Fear and Loathing in Las Vegas

ar
00:00:59 ‘‘ الخوف والكره في لاس فيغاس ’’
00:01:07 من يجعل من نفسه وحشاً"
00:01:10 "كنا قرابة "بيرستو
00:01:13 حينما تملكت منّا المخدرات
00:01:27 :أذكر أني كنت أقول
00:01:30 ،أشعر بدوار خفيف
00:01:36 ... وفجأة عاصفة شديدة هبّت نحونا
00:01:39 والسماء بدت وكأنها
00:01:42 وكلها تصرخ وتنقض نحو السيارة
00:01:45 ،وسمعت صراخاً
00:01:52 أقلت شيئاً؟
00:01:54 لا تبالي
00:01:56 حان دورك في القيادة
00:01:58 لا جدوى من ذكر مسألة الخفافيش
00:02:01 الوغد المسكين
00:02:13 !سحقاً لكم
00:02:19 ... كان بحوزتنا حقيبتان من الحشيش
00:02:21 ... "خمسة وسبعون من حبات الـ"مسكلين
00:02:23 ... خمس وصفات شديدة التأثير
00:02:26 ... مملحة نصف ممتلئة بالكوكائين
00:02:28 مجرّة كاملة من شتى أصناف المخدرات
00:02:31 "وايضاً القليل من الـ"تيكيلا
00:02:35 ... والقليل من الأثير الخام
00:02:37 ودستان من العقاقير
00:02:39 ليس الأمر أننا كنا نحتاج لكل ذلك
00:02:41 ولكن حينما تحاصر
00:02:44 فعليك أن تنتهز الفرصة
00:02:48 الشيء الوحيد الذي أقلقني
00:02:51 لا شيء يصيب بالعجز واللامبالاة
00:02:54 أكثر من رجل يتناول الأثير
00:02:57 وكنت أعرف أننا سنتناول
00:03:02 أفاد تقرير اللجنة الفرعيّة
00:03:03 مئة وستون جندياً أمريكياً
00:03:06 أربعون منهم في فيتنام
00:03:10 "!رشفة واحدة"
00:03:12 "رشفة واحدة على الخط"
00:03:15 المدينة الواقعة"
00:03:18 "رشفة واحدة على الخط"
00:03:21 رشفة واحدة أيها المعتوه؟
00:03:24 إنتظر حتى ترى هذه الخفافيش
00:03:32 دعنا نقلّ هذا الفتى -
00:03:36 !مهلاً
00:03:38 لا يمكننا الوقوف هنا
00:03:44 يا للهول! لم أركب يوماً
00:03:48 حقاً؟
00:03:51 ،نحن صديقيك
00:03:54 لا مزيد من هذا الكلام
00:04:00 إركب
00:04:05 "إلى متى سنصمد؟"
00:04:08 كم سيمضي حتى يبدأ أحدنا بالهذيان
00:04:12 وفيم سيفكر حينها؟
00:04:14 هذه الصحراء المنعزلة نفسها
00:04:18 هل سيثور حين يبدأ محاميي
00:04:21 بشأن الخفافيش الضخمة
00:04:24 لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه
00:04:28 لأنه من البديهي
00:04:31 سيبلّغ عننا في الحال
00:04:34 وسيحطّون من قدرنا
00:04:37 رباه! هل كنت أقول ذلك؟
00:04:41 أكنت أتكلم؟
00:04:43 لا بأس، هذا مجرد تقدير لرأسك
00:04:46 !لا، شكراً -
00:04:49 إني مصاب بالربو -
00:04:52 !حسناً، أصغِ
00:04:54 ،ثمة شيء وحيد عليك أن تتفهمه
00:04:57 جيد
00:04:59 أريد أن أحيطك بالأمر كله
00:05:02 ... هذه مهمة مشئومة جداً
00:05:05 محفوفة بشتى أنواع الخطر
00:05:07 ،إني حاصل على الدكتوراه في الصحافة
00:05:09 !هذه قصة حقيقية لعينة
00:05:11 !تباً
00:05:14 إبعد يدك عن رأسي اللعين
00:05:16 !إهدأ! إهدأ
00:05:20 ألم يكن هناك إتصالاً
00:05:22 هل تدهورنا إلى
00:05:25 أريدك أن تعرف أن هذا الرجل
00:05:28 ،ليس مجرد أبله وضعته الظروف في طريقي
00:05:31 "أعتقد أنه "سامون
00:05:35 هل أنت مُعدي؟ -
00:05:37 لم أظن ذلك
00:05:39 ،لأنه بالرغم من جنسه
00:05:42 تباً! نسيت البيرة، أتريد البعض؟ -
00:05:46 ماذا عن بعض الأثير؟ -
00:05:49 لا يهم
00:05:50 .. حسناً
00:05:51 منذ 24 ساعة كنا جالسين
00:05:54 "في فندق "بيفيرلي
00:05:58 نتناول الشراب السنغافوري
00:06:01 مختبئان من الحقائق المؤلمة
00:06:10 لعل هذه هي المكالمة
00:06:14 ربما
00:06:16 نعم؟
00:06:19 حقاً! حسناً
00:06:21 أجل، أجل
00:06:23 حسناً، إلى اللقاء
00:06:25 ... هذا كان المكتب، يريدونني أن
00:06:31 شكراً
00:06:35 يريدونني أن أذهب إلى
00:06:37 لأتصل بالمصور البرتغالي
00:06:40 سيكون لديه كل التفاصيل
00:06:42 كل ما علي فعله هو الحجز في جناح منعزل
00:06:46 ما رأيك؟ -
00:06:48 ستحتاج للمزيد من النصائح القانونية
00:06:51 بالتأكيد
00:06:53 بصفتي محاميك، أنصحك بإستئجار
00:06:56 وستحتاج للكوكائين
00:06:58 شريط للموسيقى المميزة
00:07:01 "قمصان "أكابولكو
00:07:03 إبتعد عن لوس أنجيليس
00:07:07 تباً لعطلة نهاية الأسبوع -
00:07:09 لأنه أمر طبيعي
00:07:13 يجب أن نتوخ الحذر
00:07:16 حسناً، لمَ لا؟
00:07:18 أعني لو الأمر يستحق العناء
00:07:23 هذا هو الحلم الأمريكي يتحقق
00:07:26 !مهلاً
00:07:30 تباً، سنكون غبيين لو لم نواصل
00:07:34 بالفعل، يجب أن نواصل
00:07:36 أي نوع من القصص هذه؟
00:07:38 "هذه "مينت 400
00:07:40 أكثر السيارات الرياضية كلفةً
00:07:44 إنها رائعة المظهر
00:07:48 صاحبها هو مالك فندق "مينت" الفاخر
00:07:50 على الأقل هذا ما نشرته الصحافة
00:07:53 بصفتي محاميك
00:07:55 كيف يمكنك تغطية شيئاً كهذا
00:07:59 حسناً، سنحاول الإعتماد على نفسينا
00:08:02 الصحافة الصادقة
00:08:06 !تباً
00:08:13 لم تواجهنا مشاكل في الحصول
00:08:17 لكن السيارة والمسجل لم يكن أمراً هيناً
00:08:20 بيوم الجمعة في هوليود
00:08:22 ،يبدو رائعاً
00:08:25 طبعاً، السيد معه بطاقة إئتمان
00:08:28 هذا صحيح يا رجل
00:08:31 علي أن أخبرك بذلك
00:08:33 هل تدرك مع من تتكلم؟
00:08:37 كن هناك في غضون 30 دقيقة
00:08:42 سنحتاج لمخرن كبير
00:08:44 لن نفعل شيئاً إلا لو حصلنا على إئتمان غير محدود -
00:08:47 "أنتم الـ"سامون
00:08:49 لا تؤمنون بثقافة الرجل الأبيض
00:08:54 ... المخزن كان مغلقاً
00:08:56 لكن البائع قال أنه لا يمانع الإنتظار
00:09:01 لكننا تأخرنا في الطريق
00:09:05 واجهتنا المشاكل مجدداً
00:09:08 سيد (دوك)، نحن واثقون تماماً
00:09:11 أجل -
00:09:15 بلى، طبعاً
00:09:22 !ياللهول
00:09:25 لقد صعدت على رصيف على إرتفاع 2 قدم
00:09:29 كم كانت السرعة؟
00:09:32 لا مشكلة
00:09:34 دائماً أجري الإختبار بهذه الطريقة
00:09:37 رباه! هذا قلم رائع -
00:09:40 أكنتما ... تتناولان الخمور؟
00:09:43 كلا! ليس أنا -
00:09:45 نحن أُناس مسئولين
00:09:48 !تباً
00:09:51 !تباً لكما
00:09:55 قضينا ما تبقى من هذه الليلة
00:09:59 "ثم تناولنا بعض الـ"مسكلين
00:10:04 رحلتنا كانت مختلفة
00:10:06 ... كانت بمثابة إتطلاع
00:10:08 على كل ما هو صادق وصحيح
00:10:11 تحية حقيقية إلى الإمكانيات الرائعة
00:10:14 لكن فقط لأولئك الذين لديهم الجرأة
00:10:16 ولدينا الكثير من ذلك يا رجل
00:10:19 !هذا صحيح
00:10:21 محاميي يفهم ذلك
00:10:24 لكن أتفهمه أنت؟
00:10:27 قال أنه فهمه
00:10:31 كان يكذب علي
00:10:45 !الدواء
00:10:47 ماذا؟ -
00:10:49 !الدواء؟ بلى، الدواء
00:10:52 لا تقلق، قلب هذا الرجل ضعيف
00:10:55 نوبة قلبية
00:10:56 لكن لدينا علاجاً له
00:10:59 !إستنشقه! إستنشقه
00:11:02 حسناً، هكذا أفضل
00:11:05 الآن دواء الطبيب
00:11:20 ... ماذا
00:11:22 ماذا نفعل هنا بحق الجحيم
00:11:25 ليستدعي أحداً الشرطة
00:11:28 !تلزمنا المساعد! تلزمنا المساعدة
00:11:39 الحقيقة
00:11:42 الحقيقة؟
00:11:44 ... نحن ذاهبان إلى فيغاس
00:11:46 لنغتال رجل أعمال
00:11:51 هذا صحيح -
00:11:54 لكنّه سرقنا
00:11:56 وتعرف ما معنى هذا -
00:11:58 صحيح -
00:12:00 ... (هنري الوحشي)
00:12:02 نفذ رصيده
00:12:04 نفذ رصيده -
00:12:07 ونأكلهما
00:12:10 أعني ماذا يجري
00:12:13 حين يفلت لص وضيع بسرقة
00:12:17 !مهلاً -
00:12:19 لا تقلقا بشأني -
00:12:22 عد وتناول البيرة
00:12:24 تباً
00:12:25 تبأً، سأشتاق إليه
00:12:28 تحرك -
00:12:30 يحب أن نتجاوز حدود كاليفورنيا
00:12:33 تحرك أيها الوغد
00:12:35 كان معناً أحمق بين يدينا -
00:12:40 كان يتحتم علينا الوصول إلى
00:12:44 قبل الموعد النهائي للتسجيل الصحفي
00:12:46 وإلا تكفلنا بمصاريف إقامتنا
00:12:54 !رباه
00:12:59 ،لم يفعل الله ذلك
00:13:01 أنت مدمن معتوه
00:13:03 ذلك كان كوكائيننا
00:13:07 عليك أن تتوخ الحذر
00:13:09 ثمة الكثير من النسور هنا
00:13:13 أيها الغبي اللعين
00:13:16 ها هو نصيبك من
00:13:19 أجل
00:13:21 رائع
00:13:23 إلى متى سأقود؟
00:13:25 بصفتي محاميك، أنصحك
00:13:28 وإلا سيكون أمر محال أن نصل إلى هناك
00:13:37 أمستعد لذلك؟
00:13:39 بأن تسجل في فندق فيغاس
00:13:42 بنية إرتكاب عملية إحتيال
00:13:45 لا آمل ذلك
00:13:48 ثلاثون دقيقة
00:13:52 "لا تقامر بالمارغوانا"
00:14:01 !"مرحبا بكم في فندق "مينت
00:14:20 ،هيا، خذ التذكرة
00:14:23 ،هيا، خذ التذكرة
00:14:25 خذ التذكرة
00:14:27 أحتاج إليها، صحيح؟
00:14:30 سأتذكر وجهك
00:14:34 لا طريقة لأعبر عما شعرت به من خوف
00:14:39 رجاء الإنتباه
00:14:42 ... مالك السيارة الـ"بينتو" الخضراء
00:14:45 :رقم اللوحة
00:14:48 كنت أتصبب عرقاً
00:14:50 وكان دمي يثور
00:14:53 لم أقدر يوماً على التكيف
00:14:58 !حسناً، إهدأ! إسترخ
00:15:00 الإسم، والرتبة، والعضوية الصحفية
00:15:04 فقط لا غير
00:15:06 من هامبرغر
00:15:09 ... لقد ذبحوها هناك في الموقف
00:15:12 ،ومزقوها إرباً
00:15:14 كانوا يسعون إلى السرقة
00:15:17 كلا، كيف حال أمك؟ -
00:15:21 أجل
00:15:22 تظاهر بأن الأمر لا يحدث
00:15:26 ... أهلاً بكِ، أنا
00:15:29 إسمي؟
00:15:31 (أنا ... (راول دوك
00:15:34 ،على القائمة
00:15:37 نفقاتي مدفوعة
00:15:41 ... لدي محاميي
00:15:46 برفقتي
00:15:48 وقد عرفت أن أسمه ليس
00:15:51 لكن لا بد أن نحصل على جناح
00:15:54 لا بد أن نحصل على جناح
00:15:55 ما الأمر هنا؟
00:15:57 من التالي؟
00:15:59 جناحك لم يجهز بعد
00:16:01 لكن أحدهم كان يبحث عنك
00:16:04 كلا! لم نفعل شيئاً بعد
00:16:07 يمكنني معالجة الموقف
00:16:09 هذا الرجل يعاني من قلب ضعيف
00:16:12 لكن بحوزتي العديد من الأدوية
00:16:15 حهزي لنا جناحاً في الحال
00:16:30 لست أعرف عنك
00:16:39 !إنت! إذهب! إذهب! هيا
00:16:42 تعجبني طريقتك في هذه الفعلة
00:16:46 هيا، هيا
00:16:48 ما هذا؟ -
00:16:51 ثمة شيء وحيد سيناسبك
00:16:54 !رباه
00:16:56 كأسي بيرة والصودا جانباً -
00:16:59 أراهن بأنِك متحررة
00:17:08 من (لوسيردا)؟
00:17:12 (الغرفة 1250، (لوسيردا
00:17:15 لم أستطع التذكر
00:17:17 الإسم كان واضحاً
00:17:21 أمور فظيعة كانت تحدث حولنا
00:17:25 ... إبتاع لنا بعض أحذية الغولف
00:17:27 وإلا لن نخرج من هذا المكان سالمين
00:17:30 محال أن نسير وسط هذا الوحل
00:17:32 لا سير مطلقاً
00:17:37 !(السيد (روجر برات
00:18:16 كنت في وسط حديقة لعينة
00:18:20 وأحد ما كان يقدم الخمور
00:18:23 لن يطول الأمر
00:18:40 !من فضلك
00:18:42 !أخبرهم أن يحضروا الأحذية اللعينة
00:18:46 !يا إلهي
00:18:48 لقد إكتشفوا أمرنا
00:18:50 هذه مائدة الصحافة يا رجل
00:18:52 سيتعين علينا التوقيع
00:18:56 حسناً؟
00:18:58 أمستعد؟
00:19:00 ماذا؟ -
00:19:03 هيا، أسرع -
00:19:08 !سندويتشا لحوم بالسلطة
00:19:10 وسندويتشان آخران
00:19:13 واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة كوكتيلات قريدس
00:19:17 وتسعة عصائر كريب طازجة
00:19:19 فيتامين (سي)، جميعنا نحتاجه
00:19:21 ... أربع دجاجات -
00:19:24 آلة كبيرة في السماء
00:19:26 زجاجات شراب الروم -
00:19:30 أطفئه
00:19:31 ليس بعد، أريد أن أدرس عاداتهم
00:19:34 بالهناء والشفاء
00:19:37 ،تلزمني السيارة
00:19:40 ... شكراً لكن السيارة تحتاج أن
00:19:44 !أيها الوغد -
00:19:46 أتركك وحدك لثلاث دقائق
00:19:50 !بشأن الزواحف
00:19:52 عم تتحدث؟ -
00:19:55 كانوا سيستدعون الشرطة
00:19:57 أجل، أنت محظوظ أني عدت في الوقت المناسب -
00:20:01 دعني لوحدي
00:20:04 لقد أعطونا ترخيص الصحافة لسبب وحيد
00:20:08 يا إلهي! ما هذا؟
00:20:09 ذلك الموقف جعلني أفيق يا رجل
00:20:12 أهذا الباب؟
00:20:16 ... "بينما يستمرّ القصف في لاووس" -
00:20:18 !تباً
00:20:20 !يا إلهي
00:20:25 أخلاً، أنا (لوسيردا)، مصوّركما
00:20:33 دوك)؟)
00:20:35 هناك
00:20:37 دوك)؟ (دوك)؟)
00:20:40 !أهلاً
00:20:42 لوسيردا)، مصوّركما)
00:20:45 !لست برتغالياً يا رجل
00:20:47 أمر مؤسف أنكما تغيبتما
00:20:49 !رباه! كم هو مدهشاً
00:20:51 "دراجات "هوسكافيرناي" و"ياماها
00:20:56 !"كاواساكِس"
00:20:58 !"ميكوس"! "بيرسانغ"
00:21:00 والدراجات السويدية
00:21:03 ... وبعض الجولات هنا وهناك
00:21:05 كلها بمنتهى السرعة
00:21:08 سريعة جداً
00:21:10 !يا له من سباق
00:21:15 أجل
00:21:22 سأخرج من هنا
00:21:25 نحن نعرف غرضك يا رجل
00:21:27 ماذا؟
00:21:38 !صدقني
00:21:40 ،إنه يكذب علينا
00:21:43 عينيه؟
00:21:50 أطفئ هذه الهراءات
00:21:58 المتسابقون كانوا مستعدون منذ الفجر
00:22:00 حماس رهيب
00:22:02 "في بعض الحلقات نبتعد كثيراً عن فندق "مينت
00:22:06 "أكثر بكثير من سباق "سوبر بول
00:22:09 وجميع متسابقي أوكلند
00:22:12 !هذه منطقة محظورة
00:22:14 هذا السباق يجذب أجيال متميزة جداً
00:22:16 أغرب عني -
00:22:18 كان حان الوقت لأهدأ
00:22:21 وأدرك كيف سأتحملها
00:22:24 كان الوقت قد حان
00:22:26 كلانا كان مستفيقاً طوال الليل
00:22:29 بل أردنا شراب قوي
00:22:32 ... وقبل أي شيء كنا
00:22:34 نكهة الصحافة الرياضية الوطنية
00:22:38 لقد تجمعنا في لاس فيغاس
00:22:41 عندما يتعلق الأمر بشيء كهذا
00:22:46 هذا جميل
00:22:52 !أظهروا النقود! أظهروا النقود
00:22:55 إقتل الجسد، والرأس سيموت
00:22:58 هراء لعين -
00:23:01 على تعرض لضرب مبرح
00:23:04 كينيدي) وأبنه قتلا بواسطة وحوش)
00:23:07 تباً! سيبدأ السباق
00:23:09 ... أيها السيدات والسادة
00:23:11 مرحباً بكم في بداية
00:23:15 ... والجائزة 500 ألف دولار للفائز
00:23:18 ،السائقون الرهيبون
00:23:21 في هذا السباق الرائع
00:23:24 !وها هي الإنطلاقة
00:23:26 الآن "ذيل الديك" في المقدمة
00:23:28 والسباق يحتد للغاية
00:23:31 هيا
00:23:33 حسناً، لتستعد المجموعة الثانية
00:23:36 !(كاواساكي)! (ترامف)! (ميكوس)
00:23:40 إنهم مستعدون، ها هو العلم الأخضر
00:23:43 بداية أخرى رائعة
00:23:46 !حسناً، هيا
00:23:50 السائق رقم 45
00:23:53 !يختنق من الغبار المتطاير
00:24:01 كان هناك قرابة الـ190 دراجة
00:24:04 ،كانوا مستعدون للإنطلاق
00:24:07 كلّ دقيقتان
00:24:09 تفضل يا صديقي
00:24:14 تباً! ما هو اليوم؟ السبت؟ -
00:24:17 تقريباً الأحد
00:24:23 أهلاً بأي أحد
00:24:25 أشاهدت السباق؟
00:24:27 بحلول الساعة العاشرة
00:24:31 لم يعد سباقاً
00:24:33 بل أصبح مسابقة لقوة التحمّل
00:24:36 فكرة التغطية الصحفية
00:24:41 رائع للغاية، صحيح؟ -
00:24:43 !إلحق بنا
00:24:49 سأجرب العديد من العدسات
00:24:53 حتى أجد شيئاً يعمل في هذا الجو
00:24:58 ما هذا؟
00:25:01 !هذه رشاشات لعينة
00:25:04 !إنها منطقة حرب
00:25:07 ،أسرع يا رجل
00:25:11 !ماذا .. رباه! رباه
00:25:17 أين السباق اللعين؟
00:25:20 !وما أدراني يا رجل
00:25:22 إننا مجرد أمريكان وطنيون
00:25:25 بجانب من أنتم؟
00:25:27 ،الصحافة الرياضية
00:25:30 لا تقلق
00:25:35 نعم
00:25:38 هيا بنا
00:25:41 بالتوفيق أيها السادة
00:25:43 !نل منه -
00:25:45 عد بنا إلى البيت -
00:25:48 تلزمنا تغطية كاملة
00:25:50 حينها شعرت أني أتألم
00:25:54 أنت مفصول
00:25:57 أبله لعين
00:26:00 حسناً
00:26:02 قدنا مباشرةً إلى الغبار -
00:26:05 !قد مباشرة إلى الغبار
00:26:08 ماذا؟
00:26:13 السابق كان جارياً بالتأكيد
00:26:16 ،لم أرَ إلا البداية
00:26:20 لكن ماذا الآن؟
00:26:22 ماذا لاحقاً؟
00:26:31 شغل المُسجّل
00:26:34 أغلق جميع النوافذ
00:26:35 دعنا نتذوق ريح الصحراء الباردة هذه
00:26:40 هذا كل شيء
00:26:43 ... مسيطر تماماً الآن
00:26:45 إنجاز المهمة بحلول ليلة السبت
00:26:48 ... شابان صديقان في مهب الريح
00:26:51 في حالة ثمل وفقدان للإدراك
00:26:55 هذا جيد
00:26:57 تباً! هذا يبدو ثقيلاً
00:26:59 مقانق مقلية ذات الـ 29 سنت ثمناً
00:27:02 ماذا نفعل هنا؟
00:27:04 أنحن هنا للترفيه
00:27:07 لإتمام المهمة بالطبع
00:27:09 ها هو ذا، سرطان بحري وكوارت
00:27:13 بصفتي محاميك، أنصحك بالتوجه
00:27:18 غار لومباردو)، إنه في الغرفة الزرقاء)
00:27:21 لماذا؟ -
00:27:24 لماذا أنفق نقودي التي أكدّ
00:27:28 ... لست أعرف عنك
00:27:30 لكن طبيعة عملي تتطلب الحرص
00:27:33 ماذا تخالك فاعلاً؟
00:27:35 !هذه ليس منطقة لصفّ السيارات
00:27:37 لا يمكن أن تصفّ سيارتك هنا
00:27:40 ماذا؟ -
00:27:42 !لا يمكنك أن تصفّ سيارتك هنا
00:27:44 أليس هذا المكان مناسباً للصفّ؟
00:27:46 !مناسب؟ أنت على الرصيف
00:27:50 ليس هذا مكان الصفّ -
00:27:52 لا يمكنك الصفّ على الرصيف -
00:27:55 قطعنا كل الطريق من لوس أنجليس
00:27:58 (نحن صديقا (ديبي
00:28:02 حسناً -
00:28:04 (كان يأتي إلى هنا (بوب هوب
00:28:07 (فرانك سيناترا)
00:28:09 (سبيرو أغنو)
00:28:11 المكان كان يفوح برائحة
00:28:15 بيت للطبقة العليا من المبذرين
00:28:21 هل بدأت؟ هل رُفع الستار؟ -
00:28:24 آسف يا سيدي، التذاكر نفذت
00:28:27 لقد قطعنا كل الطريق من لوس أنجليس
00:28:29 ليس هناك مقاعد شاغرة بأي سعر كان -
00:28:33 ،(نحن من أصدقاء (ديبي
00:28:38 أمستعد للذهاب إلى المحكمة؟ -
00:28:41 سأتكلم معك للحظات
00:28:44 موقفك يعتبر تشكيك في الثقة
00:28:48 في نيفادا، هذا غير قانوني
00:28:51 ما إسمك؟ -
00:28:55 (توني بيتسكاتا)
00:28:57 هل لي أن أسأل عن إسمك
00:28:59 ستجده في رخصة القيادة
00:29:01 أظننا قد نوفر لك مكاناً بالداخل
00:29:04 شكراً جزيلاً لكم -
00:29:09 بعد القليل من الإزعاج
00:29:12 بشرط أن نقف في الخلف
00:29:17 ... سيداتي سادتي
00:29:22 (الآنسة (ديبي رينولدز
00:29:27 مساء الخير أيها السيدات والسادة
00:29:29 من الرائع التواجد هنا بينكم
00:29:32 دعونا نغني
00:29:38 ماذا يجري بحق الجحيم؟
00:29:40 أخرجوهما من هنا -
00:29:43 !أخرجا
00:29:44 !أخرجوهما
00:29:55 تباً! لقد تناولنا الكبسولة
00:29:59 !أحمق
00:30:01 سأعرف عنوانك وأحرق بيتك
00:30:06 ماذا حدث؟
00:30:08 عمّا قريب سأضع قنبلة
00:30:23 مهلاً! أترى؟
00:30:26 هذا هو المكان يا رجل
00:30:28 لن يزعجوننا هنا
00:30:31 أين الأثير؟
00:30:38 ،ها هو ذا
00:30:45 أجل، لمَ لا؟
00:30:48 أجل
00:30:54 الأثير الشيطاني
00:30:57 يجعلك تتصرف مثل سكارى القرى
00:31:01 شلل كامل بالإدراك
00:31:04 تشوش بالرؤية
00:31:07 ... شعور بالخوف والرهبة
00:31:09 عدم القدرة بالإتصال
00:31:12 وهذا أمر ممتع حيث تشاهد نفسك
00:31:15 لكنك لا تستطيع السيطرة
00:31:21 تقترب من الأبواب الدوّارة
00:31:24 عليك أن تعطي الحارس دولارين
00:31:27 لكن حين تصل إلى هناك
00:31:31 مكينة دائرة تدفعك بقوة
00:31:36 :تسمع نفسك تغمغم
00:31:42 الأثير هو المخدّر المثالي
00:31:45 في هذه البلدة يحبّون
00:31:49 هيا يا صديقي، هيا
00:31:50 ثم وضعونا داخل الأبواب الدوّارة
00:31:54 ... أيها السيدات والسادة
00:31:57 ... الفتيان والفتيات
00:31:59 ... زوّارنا من جميع الأعمار
00:32:02 "سيرك وملهى "بازوكو
00:32:07 !الطائرون
00:32:34 !يا إلهي
00:33:13 معذرةً
00:33:15 ... إبتعد عن طريقي يا
00:33:21 مدمن المخدرات يسعه التأقلم مع
00:33:24 وهي تزحف على قدميها
00:33:27 لكن أحداً لم يُسئل
00:33:30 سيرك "بازوكو" كان ليكون
00:33:32 لو أن النازيون ربحوا الحرب
00:33:34 كان ذلك الرايخ السادس
00:33:36 !راهنوا بأموالكم
00:33:39 هيا، تعالوا
00:33:43 وإربحوا معطف من فرو العنزة
00:33:51 !إصعدوا إلى هذه الماكنة الرائعة
00:33:53 مقابل 99 سنت فقط
00:33:56 على شاشة بشوارع لاس فيغاس
00:33:59 مقابل 99 سنت آخرى
00:34:02 والجميع سيسمعونك
00:34:07 مفعول الأثير كان قد بدأ الزوال
00:34:09 والمخدر كان قد زال تأثيره بالفعل
00:34:11 لكن الـ"ميسكيلين" كأن يؤثر بقوة
00:34:13 ميسكيلين" قوي بالتأثير البطيء"
00:34:16 الساعة الأولى ضاعت كلها
00:34:19 ... ومن ثم في منتصف الساعة الثانية
00:34:22 ثم بدأنا نسب ونلعن من أتى بنا إلى هنا
00:34:24 !ثم فجأة توقفنا
00:34:26 ... يؤسفني قول هذا
00:34:28 لكن هذا المكان يقضي عليّ
00:34:31 أظنني أشعر بالخوف
00:34:33 هراء! لقد أتينا لنحقق
00:34:36 ،الآن بعد أن إقتربنا
00:34:39 يجب أن تدرك يا رجل
00:34:42 وهذا ما يخيفني
00:34:44 !أنظر
00:34:46 هناك إمرأتين يرتديا
00:34:50 لا تخبرني بذلك
00:34:52 ليس .. ليس الآن
00:34:55 هذا شرابي الأخير
00:34:59 لا الكثير، لما؟
00:35:00 علي الإنصراف -
00:35:02 أجل مغادرة البلدة -
00:35:05 ،ستكون على ما يرام بعد بضع ساعات
00:35:09 ،لا تعبث بي يا رجل
00:35:12 ساعة واحدة في هذه البلدة
00:35:15 حسناً، سأقرضك بعض المال
00:35:18 هل نستطيع؟
00:35:20 سأغادر مسرعاً -
00:35:23 ،لندفع هذه الفاتورة
00:35:26 أظننا سنسير كثيراً
00:35:28 قداحة يا سيدي؟
00:35:32 هل دفعوا لك ثمن هذا الدب؟
00:35:35 ماذا؟
00:35:38 ماذا قال لي؟ -
00:35:40 يجدر بك الإنتباه لصديقك
00:35:42 ،سيدتي، سيدي، عزيزتي، طفلتي
00:35:45 هيا، خذ، هذا سيكفي
00:35:47 هيا، لننزل إلى الطابق السفلي
00:35:52 ألا تهدأون أبداً أيها الرجال
00:35:55 أين ذهب؟
00:35:57 أين ذهب؟
00:36:01 متى سيتوقف هذا الشيء؟ -
00:36:04 !توقف -
00:36:07 لا تتحرك، ستسقط
00:36:09 ... تباً، هذا
00:36:12 أين ذهب؟
00:36:15 هيا بنا
00:36:17 ،أسرع، كالأرنب
00:36:19 !هيا! إقفز -
00:36:21 أيها الجبان اللعين
00:36:27 حسناً
00:36:34 هيا! .. تباً
00:36:37 ،هيا، لقد سقطت
00:36:39 أيها اللعين، لقد دفعتني
00:36:42 !إبتعد -
00:36:43 ،حسناً، إبق هنا لتدخل السجن
00:36:46 تعال أيها الأبله
00:36:48 تعال إلى هنا -
00:36:50 أرأيت ذلك؟
00:36:53 أحد الحمقى
00:36:56 على الأرجح إنه عامل البار
00:37:00 !يا للهول! يا للهول -
00:37:02 الشواذ سيقتلوني
00:37:05 ،لنخرج من هنا
00:37:07 !لا تقترب من المصعد
00:37:10 ويحاصروننا داخل صندوق فولاذي
00:37:17 لا تركض يا رجل
00:37:23 قُد أنت
00:37:25 أظن أن ثمة خطب بي
00:37:32 أخطئنا الباب
00:37:34 ماذا؟ -
00:37:36 هذه ليست بلدة مناسبة
00:37:40 كانت المخاطر تحيط بنا
00:37:43 أخيراً وصلنا إلى الغرفة
00:37:48 أولئك الأوغاد قد غيّروا القفل يا رجل -
00:37:53 قد يكونوا فتشوا الغرفة يا رجل
00:37:56 يا إلهي، لقد قضي أمرنا
00:37:58 !إفتح
00:38:01 !إحذر! إحذر
00:38:05 !إدفع كل شيء
00:38:07 إستخدم كلّ شيء
00:38:10 هكذا أفضل
00:38:14 من أين أتى هذا؟
00:38:18 (هذا لـ(لوسيردا
00:38:20 أجل، ظننت أننا قد نحتاجه
00:38:23 لماذا؟
00:38:26 لكي نذهب إلى هناك
00:38:32 أظننا يجب أن نترك ذلك المسكين
00:38:35 ... لقد أخبرني أنه سيعود مبكراً، لذا -
00:38:38 !إنه يسيطر على إمرأتي يا رجل
00:38:41 أتعني تلك الشقراء من
00:38:44 تباً، أتظنه يعاشرها؟
00:38:47 !حسناً، إسخر مني
00:38:49 لا بد أنه برفقتها الآن يا رجل
00:38:51 جميعكم متشابهون
00:38:53 جميعكم متشابهون
00:38:56 !يا للهول يا رجل
00:39:01 خدمة الغُرف أرسلته
00:39:03 لزمني شيئ لأقطع الكلس يا رجل
00:39:06 الكلس؟ أي كلس؟
00:39:09 ،ليس لديهم أيٍ منه
00:39:12 !ذلك الأحمق القذر
00:39:15 كان علي أن أتخلص منه
00:39:20 !الآن أصبحت معه يا رجل
00:39:23 إنه يرافق حبيبتي
00:39:25 إنني أذكر الفتاة
00:39:28 تعرضنا لمشكلة معها قبل عدة ساعات
00:39:31 محاميي عرّض نفسه للإحراج
00:39:33 أظنِك تشبهينه؟ -
00:39:44 لا بد أنك سائق
00:39:46 ماذا؟
00:39:49 إنها تخاطبك
00:39:54 في أي قسم أنت؟
00:39:56 قسم؟
00:39:58 ماذا تقصدين بحق الجحيم؟
00:40:00 ماذا تقود؟
00:40:02 حسناً، نحن هنا لنلتقط
00:40:06 لمسلسل تليفيزني
00:40:07 ربما يمكنك مساعدتنا
00:40:11 مساعدتكم؟
00:40:14 "!يا للهول"
00:40:17 أقود السيارات اللعينة الضخمة؟
00:40:20 الضخمة جداً
00:40:23 (ظلّ (فنسينت بلاك
00:40:25 كنا ضمن فريق المصنع
00:40:27 هراء -
00:40:29 هراء
00:40:33 ،أعتقد أن ثمة جهل ببعض الأمور هنا
00:40:37 جهل شديد في هذه البلدة اللعينة
00:40:41 أيها الجبان اللعين
00:40:43 بوسعي أن أريكِ أفضل
00:40:46 أمعِك قداحة؟
00:40:50 كلا
00:40:56 لا تثق بي، أليس كذلك؟
00:40:59 كف عن هذه الإبتسامة -
00:41:02 واصل الإبتسام أيها الغبي
00:41:04 أتريد أن تثير إعجابها؟ -
00:41:08 تباً
00:41:18 !كلا يا غريب الأطوار
00:41:21 !تباً
00:41:23 الشرطة ستلاحقك
00:41:26 ناولني المفتاح
00:41:28 ناولني المفتاح اللعين
00:41:36 كلا
00:41:38 دع هذا السكين -
00:41:41 هيا، إنه في جيبي، هيا
00:41:53 تباً
00:41:55 الأمر جاد الآن يا رجل
00:42:00 إن الفتاة متفهمة يا رجل
00:42:04 لقد أحبتني يا رجل
00:42:07 التواصل بالعيون يا رجل
00:42:10 مهلاً
00:42:18 ،يجب أن أخصي ذلك اللعين
00:42:22 لندع ذلك الوغد اللعين لشأنه
00:42:25 هل عقدت معه صفقة؟
00:42:29 هل وضعته في طريقها؟
00:42:33 ماذا؟
00:42:36 ... حسناً، أنصت
00:42:38 يجدر بك أن تدع هذا السكين جانباً
00:42:41 وإرفع رأسك عالياً
00:42:43 سأرسل السيارة للتنيظيف
00:42:45 أحد الأشياء التي تتعلّمها بعد سنوات
00:42:49 ... بأنك قد تدير ظهرك إلى شخص ما
00:42:52 لكن إياك أن تدير ظهرك إلى المخدرات
00:42:55 ولا سيما حين تلوّح بسكين صيد حادّ
00:43:05 ماذا كنت أفعل هنا؟
00:43:08 ما كان معنى تلك الرحلة؟
00:43:11 هل كانت مجرد تجول
00:43:14 أم أني أتيت فعلاً إلى لاس فيغاس
00:43:23 من أولئك الناس؟
00:43:27 من أين أتوا؟
00:43:30 لقد بدوا كالشخصيات الكاريكاتيرية
00:43:33 ويا للهول، هناك الكثير منهم
00:43:38 ... لا يزالون يسعون إلى الحلم الأمريكي
00:43:41 ... تلك الرؤية بالفوز الكبير
00:43:42 ،الذي يتحقق بطريقة ما في اللحظات الأخيرة
00:43:47 عشرون -
00:43:49 شكراً
00:43:51 هيا -
00:43:53 "!أسرعي يا عجلة"
00:43:56 "إجعليني ثرياً"
00:44:00 هذه عشرة -
00:44:02 تباً -
00:44:04 كلا، إهدأ
00:44:07 تعلّم الإستمتاع بالخسارة
00:44:28 !تباً يا رجل
00:44:31 لا تلمس ذلك، دعه وشأنه
00:44:38 يا إلهي
00:44:40 هل تناولت المخدر كله؟
00:44:42 ،هذا صحيح
00:44:44 ،عليك أن تصلي إلى الله
00:44:47 وإلا تورطت في مشكلة جسيمة -
00:44:50 أي شريط؟ -
00:44:53 يلزمني سماع شيئ -
00:44:55 سأغادر المكان في غضون ساعتين
00:44:57 ثم سيأتون ويوسعونك ضرباً
00:45:02 ،حسناً، سأفعلها، لا بأس
00:45:06 فقط إفعل لي خدمة واحدة
00:45:08 ،أمهلني ساعتين
00:45:10 سأعتين نوم قبل الغد
00:45:13 لقد أصلحته
00:45:16 سيكون يوماً عسيراً للغاية
00:45:18 سأمهلك كل الوقت الذي يلزمك
00:45:20 !الموت بالصدمة الكهربائية
00:45:23 أغرب عني
00:45:32 !تباً
00:45:38 لنرى
00:45:45 يا إلهي
00:45:47 !النجدة! النجدة! النجدة
00:45:49 !النجدة -
00:45:53 !لا تلمسه! لا تلمسه
00:45:56 بالله عليك يا رجل
00:46:05 !إهدأ! إهدأ يا لعين
00:46:08 أدره مجدداً يا رجل، يلزمني سماعه مرة أحرى -
00:46:11 ... عندما نصل إلى تلك الجملة
00:46:15 ... حينما يعضّ الأرنب رأسه
00:46:19 ... أريدك أن ترمي بالمُسجّل اللعين
00:46:24 بالحوض معي
00:46:26 تباً! أنت غير واعي تماماً
00:46:29 هذا سينسفك أنت والجدران
00:46:32 تباً، ستورطني، تباً -
00:46:37 لا تعبث معي الآن يا رجل
00:46:43 يا للهول
00:46:46 حسناً أيها الحقير اللعين
00:46:49 سأدخل هذا إلى حنجرتك اللعينة
00:46:53 لا تجبرني أن أستخدم هذا يا رجل
00:46:56 حسناً
00:46:58 ربما هذا الحل الوحيد
00:47:00 دعني أتأكد أن كل الأمور على ما يرام
00:47:04 ... تريدني أن
00:47:06 أضع هذا داخل الحوض حين
00:47:09 تباً
00:47:13 ... كنت أفكر في الخروج من هنا
00:47:16 وأستدعي أحد الخادمات اللعينات
00:47:19 كلا، سأقوم أنا به
00:47:21 تباً! وما فائدة الصداقة؟
00:47:29 أمستعد؟
00:47:32 أغمض عينيك
00:47:34 أجل، أحسنت
00:47:39 !الأرنب! الأرنب الأبيض -
00:47:43 !أخرج من هنا يا رجل
00:47:48 ... حسناً، أغلق عينيك، عشرة
00:47:55 ... تسعة ... مائة وأحد عشر
00:47:58 !اثنان وخمسون
00:48:12 يلزمني النوم
00:48:31 !تباً
00:48:34 !إهدأ! إهدأ
00:48:40 ،أنت من فعل ذلك
00:48:42 حسناً، ولمَ لا؟ -
00:48:45 تباً! قبل دقيقتين سألتني قتلك
00:48:50 !ماذا أفعل؟ اللعنة
00:48:53 عزيزي! هل أنت غاضب؟
00:48:56 لا جدوى يا رجل
00:48:59 لا خيار
00:49:01 لن أخاطر بالنوم وأنت تتجول
00:49:05 وتريد قتلي بسكين لعين
00:49:07 من قال أني سأقتلك يا رجل؟
00:49:13 "أردت فقط أن أحفر حرف "ز
00:49:18 ،عد إلى الحوض
00:49:22 دخن بعض العشب
00:49:25 تباً يا رجل، إفعل ما شئت
00:49:28 يلزمني بعض الراحة
00:49:32 أخرج من هنا أيها الخنزير
00:49:34 !قم! قم
00:49:37 ... حسناً، أنا
00:49:40 نعم
00:49:43 عليك أن تعود إلى العمل
00:49:46 !تباً! سحقاً
00:49:48 يا لك من حقير ووضيع
00:49:50 إني حاصل على شهادة دكتوراه
00:49:52 هيا
00:49:54 لا تدعني أزعجك -
00:49:56 لا تدعني أزعجك
00:49:59 أدخل هنا ونظف سروالك
00:50:02 نظف سروالك كالراشدين
00:50:05 !خنزير
00:50:10 المخدر قد خدّر عقله
00:50:13 المرحلة القادمة غالباً ستكون
00:50:18 أربع ساعات من حالة اليأس والتشنج
00:50:22 سحقاً للمخدرات
00:50:30 تجاهل الكابوس الذي في الحمام
00:50:34 مجرد لاجىء قبيح آخر
00:50:39 محاميي لم يتقبل يوماً
00:50:41 التي قالها العديد من
00:50:44 أنك تستطيع ضبط مزاجك دون المخدرات
00:50:47 ولا أنا أيضاً أتقبلها
00:51:22 في العام 1965
00:51:28 "أذكر ليلة ما في مكان يدعى "ماتريكس
00:51:33 يا للهول، ها أنا
00:51:36 تباً
00:51:38 واضح أني كنت ضحية
00:51:42 غريب أطوار من الشارع
00:51:46 هل يريد أحدكم مخدرات؟
00:51:51 لدي جميع الأنواع
00:51:54 !هنا
00:51:57 كل ما يلزمني مكان لأعدها
00:52:05 قررت أن أتناول نصف المخدر
00:52:09 لكني زجيت بالباقي داخل كُمّ
00:52:17 ما المشكلة؟
00:52:20 ... حسناً، كل هذه المادة البيضاء
00:52:23 ... اليت بداخل كمي
00:52:28 هي مخدرات
00:52:46 ... لحسن الحظ
00:52:49 حياته كانت بائسة للأبد
00:52:51 يظن أن الرجال ذوي القمصان الصوفية الحمراء
00:52:58 يحصلون على أشياء مدهشة
00:53:07 ذكريات غريبة من تلك الليلة المضطربة
00:53:10 أكانت لخمس سنوات؟
00:53:15 ،بدت وكأنها عمر بأكمله
00:53:23 سان فرانسيسكو
00:53:25 كانت مكاناً مميزاً ومنتعشاً
00:53:29 ... لكن لا تفسير
00:53:32 لا كلمات أو موسيقى
00:53:34 يمكنها أن تغيّر ذلك الإحساس
00:53:37 ،في تلك الزاوية من الوقت في العالم
00:53:50 ... كان هناك جنون في أي إتجاه
00:53:52 في أي وقت
00:53:54 يمكنك أن تقوم بثورة في أي مكان
00:53:59 ... كان هناك إحساس رائع يسود
00:54:01 ،أن أياً كان ما نفعله فهو الصواب
00:54:04 وهذا حسبما أظن كان العلاج
00:54:08 ... ذلك الإحساس بالنصر الحتمي
00:54:10 على القوات الشريرة والراسخة
00:54:12 لا أقصد القوات العسكرية
00:54:17 كانت طاقتنا لتنفذ بسهولة
00:54:19 كان لدينا كل العزم
00:54:23 كنّا نمتطي قمة موجة عالية وجميلة
00:54:27 ،أمّا الآن
00:54:32 يمكنك أن تبلغ قمة تلاً
00:54:36 ... وبالنظرة الصائبة
00:54:38 يمكنك أن ترى نهاية شاطيء البحر
00:54:41 ... ذلك المكان حيث تنتهي الموجة أخيراً
00:54:44 وتعود من جديد
00:55:02 !خدمة الغُرف
00:55:09 صباح الخير سيدي
00:55:11 ماذا تريد يا رجل؟
00:55:14 خدمة الغُرف -
00:55:16 !أخرج بحق الجحيم
00:55:19 ،بحوزتي مسدس
00:55:22 الـ .. الـ .. الفاتورة -
00:55:24 هلا وقّعتها؟ -
00:55:27 ،لا تتحرك يا رجل
00:55:29 تفضل
00:55:31 لا تتفوه بشيء يا رجل
00:55:36 ،قرار الهروب طرأ فجأة
00:55:40 ربما خططت له منذ وقت طويل
00:55:44 لا شعورياً كنت أترقّب
00:55:47 الفاتورة كانت أحد الأسباب
00:55:50 حيث لم يكن معي المال لأدفعها
00:55:52 أسعار خدمة الغُرف كانت تتراوح
00:55:56 لمدة 48 ساعة متتالية
00:55:59 !غير معقول
00:56:01 كيف ذلك؟
00:56:03 لكن حين سألت هذا السؤال
00:56:07 ذلك المحامي النتن
00:56:10 لا بد أنه شعر بمشكلة ما
00:56:14 حرف "ز"؟
00:56:16 !رعب
00:56:18 لقد هربت زاحفاً
00:56:22 كلّ هذه الحقائق الفظيعة
00:56:26 اللعنة
00:56:29 ... هكذا كان موقفي
00:56:31 ،وحيداً في لاس فيغاس
00:56:34 ... بلا نقود ولا مقالة للمجلة
00:56:37 والطامّة الكبرى، فاتورة الفندق العملاقة
00:56:45 لست أعرف حتى من ربح السباق
00:56:47 ربما لا أحد
00:56:49 (كيف كان (هوراشيو ألجير
00:56:53 !إهدأ! إهدأ
00:56:56 إني مواطن محترم
00:56:59 ،ذو سوابق إجرامية ربما
00:57:01 !تاكسي
00:57:04 لحسن الحظ أني أخذت الصابون وفاكهة الكريب
00:57:08 ... الآن
00:57:10 كانت مجرد مسألة سرعة
00:57:12 ،مهلاً! مهلاً! خذ هذا
00:57:15 !(سيد (دوك)! سيد (دوك -
00:57:19 كنا نبحث عنك -
00:57:24 العيد من الكتب الرائعة
00:57:27 سيدي؟ -
00:57:29 هذه البرقية وصلتك
00:57:31 في الحقيقة، هي ليست لك
00:57:34 "(لكن مكتوب بها: "إعتني بـ(راؤول دوك
00:57:37 هل هذا يعني أي شيء؟ -
00:57:40 لقد تفحصت السجل
00:57:44 لم نصل لشيئ، لكن ظننت
00:57:46 هذا صحيح، لا تقلق، سأسلمها له -
00:57:48 ... ما يقلقنا
00:57:51 من توقيع الدكتور (غونزو) على البرقية
00:57:55 ،هذا صحيح
00:57:57 ،لا تحاول أبداً فهم رسالة صحفية
00:58:01 ،(ولا سيما مع الدكتور (غونزو
00:58:03 ... أخبرني
00:58:07 متى يفيق الدكتور؟
00:58:09 يفيق؟ ماذا تقصد؟ -
00:58:13 (مديري السيد (هيم
00:58:17 ... لا شيء في الأمر
00:58:19 السيد (هيم) يودّ اللقاء
00:58:23 مجرد تعارف، أتعرف؟
00:58:25 مجرد مصافحة ودردشة
00:58:27 ... طبعاً، لكن لو كنت بمكانك
00:58:29 لتركت الدكتور وحده
00:58:32 لأنه رجل فظّ للغاية
00:58:34 !يا للهول
00:58:36 !كلا
00:58:39 ،لكنه سيكون موجوداً
00:58:43 أنظر! لقد إختلط عليكم أمر البرقية
00:58:47 (إنها حقاً من (تومسون
00:58:50 حسناً؟
00:58:54 لكن .. لا داع للعجلة، السباق إنتهي -
00:58:56 !حسناً .. لنتناول الغداء
00:58:59 حسناً يا صديقي
00:59:02 رباه
00:59:07 موجات هائجة من الذعر والجنون
00:59:12 ،مشاعر رهيبة نحو هذا المكان
00:59:15 أبناء عرس كانوا يملئون المكان
00:59:17 كنت أشتم رائحة الحيوانات الكريهة
00:59:19 أرجو منك شيئاً واحداً يا ربي
00:59:21 إمهلني خمس ساعات إضافية
00:59:25 دعني أتخلص من هذه السيارة اللعينة
00:59:37 أيها الوغد الشرير
00:59:39 هذا عملك، إعتني بي يا إلهي
00:59:42 ،لو لم تفعل
00:59:54 !توقف! توقف
00:59:56 صباح الخير، كيف حالك؟
00:59:58 إنني بخير حال
01:00:02 البعض يفهمون طبيعة التعامل
01:00:04 سرعتك في القيادة ستنخفض
01:00:09 ،هذا خاطئ
01:00:13 ،دع الوغد يطاردك
01:00:16 لكنه سيجهل ما عليه فعله حيال المصباح الخلفي
01:00:20 هذا سيجعله يعرف أنك تريد المخاطبة معه
01:00:25 سيستغرق دقيقة ليدرك أنه سينعطف
01:00:29 لكنك ستكون على أتمّ الإستعداد
01:00:31 !سرعة الحركة
01:00:46 أهلاً، كيف حالك؟
01:00:50 بحق الجحيم ماذا تظنك فاعلأً؟
01:00:53 ،أريد أن أعرف
01:00:57 طبعاً، تفضل
01:01:03 يا إلهي
01:01:09 هذا أنا
01:01:11 هل لي بهذه من فضلك؟
01:01:14 كنت أعرف أني مقضي عليّ
01:01:23 ،أرى صندوقين من البيرة
01:01:26 كومة من القمصان والمناشف، والمصابيح
01:01:30 أتدرك فعلتك حين تقود بتلك السرعة؟ -
01:01:34 ،أتفهم ذلك، أعرف أنها جريمة
01:01:37 تباً، لمَ الجدال؟
01:01:40 أنت غريب الطباع
01:01:42 ربما
01:01:44 أتعرف، أشعر أنك تحتاج لقيلولة
01:01:49 هناك إستراحة بالقرب من هنا
01:01:51 أريد منك الذهاب إلى هناك
01:01:54 هذا لن يساعدني
01:01:56 إني مستيقظاً منذ مدة طويلة
01:01:59 لو ذهبت للنوم الآن
01:02:04 ما الحاجة لصندوقين من الصابون
01:02:06 أحب أن أبقى نظيفاً
01:02:09 كلا
01:02:12 إليك الموقف
01:02:14 ،ما سأدوّنه في دفتري
01:02:17 هو أني أعتقلتك لتجاوز السرعة
01:02:20 أنصحك بالذهاب
01:02:23 !توّقف
01:02:28 أنصحك بالذهاب
01:02:31 قِبلتك المذكورة، أيه؟
01:02:35 وخذ قيلولة طويلة
01:02:39 هل أوضحت كلامي؟
01:02:41 حسناً .. كم يبعد "بيكر"؟
01:02:44 كنت آمل أن أتناول الغداء هناك
01:02:49 هذا ليس بسلطتي القضائية
01:02:51 تنتهي حدود المدينة بعد 2.2 ميلاً
01:02:54 أيمكنك أن تلتزم بذلك؟
01:02:56 سأحاول
01:02:58 "كنت متشوقاً للذهاب إلى "بيكر
01:03:04 مأكولات بحرية رائعة
01:03:08 أتعرف فيمَ أفكر؟
01:03:11 عليه أن يجرب السرطان البرّي
01:03:14 من المأكولات الشهية -
01:03:17 حسناً، ولمَ لا؟
01:03:20 شكراً على كرمك
01:03:23 أنظر لي في عينيّ
01:03:28 هل كل الأمور على ما يرام؟
01:03:33 هل لي بقبلة صغيرة
01:03:36 إني وحيد للغاية هنا
01:03:46 شعرت بالإغتصاب
01:03:50 والآن سيلقي بالأقوال عني
01:03:53 منتظراً وصولي إلى لوس أنجليس
01:03:55 ،حاضر أيها الضابط
01:04:00 ولا أستطيع أن أعبر لك عن مدى إمتناني
01:04:04 أحسنت يا رجل
01:04:07 ،لو توجهت مباشرةً للوس أنجليس
01:04:10 كلا، لم يكن هذا وقت المواجهة
01:04:16 بل كان وادي الموت
01:04:20 !تباً
01:04:23 !يا للهول! هذا هو
01:04:25 !يا إلهي
01:04:33 !تباً
01:04:36 !رباه! رباه! رباه
01:04:42 !حسناً، لقد مرمطوني، اللعنة
01:04:44 إن مُحاصر في طريق نتن بالصحراء
01:04:46 ،ليس لدي متسع من الوقت يا رجل
01:04:49 سيصيدوني مثل وحش لعين -
01:04:52 !يلزمني محامي لعين في الحال
01:04:54 ماذا تفعل في "بيكر"؟
01:04:57 أي برقية أيها الوغد التافه؟
01:05:01 أيها التافه الغبي
01:05:04 "لقد إستأجرت جناحاً بـ"فلامينغو
01:05:07 عليك تغطية المؤتمر القومي
01:05:11 ،لقد قمت بالحجز
01:05:15 الآن ماذا تفعل بحق الجحيم
01:05:18 ،لاشيء، لا تبالي
01:05:21 في الحقيقة أنا في حمام السباحة
01:05:25 أتكلم من هاتف محمول
01:05:28 ،أجل، أنا بخير هنا
01:05:31 الأجانب لا مرحباً بهم هنا
01:05:35 حسناً، هكذا كيف تسير الأمور
01:05:39 الطاقة كلها تتدفق
01:05:43 كم كنت غبياً لأتحدّاه
01:05:46 ،كنت سأعود إلى فيغاس
01:05:52 كان علي أن أتخلص من السيارة
01:05:54 ،الكثيرون قد يميّزيونها
01:05:59 لحسن الحظ، بطاقة إئتماني
01:06:03 أمّا هذه فكانت ماكنة رفيعة
01:06:06 بثمن عشرة آلاف
01:06:10 النوافذ الخلفية كانت تغلق
01:06:13 لوحة العدادات كانت مليئة
01:06:17 التي لم أعرف عنها من قبل
01:06:19 ... لو الخنازير كانت تتجمّع بفيغاس
01:06:22 شعرت أن ثقافة المخدرات
01:06:25 وكان هناك بعض التحفظ من فكرة
01:06:28 بفندق لاس فيغاس الأول
01:06:30 ومن ثم نتجول بالبلدة
01:06:33 أنا وألف شرطي ذو رتبة
01:06:36 لمَ لا أتحلى بالثقة وسطهم؟
01:06:39 "مرحباً بك في فندق "فلامينغو
01:06:43 سيدي؟
01:06:45 ،أجل، حسناً
01:07:03 وصولي كان بالوقت الغير مناسب
01:07:21 ... "حينما واجهناهم في ولاية "كينت
01:07:24 ... هذا الطفل هنا
01:07:29 أنا رئيساً بشرطة مشيغان
01:07:32 أنظر يا صديقي
01:07:34 وصلتني هذه البطاقة البريدية
01:07:39 متأسف جداً يا سيدي
01:07:42 ... وحجزك قد تحول إلى
01:07:47 ... "فندق "مونلايت
01:07:50 "خارجاً بجادة "الجنة
01:07:53 لقد دفعنا بالفعل ثمن
01:07:56 إنه مكان شديد الروعة للسكن
01:07:59 به حمام سباحة، وبخار
01:08:01 !أنصت لي أيها الوغد الحقير
01:08:03 !أريد المدير هنا
01:08:06 لأني سئمت هراءاتك
01:08:09 إني شديد الأسف يا سيدي
01:08:12 !إبتعدوا عني -
01:08:15 طبعاً، وسأدعوك بالحقير
01:08:17 بالطبع كنت أسمع
01:08:20 !إسمع أيها العجوز الحقير
01:08:23 ... لقد أمضيت عمري كلّه
01:08:26 ... تحت توجيه وسلطة
01:08:29 شرطيين أوغاد
01:08:31 !والآن .. حان دوري
01:08:36 ،تباً لك أيها الشرطي
01:08:40 مهلاً! أكره حقاً المقاطعة
01:08:44 (إسمي (راوؤل دوك
01:08:47 (دوك)، (راؤول)
01:08:49 بالتأكيد سيدي
01:08:51 حقائبي في الخارج
01:08:55 ربما أحداً يحضرها إلى الغرفة
01:08:57 ... أريد تناول ديكاً برياً
01:09:01 ... وزجاجتا روم
01:09:04 ... وبعض الثلج، وأيضاً -
01:09:06 ،تباً، وليكن خالياً من الكلس
01:09:08 سمعاً وطاعة
01:09:11 لا يقلقنك أي شيء -
01:09:14 ،لا تتردد في إستدعائي
01:09:17 (حسناً (سفين
01:09:19 شكراً جزيلاً
01:09:22 أعرف، أعرف
01:09:25 ،إنه قبيح، ستكونين بخير
01:09:28 ،إلى اللقاء
01:09:30 (إلى اللقاء، معذرةً، إلى اللقاء (سفين
01:09:33 !أنظر ماذا فعلت
01:09:38 تباً لك، لن نبقى في هذا الفندق
01:09:56 بيتي الحبيب
01:10:00 ما هذا القرف؟
01:10:02 !تباً
01:10:04 اللعنة، ما الأمر؟
01:10:06 !توقفي! توقفي
01:10:08 !إنها تعضّ ساقي
01:10:12 لا يسعني التدخل
01:10:14 ساقي اللعينة -
01:10:18 لوسي) إهدأي من فضلك)
01:10:21 تذكري ما حدث بالمطار، حسناً؟
01:10:27 لا تفعلي ذلك ثانيةً، حسناً؟
01:10:31 (هذا السيد (دوك
01:10:35 (إنه يدفع ثمن هذا الجناح (لوسي
01:10:38 إنه في صفّنا
01:10:39 إنه يحب الفنانين
01:10:42 (لوسي) رسمت لوحة لـ(باربرا سترايسند)
01:10:46 أليس كذلك؟
01:10:49 رسمت هذه من التلفاز
01:10:52 !حقاً
01:10:55 ... قطعت الطريق كلّه
01:10:58 ما إسم تلك البلدة؟ -
01:11:00 مونتانا، فقط لتعطي هذه الرسومات
01:11:06 سنذهب إلى "أمريكانا" الليلة
01:11:09 كنت في أمّس الحاجة إلى السلام
01:11:12 الهدوء
01:11:15 ... لم أتوقع ذلك
01:11:17 لأجد محاميي تحت تأثير المخدرات
01:11:21 ... حسناً
01:11:23 لا بد أنهم أحضروا
01:11:27 ... لذا
01:11:29 ... لمَ لا
01:11:31 ... أنت .. و .. أنا
01:11:35 ... أذهب .. وتذهب .. إلى
01:11:39 ... بالخارج
01:11:41 إلى المطعم
01:11:49 موافق جداً
01:11:51 دعني أستعد
01:11:54 (لن نتأخر (لوسي
01:11:56 أعطني قبلة، قبلة واحدة -
01:11:59 !كلا! كلا -
01:12:02 حسناً
01:12:09 لا تجيبي الهاتف
01:12:18 بارك الله فيك
01:12:22 حسناً، إلام تخطط؟
01:12:25 أخطط؟
01:12:27 الطفلة التي بغرفة النوم -
01:12:31 قابلتها في الطائرة
01:12:35 إنها غريبة أطوار متدينة
01:12:39 ... رافقتها قبل أن أدرك
01:12:41 يا إلهي! لم تتناول حتى أي شراب
01:12:44 حسناً، ربما نجد حلاً
01:12:46 يمكننا أن نبقيها معنا
01:12:49 بلى، ستكون مثالية لهذا الحفل
01:12:52 الشرطيون قد يدفع كل منهم 50 دولار
01:12:56 يمكننا أن نخدعها بأحد فنادق
01:12:58 نعلّق الرسومات الدينية بأرجاء الغرفة
01:13:03 تباً، إنها قوية يا رجل
01:13:07 !يا إلهي
01:13:09 لكن لم أتوقع أن أسمع منك
01:13:13 أيها الحقير الوضيع -
01:13:17 اللعنة، قد تحقق لنا ألف دولار يومياً
01:13:20 ،هذا شنيع يا رجل
01:13:23 أظنها قد تتحمل أربعة في آن واحد
01:13:26 لو أبقيناها تحت تأثير المخدرات
01:13:33 !مهلاً يا رجل
01:13:35 وماذا لو توجهت إليك
01:13:38 هل هذا سيحسن من شعورك
01:13:41 !حسناً، أنصت
01:13:43 في غضون عدة ساعات
01:13:49 لتقوم بتقوسها الدينية
01:13:53 حتى تضعف أمام أحدهم، فيعطيها المخدرات
01:13:56 ثم يمارس معها الرذيلة
01:14:03 !هذا شديد القبح يا رجل
01:14:05 حسناً، الحقيقة مؤلمة -
01:14:07 أجل -
01:14:10 !بشع -
01:14:12 !بشع -
01:14:13 لقد أردت مساعدتها
01:14:17 حسناً، سيُحكم عليك بالإعدام
01:14:21 ،حتى لو تخلصت من التهمة
01:14:24 للإغتصاب واللواط
01:14:26 كلا، يجب أن تذهب
01:14:29 تباً
01:14:31 أمر مُحال أن تقدم العون لأحد
01:14:40 هيا بنا
01:14:42 نعم، فندق "أمريكانا"؟
01:14:45 لـ ... إينة أختي
01:14:48 أنصت، أريدها أن تلقى معاملة لطيفة
01:14:51 !أغربي عنّي
01:14:54 إنها تعمل إطروحتها الفنية
01:14:57 (حسناً، (بابرا سترايسند
01:14:59 (حان وقت اللقاء بـ(بابرا -
01:15:02 أفضّل ألا أقول، أخي شخصية سياسية
01:15:06 ،شعرت أني نازياً
01:15:09 أجل، نعم، حسناً، إلى اللقاء
01:15:32 لوسي) كانت بمثابة كابوساً رهيباً)
01:15:35 أسرِع بحق الجحيم -
01:15:38 ... لكي نقصّ جناحيها -
01:15:40 ونآمل أن تُدمر ذاكرتها
01:15:42 ،إليك عشرة دولارات إضافية
01:15:49 إنتهى الأمر
01:15:53 ،أنطلق بهدوء
01:16:01 لنجد مطعماً للمأكولات البحرية
01:16:05 أشعر برغبة قوية نحو
01:16:17 !هيا يا رجل
01:16:21 يجب أن نذهب
01:16:24 الـ"ميسكلين" اللعين
01:16:28 لمَ لا يجعلونه أقل نقاءاً؟
01:16:32 ... إني أرحب بكم
01:16:34 ... إلى الإجتماع الدولي الثالث
01:16:38 للمسكنات والمخدّرات الخطرة
01:16:41 ... والآن، وبدون مقدمات
01:16:43 الرجل الذي سيعرّف هذا السرطان
01:16:48 (الدكتور (ل. رون بومكويست
01:16:58 لقد رأيتهم سابقاً في أحلامي
01:17:01 ،ليس هكذا يا رجل
01:17:04 إنهم أناس لطفاء
01:17:06 أعرفهم؟ إني أعرف هؤلاء الأوغاد
01:17:09 ،لا تافظ هذه الكلمات هنا
01:17:12 أنت محق -
01:17:14 ... بأن كل واحد منّا
01:17:17 ... يحاول جاهداً
01:17:19 ... ويتخيل كيف الأمر بداخل
01:17:23 العقل الممسوس للمدمن
01:17:26 على سبيل المثال
01:17:28 ... المخدر الشرير
01:17:31 ... يشير إلى سيغارة المارغوانا
01:17:34 ... "كـ"صرصر
01:17:36 ... بسبب
01:17:38 أنها تشبه الصرصور
01:17:42 عم يتحدث بحق الجحيم؟
01:17:44 لا بد أنه مجنون كلياً
01:17:47 ... ستلاحظون أني أوضحت
01:17:51 ... أربع .. أربع صفات منتشرة
01:17:56 في مدمني الحشيش أو المارغوانا
01:17:59 ... إنهم باردون وسعداء
01:18:02 ويقظون ومنعزلون
01:18:05 ... ونادراً
01:18:06 !إنه مجنون يا رجل
01:18:10 !علينا أن نخرج من هنا
01:18:13 ... لو إكتشف ما يحدث
01:18:15 ... يمكنه أن يفيق قليلاً
01:18:18 ويصبح يقظاً
01:18:20 ... ومن ثم لو أقنع نفسه
01:18:24 ... أن تصدق ما يحدث
01:18:28 حينها يصبح سعيداً
01:18:31 سعيداً
01:18:35 وبعد ذلك
01:18:38 إلى رتبة البرود
01:18:41 ... يمكنه أن يصبح ضمن أولئك
01:18:44 الشباب البارد
01:18:46 (دكتور (بومكويست
01:18:48 أتعتقد أن السلوك الغريب
01:18:53 قد يكون نابعاً من إدمان المارغوانا؟
01:18:56 سؤال وجيه
01:18:58 لست واثقاً أني سأجيب هذا
01:19:01 لكن ما أستطيع قوله يا سيدي
01:19:05 ... في هذا السن
01:19:07 ... دخنت الحشيش
01:19:10 ستحظى برحلة جهنمية
01:19:17 هذا ما ينقصها من الإنحراف
01:19:20 هذا هراء لعين
01:19:22 سأخرج إلى الملهى
01:19:29 شكراً جزيلاً لكم
01:19:33 شكراً لكم على إستقبالي
01:19:35 معذرةً -
01:19:43 إعرف عدوك اللدود
01:19:45 حياتك قد تتوقف على ذلك
01:19:48 لن تستطيع رؤية عينه
01:19:51 لكن قبضته ستحكم عليك
01:19:55 ... وملابسه ستقطّع من المنيّ
01:19:57 حينما لا يجد ضحية يغتصبها
01:20:01 سيترنح ويتلعثم وقت السؤال
01:20:04 لن يحترم شارتك
01:20:07 المخدر العدو لا يخشى شيئاً
01:20:09 سيهاجم بدون اسباب
01:20:13 حتى سلاحك -
01:20:16 إحذر أيها الضابط وإعتقل أي مدمن مارغوانا تشكّ به -
01:20:21 وأطلب الدعم اللازم على الفور -
01:20:24 بحقنة واحدة في الوقت المناسب
01:20:31 !رباه! رباه
01:20:34 !رباه! رباه
01:20:42 نعم؟
01:20:44 سيد (دوك)، أهلاً
01:20:47 ... (إتصل بـ(لوسي
01:20:49 بفندق "أمريكانا"، الغرفة رقم 1600 -
01:20:52 نعم؟
01:20:54 لوسي) إتصلت)
01:20:56 ماذا؟
01:20:58 لوسي) إتصلت) -
01:21:01 لوسي) إتصلت يا رجل)
01:21:15 هذين الرجلين خلف القضبان
01:21:19 وأخذوني إلى فندق
01:21:20 ،لست أعرف ما فعلوه بي
01:21:23 أنه كان مريعاً
01:21:25 ماذا أعطوكِ؟
01:21:28 مخدرات
01:21:30 !إخصاء
01:21:33 !الإخصاء لكليهما
01:21:38 أين المُسجّل؟ -
01:21:40 لا يمكنك أن تتركني وحيداً
01:21:44 !أيها الحقير
01:21:49 هذه الغرفة بإسمي -
01:21:53 !حسناً، اللعنة
01:21:56 أنت محق
01:21:58 إنها مشكلتي، سأتصل بها
01:22:01 الوضع سيسوء كثيراً -
01:22:05 إهدأ -
01:22:07 دعني أعالج الأمر
01:22:12 أين حذائي؟ -
01:22:14 ماذا فعلت بحذائي اللعين؟ -
01:22:16 بصفتي محاميك، أنصحك بتناول القليل
01:22:21 في عدّة الحلاقة خاصتي
01:22:23 لن تحتاج للكثير
01:22:26 تذوّقها وحسب
01:22:28 حسناً، ها هي
01:22:36 ما هذا الهراء؟ -
01:22:38 تجعل الـ"ميسكلين" الصافي
01:22:44 أدرينيكروم؟ -
01:22:55 أهلاً
01:22:58 أهلاً (لوسي)! الحمد لله
01:23:01 أجل، هذا أنا
01:23:03 تباً! لقد لقنّت الوغد
01:23:07 ماذا؟ كلا، لم يمت
01:23:10 لكن لن يزعج أحداً
01:23:13 أجل، لقد تركته هناك
01:23:16 لقد دهسته، وإقتلعت كلّ أسنانه
01:23:19 ... أذكر أني كنت أشعر بغرابة
01:23:21 يا لها من مادة رهيبة
01:23:24 لكن عندنا مشكلة
01:23:26 ذلك الحقير حرر شيكاً بدون رصيد
01:23:30 سيبحثون عنكما
01:23:33 (أجل، أعرف (لوسي
01:23:37 بعض الناس عفنين أصلاً
01:23:41 على أي حال، إياكِ أن تتصلي بذلك
01:23:46 سيتتبعون المكالمة، ويلقون بكِ في السجن
01:23:50 كلا، سأنتقل إلى "تروبيكانا" في الحال
01:23:56 سأستخدم أسماً آخراً
01:24:03 يجب أن أخرج
01:24:05 ربما تكون هذه المكالمة
01:24:08 أجل، كان أمر مريع
01:24:12 !يا إلهي
01:24:15 أحدهم يطرق الباب
01:24:19 !يا إلهي
01:24:22 !كلا! إني بريئ
01:24:25 !(إنه (دوك
01:24:28 !أحبك! أحبك
01:24:37 لا تضربني بهذا الشيء
01:24:48 ... حسناً
01:24:51 إنتهى الأمر
01:24:53 (لن نسمع ثانيةً من (لوسي
01:25:00 لا بد أنها تحزم أشيائها
01:25:08 أتعرف ماذا يلزمنا؟
01:25:10 يلزمنا بعض الأفيون
01:25:23 أذكر الإستلقاء على السرير
01:25:25 تمثيله أصابني بشعور سيء
01:25:27 ... لوهلة، ظننته فقد صوابه
01:25:30 وأنه يؤمن حقاً أنه يتعرض للهجوم
01:25:33 لكن الغرفة أصبحت هادئة مجدداً
01:25:37 أنى لك بهذا؟
01:25:39 لا تبالي، إنه صافي تماماً
01:25:42 من هو العميل الشرير
01:25:45 مسخ شيطاني
01:25:47 أعتقد أن هناك مصدر وحيد
01:25:50 ... غدّة الأدرينالين
01:25:53 من جسم إنسان حي
01:25:56 أعرف، الرجل لم يكن لديه
01:26:01 عرض علي دمّ إنساني، قال أنه سيشعرني
01:26:04 ... ظننته كان يمزح
01:26:07 أخبرته أني عمّا قريب
01:26:12 ... أو ربما بعض الأدرينالين الطازج
01:26:14 لأمضغه
01:26:16 كنت بدأت أشعر
01:26:19 الموجة الأولى شعرت أنها
01:26:23 ظننت أنه يجب علي الغطس
01:26:26 حاضر سيدي
01:26:29 لقد أمسكوا بالرجل
01:26:34 وقد أقسم أنه لم يفعلها
01:26:36 قال: "لماذا أعبث مع الأطفال؟
01:26:40 رباه! ماذا كان لي أن أقول؟
01:26:43 حتى المستذئب اللعين
01:26:47 لم أجرؤ على الرفض
01:26:51 ربما كان ليغضب ويلاحقني
01:26:58 أتعرف؟ -
01:27:00 جنون -
01:27:02 تباً، علينا تناول البعض من هذا
01:27:06 فقط .. تناول البعض منه
01:27:09 البعض مماذا؟
01:27:15 المادة الصنوبرية
01:27:17 بالطبع، هذه فكرة رائعة
01:27:20 إستنشاقة واحدة من هذه المادة
01:27:25 أشبه بموسوعة طبية يا رجل
01:27:30 !ما أجمل نهديك
01:27:32 رأسك سينتفخ مثل البطيخة
01:27:35 ستكسب حوالي مائة جنيهاً في ساعتين -
01:27:39 ثم تنمو مخالبك وتصبح حادّة
01:27:42 أجل
01:27:43 ... ومن ثم ستلاحظ نهد ضخم مشعر
01:27:47 ينتفخ من ظهرك
01:27:49 !رائع
01:27:51 ثم تصاب بالعمى
01:27:55 ودمك سيستحيل إلى شمع
01:27:57 وسيضعوك في عربة يد
01:27:59 ... وحين تصرخ النجدة
01:28:01 ستبدو مثل الراكون
01:28:06 ... قد أتناول أي شيء
01:28:09 لكني لن أقترب أبداً من
01:28:12 !أنهي القصة اللعينة يا رجل
01:28:15 ماذا حدث؟
01:28:18 ،يا إلهي، هذه المادة أثّرت عليك
01:28:22 أنظر إلى وجهك
01:28:32 ... ربما يمكنك أن
01:28:35 تدفعني إلى البركة
01:28:38 ،لو وضعتك في البركة الآن
01:28:42 ،لقد تناولت الكثير يا رجل
01:28:49 لا تحاول المقاومة
01:28:51 ،ستصاب بأورام في رأسك
01:28:54 وستتألم حتى الموت
01:28:58 !إنهم يواصلون قتل الأبرياء
01:29:02 مدمرين الآمال في تحقيق السلام
01:29:08 ... لذا سنكون الليلة
01:29:11 الأغلبية الصامتة
01:29:14 التضحية، التضحية
01:29:15 التضحية، التضحية، التضحية
01:29:18 التضحية، التضحية، التضحية
01:29:42 من الأحمق الذي يستمع
01:29:51 ... حينما أفقت
01:29:53 الجوار الخلفي للجناح
01:29:55 قذر للغاية
01:30:00 كم من الوقت
01:30:03 !كلّ هذه الإشارات للعنف
01:30:05 ماذا حدث؟
01:30:08 كان هناك دليل في هذه الغرفة
01:30:10 لتقريباً كل أنواع المخدرات
01:30:21 (ديبي)
01:30:24 الحمد لله
01:30:26 (ديبي)
01:30:31 أي مدمن يحتاج لهذه الكمية
01:30:35 هل حضور الحشّاشين سيخلف
01:30:38 هذه البرك من الصلصة
01:30:42 ... ربما
01:30:44 لكن لمَ كل هذا الخمر؟
01:30:46 وهذه الصور الخلاعية البذيئة
01:30:51 هذه الأفعال الحيوانية
01:30:54 ،إنها وحشية جداً
01:30:56 ضع يديك بحيث أراهما -
01:30:59 !رباه! يا للهول
01:31:01 ضع يديك بحيث أراهما
01:31:07 ذكريات متجهمة ومبهمة
01:31:09 أفيق
01:31:11 كن يقظاً
01:31:14 لكم ليلة وصباح حدثت
01:31:34 ،شيء قبيح قد حدث
01:31:42 من هذا؟
01:31:45 تباً، هذا أنا
01:31:50 !النجدة -
01:31:53 تباً
01:31:59 أنتِ قيد الإعتقال -
01:32:02 كنت ألمّع حذائي في الحجرة
01:32:05 لمَ فعلتِ ذلك؟ من دفع لكِ؟ -
01:32:08 لا بد أنِك جزءاً من الأمر -
01:32:11 !المخدرات اللعينة
01:32:14 من تحسبيننا؟
01:32:16 أعرف أنكما من الشرطة
01:32:20 أقسم أني لم أرد إلا تنظيف الغرفة
01:32:23 لا أعرف شيئاً عن المخدرات -
01:32:27 لا تخبريننا أنِك لم تسعمي عن
01:32:29 أقسم بربي أني لم أسمع عن
01:32:32 ،علّها تقول الحقيقة
01:32:35 أقسم على ذلك
01:32:41 في هذه الحالة
01:32:43 حسناً، سأساعدكما كما تريدان
01:32:45 إني أكره المخدرات -
01:32:49 يجدر بنا وضعها على قائمة الرواتب
01:32:53 أتظتها جديرة؟ -
01:32:55 إتصال واحد يومياً
01:32:57 ،لا تقلقي لو لم يظهر إسمك
01:33:00 أستدفعون لي مقابل ذلك؟
01:33:02 أنتِ محقة تماماً
01:33:05 لكن حالما تخبرين أحداً
01:33:08 ستقضين بقية حياتِك في السجن
01:33:10 ما إسمك؟ -
01:33:12 أثبتي ذلك
01:33:14 حسناً -
01:33:18 (حسناً (آليس
01:33:22 ،(سيتصل بكِ المفتش (روك
01:33:27 ،سيمثّل جهة سياسية
01:33:30 (هذا صحيح، المفتش (روك
01:33:35 ألف دولار في التاسع من كل شهر -
01:33:38 سأفعل أي شيء مقابل ذلك
01:33:40 أنتِ والكثيرين غيرك -
01:33:42 :كلمة السر
01:33:45 :وقتما تسمعينها، تقولين
01:33:49 قوليها -
01:33:51 !قوليها ثانيةً -
01:33:53 ،جيد، أخرجي من هنا
01:33:56 سررنا بمقابلتك
01:33:59 لا تتعبي نفسك
01:34:01 فقط أتركي بعض المناشف والصابون
01:34:03 هكذا لن نخاطر بمثل هذه الحوادث
01:34:07 كما تشاء يا سيدي -
01:34:11 !قوليها ثانيةً -
01:34:14 ،هراء شديد، ذكريات غريبة
01:34:18 أدرهُ فحسب
01:34:21 هذا هو، الحلم الأمريكي
01:34:24 إننا نمسك بالعصب الرئيسي الآن
01:34:27 أجل، لا تجعلني أبدأ
01:34:29 لطالما أراد المالك الهروب
01:34:32 الآن اللعين يمتلك السيرك
01:34:35 رباه! رخصة حقيقية للسرقة
01:34:38 بلى، الحلم الأمريكي
01:34:41 هوراشيو ألجير) الصادق)
01:34:43 مرحباً في المكان السعيد
01:34:48 أنصت، دعنا ندخل في صلب الموضوع
01:34:51 كم ثمن القرد؟
01:34:53 كم لديك؟
01:34:56 كم ستقبل مقابل القرد؟
01:35:00 جنون، لا معنى على الإطلاق
01:35:03 كنت في حاجة ماسّة إلى الحقائق
01:35:11 ماذا يجري بحق الجحيم؟
01:35:15 أين القرد يا رجل؟
01:35:17 ،إنسى أمره
01:35:19 ،قضم رأس عامل البار
01:35:25 أهذه سيارتك؟
01:35:32 !أوقفوهما -
01:35:35 هذه السيارة ملك للبنك الدولي
01:35:38 لا يمكنك أن تنشئ سيركاً
01:35:40 الغطاء عالقاً تماماً -
01:35:43 ثمة مشكلة بالمحرك
01:35:45 حسناً، من لديه القصة؟
01:35:47 أين أنت أيها القرد اللعين؟ -
01:35:52 (أنتم من صوّت لصالح (هيوبرت همفري
01:35:54 وقد قتلتم السيد المسيح
01:35:56 كان لدينا أسباب وجيهة
01:35:58 أن نعتمد على الحظ كثيراً
01:36:01 !يا إلهي! رباه
01:36:05 ... حسناً
01:36:08 ... إمكانية
01:36:10 ... الإنهيار النفسي والعصبي
01:36:13 مرتفعة جداً الآن
01:36:15 لا تعاطف مع الشيطان
01:36:18 أبق ذلك في ذهنك
01:36:20 ... إبتاع التذكرة
01:36:23 قُم بالجولة
01:36:29 مرحباً، أهناك من يريد
01:36:40 !تباً
01:36:42 تقدم، هيا
01:36:44 أريد أن أبيع بعض المخدرات
01:36:47 !بسعر رخيص
01:36:50 لقد عدت لتوي من فيتنام
01:36:59 حمقى
01:37:02 أريد أن أبيع بعض المخدرات
01:37:05 !تباً! سحقاً
01:37:08 !إسمعني أيها الحقير
01:37:12 !توقف! هيا
01:37:15 تباً
01:37:25 حسناً، دعني ارى
01:37:36 العقلية بلاس فيغاس
01:37:40 حيث الجريمة المروعة
01:37:49 شمال فيغاس حيث تذهب
01:37:52 وأنت غير مرحب بك حتى
01:38:01 مقهى "النجم الشمالي" بدى مثل
01:38:05 لا إزعاج، لا كلام
01:38:07 مجرد مكان للراحة
01:38:10 لم أكن حتى جائعاً
01:38:12 "لا شيء في جو "النجم الشمالي
01:38:17 قدحان من الماء البارد بالثلج
01:38:21 قدحان من الماء البارد بالثلج
01:38:28 إثنان
01:38:38 لقد بدت كشخصيات الكاريكاتير
01:38:42 لقد كانت المسئولة الأولى هناك
01:38:48 لقد تصرف بلطف شديد
01:38:50 لكني كنت واثقاً أن الهدوء
01:38:54 ما هذا؟
01:39:06 ما هذا؟
01:39:08 هذا منديل -
01:39:12 أعرف ماذا تقصد
01:39:16 هذا إسم حصان كنت أملكه يا سيدتي
01:39:19 ما خطبك؟ -
01:39:21 أنصت أيها اللعين
01:39:24 ،إني أتحمّل الكثير من الهراءت هنا
01:39:33 الجميع يعرف ذلك
01:39:37 !هيا! إدفع الحساب
01:39:40 أتريداني أن أطلب الشرطة؟
01:39:44 اللعنة
01:39:50 تباً
01:39:54 أتريديني أن أطلب الشرطة؟
01:40:21 كم ثمن فطيرة الليمون هذه؟
01:40:24 ،عيونها كانت مليئة بالخوف
01:40:26 في طريقة للنجاة -
01:40:30 كم ثمن فطيرة الليمون هذه؟ -
01:40:33 !يا للخسارة
01:40:36 ،كلا يا عزيزتي
01:40:41 الفطيرة بأكملها
01:40:55 ماذا؟ ثلاثة؟
01:41:02 ثلاثة؟ أربعة؟
01:41:07 خمسة؟
01:41:09 خمسة
01:41:36 سأنتظر بالسيارة
01:42:32 رؤية السكين قد ذكرهتا
01:42:35 النظرة المرتعشة في عينيها
01:42:38 كانت لا تزال مشلولة حتى غادرنا
01:42:51 كان قد إنتهى الأمر الآن
01:42:53 لقد إنتهكنا جميع قوانين فيغاس
01:42:56 ،تهديد المواطنين، إخافة السياح
01:43:01 ... شعرت أنها الفرصة الوحيدة الممكنة
01:43:03 ... لنحقق شيئاً
01:43:07 وأن أحداً لن يسمك بنا
01:43:09 كنت أعتقد ذلك
01:43:11 أمامي 15 دقيقة لأوصل
01:43:14 هل سنفعلها؟
01:43:17 !يا للهول
01:43:19 !كلا! تباً
01:43:23 !تباً -
01:43:25 !يا للهول
01:43:28 !رباه
01:43:30 لقد سلكت الطريق الخاطئ -
01:43:34 هيا، اللعنة
01:43:41 !إنعطف يميناً هنا
01:43:52 تباً! إننا تائهان
01:43:55 ماذا نفعل هنا
01:43:58 !المطار من هناك
01:44:00 اللعنة! إنه من هناك يا رجل
01:44:04 لم أفوّت طائرة من قبل
01:44:28 !تماسك
01:44:36 حسناً، سأوصلك مباشرةً
01:44:38 ،تباً لك، علي أن أتحمّل اللوم
01:44:41 هنا، هنا -
01:44:43 فقط قل أنّك طلبت توصيلة إلى المطار
01:44:47 أيها الحقير -
01:45:00 !مهلاً! مهلاً! أنصت
01:45:02 لا تصدّق هراءات
01:45:05 ... لو واجهتك أي مشاكل، تذكر
01:45:07 أن ترسل دائماً البرقيات
01:45:10 أجل، وأوضّح موقفي، أحد الحمقى
01:45:14 قد تكون نصيحة جيدة
01:45:23 ... وها قد ذهب
01:45:26 أحد نماذج الخالق الخاصة
01:45:28 ... رجل قوي وغريب الأطوار
01:45:32 أغرب من أن يحيا
01:46:09 جميعنا متمسكين برحلة البقاء الآن
01:46:14 لا مزيد من الجرعات الزائدة
01:46:16 والتي كانت الخطء القاتل
01:46:19 لقد نادى كثيراً بإحترام الذات
01:46:23 بدون إعطاء فكرة عن
01:46:26 لأولئك الذين تعاملوا معه بجدية
01:46:29 ... كلّ أولئك المدمنون بشكل مفرط
01:46:31 الذين ظنوا أنهم قد يشتروا السلام والتفاهم
01:46:35 ... لكن خسارتهم وفشلهم
01:46:38 مسئوليتنا أيضاً
01:46:40 ما أخده (ليري) معه
01:46:43 الذي ساعد على الإبداع
01:46:45 جيل كامل من الكسحاء
01:46:48 ... الفاشلون
01:46:50 الذين لم يدركوا أبداً
01:46:54 ... الإفتراضية أن أحد ما
01:46:57 ... أو على الأقل مفعول ما
01:46:59 يؤدي إلى الضوء بنهاية النفق
01:47:08 لم يكن هناك إلا طريق عودة وحيد
01:47:10 الطريق الأمريكي السريع 15
01:47:13 فقط جولة بأسرع ما يكون
01:47:17 ،ثم إلى طريق هوليود السريع
01:47:20 والأمان، والغموض
01:47:22 مجرد نزوة أخرى
01:47:48 الآن أنت تغادر: الكرة والخوف