Felon
|
00:00:05 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:00:49 |
حسناً ، فلنحضر لك بعض الموز |
00:00:51 |
أنت لم تلمس طعامك |
00:00:54 |
حسناً - |
00:00:56 |
حسناً ، اليوم يجب أن نلقى |
00:01:00 |
ونقوم بالإشرا ف على تزيين الكنيسة |
00:01:01 |
ونعرف لماذا ستزيد تكلفة فستاني |
00:01:04 |
لم أكن أريد شريط زينة على الصدر |
00:01:06 |
كم ستزيد التكلفة؟ |
00:01:09 |
ستمائة وخمسون |
00:01:11 |
ستمائة وخمسون ، هذا مبلغ كبير |
00:01:14 |
مايكي) ، تعالى هنا) |
00:01:17 |
ستمائة وخمسون ، ما رأيك في هذا؟ |
00:01:20 |
نعم |
00:01:21 |
إنه يوافق - |
00:01:24 |
إنه فستان زفافكِ ، يا حبيبتي |
00:01:27 |
وأنا أيضاً - |
00:01:37 |
(ناولني ذلك ، يا (ماني |
00:01:44 |
ما الوقت ، 4:30؟ - |
00:01:47 |
الشيكات ، يا أولاد - |
00:01:49 |
حان وقت تسلم المال |
00:02:05 |
حبيبتي |
00:02:08 |
لقد حصلنا على قرض المشروع - |
00:02:12 |
حبيبي ، هذا عظيم جداً |
00:02:15 |
يمكنني استئجار أربعة أوخمسة رجال آخرين |
00:02:18 |
سأجعل (جو) يدير طاقماً آخر من العمال |
00:02:20 |
ونحصل على 30 ألفاً أخرى هذا العام |
00:02:24 |
أنا فخورة بك جداً ، يا حبيبي |
00:02:27 |
لقد قمتَ بهذا المشروع كله وحدك تماماً |
00:02:29 |
لا ، لقد قمنا به معاً |
00:03:04 |
يوجد أحد في المنزل |
00:03:10 |
يجب أن نُحضر (مايكي) ، لا تصدري صوتاً |
00:03:19 |
إبقي معي |
00:03:31 |
حسناً - |
00:03:34 |
ماذا هناك؟ |
00:03:36 |
لا يوجد مشكلة |
00:03:37 |
لا يوجد مشكلة - |
00:03:40 |
اهدأ ، عد للنوم |
00:03:42 |
إبقوا في هذه الحجرة |
00:04:03 |
!(ويد) |
00:04:08 |
توقف ، ماذا تفعل؟ |
00:04:09 |
ابتعد عني - |
00:04:13 |
اللعنة |
00:04:25 |
أوه ، يا إلهي |
00:04:36 |
ويد) ، ما الذي يحدث؟) |
00:04:38 |
!إبقي داخل المنزل |
00:04:40 |
!إبقي داخل المنزل |
00:04:43 |
لا تمت ، لا تمت |
00:04:45 |
أرجوك لا تمت |
00:04:48 |
يا إلهي |
00:04:50 |
يا لي من وغد ، لقد فعلتُ ذلك |
00:04:56 |
ويد) ، سأتصل بـ 911) |
00:05:32 |
هل يمكنها أن تضعه في السرير ، أرجوك؟ |
00:05:49 |
لم نجد سلاحاً في أي مكان |
00:05:51 |
ولكننا وجدنا حافظة نقودك في يده |
00:05:54 |
... ربما تكون قد ظننت أنك لو |
00:05:56 |
لا ، ما رأيته |
00:05:59 |
ظننته سيخرج مسدساً أو سلاحاً |
00:06:01 |
لقد طلبت منه أن يتوقف |
00:06:04 |
ولذلك صوبتُ المضرب نحو كتفه |
00:06:06 |
... أنظر ، لو كان ما زال داخل المنزل عندما ضربته |
00:06:09 |
أو كان على الأقل مسلحاً ... |
00:06:13 |
ولكن المشكلة أنه لم يعد مصدر تهديد |
00:06:17 |
ومع ذلك فقد تابعتَ مطاردته بالخارج ومعك مضرب |
00:06:21 |
وقتلته بضربة واحدة - |
00:06:24 |
لقد كان حادثاً - |
00:06:25 |
سنضطر إلى احتجازك لارتكابك جريمة قتل |
00:06:28 |
جريمة قتل؟ |
00:06:31 |
هل جننتم؟ |
00:06:34 |
!لقد كان في حجرة طفلي - |
00:06:37 |
ما الذي كان من المفروض أن يفعله (ويد)؟ |
00:06:40 |
لا ، ما كان يجب عليه عمله |
00:07:19 |
وجوهكم للحائط ، أيديكم فوق رؤسكم |
00:07:22 |
ارفعوا أيديكم على الحائط |
00:07:38 |
هل أنت مصاب بالإيدز؟ |
00:07:40 |
لا |
00:07:55 |
لا تلمسوا هذا الزر إلا في حالة الطوارئ |
00:08:03 |
عد هنا |
00:08:06 |
هل تفهم ما أقول؟ |
00:08:39 |
هل تحملق فيَّ أيها الوغد؟ |
00:08:44 |
أيها الوغد |
00:08:47 |
أنت وغد ، أليس كذلك؟ |
00:08:49 |
سأنظف فمك |
00:08:51 |
!اللعنة عليك |
00:09:01 |
!قتال في 33! قتال في 33 |
00:09:07 |
وجوهكم للحائط جميعاً - |
00:09:10 |
سأقتلك أيها اللعين |
00:09:12 |
وجوهكم للحائط جميعاً |
00:09:18 |
سأقتلك ، أيها الولد - |
00:09:24 |
سأقتلك ، أيها الوغد |
00:09:27 |
ابقوا أيديكم فوق رؤسكم |
00:09:29 |
السجن العام للرجال |
00:09:50 |
(مرحبا بك ، يا (هولمز |
00:09:53 |
هل ستدمر المكان هنا؟ |
00:09:55 |
لا - |
00:09:57 |
ما عليك سوى تنظيف الزنزانة |
00:10:00 |
وتُبقي كل أشيائك على سريرك |
00:10:17 |
المدة المنقضية |
00:10:29 |
مرحباً - |
00:10:32 |
حبيبي ، ماذا حدث لوجهك؟ |
00:10:35 |
شخص هاجمني |
00:10:36 |
يجب أن نخبر أحداً - |
00:10:39 |
هل أنتي بخير؟ |
00:10:41 |
كيف حال (مايكي)؟ |
00:10:43 |
إنه مرعوب |
00:10:44 |
(دائما يطلبك ، يا (ويد |
00:10:48 |
ولذلك أخبرته أنك في رحلة |
00:10:50 |
ولا يساعدنا إقامتنا عند أمي |
00:10:53 |
عظيم |
00:10:55 |
ويد) ، أنا لم أشعر بالأمان في المنزل وحدي) |
00:10:58 |
كل شيء سيصبح على ما يرام |
00:11:00 |
هذا وعد |
00:11:03 |
يجب أن نُخرجك من هنا |
00:11:05 |
سيجلبون لي محامياً عاماً |
00:11:07 |
دعيني أرى ما سيقولون |
00:11:15 |
المحاكم المركزية للشهادة |
00:11:24 |
(أنا (مارا ريد |
00:11:26 |
مرحباً ، من اللطيف أن أقابلكِ |
00:11:28 |
هذا الجزء من الرسميات الشكلية |
00:11:31 |
ويحدد كفالة مليون دولار |
00:11:34 |
هل لديك مليون دولار كضمان؟ |
00:11:36 |
لا ، ولا حتى ما يقترب من هذا المبلغ |
00:11:38 |
هل هناك أحد مستعد لمساعدتك أو التوقيع معك؟ |
00:11:41 |
والداي توفيا منذ تسع سنوات |
00:11:44 |
سأفعل ما بوسعي لتسير الأمور |
00:11:49 |
(سجن الولاية بـ (سان كوينتين |
00:12:01 |
!نعم |
00:12:03 |
!حالة هياج |
00:12:05 |
!هياج |
00:12:10 |
هيا ادخلوا |
00:12:12 |
ادخلوا - |
00:12:15 |
ماذا سيحدث لنا؟ |
00:12:18 |
سنرى |
00:12:20 |
هل قال (سميث) لماذا يقومون بهذا الشغب؟ |
00:12:23 |
لا ، كأنه أثار الجميع بلا سبب |
00:12:26 |
(مع (جون |
00:12:30 |
تعالى وحطمني |
00:12:38 |
أنت تعرف بالتأكيد كيف تهيِّج كومة من القذارة |
00:12:41 |
(حسناً ، أنت تعرفني ، يا (جوردون |
00:12:44 |
(إنها من أجل العمل هذه المرة ، يا (جون |
00:12:48 |
سوف يُبقوك في الحفرة (الحبس الانفرادي) للأبد |
00:12:51 |
أنا وأنت نعرف الآن أنك لا تريد ذلك |
00:12:54 |
حبيبتي (ماريا) كانت ستكمل 27 سنة أمس |
00:12:59 |
هل ذلك هو سبب كل هذا؟ |
00:13:03 |
(يجب أن تتوقف عن الحياة في الماضي ، يا (جون |
00:13:06 |
إنني أنا الماضي |
00:13:09 |
كان من المفروض أن أكون رجلاً ميتاً |
00:13:10 |
وبدلاً من ذلك |
00:13:15 |
حسناً ، انظر |
00:13:19 |
سأجعلهم ينقلونك |
00:13:22 |
ولكن بعد ذلك ، سأكون قد رددت لك جمائلك تماماً |
00:13:28 |
... حسناً ، أعتقد أنه |
00:13:30 |
سيحدث في الفصل الثاني |
00:13:34 |
ولكن عندئذ مرة أخرى ، ربما لا يحدث |
00:13:41 |
فقط حسِّن من سلوكك ، هل يمكن هذا؟ |
00:13:53 |
هيا |
00:13:57 |
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
00:13:58 |
جلستي الابتدائية كان من المفروض أن تعقد منذ أسابيع |
00:14:00 |
لقد طلبتُ التأجيل |
00:14:04 |
ولكن لديَّ بعض الأخبار الجيدة |
00:14:05 |
المحامي العام للمنطقة متعاطف مع موقفك ، فعلاً |
00:14:08 |
لقد وافق أن يخفض لك المدة |
00:14:11 |
انتظري ، ما معنى ذلك؟ |
00:14:14 |
... إذا لم تقدم طعناً |
00:14:16 |
سيخفِّض الاتهام إلى قتل غير متعمد ... |
00:14:18 |
لن تأخذ أكثر من ثلاث سنوات |
00:14:22 |
ولو لم تسبب أي مشاكل |
00:14:25 |
اللعنة ، لقد قضيت بالفعل 95 يوماً |
00:14:27 |
ستخرج في أقل من 15 شهراً |
00:14:29 |
وما الخيارات الأخري التي لديَّ؟ |
00:14:31 |
أن نسعى إلى محاكمة عن طريق هيئة المحلفين |
00:14:34 |
وسيحاكمونك على جريمة قتل من الدرجة الثانية |
00:14:36 |
وعقوبتها 15 عشر عاماً |
00:14:40 |
انظر ، اقبل هذه الصفقة |
00:14:42 |
لن نحصل على أفضل منها |
00:14:45 |
... سيدي ، المدَّعى عليه مستعد للإقرار بذنبه |
00:14:48 |
لارتكاب جريمة قتل غير متعمد ... |
00:14:51 |
... لقد وافقنا على عقوبة ثلاث سنوات في سجن الولاية |
00:14:55 |
مع تعهده الفوري |
00:14:57 |
... والـ 97 يوم التي قضاها السيد (بورتر) في سجن المقاطعة |
00:15:01 |
سوف تُحسب من فترة عقوبته الكلية ... |
00:15:03 |
(سيد (بورتر |
00:15:05 |
... هل تفهم أن ذلك من الممكن أن يُستخدم ضدك |
00:15:08 |
... لو قمت بأي جريمة أخرى مستقبلاً |
00:15:10 |
مما سيؤدي إلى إضافة مدة أطول لفترة عقوبتك؟ ... |
00:15:13 |
نعم ، يا سيدي |
00:15:14 |
... (وهل تفهم ، يا سيد (بورتر |
00:15:16 |
... أنه سيتم منعك من شراء أو حيازة أي أسلحة نارية |
00:15:19 |
وأنه حتى نهاية فترة عقوبتك |
00:15:23 |
لن يمكنك التصويت أو مغادرة المقاطعة بدون تفويض؟ ... |
00:15:27 |
هل تفهم هذه الشروط؟ - |
00:15:29 |
... ولذلك ، يا سيد (بورتر) ، بسبب إدانتك في جريمتك الأول |
00:15:33 |
هذه المحكمة تحكم عليك ... |
00:15:36 |
مع اعتبار 97 يوماً تم قضاؤها بالفعل ... |
00:15:40 |
حظاً سعيداً لك ، يا سيدي - |
00:15:50 |
أنا أحبكِ |
00:16:03 |
إننا مربوطون في سلسلة |
00:16:07 |
وكأن هذا المكان سيتصدع دائماً |
00:16:11 |
(إسمي (جيك |
00:16:14 |
ما اسمك؟ - |
00:16:16 |
(ويد) |
00:16:20 |
هل تعرف من ذلك الوغد، يا (ويد)؟ |
00:16:24 |
الرجل الأبيض ذو الشارب؟ |
00:16:26 |
(إنه (داني سامسون |
00:16:28 |
إنه منضم إلى الجماعة |
00:16:30 |
كان من المفروض أن يكون |
00:16:33 |
ولكن هذا الكلب المسعور عبقري ، أتعرف؟ |
00:16:36 |
إنه لا يجعلهم يكتشفون ما يفعله |
00:16:40 |
لا خطابات ، ولا اختبارات نفسية ، لا شيء |
00:16:42 |
رجال الشرطة لا يستطيعون اثبات شيء ضده |
00:16:45 |
وما هي الجماعة؟ |
00:16:47 |
جماعة الإخاء الآرية ، يا رجل |
00:16:50 |
يفضَّل أن تحدد هويتك بسرعة ، يا صديقي |
00:17:01 |
إذن ، ما وقت المباراة اليوم؟ - |
00:17:07 |
ماذا تفعل؟ |
00:17:09 |
(أختبئ من (جيل ساندرز |
00:17:11 |
... إنها تريد مقاتلتي |
00:17:13 |
ولكنها فتاة ... |
00:17:15 |
أية واحدة؟ التي ترتدي زياً أبيض؟ |
00:17:20 |
حسناً ، إنها كبيرة الحجم |
00:17:22 |
نعم ، إنها ضخمة |
00:17:24 |
حسناً ، قل لها أنك لن تقاتلها ، هدنة |
00:17:28 |
وربما هي أيضاً تنسى الأمر |
00:17:31 |
ولو لم يفلح ذلك ، عندئذٍ |
00:17:40 |
دعني أعانقك |
00:17:42 |
هيا |
00:17:44 |
أراك فيما بعد |
00:17:47 |
(اسمع ، يا (تود |
00:17:50 |
الضعفاء هم من لا يستطيعون تجنب المشاكل |
00:17:53 |
أعرف ، يا أبي - |
00:17:57 |
أوه ، يا رجل |
00:18:23 |
ذلك التافه يحملق فيك ، يا صديقي |
00:18:29 |
لقد تشاجرتُ معه في سجن المقاطعة |
00:18:33 |
اللعنة ، يا رجل |
00:18:36 |
إما أن تنظر للناس بجسارة |
00:18:38 |
أو لا تنظر إليهم إطلاقاً |
00:18:41 |
افعل بنفسك معروفاً |
00:18:42 |
... عندما ننزل في ساحة السجن |
00:18:44 |
سابق الزمن ، أيها الأحمق ... |
00:18:47 |
وتشاجر مع أول قرد يفتح فمه |
00:18:49 |
وسأكون بجانبك |
00:19:24 |
ستحدث مشاكل - |
00:19:43 |
لدينا حالة 415 كبيرة في مؤخرة الحافلة |
00:19:47 |
جهزوا فرقة الطوارئ بسرعة |
00:20:35 |
!أوه ، اللعنة - |
00:20:50 |
لقد وجدتَها تحت مقعدك |
00:20:52 |
الجبناء هنا يُضربون بشدة - |
00:20:54 |
!إجلسوا واخرسوا ، الآن |
00:20:58 |
!أخفضوا رؤسكم! الآن |
00:21:00 |
... وابقوا بأسفل |
00:21:02 |
إبقوا هادئين ... |
00:21:03 |
وإلا سأطلق الغاز المسيل للدموع في العربة اللعينة كلها |
00:21:28 |
أرسلوه للعيادة |
00:21:30 |
وألقوا الآخرين في الحبس النفرادي |
00:21:33 |
يا رجال ، أنزلوهم من السيارة - |
00:21:36 |
هيا ننزل من الحافلة ، هيا - |
00:21:40 |
لم يكن سلاحي ، أقسم لك |
00:21:42 |
وفر على نفسك هذا الكلام الفارغ - |
00:21:50 |
العزل الاداري |
00:22:00 |
يا إلهي |
00:22:04 |
ماذا أفعل؟ |
00:22:07 |
يا إلهي |
00:22:11 |
!أنت |
00:22:13 |
!أيها الحارس - |
00:22:19 |
أيها الحارس ، أرجوك |
00:22:21 |
يا رجل |
00:22:22 |
ماذا أفعل؟ |
00:22:25 |
اللعنة ، هذا جنون |
00:22:28 |
!أيها الوغد ، هيا |
00:22:30 |
أرجوك ، يا إلهي ، أرجوك |
00:22:32 |
!ليس من المفروض أن أكون هنا |
00:22:41 |
إرفع رأسك من على الأرض ، أيها السجين المستجد |
00:22:43 |
أنظر في عينيّ |
00:22:45 |
نحن نعرف أنك لم تطعن ذلك النزيل |
00:22:49 |
لا أعرف |
00:22:50 |
لقد وجدت السلاح تحت مقعدي |
00:22:53 |
لابد وأن أحداً قد ألقاه على الأرض - |
00:22:56 |
(نعرف أنه (داني سامسون |
00:22:57 |
فقط اعترف بهذا |
00:22:59 |
إذا كنتم تعرفون |
00:23:01 |
!الوغد |
00:23:02 |
... سوف أضعك في الحبس الانفرادي - |
00:23:04 |
حتى تصبح رجلاً عجوزاً لعيناً ... |
00:23:07 |
هل تسمعني؟ - |
00:23:11 |
دعني أخبرك عن هذه القذر الذي تتستر عليه |
00:23:15 |
أنت تعتقد أنه سيحبك بسبب هذا |
00:23:19 |
سامسون) قاتل بارد لا يمكن أن يهتم بك) |
00:23:22 |
أنظر ماذا فعل بأحد أبناء جنسه |
00:23:24 |
أنت لا تعني أي شيء بالنسبة له |
00:23:28 |
عندما يحين الوقت |
00:23:32 |
ويحمي نفسه فقط |
00:23:33 |
أهذا هو من تريد حمايته؟ |
00:23:36 |
ذلك النزيل الذي تم طعنه في رقبته |
00:23:41 |
لو مات ، سيتم اتهامك بالمساعدة في جريمة قتل |
00:23:50 |
لا أعرف ، لا أعرف ، أنا آسف - |
00:23:54 |
إنه يريد أن ينضم لأصدقائه الجدد |
00:23:57 |
دعوه يفعل |
00:24:00 |
(تهانئي ، يا (بورتر |
00:24:03 |
(أنت في طريقك إلى (وحدة الأمن السكنية |
00:24:06 |
هذا هو بيتي اللعين |
00:24:10 |
هيا بنا |
00:24:25 |
!هيا ، هيا ، أيها الوغد |
00:24:41 |
(إفتح القسم (ألف |
00:24:48 |
ادخل |
00:24:49 |
(وحدة الأمن السكنية) |
00:24:51 |
... واحد ، اثنان ، ثلاثة |
00:24:53 |
مرحباً بك في بيتك |
00:24:55 |
واحد ، اثنان ، ثلاثة |
00:25:09 |
انظر كم أنت سعيد الحظ |
00:25:11 |
قف في مواجهة الحائط |
00:25:14 |
ماذا هناك؟ |
00:25:16 |
افتح الزنزانة 13 |
00:25:19 |
لا تتحرك ، هناك بندقية مصوبة نحو رأسك |
00:25:22 |
تحرك يميناً |
00:25:24 |
أدخل |
00:25:26 |
إغلق الزنزانة 13 |
00:25:29 |
لابد أن تفهم شيئاً |
00:25:31 |
لن تتلق أي طلقات تحذيرية |
00:25:36 |
سأفك قيد يدك الأولى |
00:25:39 |
نعم |
00:25:41 |
امسك غطاء فتحة الطعام |
00:25:43 |
ابتعد عن الباب |
00:25:45 |
هل تفهم؟ - |
00:25:48 |
ادخل |
00:25:51 |
أنت هنا رقم 237 |
00:25:54 |
ستستحم ثلاث مرات في الأسبوع |
00:25:56 |
(مرحباً بك في (وحدة الأمن السكنية - |
00:26:00 |
ـ 17 ، 18 ، 19 |
00:26:05 |
المدة المنقضية : 111 يوماً |
00:26:07 |
(مدير السجن (ريد) في (ساليناس |
00:26:11 |
قادر على التكيف جيداً ، قدوة لغيرك |
00:26:13 |
لقد علمني الجيش كثيراً ، يا سيدي |
00:26:16 |
من جنود المشاة، أليس كذلك؟ |
00:26:17 |
فرقة السيطرة السريعة ، هل شاركت في تحرير العراق؟ - |
00:26:21 |
(لقد قضيت معظم مدتي في (كوريا |
00:26:23 |
هل كان هناك أي إثارة؟ - |
00:26:26 |
كان الجنود الكوريون ينظرون إلينا |
00:26:28 |
وربما كنا نتبادل إشارات الأصابع الغير مهذبة |
00:26:31 |
سترى أكثر من هذا |
00:26:34 |
سيناسبني ذلك تماماً |
00:26:36 |
حسناً ، أمهلني دقيقة مع مدير السجن |
00:26:39 |
بالتأكيد |
00:26:42 |
أشكرك ، يا سيدي - |
00:26:47 |
إذن ، ما الذي يدور برأسك ، يا (بيل)؟ |
00:26:48 |
سمعت أنهم سينقلون (جون سميث) هنا - |
00:26:51 |
هل سنضعه في الحراسة المشددة مع (مانسون)؟ |
00:26:54 |
(سنضعه هنا في (وحدة الأمن السكنية |
00:26:56 |
أنا أتحدث بجدية ، كيف هذا؟ |
00:26:57 |
لقد سبب دماراً في كل سجن نزل به |
00:27:00 |
أنا لن أزيد من شهرة هذا الوغد |
00:27:04 |
(من أجل هذا لدينا(وحدة الأمن السكنية - |
00:27:15 |
!بورتر) ، وقت الساحة) |
00:27:21 |
هيا بنا ، انزع ملابسك |
00:27:24 |
هل يوجد فيها أي شيء حاد؟ |
00:27:26 |
لا - |
00:27:29 |
مرر أصابعك عبر شعرك |
00:27:31 |
افتح فمك |
00:27:34 |
ارفع لسانك |
00:27:37 |
مرر أصبعك على امتداد لثتك |
00:27:39 |
أرني خلف أذنك اليسرى |
00:27:41 |
وخلف أذنك اليمنى |
00:27:43 |
أرني تحت إبطيك ، إرفع ذراعيك |
00:27:47 |
إرفع خصيتيك |
00:27:49 |
إرفع قضيبك |
00:27:52 |
استدر |
00:27:55 |
ارفع قدمك اليمنى |
00:27:57 |
حرك أصابع قدميك |
00:27:59 |
حرك ساقك اليسرى |
00:28:00 |
حرك أصابع قدمك |
00:28:02 |
اسمعني جيداً |
00:28:05 |
... في المرة الثالثة |
00:28:08 |
ستقرفص ثلاث مرات |
00:28:10 |
في المرة الثالثة أريدك أن تريني فتحة شرجك ، وتكح |
00:28:13 |
هيا - |
00:28:21 |
أحسنت ، ارتدي ملابسك |
00:28:25 |
هيا بنا |
00:28:33 |
مستجد لعين ، يا إلهي |
00:28:35 |
هيا |
00:28:40 |
وجهك للحائط |
00:28:41 |
... أنا فقط أقفل الأزرار |
00:28:52 |
ابتعد |
00:28:55 |
افتح زنزانة 13 |
00:29:00 |
ارجع |
00:29:03 |
اغلق زنزانة 13 |
00:29:14 |
توقف مكانك ، اغلق البوابة الجانبية |
00:29:20 |
أخرج يديك من الفتحة |
00:29:21 |
عندما أنزع هذا القيد الأول |
00:29:25 |
عندما أنزع القيد الثاني |
00:29:30 |
إمشي إلى داخل الساحة |
00:30:13 |
لقد أخبرتك ، يا رجل |
00:30:15 |
(أراهن بعشرة على (جونزاليس |
00:30:16 |
أعرف ذلك |
00:30:19 |
هيا ، هيا |
00:30:21 |
أوه ، لا ، انهض |
00:30:24 |
هيا نجعل هذا الأمر مثيراً |
00:30:26 |
على من تراهن؟ - |
00:30:29 |
أحسنت ، وأنت أيها الرقيب؟ - |
00:30:31 |
بالطبع ستفعل |
00:30:56 |
اللعنة |
00:30:58 |
أنا الفائز الآن |
00:31:00 |
(اللعنة على (جونزاليس |
00:31:13 |
!اللعنة |
00:31:14 |
!لقد كان القتال قد انتهى |
00:31:17 |
سأضرب مؤخرتك |
00:31:20 |
(نعم ، أنت ، يا (جاكسون |
00:31:24 |
أخرج (توم) أولاً ، وحده |
00:31:29 |
أتظنني خائفاً من قضاء بعض الوقت في الحبس الانفرادي؟ |
00:31:31 |
ومن قال أنك ستذهب للحبس الانفرادي؟ |
00:31:34 |
ضعوه في حجرة المراجعة |
00:31:39 |
أيها الملازم - |
00:31:43 |
أعتقد أنك انتهيت الآن |
00:31:46 |
ما المشكلة اللعينة الآن؟ ماذا؟ |
00:31:49 |
لقد قلتَ ، زنجي ، أليس كذلك؟ |
00:31:53 |
أهذا كل ما تستطيعه؟ |
00:32:00 |
ضعه في الحبس الانفرادي ، أيها الملازم |
00:32:01 |
ألقوه في زنزانته |
00:32:03 |
دعوا الجميع يرون ذلك |
00:32:08 |
ما زلتَ البطل السائد |
00:32:14 |
هل يرى الجميع ذلك؟ |
00:32:34 |
نزلاء (وحدة الأمن السكنية) ممنوعون |
00:32:54 |
أنا أرتدي صديرية ذات سلك معدني |
00:32:57 |
سنضطر إلى تجريدك من ملابسك لفتيشك |
00:33:00 |
أرجوكي انزعي قميصك |
00:33:17 |
أريدكي أن تنزعي صديريتكِ أيضاً |
00:33:38 |
ارفعي ذراعيكي |
00:33:48 |
شكراً لكِ |
00:34:00 |
مرحباً ، يا حبيبي |
00:34:05 |
ماذا هناك؟ |
00:34:08 |
لا شيء ، يا حبيبي ، أنا بخير |
00:34:11 |
يا إلهي ، (ويد) ، لم يسمحوا لي برؤيتك |
00:34:15 |
ثم أتلقى مكالمة تليفونية تقول أنك |
00:34:20 |
ما الذي يحدث؟ |
00:34:23 |
فقط تورطتُ في شيء ما - |
00:34:25 |
هكذا؟ |
00:34:28 |
نعم ، حسناً ، لقد حرموني من 90 يوم من وقتي الجيد |
00:34:32 |
لماذا؟ (ويد) ، ماذا فعلت؟ |
00:34:33 |
لم أفعل شيئاً ، أقسم لكِ |
00:34:35 |
لابد وأنك فعلت شيئاً |
00:34:38 |
(الأمور ليست بهذه البساطة هنا ، يا (لورا |
00:34:40 |
أنا لا يمكنني شرح الأمر الآن |
00:34:43 |
أرجوكي |
00:34:45 |
كيف حال (مايكي)؟ |
00:34:48 |
بخير |
00:34:49 |
هل ستحضريه معك المرة القادمة؟ |
00:34:51 |
أريد أن أراه |
00:34:53 |
سأفعل ، إنه يفتقدك |
00:34:57 |
ويد) ، لقد نفذ منا المال) |
00:35:00 |
الرهن أصبح واجب الدفع |
00:35:02 |
ولا أجد وظيفة تمكنني من دفع الرهن - |
00:35:05 |
أمي سترعاه أثناء النهار |
00:35:07 |
كنت أظن أن أمامنا تسعة أشهر |
00:35:09 |
فعلاً ، ولكني لم أستطع استرداد كل الودائع |
00:35:16 |
حسناً |
00:35:17 |
فقط استخدمي شيكات قرض إدارة الأعمال الصغيرة |
00:35:19 |
هذا سيكفيكي حتى أدبر أمري |
00:35:21 |
لا ، يا حبيبي ، هذا مشروعك- |
00:35:25 |
لا يمكنني التفكير في هذا الأمر الآن |
00:35:27 |
فقط استخدمي الشيكات |
00:35:52 |
(إفتح القسم (إيه |
00:35:56 |
من الجيد أن أراك ، يا رجل |
00:36:01 |
أنت (سميث) ، هذا صحيح ، يا رجل |
00:36:04 |
بورتر) ، ضع مؤخرتك المستجدة ) |
00:36:08 |
على ركبتيك |
00:36:10 |
هل تسمعني ، يا (بورتر)؟ |
00:36:12 |
!افتح زنزانة 13 |
00:36:29 |
(خطابات من (جون هنري سميث |
00:36:32 |
موجودة هنا على الإنترنت |
00:36:35 |
... أي دارس للفلسفة سيخبرك" |
00:36:38 |
... أن حقيقة حالة البشر اليوم تكمن في قدرتنا ... |
00:36:41 |
في مواجهتنا للأشياء التي نكرهها في أنفسنا ... |
00:36:43 |
"وفهمنا لمعنى الإيثار والذوق العام |
00:36:47 |
كلام فارغ |
00:36:48 |
هل يشتري أي أحد هذه القاذورات؟ |
00:36:51 |
أنا أتذكر أول مرة سمعت عنك |
00:36:53 |
لقد قتلت ماذا ، 16 أو 17 شخص ، أليس كذلك؟ |
00:36:56 |
... شخصياً |
00:36:58 |
أنا أعتقد أنك منافق لعين ... |
00:37:01 |
يكتب هذه القذارة |
00:37:03 |
ماذا تتوقع من الناس؟ |
00:37:07 |
أيها اللعين المحكوم عليه بالسجن المؤبد |
00:37:09 |
ابحث لك عن دين |
00:37:11 |
المرتشي وأولاده الكتب اللعينة |
00:37:21 |
لقد وجدت هذه في أشيائك |
00:37:24 |
الأسرة هي كل شيء ، أليس كذلك؟ |
00:37:28 |
سأحتفظ بهذا من أجلك |
00:37:31 |
سأحفظها في أمان |
00:37:35 |
... لو سببت أي قذارة لمنزلي |
00:37:39 |
فسوف أريك ما هو الانتقام الحقيقي اللعين |
00:37:43 |
هل هذا واضح؟ |
00:37:48 |
أغلق زنزانة 13 |
00:37:58 |
استدر |
00:38:02 |
سأفك هذا القيد |
00:38:06 |
ابتعد |
00:38:09 |
بورتر) ، يمكنك النهوض) |
00:38:12 |
سميث) ، لديك بعض اللحم الطازج) |
00:38:20 |
أتريد ممارسة الجنس أم القتال؟ |
00:38:23 |
لا هذا ولا ذاك |
00:38:24 |
فلتُبقي الأمر هكذا |
00:38:27 |
يعجبني هذا السرير |
00:38:30 |
حسناً |
00:38:46 |
تفضل |
00:38:48 |
أيها الحقير ، وجهك للحائط |
00:38:52 |
... إذا أردت أن تُخرج ريحاً |
00:38:54 |
ضع مؤخرتك على الباب ... |
00:38:57 |
لو تغوطت أو تبولت ، في الوعاء |
00:39:00 |
افعل ذلك ، وستكون علاقتنا ممتازة |
00:39:25 |
!(سميث)! ، (بورتر) |
00:39:26 |
!وقت الساحة |
00:39:32 |
ثلاثة وثلاثون ، أسفل |
00:39:35 |
أربعة وثلاثون - |
00:39:36 |
خمسة وثلاثون - |
00:39:39 |
ستة وثلاثون - |
00:39:41 |
سبعة وثلاثون |
00:39:45 |
من هذا الأحمق؟ - |
00:39:52 |
كيف حالك ، يا (سميث)؟ |
00:39:56 |
هل يسانده الجنوبيون؟ |
00:39:58 |
سمعت أن له ماضي مع زعماءهم من أصحاب القرار |
00:40:14 |
كيف حالك؟ |
00:40:16 |
(هذا هو الرجل ، يا صديقي ، هذا (ويد - |
00:40:19 |
حليق الرأس بسجن المقاطعة |
00:40:20 |
(مرحباً ، يا (ويد |
00:40:23 |
مرحباً بك في الأدغال |
00:40:25 |
وحدة الأمن السكنية) ليست مزحة ، أليس كذلك؟) - |
00:40:28 |
نعم ، يجب أن تشكرني ، يا رجل |
00:40:31 |
إذن ، فأنتما تنتميان إلى الأخوة الآرية؟ |
00:40:34 |
لا ، يا رجل ، نحن من ننفذ العمل |
00:40:36 |
ونحصل على خطاباتنا اللعينة |
00:40:38 |
لماذ طُعن ذلك الرجل؟ |
00:40:40 |
لقد كان دَيناً للمخدرات ، يا رجل |
00:40:43 |
... استمر في القيام بالعمل وافعل ما يُطلب منك |
00:40:45 |
وسنساعدك ، صدقني ستحتاج لهذا ... |
00:40:49 |
شكراً |
00:40:59 |
هذه هي من تريد العودة إليها؟ |
00:41:04 |
نعم |
00:41:06 |
كان من المفروض أن نتزوج منذ أربعة أشهر |
00:41:21 |
ما اسم ابنك؟ |
00:41:24 |
(مايكل) |
00:41:27 |
إنه يشبهك |
00:41:29 |
والعينان والفم |
00:41:32 |
لحسن الحظ ، حبيبتي (ماريا) تشبه أمها |
00:41:38 |
هل لديك صورة لهم؟ |
00:41:41 |
لقد رأيتَهم يأخذون آخر صورة كانت معي |
00:41:48 |
آسف |
00:41:50 |
على ماذا؟ |
00:41:53 |
إنني أتذكَّر كل شيء وكأنه حدث هذا الصباح |
00:41:56 |
كل شيء |
00:41:59 |
رائحة عطر (آن) عندما دخلت من الباب |
00:42:03 |
ونظرتها لي وكأني الرجل الوحيد الذي تهتم به |
00:42:09 |
... حبيبتي (ماريا) و |
00:42:11 |
وابتسامتها عندما كانت تنام على صدري ... |
00:42:15 |
كانت تحب أن تستمع لصوت تنفسي |
00:42:20 |
لا يمكنهم ان يأخذوا ذلك مني |
00:42:24 |
أشعر أنني حقاً قد خذلتهم |
00:42:26 |
ستخذلهم لو لم تخرج من هنا |
00:42:31 |
ولكنك في السيارة ، أليس كذلك؟ |
00:42:34 |
في السيارة؟ |
00:42:35 |
أعني أنك مرتبط ببعض الناس |
00:42:38 |
عصابة |
00:42:40 |
... فقط أتمنى |
00:42:42 |
ألا تظن أن كل ما يريدونك أن تفعله ... |
00:42:57 |
كيف تستطيع العيش وحدك؟ |
00:43:01 |
الإدراك حقيقة |
00:43:03 |
أنا اخترت أن أصنع حقيقتي |
00:43:08 |
من ذلك الرجل الذي كنت تتحدث معه في الساحة؟ |
00:43:11 |
ما هذا؟ 20 سؤال لعينة؟ |
00:43:17 |
(اسمه (أوسو |
00:43:21 |
معنى هذا أنه لديه مفتاح المنزل |
00:43:27 |
لا أحد من جنوده سيتحرك بدون أن يأمرهم بذلك ... |
00:43:32 |
لا أعرف |
00:43:37 |
حسناً ، أيها المستجد |
00:43:39 |
سأكون المخضرم الجيد وأعلمك سياسة السجن |
00:43:42 |
ولكنك ستفعل شيئاً من أجلي |
00:43:45 |
حسناً ، ما هو؟ |
00:43:46 |
ابتعد عني في الساحة |
00:43:49 |
فهمت - |
00:43:51 |
هذا عالمي ... حتى يفرقنا الموت |
00:43:54 |
أنت مجرد سائح |
00:43:57 |
... حسناً ، الدرس الأول لمن مثلي ومثلك |
00:44:00 |
إذا لم يكن أبيض ، فهو ليس صحيحاً ... |
00:44:03 |
السجن ليس مثل عصابات الشوارع |
00:44:06 |
إنه يخص الجنس |
00:44:08 |
... الأسبانيون اللاتينيون منقسمون لنصفين ، الشماليون |
00:44:11 |
والجنوبيون ، صدقني ، إنهم في حرب دائماً ... |
00:44:13 |
أما بالنسبة للسود ، فهناك خليط من العصابات |
00:44:17 |
ويتحدون مع الأسيويين وسكان جزر المحيط الهادي ... |
00:44:21 |
لا تتعب نفسك بمحاولة أن تعرف حقيقتهم |
00:44:25 |
ثم لديك حليقوا الرؤوس |
00:44:26 |
تقريباً كل البيض يتبعون الأخوة الآرية |
00:44:30 |
العصابات الأقل منهم سيحاولون تجنيدك |
00:44:34 |
سيطلبون منك أن توزع لهم المخدرات |
00:44:37 |
انتبه إلى أصحاب القرار من البيض |
00:44:40 |
... إذا طلبوا منك أن تفعل شيئاً ولم تفعله |
00:44:43 |
سيقتلوك ... |
00:44:44 |
ما الأمر؟ كيف حالك؟ |
00:44:46 |
هل ترى ذلك الوغد الذي يبدو كالمفترسين هناك؟ |
00:44:50 |
نعم |
00:44:51 |
حطِّمه ، يا صديقي - |
00:44:59 |
لا ، لا ، دع هذا يستمر قليلاً |
00:45:02 |
(هيا يا (ويد |
00:45:04 |
انهض |
00:45:08 |
انهض ، يا رجل - |
00:45:26 |
أتريدني أن أوقف هذا الآن؟ - |
00:45:28 |
أطلق النار على (تيرنر) في ساقه بالبندقية 14 الصغيرة |
00:45:30 |
ولكن ، يا سيدي ، إنه يخسر - |
00:45:36 |
اهزمه ، هيا |
00:45:38 |
اقض عليه ، اقض عليه |
00:45:40 |
لقد هاجم ضابطة شرطة بعنف |
00:45:42 |
والآن ابعث له برسالة |
00:45:43 |
ستكفيه هذه ، يا سيدي |
00:45:47 |
(لا تدعه ينهض ، يا (ويد |
00:45:52 |
!انبطح ، يا صديقي ، انبطح - |
00:45:57 |
ذاك هو العدو هناك ، أيها الضابط |
00:46:00 |
إذا أظهرت لهؤلاء الأوغاد الضعف |
00:46:03 |
يصنعون بك ثقوباً بقطعة من الحديد |
00:46:06 |
هل هذا هو ما تريده؟ - |
00:46:08 |
هذا صحيح ، ليس هذا هو ما تريده |
00:46:11 |
إما أن تكون معنا |
00:46:14 |
لأنني يمكنني نقلك - |
00:46:17 |
أنت تتعلم من تجاربك إذن |
00:46:19 |
والآن قم بإخلاء الساحة |
00:46:22 |
استدعي الفريق الطبي |
00:46:28 |
لقد أثبتَّ جدارتك ، يا رجل |
00:46:31 |
حان الوقت لتنظيف هذه القذارة |
00:46:38 |
لماذا أصابوا هذا الرجل ببندقية؟ |
00:46:41 |
السؤال الأفضل هو ، لماذا لم يطلقوا النار عليك؟ |
00:46:46 |
ألا يمكن أن يقول أحد شيئاً؟ |
00:46:47 |
لابد أن تفهم شيئاً ما جيداً |
00:46:50 |
... بمجرد أن تغادر ساحة المحكمة |
00:46:52 |
قواعد المجتمع لا يمكن تطبيقها ... |
00:46:56 |
نحن نلعب بقواعد العصابات |
00:46:59 |
هذا المكان اللعين ملتوي |
00:47:02 |
السجن يجعلك متحجر المشاعر |
00:47:06 |
أول مرة ترى فيها وجه شخص وهو يتقطع ، تتقيأ |
00:47:08 |
في المرة الثانية تتوتر |
00:47:11 |
وبعد برهة من الوقت تخطو فوقه وربما تتغوط |
00:47:15 |
من السهل عليهم إطلاق جذب الزناد |
00:47:18 |
... لا ترتكب أخطاء |
00:47:20 |
فنحن جميعاً في سجن ... |
00:47:32 |
يا رجل ، ما زال هناك معارك كثيرة مستمرة |
00:47:35 |
لماذا لا يتعلم (ساكرامينتو) أن يجعل |
00:47:38 |
هذا شيء لا أفهمه ... |
00:47:40 |
أيها المدير ، منذ متى ونحن نعمل معاً؟ |
00:47:43 |
ثق بي يا سيدي |
00:47:47 |
أعرف ذلك |
00:47:49 |
حسناً ، شكراً جزيلاً |
00:47:55 |
حسناً؟ |
00:48:04 |
ها هو أبي |
00:48:11 |
Way to be, homey. You got down. |
00:48:21 |
مرحباً يا رفاق - |
00:48:26 |
لا يمكنكي البقاء حياً هنا وأنتي وحدكي |
00:48:29 |
ما الذي أصبحتَ عليه الآن؟ |
00:48:32 |
لا أنتظر منكي أن تفهمي |
00:48:34 |
لا أتوقع هذا |
00:48:40 |
ما أخبار الفواتير؟ - |
00:48:44 |
قرض المشروع كله انتهى ... |
00:48:46 |
... ولقد أنفقت نصف مبلغ رهن المنزل ، و |
00:48:50 |
إن وظيفتي المؤقتة لا تغطي نفقاتنا |
00:48:54 |
في الحقيقة ، أنا لا أعرف ماذا أفعل |
00:48:57 |
حسناً ، لا تحملي همّاً |
00:48:59 |
بيعي شاحنتي |
00:49:01 |
ويد) ، إنه منزلنا) |
00:49:03 |
(أعرف ذلك ، ولكن المهم الآن هو أنتي و(مايكل |
00:49:06 |
سندخر المال ، ونشتري منزلاً جديداً |
00:49:09 |
... (لورا) |
00:49:11 |
انظري إليّ ... |
00:49:13 |
بمجرد أن أخرج من هنا ، سينتهي كل هذا |
00:49:18 |
إذن ، ماذا ، هل هم...؟ |
00:49:23 |
في مقابل ماذا؟ |
00:49:25 |
دعي هذا القلق لي ، اتفقنا؟ |
00:49:30 |
عليك به - |
00:49:36 |
أطلق عليهم النار في صدورهم |
00:49:41 |
تصويب رائع ، أيها الجندي |
00:49:43 |
اللعنة ، هذا جيد |
00:49:52 |
... نعم ، انهض |
00:00:14 |
ماذا بك ، يا رجل؟ هل أنت بخير؟ - |
00:00:20 |
اذهب هناك وأرهم من أنت ومم صُنعت؟ |
00:00:22 |
لم لا تذهب أنت ، يا صديقي؟ |
00:00:24 |
هل لأنك قمت ببعض العمل |
00:00:27 |
أتظن نفسك (بيلي باداس)؟ |
00:00:32 |
لم أرك تقاتل ولا مرة منذ مجيئي هنا |
00:00:36 |
هيا ننال من هذا الوغد |
00:00:40 |
انبطح - |
00:00:42 |
مرحباً |
00:00:44 |
إنهم في البقعة العمياء اللعينة - |
00:00:47 |
اطلقوا عليهم الغاز المسيِّل للدموع |
00:00:57 |
انبطح وإلا سأطلق عليك النار |
00:00:59 |
!انبطح |
00:01:07 |
يفضل أن تكون لك عينان |
00:01:20 |
سميث) ، وجهك لنهاية الزنزانة) |
00:01:23 |
لو تحركت فسأطلق عليك النار |
00:01:25 |
افتح زنزانة 13 |
00:01:28 |
هيا بنا |
00:01:31 |
اغلق زنزانة 13 |
00:01:38 |
(انهض ، يا (سميث |
00:01:41 |
لقد حذرتك ، أيها المستجد |
00:01:43 |
لقد ورطتني معك الآن |
00:01:45 |
هل تظن أنهم سيتسامحون في ذلك؟ |
00:01:47 |
سيمنحوننا الضوء الأخضر |
00:01:49 |
يجب أن أضربك بنفسي |
00:01:57 |
لن يكون الأمر شاقاً الآن |
00:02:06 |
(أشكرك ، يا (جون |
00:02:13 |
أتريد أن تعرف كيف أبقى حياً؟ |
00:02:16 |
أنت على وشك أن تتعلم الكثير ، يا صديقي |
00:02:25 |
هل تُخرجين كل شيء من المنزل؟ |
00:02:28 |
نعم ، نعم ، إن وحدة التخزين مليئة للغاية |
00:02:32 |
لا يوجد مشكلة في هذا |
00:02:35 |
بمجرد أن نحصل على الشيك |
00:02:38 |
لورا) ، بالطبع أنا بخير) |
00:02:41 |
أنتي و(مايكل) يمكنكما البقاء بقدر ما تحبون |
00:02:48 |
دائما ، دائماً تتذمر |
00:02:50 |
ستأخذينه؟ |
00:02:55 |
أيه الملازم |
00:02:56 |
هل حصلت على بعض المشتروات؟ |
00:02:58 |
نعم ، يمكن للمرء أن يأكل الكثير جداً |
00:03:02 |
أنا زوجتي تم طلاقنا تواً |
00:03:05 |
نعم |
00:03:06 |
أوه ، أنا آسف |
00:03:08 |
(أنا الملازم (جاكسون - |
00:03:12 |
(يسعدني لقاؤك ، يا (بيل |
00:03:14 |
يسعدني لقاؤك |
00:03:17 |
ولد أم بنت؟ - |
00:03:19 |
أوه ، إنني أتذكر تلك الأيام |
00:03:21 |
ستكونان أبوين عظيمين يا رفاق |
00:03:24 |
هل وجدتم مكاناً تستقرون فيه؟ |
00:03:26 |
ليس تماماً |
00:03:28 |
ما زال يجب أن نشترى منزلاً |
00:03:30 |
أخبروني إن كان باستطاعتي مساعدتكما |
00:03:34 |
الموجودين هنا أنكم من عائلتي ... |
00:03:36 |
أكثر من نصف هذه المدينة يعملون بالسجن |
00:03:41 |
حسناً ، سأفعل ذلك ، أشكرك |
00:03:43 |
أراك غداً - |
00:03:47 |
يبدوا شخصاً لطيفاً حقاً |
00:03:56 |
عد للخلف |
00:03:59 |
استدر |
00:04:00 |
خطوتين للخلف |
00:04:02 |
!اغلق زنزانة 13 |
00:04:06 |
أبقي رأسك مرفوعة بالخارج هناك اليوم |
00:04:08 |
ما الذي يهمك؟ |
00:04:10 |
سأعطيك شيئاً آخر تطلق عليه النار |
00:04:12 |
حسناً ، كما تحب |
00:04:24 |
لقد حُسم الأمر ، يا صديقي |
00:04:34 |
ها هو الوغد ، أليس كذلك؟ |
00:04:36 |
أيها اللعين |
00:04:40 |
نحن؟ |
00:04:43 |
إخرس |
00:04:45 |
على مدى علمي |
00:04:53 |
لقد رأيتك وأنت تمرر السلاح في الحافلة |
00:05:04 |
!اللعنة |
00:05:12 |
السلاح في التواليت ، ياسيدي |
00:05:17 |
لا أحد سَيَمُسُّك بأذي |
00:05:20 |
إذا كنت تريد أن تكون معنا ، تعالى |
00:05:22 |
وإلا ... فأنت وحدك |
00:05:31 |
لا أصدق إنه يسمح لهما بلانضمام إليهم |
00:05:33 |
ضع (بودي) و(روكر) في الحبس الانفرادي |
00:05:36 |
(انتظر ، يا (بيل |
00:05:40 |
ماذا عنه؟ |
00:05:43 |
عندما يثبت شيء ضده سأعاقبه بشدة |
00:05:49 |
لماذا يكره ذلك الرجل إلى هذه الدرجة؟ |
00:05:52 |
سامسون) حقنه في الوريد) |
00:05:56 |
وضربه في وجهه بشدة |
00:05:59 |
(وفي النهاية أصيب بالتهاب الكبد الفيروسي (إيه |
00:06:03 |
كلنا لدينا (داني سامسون) الخاص بنا هنا |
00:06:06 |
... وعندما تستمر في هذا العمل فترة كافيه |
00:06:08 |
سيكون لديك من تريد الانتقام منهم أيضاً |
00:06:15 |
إن الانسان تحفة حقاً |
00:06:17 |
ولا يوجد شيء جيد أو سيء |
00:06:21 |
... أخطر ما يكون البشر |
00:06:24 |
عندما يقتنعون بدون أي شك |
00:06:28 |
الصبر ، التكفير عن الذنوب |
00:06:30 |
ما الذي تمثله هذه الأشياء؟ |
00:06:33 |
هذا هو تقويمي |
00:06:34 |
(عيد ميلاد (آن |
00:06:36 |
ذلك كان أول موعد بيننا |
00:06:38 |
ذكرانا السنوية |
00:06:40 |
عيد ميلاد (ماريا) حبيبتي |
00:06:42 |
أول يوم مشت فيه |
00:06:44 |
واليوم الذي حُرمت فيه منهم |
00:06:49 |
وذلك المربع الفارغ ، ما هذا المربع؟ |
00:06:51 |
... إنه |
00:06:53 |
اليوم الذي سنعود فيه لبعضنا ... |
00:06:59 |
هل تكتب لفتاتك؟ |
00:07:02 |
نعم ، أحاول |
00:07:07 |
... الآن |
00:07:08 |
... لقد قلتَ ... |
00:07:10 |
أنكم مرتبطين منذ ست سنوات ... |
00:07:12 |
فلماذا لم تتزوجها قبل الآن؟ |
00:07:17 |
فقط كنت أريد الاستقرار أولاً |
00:07:19 |
أتعرف؟ |
00:07:21 |
... فقط كنت أريد أن أمنحها بعض الاستقرار |
00:07:24 |
شيء لم يكن لدى أحد منا ونحن صغار ... |
00:07:27 |
لقد أفسدتَ ذلك الأمر بالتأكيد ، أليس كذلك؟ |
00:07:31 |
نعم ، يمكنك أن تقول ذلك |
00:07:36 |
(قل لي ، يا (جون |
00:07:39 |
هل تعتقد أن (سامسون) سيفي بوعده؟ |
00:07:41 |
فقط لا تعطه سبباً يجعله لا يفي بوعده |
00:07:45 |
أنت الآن جزيرة |
00:07:49 |
إنهم جميعاً يعرفون أنك وحدك |
00:07:53 |
هيا ، إنهي الأمر جيداً |
00:07:55 |
هيا ، هذه آخر مرة ، يا صديقي |
00:07:57 |
نعم - |
00:08:00 |
نعم |
00:08:02 |
اجعلهم يتدربون جيداً ، أيها المدرب |
00:08:05 |
تود) مدهش) |
00:08:07 |
(هيا يا (تود) ، (بيج تي |
00:08:12 |
كنت أفكر في أن نجعل الأمر يهدأ لفترة |
00:08:17 |
ما الذي يهدأ؟ |
00:08:18 |
أقصد ، أن نتمسك بقواعد السياسة |
00:08:23 |
هذه القذارة البيروقراطية لا تفلح |
00:08:26 |
من بين كل الناس ، أنت يجب أن تعرف هذا |
00:08:28 |
هذه الكاميرات اللعينة |
00:08:30 |
... يمكن أن يحصل عليها أحد |
00:08:33 |
هذه الكاميرات هناك لنسلي أنفسنا |
00:08:35 |
لا أحد يفحص أي شيء ، لا شيء |
00:08:38 |
من أين أتتك هذه الفكرة؟ |
00:08:41 |
أنا لا أريد أن نخسر كل شيء |
00:08:44 |
أعني أنني اقتربت جداً من سن التقاعد |
00:08:47 |
ولا أريد أن أخسر كل شيء بسبب |
00:08:50 |
انتظر ، توقف ، كم من المال |
00:08:53 |
كم من المال جنيت؟ - |
00:08:56 |
بالإضافة إلى المرتب الجيد؟ |
00:08:59 |
هناك سبب يجعلنا نحصل |
00:09:03 |
... لأن كل ما يهمهم |
00:09:05 |
هو أن نُبعد هؤلاء القذرين عن المجتمع ... |
00:09:08 |
ولن يفجر أحد هذه الفقاعة ، يا حبيبي |
00:09:13 |
فقط استمر في ذلك - |
00:09:15 |
ثق بي ، اتفقنا؟ - |
00:09:17 |
(هيا ، يا (تود |
00:09:20 |
هيا انطلق ، هيا ، أيها المدرب |
00:09:22 |
اجعلهم يسرعون |
00:09:39 |
تم بيعه |
00:09:44 |
!توقف |
00:09:46 |
ويد)؟) |
00:09:50 |
ابقي داخل المنزل |
00:09:53 |
لقد قلت ، توقف - |
00:09:59 |
كابوس؟ |
00:10:01 |
هل تفكر دائماً في من قتلتهم؟ |
00:10:03 |
لا |
00:10:05 |
لا أستطيع أن أنسى وجه هذا الرجل |
00:10:11 |
كان من الواجب أن أبقى داخل المنزل |
00:10:13 |
لا |
00:10:15 |
لقد فعلت ما كان يجب عليك عمله |
00:10:16 |
لقد كنت تحمي أسرتك |
00:10:25 |
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ |
00:10:32 |
لماذا لم تقتل الرجلين فقط؟ |
00:10:35 |
لماذا قتلت الآخرين؟ |
00:10:42 |
آسف |
00:10:45 |
لا |
00:10:49 |
لستَ مضطراً لأن تخربني |
00:10:52 |
... إذا كنت تنام على بعد ثلاثة أقدام من رجل |
00:10:56 |
... يتنفس نفس الهواء معك ... |
00:10:58 |
فيجب أن تعرف عنه ... |
00:11:04 |
... وعندما تتحدد حياتك كلها على شيء واحد قمت به |
00:11:10 |
يتغير الزمن ... |
00:11:14 |
... جسدي يشعر أن هذا حدث منذ ألف عام |
00:11:17 |
... ولكن في عقلي ... |
00:11:19 |
كأن الأمر حدث بالأمس ... |
00:11:23 |
أتعرف ذلك الشعور |
00:11:29 |
نعم |
00:11:34 |
حاول أن تتخيل ما لا يمكن تخيله |
00:11:37 |
... عندما وصلت للمنزل |
00:11:40 |
... ووجدتم مستلقين هناك ... |
00:11:43 |
مجردين من ملابسهم |
00:11:46 |
وغارقون بالدماء |
00:11:49 |
وحبيبتي (ماريا) ساقاها مكسورتين |
00:11:54 |
لقد أخرجوا فخذيها من مكانهما ... |
00:11:57 |
لقد كان عمرها 7 سنوات |
00:12:01 |
... كنتُ أريد لهذين |
00:12:04 |
... الحقيرين ... |
00:12:06 |
أن يشعرا بما شعرتُ به ... |
00:12:09 |
... كنتُ أريد لهما أن يعرفا ما لا يمكن تخيله |
00:12:11 |
ولقد جعلتُهما يفعلان ذلك ... |
00:12:15 |
لقد قتلتُ كل فرد في أسرتهم |
00:12:18 |
لقد محوتُ سلالتهما تماماً |
00:12:21 |
لقد أخذت جنونهم |
00:12:23 |
ونقيته |
00:12:26 |
وقبل أن أقتلهما |
00:12:32 |
لقد كنتُ أريد عقوبة الإعدام |
00:12:37 |
(كنتُ أريد أن أكون مع أحبائي (آن) و(ماريا |
00:12:44 |
... وذلك لا يعطي هؤلاء الأوغاد الحق |
00:12:48 |
... أن يكسرونني |
00:12:51 |
... إنه يعطيهم الحق في مراقبتي وأنا |
00:12:55 |
أتعفن ... |
00:13:13 |
مرحباً |
00:13:16 |
ماذا بكي؟ هل أنتي بخير؟ |
00:13:18 |
نعم ، أنا فقط مرهقة |
00:13:21 |
هل أنتي متأكدة؟ |
00:13:22 |
نعم |
00:13:25 |
لا أصدق أنه قد مر 11 عشر شهراً بالفعل |
00:13:29 |
كل ما أفكر فيه هو أن أحتضنكِ مرة أخرى |
00:13:32 |
كنت أتمنى أن تُحضري (مايكي) معكِ |
00:13:35 |
نعم ، كنت سأحضره ، ولكنه أصيب ببعض الكوابيس |
00:13:39 |
ولذلك ظننتُ أنه من الأفضل تركه في المنزل |
00:13:43 |
نعم ، أنتِ على حق |
00:13:44 |
ربما ينبغي ألا يرى هذا المكان مرة أخرى أبداً |
00:13:49 |
نعم |
00:13:53 |
لقد بعنا المنزل |
00:13:56 |
حسناً ، حصلتي على الـ 425 كلها ، أليس كذلك؟ |
00:14:00 |
لا ، لقد توقفنا عند 380 |
00:14:03 |
(ماذا؟ 380 ، اللعنة ، يا (لورا |
00:14:07 |
مع فارق الرهن على المنزل |
00:14:10 |
كيف سـتعيشين بهذا المبلغ؟ |
00:14:12 |
ألا تعتقد أنني فكرتُ في ذلك؟ |
00:14:15 |
أنا السجين الذي أقضي العقوبة ، أتذكرين ذلك؟ |
00:14:18 |
وهل تظن أنني لا أقضيها أيضاً؟ |
00:14:20 |
... أنت هنا مع أصدقائك |
00:14:22 |
وأنا أواجه الفوضى التي تُسمى حياتنا ... |
00:14:25 |
أدواتك .. ذهبت |
00:14:27 |
وشاحنتك .. ذهبت |
00:14:29 |
ومنزلنا ( يا (ويد) ، ذهب |
00:14:31 |
وفي نفس الوقت |
00:14:33 |
(أنا تقريباً لا أرى (مايكل |
00:14:36 |
...وأستمع إلى كل هرائها ... |
00:14:38 |
بينما ينظر لي كل من يعرفني بشفقة ... |
00:14:41 |
حسناً ، اهدئي ، هل يمكنكي هذا؟ |
00:14:44 |
أنا آسف ، أعرف أنكي تتحملين الكثير |
00:14:47 |
ولكنكي لا تعرفين القذارة التي تحدث هنا |
00:14:50 |
ما يجب أن أفعله هو أن أبقى حياً |
00:14:52 |
لا ، أخبرني ، لأنني لا أعرف |
00:14:58 |
لا أستطيع |
00:14:59 |
(اللعنة ، يا (ويد - |
00:15:02 |
لا تذهبي ، يا (لورا) ، أرجوكي |
00:15:03 |
!أرجوكي ، عاودي الجلوس |
00:15:05 |
!أرجوكي |
00:15:18 |
أتريد أن تعرف سر البقاء حياً هنا؟ |
00:15:21 |
النظام ، مثلما يحدث بالخارج |
00:15:24 |
تستيقظ في الصباح |
00:15:28 |
تقوم بواجباتك المزعجة ، تتدرب |
00:15:31 |
تذهب للعمل |
00:15:32 |
كل شيء ، يجب أن تفعله هنا بكل التفاصيل |
00:15:36 |
هذا هو السجين الوحيد |
00:15:41 |
أما زلت تفكر في فتاتك؟ الزيارة؟ |
00:15:45 |
كان يجب أن ترى وجهها ، يا رجل |
00:15:47 |
لم أستطع أن أفعل شيئاً في ذلك الأمر |
00:15:51 |
لقد رأيت الأمور تسوء مع كثير من الرجال |
00:15:53 |
عندما تنتهي هذه الزيارة بمشاعر سيئة |
00:15:57 |
تابع حياتك |
00:16:01 |
إنها كل شيء بالنسبة لي ، يا رجل |
00:16:03 |
... (لولاها هي و(مايكل |
00:16:09 |
لكنت انتهيت مع هذه القذارة - |
00:16:12 |
هيا ، سيتشاجرون - |
00:16:15 |
اللعنة ، أيها الوغد - |
00:16:18 |
امسك هذا الوغد ، هيا |
00:16:19 |
... نل منه ، نل من ذلك الـ |
00:16:24 |
ما هذا الذي تفعله؟ - |
00:16:33 |
هل استدعيتمونني هنا من أجل هذا؟ - |
00:16:35 |
لقد سمعتم الملازم ، أخرجوا |
00:16:38 |
أتريد أن تعبث معي؟ |
00:16:51 |
ضعوه في المستشفى |
00:16:59 |
لو استجوبتموني ، فأريد أن أوضع في الحجز الوقائي |
00:17:02 |
وإلا سأموت |
00:17:05 |
أعطني كل شيء |
00:17:08 |
كل شيء |
00:17:10 |
أنت ستوضع في الحجز الوقائي ليلاً |
00:17:15 |
تحدث |
00:17:34 |
ما رأيك؟ ، 19 عاما وأنا أتعامل معكم أيها الأوغاد |
00:17:40 |
تستفزونني ، تغيظونني |
00:17:42 |
لي ست حوادث اعتداء ، هذا ما أعرفه |
00:17:46 |
تخيل الضغوط التي أمر بها كل يوم |
00:17:47 |
أتساءل أهذا هو اليوم الذي سينالون مني فيه ... |
00:17:51 |
... يندهش الناس من أن حراس السجون |
00:17:53 |
متوسط عمرهم 55 عام فقط ... |
00:17:58 |
حسناً ، لن يحدث هذا معي |
00:18:01 |
أنا لا أستسلم للضغط |
00:18:06 |
أنا أهزمه |
00:18:08 |
!يا إلهي ، أرجوك ، أرجوك |
00:18:10 |
أتوسل إليك ، أتوسل إليك - |
00:18:13 |
أرجوك ، أيها الملازم ، أنا آسف |
00:18:15 |
ولو تغاضيت عن هذا |
00:18:20 |
أعتقد أنني يجب أن أضع |
00:18:23 |
لأرفع الرهان - |
00:18:25 |
أرجوك ، يا إلهي |
00:18:29 |
أتعرف؟ |
00:18:31 |
أعتقد أنني لديّ طريقة أفضل |
00:18:34 |
أتعرف ذلك النزيل |
00:18:37 |
نعم - |
00:18:39 |
الآن يمكنني أن أدمرك |
00:18:41 |
ولكن |
00:18:42 |
بالأوراق المناسبة التي سأعدها |
00:18:46 |
سيُدان (سامسون) بجريمة قتل من الدرجة الأولى ... |
00:18:49 |
وأنت كمساعد له |
00:18:51 |
حسناً ، انظر ، أنا آسف |
00:18:53 |
لقد قلت لك الحقيقة |
00:18:56 |
أنا لم أذهب للسجن من قبل - |
00:18:59 |
يبدو أننا سنقضي بعض الوقت معاً |
00:19:02 |
أرجوك ، أيها الملازم |
00:19:05 |
!سأفعل كل ما تريده مني ، أرجوك |
00:19:08 |
!اللعنة |
00:19:10 |
المدة المنقضية : 427 يوماً |
00:19:12 |
... سيد (سامسون) ، مع إدانة هيئة المحلفين لك |
00:19:16 |
بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
00:19:20 |
هذه المدة ستعقب مدتك الأساسية |
00:19:25 |
... سيد (بورتر) ، مع إدانة هيئة المحلفين لك |
00:19:28 |
... بمساعدتك في جريمة قتل ... |
00:19:30 |
أحكم عليك بأقصى عقوبة وهي ثلاث سنوات ... |
00:19:34 |
(وحيث أن شهادة الملازم (جاكسون |
00:19:37 |
فأنا أضيف إليها ثلاث سنوات أخرى |
00:19:41 |
هذه السنوات الستة ستعقُب مدتك الأساسية |
00:19:46 |
أتمنى أن تستطيع أن تقوِّم حياتك |
00:20:09 |
لقد سمعت |
00:20:11 |
أنا آسف |
00:20:16 |
ما الذي فعلتُه لأستحق عليه هذا؟ |
00:20:23 |
لا ، لا يجب أن أواجه الواقع ، يا أمي |
00:20:25 |
(أنظري إلى (ويد |
00:20:28 |
هذا يحدث ، إنه فقط يحدث |
00:20:30 |
البعض يبتعدون عن النهاية العميقة - |
00:20:33 |
تريدينني فقط أن أتخلى عنه ،أليس كذلك؟ |
00:20:35 |
تريدين مني أن أتركه؟ - |
00:20:38 |
أن أحاول أن أوضح لكي الأمور |
00:20:40 |
أنتي في الثالثة والثلاثين |
00:20:44 |
سيكون عمركِ قد تخطى الأربعين قبل أن يخرج |
00:20:46 |
ولو فعل شيئا آخر ، ماذا ستفعلين عندئذٍ؟ |
00:20:48 |
لقد انتظرتي بلا جدوى |
00:20:53 |
لقد كنتُ في السادسة والعشرين |
00:20:56 |
لقد ترككِ وتركني دون وعاء نبول به ، أتذكرين؟ |
00:21:00 |
... أنا لا أندم على لحظة واحدة من ذلك |
00:21:03 |
... وعملت كل تلك السنوات لكي أنفق علينا |
00:21:07 |
ولكن انظري لي جيداً |
00:21:09 |
عمري 50 عاماً وما زلتُ وحيدة |
00:21:13 |
لا أريد أن أرى ذلك يحدث لكي |
00:21:22 |
لا يمكنني الاستمرار |
00:21:28 |
كنت أعرف ذلك |
00:21:31 |
لقد تركتني |
00:21:35 |
اللعنة لقد تركتني |
00:22:53 |
أتريدني أن آخذه للحبس الإنفرادي؟ |
00:23:04 |
أنت تتركهم يهزمونك |
00:23:06 |
ومن يهتم؟ |
00:23:07 |
ليس لديّ شيء لأعود إليه الآن |
00:23:10 |
أنت من بين كل الناس |
00:23:28 |
كيف تستطيع أن تتماسك هنا ، يا (جون)؟ |
00:23:31 |
أليس من المفروض أن تكون |
00:23:33 |
أو تأخذ صديقتك الجميلة تلك لقضاء أجازة؟ |
00:23:36 |
في الحقيقة لقد كنت على ذلك القارب هذا الصباح |
00:23:41 |
هل تحتاج إلى نظارة جديدة؟ |
00:23:43 |
...لا ، لا ، أنا - |
00:23:45 |
لقد تعودت على كونها مكسورة |
00:23:51 |
لم أرى أياً من خطاباتك على الإنترنت مؤخراً |
00:23:58 |
... مهما كان الدَّين الذي تظن أنك تدين لي به |
00:24:01 |
فقد دفعتَه لي منذ وقت طويل ... |
00:24:05 |
هل تظن أن هذا هو سبب عودتي أكثر من مرة؟ |
00:24:07 |
(لا ، أنت صديق جيد لي ، يا (جوردون |
00:24:10 |
ولكن أنا وأنت نعرف أنك ما كنت لترى |
00:24:14 |
لولا أنا ، وهذا يؤلمني ... |
00:24:17 |
... لذلك ، أرجوك ، فقط |
00:24:21 |
... إذهب واستمتع بحياتك ... |
00:24:22 |
انظر - |
00:24:25 |
(جون) |
00:24:27 |
أيها الحارس |
00:24:51 |
انتظر ، انتظر |
00:24:52 |
سيأخذونه إلى غرفة الجراحة الآن |
00:24:55 |
تود) ، (تود) ، أنا أبوك) |
00:24:58 |
هذا يؤلم - |
00:25:02 |
يجب أن تكون قوياً ، أفهمت؟ |
00:25:04 |
سوف يأخذونك هناك ليعالجوك ، حسناً؟ |
00:25:07 |
سأنتظرك هنا، اتفقنا ، يا صديقي؟ |
00:25:09 |
سأكون هنا تماماً عندما تخرج |
00:25:13 |
كن قوياً ، اتفقنا ، يا حبيبي؟ - |
00:25:23 |
ماذا حدث؟ - |
00:25:26 |
... مع أصدقائه ، وجرى في الشارع خلف الكرة ... |
00:25:29 |
... وأتى هذا الرجل مسرعاً حول الزاوية ... |
00:25:31 |
ولم يضغط على الفرامل حتى قبل أن يصدمه ... |
00:25:35 |
هذه ثالث مرة له يصدم أحداً |
00:25:39 |
كيف عرفتي ذلك؟ - |
00:25:41 |
إنهم هناك يحرسون حجرته اللعينة الآن |
00:26:00 |
يبدو أن حقيبتك الهوائية قد أنقذتك |
00:26:03 |
نعم |
00:26:04 |
لسوء حظ ابني الشديد أنه لم تكن لديه واحدة مثلها |
00:26:07 |
أنا آسف جداً جداً ، كيف حاله؟ |
00:26:11 |
أنا لا أريد أن أستمع إلى كلامك الفارغ هذا؟ |
00:26:12 |
... لم أكن أقصد أن أصدمه ، لقد |
00:26:18 |
... يجدر بك أن تدعو الله |
00:26:20 |
أن يكون القاضي رحيماً معك لأنني لن أكون كذلك ... |
00:26:25 |
... لا يوجد سجن في هذه الولاية |
00:26:29 |
يمكنك ان تختبئ فيه مني ... |
00:26:32 |
سأشهد بأنك تحب ممارسة الجنس مع الأطفال |
00:26:35 |
... وأجعل مجموعة من رجال العصابات الأشداء |
00:26:37 |
أن يضاجعوا مؤخرتك حتى تنزف حتى الموت ... |
00:26:41 |
... أو من الأفضل |
00:26:44 |
أن أحصل على رقم رخصتك ... |
00:26:47 |
وبينما تتم مضاجعتك |
00:26:50 |
سأمر على منزلك وأضرب أطفالك الملاعين ... |
00:26:58 |
لقد عبثت مع الوغد الخطأ ، يا بني |
00:27:16 |
شيء واحد لعين |
00:27:23 |
... لا يمكنني الحصول عليه |
00:27:31 |
يا إلهي ، يا إلهي |
00:27:34 |
لديك 8 ثواني |
00:27:38 |
تحت حماية الحراس - |
00:27:42 |
نعم ، أيها الزنجي |
00:27:44 |
... آسف جداً - |
00:27:48 |
ماذا هناك يا زنجي؟ - |
00:27:54 |
أيها الوغد |
00:27:56 |
نعم ، أيها الوغد ، أنا أراك |
00:27:59 |
سوف تراني ، أيها الوغد |
00:28:09 |
لقد أعطوكي مفاتيح الشقة ، أليس كذلك؟ |
00:28:12 |
نعم ، ليتها بها مكان أكبر لتخزين الأشياء |
00:28:15 |
إنها رخيصة ، وهذا هو المهم |
00:28:17 |
ويوجد كثير من الفراغ هنا |
00:28:19 |
أوه ، لا |
00:28:23 |
أوه ، أشكرك يا حبيبي |
00:28:25 |
انتظر ، شكراً |
00:28:28 |
لماذا تضعين ملابس أبي هناك؟ |
00:28:41 |
... حسناً ، يا حبيبي |
00:28:44 |
أبوك لن يعيش معنا بعد الآن |
00:28:46 |
ولكنكي قلتي أنه سيعود للمنزل |
00:28:50 |
أعرف ، لقد قلت ذلك |
00:28:53 |
... حبيبي ، الأمر هو فقط - |
00:28:58 |
... (أحياناً ، يا (مايكي |
00:29:00 |
ينتقل الناس لحياة أخرى ... |
00:29:03 |
وكل ما يمكننا عمله هو أن نودعهم |
00:29:05 |
هل هو غاضب منا؟ |
00:29:07 |
لا ، لا ، يا حبيبي |
00:29:12 |
أتعرف؟ |
00:29:14 |
اتفقنا؟ يمكننا ان نتحدث عن هذا |
00:29:17 |
لماذا لا تُحضر كتاب التلوين |
00:29:21 |
حسناً؟ |
00:29:26 |
مايكي)؟) |
00:29:28 |
أين أنت؟ |
00:29:46 |
!(بورتر) |
00:29:54 |
لديك زائر |
00:30:15 |
سأعطيكم يا رفاق بعض الوقت الإضافي |
00:30:18 |
شكراً |
00:30:26 |
هل كل شيء على ما يرام؟ |
00:30:29 |
نعم ، لا ، لا ، إنه بخير |
00:30:32 |
لم أكن أظن أني سأراكي مرة أخرى |
00:30:36 |
في الحقيقة ، ولا أنا أيضاً |
00:30:41 |
انظر ، أنا لا أعرف ماذا أفعل |
00:30:43 |
... بالمعدل الذي نسير به |
00:30:45 |
مايكي) سيبدأ المدرسة قبل خروجك) ... |
00:30:51 |
ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك |
00:30:58 |
ولا أنا أيضاً |
00:31:03 |
أنا لن أكذب عليك |
00:31:06 |
خطابك قتلني |
00:31:11 |
... (أعني أنه لولا وجودكِ أنت و(مايكل |
00:31:15 |
ما كنت أستطيع الحياة ... |
00:31:19 |
... فقط كلما تعلقتُ بأمل |
00:31:22 |
يُنتزع مني ... |
00:31:25 |
لذا أخبرني |
00:31:28 |
هل أنتظرك؟ - |
00:31:33 |
ولكن سأتفهم الأمر إذا كنتِ لا تستطيعين ذلك |
00:31:36 |
حسناً ، سأنتظرك |
00:31:39 |
مهما طال الأمر |
00:31:43 |
... فقط أريد أن أعرف أنه عندما تخرج |
00:31:46 |
ستكون أنت نفس الشخص ... |
00:31:56 |
الحب هو أرق قوة على وجه الأرض |
00:32:00 |
(لقد كانت (لورا - |
00:32:07 |
... (أنظر ، يا (جون |
00:32:10 |
أعرف أنك لن تخرج من هنا أبداً |
00:32:15 |
ولكن ذلك الرجل سرق مني السبع سنوات القادمة |
00:32:19 |
ولا يمكنني أن أسمح بحدوث هذا |
00:32:21 |
... حسب معلوملتي ، لا يخففون الحكم على رجل |
00:32:24 |
لمجرد أنه لديه حنين لمنزله ... |
00:32:27 |
إلا إذا كان لديه ما يقايض به |
00:32:30 |
ماذا تعني؟ - |
00:32:35 |
نكشف القذارة التي يقومون بها |
00:32:38 |
(حسناً ، ولكن لن يخاطر أحد بمعاداة (جاكسون |
00:32:43 |
فكر في من هم خارج هذه الجدران |
00:32:46 |
يجب أن تُدخل الأشخاص المناسبين في الموضوع |
00:32:49 |
كيف؟ |
00:32:52 |
أرجوك .. أخبرني كيف |
00:33:02 |
مرحباً ، أيها الملازم ، كيف حال ابنك؟ |
00:33:09 |
آسف |
00:33:12 |
اسمع ، (بورتر) في زنزانة 13 يطلبك |
00:33:27 |
أنا لست في مزاج طيب |
00:33:30 |
مستعد لمنحك عرضاً جيداً ، يا سيدي |
00:33:33 |
هل ستأتي مرة أخرى؟ |
00:33:35 |
أتعرف الوغد الذي في زنزانة 19؟ |
00:33:37 |
هذا الوغد هو أحد أسباب وجودي هنا |
00:33:40 |
تريد الانتقام ،أليس كذلك؟ - |
00:33:43 |
ضعنا في الساحة ، وستتصدع من شدة القتال |
00:33:46 |
لقد سئمت منكم أيها الحثالة |
00:33:49 |
سأخبرك |
00:33:51 |
أتريد أن تقوم بهذا الأمر كجندي |
00:33:54 |
ولكن بقواعدي |
00:33:57 |
ماذا تقصد؟ |
00:33:58 |
سواء أعجبك ذلك أو لا |
00:34:01 |
وأحدكم أيها الأوغاد |
00:34:04 |
حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي |
00:34:09 |
هل تسمعني؟ |
00:34:15 |
لم أكن أتوقع ذلك |
00:34:21 |
هل معكي العنوان الذي أعطيته لكي؟ - |
00:34:23 |
يجب أن تتأكدي من الوصول إليه |
00:34:27 |
ولماذا المخاطرة؟ |
00:34:29 |
لسبع سنوات أخرى؟ |
00:34:30 |
لا ، يا حبيبتي |
00:34:33 |
(وهذا ليس عدلاً لأي منا ، ولا لـ (مايكي |
00:34:35 |
وماذا لو حدث شيء؟ |
00:34:39 |
أنا قادم للمنزل |
00:34:40 |
فقط تأكدي ألا تذهبي لأي أحد في إدارة السجون |
00:34:43 |
أنا لا أعرف من الذي يمكننا أن نثق به |
00:34:45 |
هل يمكنني مساعدتكي؟ |
00:34:47 |
سيد (كامروز)؟ - |
00:34:49 |
المدة المنقضية : 457 يوماً |
00:35:20 |
زنزانة 13 |
00:35:24 |
هيا بنا ، هناك |
00:35:37 |
هيا |
00:35:39 |
خطوتين للخلف |
00:35:44 |
أنا أعرف ما الذي يحدث ، لا تفعل |
00:35:45 |
حتى لو فزت |
00:35:48 |
وما الذي يهمك؟ |
00:35:50 |
أنا لست مثلهم - |
00:35:56 |
هل أنتي متأكدة أن (ويد) قال |
00:35:58 |
قال أنهم سيأخذونه للساحة في الثامنة |
00:36:00 |
لو لم يقاتل |
00:36:04 |
يجب أن نحصل على شرائط الفيديو الخاصة بالساحة |
00:36:13 |
مهما حدث |
00:36:16 |
أفهم ذلك |
00:36:25 |
... عندما تتحدد حياتك بحدث واحد |
00:36:28 |
تُغير مفهوم الزمن ... |
00:36:40 |
نعم ، يا وغد |
00:36:46 |
هيا بنا |
00:36:58 |
هل تعتقد أنه من الذكاء أن يكونوا في الساحة؟ |
00:37:00 |
... إذا اضطررتُ أن أصيب أحد هولاء الوغاد |
00:37:02 |
نكتب في التقرير |
00:37:15 |
يبدو أن (بورتر) قد ورط نفسه بم لا طاقة له به |
00:37:36 |
حسناً ، أعتقد أنه قد فهم الأمر |
00:37:38 |
لا |
00:38:31 |
الآن |
00:38:33 |
افعلها |
00:38:49 |
افعل ذلك ، وإلا الطلقة القادمة لن تخطئ هدفها |
00:38:53 |
الأمر لا يستحق ، انبطح |
00:39:08 |
أيها الزملاء ، حسناً |
00:39:10 |
إذا كانوا يريدون دماء على أيديهم |
00:39:18 |
(دع هذا الأمر ، يا (بيل |
00:39:19 |
سيضربوننا ، وعائلاتنا |
00:39:23 |
دع هذا الأمر |
00:39:30 |
أخرجوهم من الساحة |
00:39:44 |
تحركوا |
00:39:50 |
!سجين زنزانة 13 ، اخرج من الساحة |
00:40:09 |
هل تعتقد أننا نجحنا؟ |
00:40:11 |
هذا يعتمد على إذا ما كانت فتاتك |
00:40:14 |
لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتهم يقفون |
00:40:17 |
هناك شيء واحد يكرهونه أكثر |
00:40:21 |
(وخصوصاً (جاكسون |
00:40:22 |
أنتما ، عودا إلى الساحة الآن |
00:40:26 |
!تحركوا |
00:40:38 |
سيكون كل شيء على ما يرام ، يا عزيزتي |
00:40:58 |
هل أنت هناك ، يا (دياز)؟ |
00:40:59 |
نعم ، أيها الملازم |
00:41:11 |
(أوه ، اللعنة ، يا (بيل |
00:41:22 |
سأذهب إلى العيادة |
00:41:25 |
هناك مشكلة في حلقي |
00:41:29 |
هذا ما سيقوله تقريري |
00:41:36 |
افتح باب الساحة |
00:41:40 |
اللعنة ، إننا في المعمعة الآن |
00:41:57 |
هل تعتقدون أيها الأوغاد |
00:42:01 |
لا أحد يهتم بكم إطلاقاً |
00:42:05 |
لقد صورناكم بالكاميرا |
00:42:09 |
... ولذلك لو اطلع أحد على تقريري |
00:42:11 |
سيرون ان هذا الولد الكبير هنا ... |
00:42:14 |
وألصق سلاحه هذا في أذنك |
00:42:16 |
وبالطبع اضطررنا أن نقتله بالبندقية 14 الصغيرة |
00:42:19 |
... والشيء القذر في هذا الأمر |
00:42:21 |
هو أنهم سيرسلون لي وغدين جديدين |
00:42:26 |
!أيها الملازم |
00:42:31 |
... أيها اللعين |
00:42:42 |
... هل تعتقد أن الله |
00:42:49 |
سيتركني أرى أسرتي الآن؟ ... |
00:42:51 |
نعم |
00:42:53 |
... أنت |
00:42:59 |
جون)؟) |
00:43:01 |
(جون) |
00:43:09 |
!كنت أعرف أنك لست معنا |
00:43:12 |
هل يمكنك أن تخمن ، يا (دياز)؟ |
00:43:13 |
لقد تحطمت السيارة التي تجمعنا |
00:43:25 |
(لقد أغلقت (وحدة الأمن السكنية |
00:43:31 |
كامروز) ، ماذا تفعل هنا؟) |
00:43:33 |
العميل (سكيليتي) من المكتب الفيدرالي |
00:43:35 |
آسف ، لديَّ حالة طارئة |
00:43:37 |
هذا تحقيق فيدرالي |
00:43:41 |
لدي ملازم ميت ، ونزيل أيضاً |
00:43:43 |
ما أسماؤهم؟ |
00:43:45 |
(الملازم (بيل جاكسون |
00:43:47 |
(والنزيل هو (سميث) ، (جون سميث |
00:43:49 |
أريد رؤية أشرطة المراقبة الخاصة |
00:43:52 |
وكيف عرفت أن ذلك وقع بالساحة؟ |
00:43:57 |
... (كولينز) |
00:43:59 |
أنت لم تكن معهم ... |
00:44:00 |
الجميع يعرفون ذلك |
00:44:01 |
وهل تظن أن هذا يهم؟ |
00:44:07 |
سيخرجونني من هنا |
00:44:08 |
ولن يكون هناك سجن |
00:44:11 |
والآن ماذا أفعل؟ |
00:44:30 |
ولم تكن تعرف شيئاً عن هذا؟ |
00:44:32 |
لقد كنت في العيادة مثلما يقول التقرير |
00:44:35 |
أنظر .. أنا لا أفهم لماذا يعتقد رجال المكتب الفيدرالي |
00:44:38 |
...قبل أن ينتهي رجالي ، أقصد ... |
00:44:41 |
يجب أن نتدخل |
00:44:43 |
دعني أوضح ذلك |
00:44:46 |
وأريده في الحبس الوقائي |
00:44:48 |
كامروز) كيف عرفت ) |
00:44:52 |
معذرة ، ليس له حرية أن يفصح عن هذا |
00:44:54 |
فذلك جزء من تحقيقنا |
00:44:57 |
... (أتعرف ما يدهشني ، يا (فرانك |
00:45:01 |
هو أنك لم تكن تعرف ... |
00:45:09 |
لقد وُضع (ويد) في الحبس الوقائي |
00:45:12 |
لن يصيبه شيء |
00:45:13 |
وسأطالب بتخفيض مدته بسبب شهادته |
00:45:17 |
حسناً ، ما معنى هذا؟ |
00:45:19 |
سيخرج بمجرد انتهاء مدته الأصلية |
00:45:21 |
والتي هي أقل من ثلاثة شهور ، أليس كذلك؟ |
00:45:27 |
أوه ، يا إلهي |
00:45:29 |
أشكرك |
00:45:37 |
لقد وجدنا هذا في زنزانتك |
00:45:38 |
أشكرك |
00:45:42 |
(أنا (جوردون كامروز |
00:45:44 |
(أحد أصدقاء (جون - |
00:45:48 |
سعدت بمقابلتك |
00:45:50 |
شكراً جداً على تدخلك |
00:45:52 |
نعم ، بالتأكيد |
00:45:54 |
سمعت أنك كنت شرطياً |
00:45:56 |
نعم ، لقد قمت بحراسة (جون) لأكثر من 20 سنة |
00:46:00 |
لقد قضيتُ معه وقتاً أطول مما قضيته |
00:46:06 |
لقد أنقذني من أن أُطعن |
00:46:10 |
لا أعرف إن كان قد أخبرك هذا أم لا - |
00:46:12 |
نعم |
00:46:14 |
كنت سأموت بالتأكيد |
00:46:18 |
كنت أظن أن هذا ليس السبب الوحيد |
00:46:22 |
ولقد حاولت ان أوضح ذلك له |
00:46:26 |
لقد كان أحد أصدقائي المخلصين |
00:46:30 |
وصديق لي أيضاً |
00:46:34 |
الوغد لم يخبرني أي شيء عن هذا |
00:46:41 |
ثم فجأة ظهرت خطيبتك |
00:46:46 |
... لقد كانت تريدني أن أخبرك |
00:46:50 |
أرادت مني أن أبلغك رسالة |
00:46:54 |
نعم |
00:46:56 |
شكراً - |
00:47:01 |
... اسمع |
00:47:04 |
لقد خرج (جون) كما أراد تماماً ... |
00:47:07 |
لم يكسروه أبداً |
00:47:09 |
لا |
00:47:13 |
لا ، لم يستطيعوا ذلك |
00:47:31 |
عادةً أنا أقتبس كلام الآخرين |
00:47:34 |
أقل ما يمكنني عمله |
00:47:37 |
ليست شعرية |
00:47:39 |
ولكنها ستكون الحقيقة |
00:47:42 |
اغلق زنزانة 13 |
00:47:46 |
هيا ، المفروض أن أكون |
00:47:49 |
... جاكسون) قال) - |
00:47:56 |
يمكنك أن تنهض |
00:47:57 |
نعم ، السجن يجعل مشاعرك متحجرة |
00:48:00 |
ولكنه أيضاً يجبرك أن ترى |
00:48:05 |
الأسرة ، والولاء |
00:48:08 |
لأن المحتال مثلك لا يعرف أحداً |
00:48:18 |
لذلك لا تهرب مما أصبحت عليه ، أيها المجرم |
00:48:22 |
تقبل هذا الأمر |
00:48:23 |
وتغلب عليه |
00:48:25 |
ولن تفقد أبداً |
00:48:30 |
(هذه نصيحتي الأخيرة ، يا (ويد بورتر |
00:48:34 |
احمي أسرتك مهما كان الثمن |
00:48:39 |
لأنني لو اضطررت |
00:48:53 |
إلى اللقاء ، يا صديقي |
00:48:56 |
تمت الترجمة بواسطة |