
00:20:00 |
بالطبع لا، لكن هذا لي |
00:20:06 |
ماذا تركب ؟ |
00:20:07 |
سيارتي ؟ - |
00:20:08 |
.سيارتي فريده من نوعها |
00:20:10 |
.ارني اياها |
00:20:12 |
.اعتقدت انك لست من هؤلاء |
00:20:15 |
.حسنا |
00:21:08 |
رائعه، اليس كذلك ؟ |
00:21:14 |
.على الاقل دعنى اقود |
00:21:16 |
من الافضل ان ارى سيارات |
00:21:18 |
اتقصد بان سيارتي هذه خردى ؟ |
00:21:21 |
حسنا، انا لا اعلم ان كنت مستعد الى ذلك |
00:21:23 |
.لكن سترى |
00:21:27 |
كيف حالك، توش ؟ |
00:22:03 |
.اريدك ان تستعمل هذا يا رجل |
00:23:03 |
... اترى هذه |
00:23:04 |
لا يناسب الطريقه التي اقود بها |
00:23:05 |
! لان الطريقه التي تقودين بها خاطئه |
00:23:07 |
اترين ؟ |
00:23:08 |
لا اريد حاسوبً ليجيبني على سؤالي |
00:23:11 |
.حسنا، انتهينا هنا |
00:23:16 |
V8 لما حدث مشاكل لو كان محرك |
00:23:19 |
... الفتيان |
00:23:21 |
كل ما يهمهم هو من يملك المحرك الاكبر |
00:23:25 |
انا شاب |
00:23:29 |
اذا ساتنافس مع ذلك ؟ |
00:23:34 |
تقريبا، لم اكن لاعرفك دون حذائي البيت عليك |
00:23:37 |
"انت لا تعنين الـ "واباكي |
00:23:40 |
نيلا، اليس كذلك ؟ |
00:23:42 |
.انت سريع التعلم |
00:23:47 |
من اين انت على اي حال ؟ |
00:23:49 |
.من هنا |
00:23:51 |
لا، لم اكن اعني اين تسكنين |
00:23:54 |
هل هذا مهم ؟ |
00:24:04 |
من السائح ؟ |
00:24:08 |
.انه في مدرستك |
00:24:11 |
انه متنقل في العالم |
00:24:14 |
يوم الأربعاء، يوم الخميس، يا الهي |
00:24:22 |
آنساتي، لا تذهبوا من دوني، حسنا |
00:24:27 |
.كان متاهبًا للذهاب |
00:24:33 |
آسف، لكنني لا اتكلم اليابانيه |
00:24:39 |
أفهمت ذلك ؟ |
00:24:42 |
... تاكاشي |
00:24:44 |
.فقط قمنا بالحديث |
00:24:48 |
الكلمه التي ناديتني بها "جايجين" او من هذا القبيل |
00:24:53 |
ماذا تعني بالضبط ؟ |
00:24:56 |
... تعني ادر وجهك واذهب |
00:25:01 |
هذا ما سنقوم به بالضبط، هيا يا رجل لنذهب |
00:25:03 |
... انه من الياكوزا |
00:25:07 |
هذا مضحك لانني اعتقدت انها مدينه حره |
00:25:12 |
والتي بها تستطيع الفتاه التكلم مع من تريد |
00:25:18 |
اتعلم من اكون يا فتى ؟ |
00:25:20 |
نعم، انت كـ"جستين تيمبيرليك" في اليابان، صحيح |
00:25:30 |
.ارحل |
00:25:32 |
اللعنه، اتعلم ماذا تعني الياكوزا انها المافيا |
00:25:37 |
آسف دي كي |
00:25:38 |
لم ياخذ القرد موزته لليوم |
00:25:41 |
دي، هيا بنا |
00:25:48 |
.بالنجاح، تيمبيرليك |
00:26:05 |
.اذا هيا نتسابق |
00:26:10 |
بماذا ؟ |
00:26:15 |
من السهل التكلم بغرور ان لم يكن لديك سياره |
00:26:19 |
.خذ سيارتي |
00:26:24 |
.هيا نتسابق |
00:26:29 |
ماذا ؟ اريد ان ارى ما لدى الفتى |
00:26:38 |
ايستطيع القياده ؟ |
00:26:41 |
هل يستطيع القياده ؟ |
00:26:44 |
"اتعلم لما ينادونه، ب "دي كي |
00:26:48 |
دونكي كونج ؟ |
00:26:50 |
دريفت كينج |
00:26:52 |
التفافات ؟ |
00:26:55 |
ماذا تعني بالالتفافات ؟ |
00:27:09 |
اما زلت بحاجه الى قاموس ؟ |
00:27:12 |
،اتعرف تلك الصوره الشهيره |
00:27:14 |
التي بها امراه تبتسم ؟ |
00:27:16 |
الموناليزا ؟ |
00:27:17 |
نعم، نعم، الموناليزا |
00:27:18 |
انظر، هذه السياره كالموناليزا لعمل للالتفافات |
00:27:22 |
.قام هان بتحسينها للغايه |
00:27:25 |
نحن نتكلم على سياره محسنه للغايه |
00:27:26 |
كل القطع جديده ومحسنه للغايه |
00:27:29 |
هذه ليست بقطعة خردى |
00:27:34 |
اريد واحده تنطلق بـ30 ثانيه |
00:27:38 |
،اسمعني، ليس بهذه الطريقه يتم الالتفاف |
00:27:40 |
فرامل اليد، هذه الطريقه الاسهل |
00:27:44 |
عندما تسحب فرامل اليد اريدك ان تسرع فورا |
00:27:49 |
اتعلم ماذا، فقط لا تدمر الموناليزا، حسنا |
00:28:47 |
... اجهزوا |
00:28:50 |
... استعدوا |
00:28:54 |
! انطلقوا |
00:29:36 |
.قلت لك |
00:30:18 |
.اللعنه |
00:32:49 |
.لا تترك المدينه |
00:33:06 |
اتعرف ما هي الساعه ؟ |
00:33:08 |
اعتقدت انها السابعه حسب ساعتي |
00:33:11 |
انت تعلم بما انكم تسبقونا بساعات |
00:33:17 |
يبدو ان الحفله هنا كانت افضل بكثير |
00:33:23 |
هل اشتركت بسباقات، شون ؟ |
00:33:29 |
.سوف تذهب من هنا |
00:33:34 |
.افعل ما تريد |
00:33:37 |
انت لا تفهم، اليس كذلك ؟ |
00:33:39 |
.ليس لديك مكان لتذهب اليه |
00:33:41 |
ان لم ينفع هنا |
00:33:43 |
اتفهم ما اعني ؟ |
00:33:48 |
.هذه ليست بلعبه |
00:33:50 |
... ساقول لك هذا مره واحده |
00:33:52 |
ان كنت ستعيش تحت سقف بيتي |
00:33:56 |
.او سترحل |
00:33:57 |
اتفهم ؟ |
00:34:00 |
!اتفهم ؟ |
00:34:03 |
.نعم، سيدي |
00:34:55 |
.اركب |
00:34:57 |
.سوف احضر لك مالك |
00:34:59 |
لماذا تتكلم كما ان لديك حجه |
00:35:15 |
يوجد بالداخل رجل عليه |
00:35:19 |
اظفر نمر ؟ |
00:35:22 |
.ادخل واحضر مالي |
00:35:26 |
.حسنا |
00:36:21 |
... قال هان |
00:36:35 |
... قال هان |
00:37:06 |
.هيا بنا |
00:37:16 |
انت بحاجه لشيء كاعمال النقل |
00:37:19 |
سوف اتصل بك مره بالجمعه |
00:37:22 |
لا يهمني ان كنت مريضا جدا |
00:37:25 |
اتصل بك |
00:37:28 |
ان قمت بتعليمي كيفية التعامل مع الالتفافات ؟ |
00:37:30 |
هل هذه مفاوضه ؟ |
00:37:32 |
.لم ادر مفاوضات |
00:38:12 |
.مع السلامه |
00:38:22 |
ماذا يفعل هنا ؟ |
00:38:24 |
يقوم بسد ديونه مقابل الجعه التي تركها لي في الكراج |
00:38:28 |
.اتامل بانه لا يقود |
00:38:33 |
... "جايجين" |
00:38:35 |
متى السباق التالي |
00:38:40 |
لما لا تشترك به ؟ |
00:38:42 |
هل انت حقا قوي هكذا |
00:38:47 |
.سمعتني |
00:38:50 |
هل انت مستعد لتدمير سياره اخرى، هان |
00:38:52 |
.انا مستعد لاخذ الكورولا 86 من يداك |
00:38:57 |
.حسنا، لكن ان وضعت مقابلها، السكايلاين 72 خاصتك |
00:39:02 |
.تم |
00:39:05 |
ما رايك موروموتو ؟ |
00:39:11 |
.اخرجه من هنا |
00:39:13 |
.لدينا اعمال لننجزها |
00:39:28 |
منذ متى وانت تقلق من التفاصيل الصغيره ؟ |
00:39:37 |
.فقط اجلس ودعنى اتكفل بذلك |
00:40:01 |
مرحبا، ابي |
00:40:03 |
... بقيت في المدرسه من اجل مسائل ما |
00:40:07 |
... اذا ساتواجد في البيت متاخرا قليلا، آسف |
00:40:15 |
... عليك فعلا التوقف عن ملاحقتي |
00:40:18 |
ماذا تفعل هنا ؟ |
00:40:21 |
اعتقد ان علي القفز والطلب من صديقك |
00:40:25 |
ثق بي، انت لا تريد ان تكون جزءً من هذا العالم |
00:40:29 |
.اهو افضل بالنسبه لك |
00:40:31 |
.انت لا تعلم شيئا عني |
00:40:33 |
لما تعتقدين ذلك ؟ |
00:40:35 |
لانني "جايجين" اي دخيل ؟ |
00:40:39 |
... دعيني اخمن |
00:40:41 |
كنتي بالجيش، تنقلتي من مكان لآخر |
00:40:46 |
فكانت النتيجه مغضبه بالنهايه |
00:40:49 |
عندها وجدتي مريضي الالتفافات تلك |
00:40:56 |
.اراك قريبا، يا راعي البقر |
00:41:10 |
الا تستطيع ايجاد فتاه يابانيه |
00:41:20 |
اجرت الامور كما يجب هنالك ؟ |
00:41:23 |
.استطيع التعامل مع دي كي |
00:41:25 |
.اعتقدت انه من مافية الياكوزا |
00:41:28 |
.عمه كذلك |
00:41:31 |
.هو فقط يتعامل كرئيس عصابه |
00:41:37 |
.لكنني بحاجه له |
00:41:39 |
انه يوقف كاماتا من التصرف بطيش في كثير من الحالات |
00:41:43 |
ماذا تعني ؟ |
00:41:46 |
عمه ياخذ حصه معينه من |
00:41:50 |
.ونحن في ساحته |
00:41:52 |
خمسون بالمائة والحصول على شيء افضل من مائة بالمائة دون الحصول على شيء |
00:41:58 |
وان تنافست مع دي كي ؟ |
00:42:00 |
لما لا ؟ |
00:42:02 |
أترى هذا جيداً ؟ |
00:42:03 |
.هذا كل الهدف من السباق |
00:42:07 |
لتثبت ان كنت افضل اكثر من شاب آخر |
00:42:09 |
لتثبت انك اسرع اكثر هذا هو الاساس |
00:42:11 |
،لتكسب في سباق |
00:42:14 |
.او لما كل هذا الامر |
00:42:19 |
اذا، لما تدعنى اتنافس ؟ |
00:42:21 |
لانك عثرة دي كي لهذه الليله |
00:42:25 |
.وانت تكن لي بسياره |
00:42:49 |
اوو , تباً |
00:42:58 |
ما الـ ؟ |
00:42:59 |
.سيارات الشرطه ليسوا بسريعات كثيرا |
00:43:02 |
فان اسرعت بسرعه اكثر من 180 كلم |
00:43:04 |
.اذن هم لن يحاولون ملاحقتك |
00:43:08 |
اتعلم شيئا ؟ |
00:43:10 |
.سابدا بحب هذه البلاد |
00:43:28 |
! داني |
00:43:30 |
.تبدو بحال جيده |
00:43:35 |
.ديسكو |
00:43:43 |
من الافضل الشرب على حسابي، حسنا |
00:43:45 |
.هيا بنا |
00:44:01 |
.على مهلكم يا فتيات |
00:44:06 |
.هيا |
00:44:34 |
.ازيحوا ايديكم عن الفتى، يا بنات |
00:44:36 |
.انه تحت السن القانوني |
00:44:39 |
.يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات |
00:44:41 |
ديزنيلاند، للبالغين، اليس كذلك ؟ |
00:44:43 |
... كل هذه الفتيات يا رجل يبدون مثل |
00:44:45 |
ماذا، عارضات ازياء ؟ |
00:44:46 |
انتبه، طوكيو هي العاصمه الاكبر من هذه الناحيه من الكوكب |
00:44:50 |
في هذه اللحظه تظاهر بانك شخصيه مرموقه |
00:44:53 |
الآن، انت تبدو مرهق |
00:44:56 |
بسبب انك لا تعرف احدا في هذه البلده |
00:44:59 |
جميع الشباب في جيلي |
00:45:01 |
اذا ماذا ستفعل ؟ |
00:45:04 |
يا رجل انت تتكلم مع ملك الفكاهه |
00:45:08 |
.نعم |
00:45:10 |
انظر يا رجل انا فقط انظر خارج جيبي |
00:45:12 |
.انا اتقدم |
00:45:14 |
.هذه ميزتي |
00:45:17 |
.سنيكرز امريكاني مجاني |
00:45:23 |
! شون |
00:46:09 |
.سيارة "الئيبو" الحمراء لك |
00:46:23 |
ماذا تعني ؟ |
00:46:26 |
.انت تمثلني الآن |
00:46:28 |
ماذا اتريدني ان ادعك تسوق اليونداي ؟ |
00:46:56 |
يا الهي يا رجل |
00:47:04 |
اتدعى ذلك بالتفافات ؟ |
00:47:09 |
،امي عمياء بعين واحده |
00:47:16 |
يا الهي اين وجدت هذا الفتى ؟ |
00:47:20 |
على احد ما ان يعمل هذا الفتى كيفية الالتفافات |
00:47:46 |
اهي لك ؟ |
00:47:48 |
.بالطبع |
00:47:57 |
ماذا حدث ؟ |
00:47:59 |
.لا اعلم |
00:48:01 |
.وجدوها هكذا بالاساس |
00:48:07 |
الديها امكانيات ؟ |
00:48:13 |
.نعم لربما، سنرى |
00:48:21 |
... لليابان مثل قائل |
00:48:27 |
"المسمار المدقوق - ملصوق" |
00:48:33 |
.سوف تتاخر |
00:48:47 |
! شون |
00:48:48 |
! تعال، بسرعه |
00:49:07 |
! وهذا لانك بعتني "آيبود" مكسور |
00:49:10 |
.من فضلك يا رجل هو ليس كذلك |
00:49:19 |
.هذا يبدو بسوء فهم |
00:49:22 |
.تنحى عن طريقي |
00:49:24 |
.ام ستكون القادم بالدور |
00:49:25 |
.اهدأ |
00:49:26 |
يا رجل، اعلم انني لا ارجع المال، حسنا |
00:49:28 |
.حسنا، دعنى نفعل ذلك |
00:49:36 |
.هاك |
00:49:38 |
.حاول الا تكسره |
00:49:54 |
... قل لي يا رجل ما هي مشكلتك |
00:49:57 |
.الآن جميعهم سيقومون بالتبديل |
00:50:00 |
! اللعنه |
00:50:14 |
ليس من الهيين الحفاظ على اليوم، صحيح ؟ |
00:50:17 |
.لربما تستطيعين ارشادي في وقت ما |
00:50:20 |
.لقد عملت الصواب |
00:50:22 |
.شكرا |
00:50:29 |
نعم ؟ |
00:50:32 |
... آسف على كل هذا |
00:50:34 |
.حياتك ليست من شاني |
00:50:38 |
.هذا جيد |
00:51:01 |
! مخالفه |
00:51:04 |
هذه مخالفه - |
00:51:07 |
كانت هذه مخالفه - |
00:51:08 |
! هان |
00:51:09 |
! اخرج له كرتا احمر |
00:51:10 |
كرت احمر ؟ |
00:51:11 |
ماذا ابدو لك كحمار وحشي |
00:51:20 |
اذا كيف قدمت الى هنا على اي حال ؟ |
00:51:24 |
اتعرف هؤلاء الغرباء القدامى |
00:51:27 |
الذين يهربون ناحية الحدود من ملاحقة راعاة البقر |
00:51:32 |
.ذلك هو موطني |
00:51:38 |
لما جعلتني اتنافس |
00:51:41 |
.كنت تعلم انني ساحطمها |
00:51:43 |
لما لا ؟ |
00:51:46 |
.بسبب ان هذا مال وفير |
00:51:48 |
.لديا المال |
00:51:51 |
.لدي توفير راسمالي ملكي |
00:51:55 |
عندما تختار من يكون حولك |
00:52:01 |
وسياره واحده |
00:52:05 |
.سيكون ثمنا استطيع العيش معه |
00:52:12 |
.انظر الى جميع هؤلاء الناس بالاسفل |
00:52:15 |
يكنون الاحترام للقنانون من اجل ماذا ؟ |
00:52:19 |
.هم يدعون الخوف يتحكم بهم |
00:52:23 |
ماذا سيحدث ان لم بفعلوا ذاك ؟ |
00:52:26 |
... الحياه بسيطه |
00:52:28 |
سيقوم بالاختيار |
00:52:45 |
،اذا ان لم تقم بالالتفاف كي تربح |
00:52:49 |
اتريد حقا ان تعلم ؟ |
00:52:51 |
.بالطبع |
00:52:53 |
.حسنا، هيا بنا |
00:54:12 |
.لا يوجد قوانين محدده للالتفاف |
00:54:15 |
.الجميع يقوم بهذا |
00:54:17 |
كي تقوم بالالتفاف في المره الاولى |
00:54:22 |
! اذا احس به |
00:54:36 |
! مره اخرى |
00:54:39 |
ماذا في الحقيبه ؟ |
00:54:41 |
.سترى |
00:54:43 |
كم تملك ؟ هيا اكمل، اكمل |
00:54:52 |
،انا جيد للغايه يا رجل |
00:54:59 |
! مره اخرى |
00:55:22 |
! مره اخرى |
00:55:33 |
... انتبه |
00:55:33 |
انتبه |
00:55:41 |
! هيا، هيا، هيا، هيا، هيا |
00:55:53 |
.ليس سيئا |
00:55:55 |
لا تدعه |
00:56:35 |
.يا، هان |
00:56:37 |
.تعال والقي نظره على هذا |
00:56:42 |
.لديك ضيف |
00:56:48 |
... توينكي |
00:56:51 |
.اعطه سياره |
00:58:07 |
.ها قد بدانا بالعمل |
00:58:12 |
،فعلت هذا |
00:58:33 |
" كيف لم اراك مره تقومين بالالتفافات ؟ " |
00:58:42 |
" لانك لم تسال " |
00:58:55 |
.هذا ليس سيئا |
00:58:57 |
.لست بحاجه لوضع الكاتشوب عليه |
00:59:00 |
.اترين لست بـ"جايجين" ابدا |
00:59:04 |
.انا اكره هذه الكلمه |
00:59:06 |
.هكذا كانوا ينادونني عندما كنت صغيره |
00:59:09 |
.اعتقدت انك ولدت هنا |
00:59:11 |
...حسنا |
00:59:12 |
.دخيل، يفسر بكثير من المعاني |
00:59:20 |
.امي توفت عندما بلغت الـعاشرة |
00:59:23 |
قدمت لهنا عندما انهيت دراستي الاعداديه |
00:59:27 |
... وكل ما كنت اعرف عنها |
00:59:34 |
.جدت دي كي اهتمت بي |
00:59:39 |
كذلك، والداي تطلقوا عندما بلغت الـثالثة |
00:59:43 |
.انا وامي تنقلنا كثيرا |
00:59:46 |
.كل هذا بسببي |
00:59:49 |
.وبالنهايه كل ذلك بسببي |
00:59:53 |
.جعلت من نفسي دخيلا كما تعلمين |
00:59:56 |
.حتى من دون التفكير بذلك |
01:00:00 |
لكنني الآن عرفت ان الدخيل والمعروف |
01:00:05 |
.كل ما هو مهم هو ان تعرف ماذا تريد |
01:00:09 |
.وملاحقة ذلك |
01:00:31 |
.كنا نقود لناتي الى هنا عندما كنا اطفالا |
01:00:34 |
حتى وان كنا جميعنا لا نعرف القياده |
01:00:38 |
لناتي الى هنا ونرى الشباب البالغين يقومون بالالتفافات |
01:00:47 |
.كان هذا مختلفا حينها |
01:00:53 |
بعد ان حصلت على رخصة السواقه |
01:00:56 |
في تلك الاوقات، الاطفال فعلوا ما فعلوا |
01:00:59 |
كما فعلنا نحن الآن |
01:01:03 |
... في اليوم الذي حصلت فيه على رخصة السواقه |
01:01:05 |
.كان هذا اليوم الاول الذي امسكوني فيه |
01:01:08 |
في اليوم التالي |
01:01:10 |
ربحت ذلك الفتى الغني |
01:01:14 |
... علي ان اعترف |
01:01:16 |
.كان شعور رائعا |
01:01:18 |
...كان شعوري كـ |
01:01:20 |
.كان كل شيء آخر اختفى |
01:01:24 |
... دون ماضي، او مستقبل |
01:01:26 |
... او مشاكل حتى |
01:01:30 |
.فقط استرخاء |
01:01:55 |
.اتى الفتى |
01:01:59 |
.توينكي تعال وجهز دوره اخرى |
01:02:03 |
دوره اخرى ؟ |
01:02:04 |
لا، كانت هذه دورتك السادسه |
01:02:06 |
.تلك الاشياء ليست برخيصه |
01:02:18 |
دي كي تفضل واجلس |
01:02:23 |
انظر يا رجل، ماذا ؟ |
01:02:37 |
.ابقى بعيدا عنها |
01:02:39 |
او الشيء الوحيد الذي |
01:02:43 |
افهمت ؟ |
01:02:49 |
.جد لنفسك سائقا آخر |
01:03:03 |
.انا بخير |
01:03:05 |
ماذا توقعت ؟ |
01:03:06 |
... اللعب بالنار |
01:03:07 |
.وترطيب عود الكبريت بالبنزين |
01:03:33 |
.لقد انتهى |
01:03:39 |
.دعونا لوحدنا |
01:03:55 |
انت الآن لست بـ"جايجين" ؟ |
01:03:57 |
! بل انا كذلك |
01:04:02 |
.لقد تغيرت دي كي |
01:04:09 |
... انت تقولين ذلك |
01:04:13 |
لكننا لسنا مختلفين كثيرا انا وانت |
01:04:17 |
قمنا بتغيير القطعه الخاطئه، اليس كذلك ؟ |
01:04:26 |
... كانوا يقولون |
01:04:27 |
ان امك كانت اكبر عاريه |
01:04:32 |
.دع امي خارج الموضوع |
01:04:34 |
ان لم ناخذكي تحت جنحانا |
01:04:38 |
.تقومين بكل شيء من اجل دولار |
01:04:41 |
لم اكن لانظر اليك مره اخرى لولا عمك |
01:04:59 |
.نحن نفس الشيء، نيلا |
01:05:05 |
الفرق الوحيد هو انني اعرف |
01:05:14 |
لكن هل تعرفين من تكونين انت ؟ |
01:05:18 |
... هل تعرفين |
01:05:21 |
لاين انت تنتمين ؟ |
01:05:47 |
.تعالي |
01:06:32 |
.عمي |
01:06:35 |
.عمي كاماتا، كنت قادما لرايتك |
01:06:40 |
هل انت بخير ؟ |
01:06:43 |
.نعم |
01:06:44 |
.ها هي حصة الاسبوع الماضي |
01:06:48 |
الاعمال جيده |
01:06:52 |
.نعم |
01:06:53 |
.من فضلك |
01:07:05 |
...لاخبارك بالحقيقه |
01:07:10 |
...القيت نظره على دفتر حساباتك |
01:07:13 |
وانا لا افهم |
01:07:19 |
هذا يبدو اكثر تعقيدا مما هو بالحقيقه |
01:07:24 |
... لكن كيف يعقل انني استطيع فهم |
01:07:30 |
ان شريكك يسرق منا ؟ |
01:07:39 |
... حتى ان كان هذا حقيقيا |
01:07:41 |
لا يمكن ان يكون هذا حقيقيا، عمي |
01:07:50 |
: هنالك مقوله قديمه تقول |
01:07:54 |
...لاحق سلبيات المسمار" |
01:07:56 |
.حذوة الحصان ستختفي" |
01:08:00 |
,لاحق سلبيات حذوة الحصان" |
01:08:05 |
...لاحق سلبيات الحصان" |
01:08:07 |
.الرساله لن تسلم" |
01:08:11 |
...لاحق سلبيات الرساله" |
01:08:15 |
".خسرنا الحرب" |
01:08:34 |
.افتقد اباك |
01:09:33 |
! اهلا اخي |
01:09:36 |
! لقد حميتك |
01:09:37 |
! خاطرت بمالي من اجلك |
01:09:39 |
! نحن بشركاء |
01:09:41 |
! كان عليك ان تبقي لي دينك |
01:09:44 |
.هيا |
01:09:46 |
.نحن لسنا برجال شرطه |
01:09:48 |
.هذا ما نفعله |
01:09:49 |
! تاكاشي |
01:09:57 |
ماذا عني الآن ؟ |
01:10:01 |
هل هذا ما نفعله ؟ |
01:10:04 |
.يا رجل انت بحاجة لي |
01:10:06 |
كنت لتزال تعمل في مراكز الشاي |
01:10:10 |
! تاكاشي، توقف |
01:10:10 |
! اصمتي |
01:10:20 |
! اركبي |
01:10:21 |
! هيا، هيا، هيا |
01:10:26 |
! هيا |
01:13:49 |
شون |
01:16:36 |
... تاكاشي |
01:16:37 |
! اركبي |
01:16:47 |
لم اكن لاقم بهذا مكانك |
01:16:59 |
... حسنا |
01:17:01 |
.سوف آتي معك |
01:17:03 |
... نيلا |
01:17:15 |
.سنتلاقى عندما لا يكون اباك بالمنطقه |
01:17:41 |
.سوف تركب الطائره الليله |
01:17:43 |
ابي - |
01:17:45 |
.انا من فعل هذا، لا استطيع الهرب |
01:17:49 |
! لا استطيع |
01:17:50 |
! شون |
01:17:51 |
.انا اباك، وانا ادرى بمصلحتك |
01:17:54 |
.وانا مسؤول عن هذا العبث |
01:18:00 |
.علي ان اقوم بذلك |
01:18:03 |
اتستطيع فهم ما اعني ؟ |
01:18:22 |
على الاقل ان لا تقوم باخطائي |
01:18:53 |
هل انت بخير يا رجل ؟ |
01:18:59 |
.سوف نترك المدينه |
01:19:01 |
...انا اعرف بعض الناس |
01:19:04 |
.لا استطيع فعل هذا توينكي |
01:19:09 |
.دي كي يريد راسك |
01:19:11 |
حسنا ؟ |
01:19:13 |
والمشاكل التي سببتها لكاماتا ؟ |
01:19:16 |
.لا تبقى هنا اخي |
01:19:19 |
.لربما من الافضل ان اتكلم مع كاماتا |
01:19:22 |
ماذا ؟ |
01:19:24 |
.يكن له دي كي باجابات |
01:19:29 |
.اعلم انني لم اسمع هذا |
01:19:33 |
.علي ان انهي هذا |
01:19:36 |
.سوف اذهب واتحدث معه |
01:19:37 |
!اجننت ؟ |
01:19:39 |
!هان توفي، حسنا ؟ |
01:19:40 |
على الاقل لا تستطيع |
01:19:47 |
.هذا كل ما لدي |
01:19:55 |
هنالك شيء على ما اعتقد |
01:20:13 |
ما هذا ؟ |
01:20:16 |
سوف تحتاج هذا ان قمت |
01:20:23 |
الا تحتاج اليه ؟ |
01:20:26 |
.لا هذا ... هذا جيد |
01:20:29 |
.استطيع تدبر اموري |
01:21:04 |
اريد رؤية السيد كاماتا من فضلك |
01:21:40 |
! شون |
01:21:46 |
.عليك المغادره |
01:21:48 |
.اتيت الى المكان الخطأ |
01:21:50 |
.لم آتي لرأيتك |
01:21:53 |
... تاكاشي |
01:21:55 |
من صديقك هذا ؟ |
01:21:58 |
.لا احد |
01:22:00 |
.استطيع التكفل بهذا |
01:22:02 |
.لدي شيء، ينتمي لك سيدي |
01:22:22 |
اتعتقد؟ |
01:22:25 |
انك تستطيع الدخول الى هنا |
01:22:28 |
والخروج ؟ |
01:22:31 |
انا اعلم انني اعيد ما ينتمي اليك |
01:22:37 |
.لكن هذا ليس السبب الذي اتيت من اجله |
01:22:40 |
... اتيت هنا لاعتذر |
01:22:44 |
اعلم انني انا وابن اخاك |
01:22:48 |
."لا تستمع لهذا الـ"جايجين |
01:22:51 |
... تاكاشي |
01:22:54 |
.بعد كل ما حدث انت تملي علي ما اقول |
01:22:57 |
.اعتذر |
01:23:00 |
.سيدي انا هنا لاقدم لك حل سلمي |
01:23:06 |
كيف ستقوم بذلك ؟ |
01:23:10 |
.سباق |
01:23:16 |
... دي كي وانا سببنا لك المشاكل فقط |
01:23:20 |
.ولنا كذلك |
01:23:22 |
اطلب منك ان تسمح لنا انهاء ذلك |
01:23:25 |
.مره واحده وللابد |
01:23:28 |
... سوف نتنافس |
01:23:32 |
.والخاسر سيترك المدينه للابد |
01:23:33 |
.قمت بالفوز على هذا الاحمق مره واحده |
01:23:36 |
.جيد |
01:23:39 |
! اذا سيكون هذا سهلا |
01:24:19 |
.رجال الشرطه اخذوا كل السيارات |
01:25:40 |
.هيا نراكي تسرعين |
01:26:04 |
.انتهينا تقريبا، توينكي |
01:26:07 |
.باقي فقط بضع دورات |
01:26:10 |
.لست قلقا بالنسبه للسياره يا رجل |
01:26:13 |
دي كي اختار هذا الطريق |
01:26:16 |
.ان هذا جبله |
01:26:19 |
.هو الوحيد الذي لم يسقط منه ولا مره |
01:28:01 |
.تأهبوا |
01:30:25 |
نعم |
01:31:41 |
اره من الافضل، هيا |
01:32:12 |
من فضلك يا رجل هذا ليس عدلا |
01:34:55 |
.انت حر بالذهاب |
01:35:32 |
شون |
01:35:35 |
.استمع الى هذا يا رجل |
01:35:37 |
هنالك شاب هنا يريد منافسة الـ "دي دي" الجديد |
01:35:40 |
.سمعت كذلك انه معروف في كل آسيا |
01:35:43 |
.ليس الليله توينكي |
01:35:49 |
.قال انه تعرف على هان |
01:35:57 |
.قال ان لهان الفضل عليه |
01:36:13 |
... حسنا |
01:36:14 |
.لنتنافس |
01:36:42 |
.سياره رائعه |
01:36:44 |
حصلت عليها في سباق ضد صديقي هان |
01:36:49 |
.لم اعلم انه كان مهتما بالسيارات الامريكيه |
01:36:52 |
.كان كذلك عندما تنافس معي |
01:36:57 |
.انت تعلم ان هذا ليس سباق بـ10 ثواني |
01:37:00 |
.لدي كل الوقت |
01:37:06 |
امستعد يا فتي ؟ |
01:37:22 |
... اجهزوا |
01:37:26 |
... استعدوا |
01:37:32 |
! انطلقوا |
01:37:35 |
.لقطات الأكشن مع السيارات في هذا الفيلم خطيرة جدا" |
01:37:38 |
وكل تلك الاعمال نفذت في منطقه محكمه" |
01:37:42 |
,يمنع تجربة تلك الاعمال" |