Finding Neverland

ar
00:00:16 - يضيئُ!
00:00:18 - ندائكَ لمدة خمسة دقائق، سيد
00:00:20 - أماكن. كُلّ شخص إلى أماكنِهم.
00:00:22 Sh. الهدوء، كُلّ شخص.
00:00:24 الليالي الإفتتاحية؟
00:00:28 - كيف أنت؟ جيد لرُؤيتك.
00:00:30 - السّير هيربيرت، كيف أنت؟
00:00:32 - أوه، السّيدة هيربيرت.
00:00:34 هَلْ لي أَنْ يَعطيك a مكيال؟
00:00:35 أحد السّيدِ باري أجودِ؟
00:00:37 أوه، ذلك الإسكتلندي العبقريِ
00:00:39 هو أفضل شيءِ أنتجتُ
00:00:41 عِنْدي مستثمرونُ مهتمّونُ
00:00:44 شاهدْك في برودواي!
00:01:01 المواقع الأولى، ناس.
00:01:05 وَقْف بجانب، رجاءً،
00:01:08 إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ
00:01:15 المبتدؤون، رجاءً خُذْ
00:01:19 الجمهور يَجيءُ فيه. الوَقْف بجانب.
00:01:25 - جمهور جيد.
00:01:27 الجمهور الجيد اللّيلة.
00:01:29 حسناً. ذلك عظيمُ، شكراً لكم.
00:01:31 Um، عشْرة دقائقِ، سيد
00:01:35 أَحبُّ ليالي إفتتاحيةَ.
00:01:38 أُريدُ الرَقْص مع زوجتِكَ
00:01:41 - أوه، طيبتي.
00:01:43 - هكذا أنت، جون؟
00:01:44 هو أفضل شيءِ
00:01:47 - مرحباً، جورج. كيف أنت؟
00:01:49 رتّبتَ ثانية a عطلة
00:01:51 - لَك، تشارلز، أيّ شئ.
00:01:53 أَنا متأكّدُ.
00:01:54 - هَلْ أنت لَكَ التذاكرُ؟
00:01:58 - هناك السّيدة باري.
00:02:01 نحن كُنّا نَتمنّى لذا أَنْ نَتكلّمَ
00:02:06 - هَلْ رَأيتَه؟
00:02:28 نحن نَتغيّبُ عن نَراك على المسرح.
00:02:31 نعم، حَسناً، هو كَانَ بَعْض الوقتِ الآن.
00:02:37 أوه، نعم، نعم.
00:02:39 شاهدْك في الحزبِ، ثمّ.
00:02:42 أعذرْني. يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ السّيدَ باري
00:02:44 ويُذكّرُه بأنّهم يَعْملونَ مسرحيّتَه
00:02:47 - نعم , ma'am.
00:03:11 دعنا نَغْلقُ الأبوابَ.
00:03:53 حقاً، أنا لا يَجِبُ أنْ
00:03:56 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنتظرَ جيّد جداً في الدكانِ.
00:03:58 ' Tis لا إزعاجَ.
00:04:02 حقاً، أنت جيد غير إعتيادي.
00:04:04 آسف، سيد
00:04:06 السّيدة باري أرادتْني أَنْ أُذكّرَك
00:04:10 - مع ذلك أَتخيّلُ بأنّك تَعْرفُ ذلك.
00:04:13 - سيد؟
00:04:16 - أنا لا أَقُولَ بأنّهم يَكْرهونَه، سيد
00:04:22 - أنا ما زِلتُ أَستأجرُ هنا، سيد
00:04:25 - لَستُ كفوءَ جداً إلى. . .
00:04:29 - فضلات، سيد؟
00:04:31 هو يَتغوّطُ، أليس كذلك؟ يَستمرُّ. قُلْه.
00:04:33 - لا يَعْرفُ إذا أَنا. . .
00:04:36 - هو pizzle الثور، السّيد باري.
00:04:38 - لا، أنا مَا رَأيتُه حتى.
00:04:42 شكراً جزيلاً.
00:04:47 قَدْ أَضْربُ a لحن، ميلورد،
00:04:54 أَنا رجل عجوزُ. . .
00:04:56 . . وأنا رَأيتُ بِضْعَة مِنْ المَشاهدِ.
00:05:16 القمامة المُطلقة مِنْ البدايةِ للإنْهاء.
00:05:18 نعم، وَجدتُه غبي بتخوف.
00:05:20 قُلْ وداعاً لإستثمارِكَ، ولد كبير.
00:05:22 جيد لرُؤيتك. إعتذاراتي.
00:05:24 نحن سَنَحْصلُ عليهم مَع الواحد التالية،
00:05:26 - بالطبع نحن سَ، جيمس.
00:05:29 أي ثروة، جيمس، لكن أَنا محظوظُ
00:05:34 - أليس كذلك؟
00:05:36 - آرثر.
00:05:38 أنت تُغيّبتَ عن جداً
00:05:40 أليس كذلك؟
00:05:42 نحن كُنّا نَبْدأُ بالتَسَائُل
00:05:45 أردتَ الكَلام مَع السّيدِ باري،
00:05:47 أوه نعم، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ لا نُقاطعَهم،
00:05:50 أنا لا أَرى لم لا.
00:05:53 إذا تَسْألُني، المشكلة
00:05:56 - جيمس.
00:05:58 تَتذكّرُ السّيدَ والسّيدةَ Snow،
00:06:00 - السّيدة Snow.
00:06:01 السّيد Snow.
00:06:03 الثلوج تَنتظرُ
00:06:06 - أوه، نعم.
00:06:08 مسرحيّتكَ هذا المساء،
00:06:15 هَلْ كان؟
00:06:17 حَسناً، شكراً لكم. ذلك رحيمُ جداً منك.
00:06:24 كَيفَ شَعرتَ بأنّ ذَهبَ؟
00:06:27 - أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْعلَ أحسن.
00:06:45 - ماري؟ مرحباً؟
00:06:49 أَنا مَصْدُودُ للمتنزهِ إذا أنت
00:06:54 أنت سَتَعْملُ، أليس كذلك؟
00:06:58 ربما، نعم.
00:07:00 أنا سَأَتْركُك إلى عملِكَ ثمّ.
00:07:10 - صباح، السّيد باري.
00:07:17 - يَقْضي a يوم جيد، سيد
00:07:20 بإِنَّهُ. إستمرّْ، ولد. إذهبْ إحصلْ عليه، ولد.
00:07:24 ذلك صحيحُ. الولد الجيد. إمسكْه. جيد.
00:07:58 مَنْ تَعُودُ إليه؟
00:08:05 أعذرْني، سيد،
00:08:09 أليس كذلك؟ آسف جداً.
00:08:13 أنا قَدْ أُشيرُ
00:08:15 أنا يَجِبُ أَنْ، أخشى.
00:08:17 أنا وُضِعتُ في a زنزانة
00:08:22 أَنا آسفُ إذا يُضايقُك.
00:08:25 حَسناً، إذا أنت محصور في الزنزانةِ،
00:08:28 ربما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنزلقَ a مفتاح إليك
00:08:30 أنا لا أُخاطرَه، سيد الذي الشرّ
00:08:37 أَنا آسفُ. يُضايقُك، سيد؟
00:08:38 أَخّي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ
00:08:42 Aha، الأمير جورج، أَتجمّعُ.
00:08:45 أَفْهمُ بأنّك المستبدَّ الفظيعَ
00:08:49 لَستُ فظيعَ حقاً، لكن a حاكم قوي، نعم.
00:08:54 والذي بالضبط. . .
00:08:57 - مايكل.
00:09:00 - هو أَخُّي الأصغرُ.
00:09:03 - حسناً. آسف، فتى. لا يَستطيعُ تَحريرك.
00:09:08 - هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع نَلْعبَ بكلبِكَ؟
00:09:10 هذا جاك، ثانية على العرش
00:09:15 وأَنا في السجنِ له.
00:09:18 - آسف جداً. هَلْ أولادي الذين يُضايقونَك؟
00:09:22 مايكل، عزيز،
00:09:24 أنا لا أَستطيعُ. أَنا في السجنِ.
00:09:26 أوه، أَرى.
00:09:29 جْي إم باري. مسرور لمُقَابَلَتك.
00:09:31 جْي إم باري، المُؤلف؟ أي سرور.
00:09:35 - هَلْ أنت a كاتب؟
00:09:36 هو a كاتب مسرحي، جاك.
00:09:40 - أَعتذرُ. أَتخيّلُ بأنّك تَكْتبُ.
00:09:42 - حيث بيتر؟
00:09:45 حَسناً، حالياً، أَكْسبُ عيشي
00:09:52 بدبِّي المُتَدَرّبِ، Porthos.
00:09:55 إذا تَأْمرُ أَخَّاكَ،
00:09:56 أَنا راغبُ، الأمير جورج،
00:10:00 كبديل للحريةِ
00:10:03 - حَسناً جداً.
00:10:06 الآن. . .
00:10:07 أُريدُك أَنْ تُعيرَ إنتباهَ معيّنَ
00:10:15 بَعْض المدربين العديمو الضميرِ سَيُشوّفونَك
00:10:20 بينما جبناء آخرون
00:10:24 فقط السيد الحقيقي يُحاولُ هذه
00:10:32 - ماذا أنت جَلبتَني هنا؟
00:10:36 هذا سخيفُ. هو فقط a كلب.
00:10:41 تعال، عزيز.
00:10:43 "فقط a كلب "؟ "فقط"؟
00:10:47 Porthos، لا تُستمعْ إليه.
00:10:50 يَحْلمُ Porthos بأنْ يَكُونَ a دبّ
00:10:52 وأنت تُريدُ أَنْ تَضْربَ تلك الأحلامِ
00:10:56 الذي a فظيع، كلمة شَمّ شمعةِ.
00:10:59 ذلك مثل القول، "هو لا يَستطيعُ الإرتِفاع
00:11:03 ، أَو "ذلك لَيسَ a ماس، هو فقط a صخرة."
00:11:09 "فقط."
00:11:13 غرّمْ ثمّ. حوّلْه إلى a دبّ. إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ.
00:11:18 بيتر، أين أساليبكَ؟
00:11:20 بتلك العيونِ، فتاي الجميل،
00:11:25 على أية حال، مَع فقط a يَتبوّلُ قطعةَ الخيالِ،
00:11:31 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستديرَ الآن وأَرى. . .
00:11:35 نجمة الدب الأكبر، Porthos.
00:11:38 إرقصْ معني.
00:12:42 شكراً لكم. أنا لا أعتقد أنا أَبَداً رَأيتُ
00:12:46 نحن هنا كُلّ يوم، والدبّ
00:12:50 حَسناً، ربما نحن سَنَراك هنا
00:12:52 ربما.
00:12:55 - بيتر، قفزة فوق رجاءً، عزيز. بسرعة.
00:12:58 مع السلامة.
00:13:00 - بيتر، مَا تَمتّعتَ بذلك؟
00:13:04 حَسناً، أرادَ مايكل الدبّ
00:13:07 وبيتر أصرَّ
00:13:10 وPorthos ببساطة ما كَانَ a دبّ مطلقاً.
00:13:14 أنا أَتمنّى كثيراً أَنْ أَراهم غداً.
00:13:17 - ما اسمها؟
00:13:21 السّيدة. . الشيء Davies.
00:13:26 Llewelyn Davies؟
00:13:28 - تَعْرفُها؟
00:13:32 الذي، هي a du Maurier،
00:13:35 أبوها كَانَ الفنانَ.
00:13:41 وكان هناك شيءُ. . . مأساوي
00:13:46 أوه، نعم. ماتَ.
00:13:50 سرطان الفكِّ، أَعتقدُ.
00:13:53 ذلك فظيعُ.
00:13:55 نعم. على ما يبدو، تَركَها مَع أربعة أولادِ
00:14:02 إذا هو ما كَانَ لمساعدةِ أمِّها. . .
00:14:09 جيمس.
00:14:12 - نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَناهم إلى العشاءِ.
00:14:18 بالتأكيد. أردتُ دائماً
00:14:22 الذي، تَعْرفُ عملياً
00:14:39 - ماذا تَكْتبُ عنه؟
00:14:44 لا شيء أيّ نتيجة عظيمة.
00:14:47 أنا لا أَستطيعُ الكِتابَة.
00:14:50 هَلْ أنت سَبَقَ أنْ أبقيتَ a مجلّة؟
00:14:54 حاولَ يَدُّكَ أبداً في كتابة a المسرحيّة؟
00:14:58 حَسناً، ثمّ كَيفَ تَعْرفُ؟
00:15:01 أَعْرفُ. ذلك كُلّ.
00:15:04 أَرى. حيث أمّكَ اليوم
00:15:09 البيت. أصبحتْ الأمُ قليلاً a برودة صدرِ.
00:15:14 أَنا كُلّ شخصُ المتأكّدُ سَيَكُونُ سعيدَ
00:15:22 أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَك إلى كتابتكَ.
00:15:28 بيتر.
00:15:30 أنا سَأراك فيما بعد ثمّ.
00:15:42 الذي لَمْ تُخبرْني، تشارلز؟
00:15:45 الذي لَمْ تُخبرْني. جيمس؟
00:15:49 أَخذتُ إيجاراً ممتداً على المسرحِ،
00:15:54 - أنا ما عِنْدي مسرحيّةُ أخرى.
00:16:01 - أليس كذلك؟
00:16:03 أَحتاجُك للتَوْقيع للخزنِ،
00:16:07 - أوطأ.
00:16:16 هو ما كَانَ أبداً عَنى أَنْ يُؤْخَذَ بجدية.
00:16:20 تَعْرفُ ما حَدثتَ، جيمس؟
00:16:25 - تَغيّروا أَيّ؟
00:16:30 جَعلوه مهم.
00:16:38 صاحب الجلالة؟
00:16:40 ما هو دَعا؟
00:16:44 ما هو دَعا؟
00:16:46 - "مسرحيّة."
00:17:01 الضربة، ضربة، ضربة!
00:17:04 إضربْ!
00:17:08 أرجعْ الولدَ إلينا، أنت lnjun شرّير.
00:17:10 يُعلّمُ شعبنا ولدَ lndian طرق،
00:17:14 رئيسنا، أنف جاري، مَا تَركَه يَذْهبُ.
00:17:18 الضربة، ضربة، ضربة!
00:17:22 جَرحتُ، بيتر. الوقت قصير.
00:17:26 تَذْهبُ. أجنحة إنتشارِ
00:17:30 عُدْ بالطائرة إلى رئيسِنا.
00:17:35 ذلك مجنونُ. الهنود لا يَستطيعونَ الطَيَرَاْن.
00:17:37 بالطبع هم يُمْكِنُ أَنْ. إستمرّْ، يَستمرُّ، يَستمرُّ.
00:17:39 إستمعْ إلينا، ولد.
00:17:42 لَيسَ حقيقيَ. نَختطفُ لا أحد. فَقدتَ ولداً.
00:17:46 أُعلّمُك طرقَ الشجعانِ.
00:17:51 أنت لَسْتَ أبي.
00:17:56 الضربة، ضربة، ضربة، ضربة!
00:17:58 - أنا عِنْدي ه!
00:18:00 - يَتوقّفُه، أنت إثنان.
00:18:02 - أُحذّرُك.
00:18:05 بالطبع، كَانَ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ المرحِ
00:18:07 - يَتوقّفُه، أنت إثنان. إنزلْ!
00:18:09 - جاك!
00:18:11 - يَنْزلُ، جورج!
00:18:17 - أَنا آسفُ جداً.
00:18:21 أَنا خائفُ هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ.
00:18:23 لِكي يَكُونَ صادقَ، أنا مُجَرَّد سعيدُ حَصلتَ عليه
00:18:27 أوه، نعم، أنا كُنْتُ a نجاح كبير.
00:18:29 السّيد باري، هو أكثرُ
00:18:33 بيتر a ولد مختلف منذ أن ماتَ أبّاه.
00:18:37 تَعْرفُ، أنا لا أعتقد
00:18:40 حَسناً، يُؤثّرُ حزنُ علينا كُلّ بطرق مختلفة،
00:18:45 نعم، هو يَعمَلُ.
00:18:47 أوه، بالمناسبة، زوجتي توَدُّ
00:18:53 أمّكَ أيضاً.
00:18:56 أوه.
00:18:58 كَمْ نوع. ذلك سَيَكُونُ رائعَ.
00:19:05 حَسناً. . .
00:19:06 هَلْ لا أنتم جميعاً تَبْدونَ رائعينَ في بدلاتِكَ الصَغيرةِ؟
00:19:09 ، والسّيدة du Maurier، الذي شيء مؤسف هو
00:19:15 كم لطيف منكم للقَول لذا.
00:19:17 لا على الإطلاق. أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف العديد مِنْ الأوقاتِ
00:19:21 ورَأى اسمَكَ أدرجَ
00:19:27 هو الشيءُ ذاتهُ الذي أنا أَحبُّ أَنْ أعْمَلُ نفسي
00:19:32 إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَجِدُ الوقتَ.
00:19:36 مشكلتي في إيجاد الوقتِ
00:19:40 في الوقت الحاضر أَرْكضُ
00:19:43 سيلفيا يَعتقدُ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ
00:19:45 الأمّ.
00:19:46 بيتي كافيُ كبيرُ جداً لنا جميعاً،
00:19:48 - لكن فكرةَ عَيْش معي أَبْدو. . .
00:19:53 - نُساعدُها تَبقي البيتَ بالترتيب.
00:19:56 - أين حَصلتَ عَلى أساليبِكَ؟
00:19:59 السّيد باري، أَفْهمُ بأنّك أَصْبَحتَ
00:20:05 - أوه، يُدلّلونَني، حقاً.
00:20:10 قبل أيام أَخذنَا إلى إستكشافِ
00:20:15 لكن السّيدَ باري أُخِذَ مرضَ
00:20:20 ذبابة النوم. فظيع جداً.
00:20:23 نعم، وهو إنتفخَ إلى الحجمِ
00:20:26 تَحْبُّ الأصابعُ مقانقاً.
00:20:27 ونحن كان لا بُدَّ أنْ نَعُومَ فيه أسفل النهرِ
00:20:31 لكن صيدَ السمك كَانَ جيدَ، أليس كذلك؟
00:20:38 جيمس.
00:20:43 رجاءً.
00:20:45 - مع السلامة.
00:20:48 - مساء رائع.
00:20:50 - ليلة سعيدة.
00:20:57 حَسناً، تلك كَانتْ a كارثة.
00:21:01 مؤلم.
00:21:06 أنا لا أَعْرفُ ما تَعْني.
00:21:09 أوه، جيمس، رجاءً.
00:21:11 "مشكلتي في الإيجاد
00:21:15 - أنا مَا شَعرتُ حَكمتُ لذا في حياتِي.
00:21:20 أي نَما رجلاً، لأجلِ السماءِ،
00:21:22 لِعْب طوال اليوم لمدة طويلة مَع الأطفالِ؟
00:21:26 في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، أَعتقدُ بالكاد بأنّهم سَيَكُونونَ
00:21:31 أنا مَا فكّرتُ بهم ذلك الطريقِ حقاً.
00:21:35 هو كَانَ a صديق جيد إلينا، أمّ.
00:21:38 نعم. لكن ماذا ذلك يَعْني؟ صاحب الجلالة؟
00:21:42 بالتأكيد أنت لا تَنْوى. . .
00:21:43 . . للإِسْتِمْرار بصَرْف أوقات العصرِ
00:21:52 ولذا اليوم، أيها السيدات والسادة،
00:21:55 الإستعمال فقط الريح
00:21:58 جورج Llewelyn Davies سَيَختبرُ
00:22:01 يَستعملُ حرفتُه المَرْبُوطةُ. إستمرّْ، ولد.
00:22:04 - يَستمرُّ، جورج.
00:22:07 - جورج، توقّف!
00:22:09 أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هو.
00:22:11 أَجّلْ قليلاً، جورج.
00:22:13 أوه، إنتظار.
00:22:17 - هنا. جيمس، هذا يَعمَلُ.
00:22:19 - لا، هو لَيسَ ثقيلَ بما فيه الكفاية.
00:22:22 - تَجيءُ، بيتر؟
00:22:25 هو سَيُشغّلُ هذا الوقتِ.
00:22:28 Porthos، يَعطينا جرسَكَ. ذلك جيدُ.
00:22:31 - مايكل؟
00:22:32 - الآن، هَلْ أنت يوَدُّ أَنْ يُجرّبَه؟
00:22:35 - أوه، هو لا يَستطيعُ رَكْض سريع بما فيه الكفايةُ.
00:22:39 - تَركَه يُحاولُ، جاك.
00:22:42 جورج.
00:22:43 تعال، أولاد، دعنا نَعُودُ إلى القمةِ.
00:22:47 الحقّ، جورج، يَحْملُه فوق. العزيز،
00:22:52 - مَرة! المَرة، مايكل!
00:22:55 أوه.
00:22:55 - أوه، أخبرتُك هذا ما كُنْتَ ستَعْملُ.
00:23:00 هو لَنْ يَعْملَ
00:23:02 - الآن، يَعطيه فرصة.
00:23:04 - يَجيءُ، عزيز، يُحاولُ ثانيةً.
00:23:07 الآن هذا الوقتِ، أنا لا أُريدُ a نفس برغوثِ
00:23:13 الحقّ. النظرة، أعتقد أَشْعرُ قليلاً
00:23:16 - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو، مايكل.
00:23:19 - مَرة!
00:23:21 نعم! هو عَمِلَ هو!
00:23:25 إستمرّْ راكضاً! إستمرّْ راكضاً!
00:23:58 ماذا تَكْتبُ عن الآن؟
00:24:00 أوه، فقط جَعْل مُلاحظاتِ.
00:24:03 أَبَداً مُتَأَكِّدُ جداً ما هم حول
00:24:08 الشيء حول الطائرة الورقيةِ؟
00:24:12 الآن، لماذا تَسْألُ ذلك؟
00:24:17 أنا لا أَعْرفُ.
00:24:19 إذا أنا كُنْتُ a كاتب أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ
00:24:24 ربما أنت يَجِبُ أَنْ ثمّ. ذلك
00:24:29 أَتمنّى بأنّك ما كُنْتَ تَتحدّثُ عنه
00:24:33 لا. كلام قليلاً silliness حقاً.
00:24:46 هَلّ بالإمكان أَنْ نَتناولُه للعشاءِ؟
00:24:48 لَهُه للبَقاء للعشاءِ، مايكل.
00:24:51 أنت مرحبا، تَعْرفُ.
00:24:55 سيلفيا. السّيد باري.
00:24:58 أين سَبَقَ أَنْ كُنْتَ؟
00:25:00 الطائرة a طائرة ورقية، أمّ،
00:25:02 أَنا آسفُ. أنا لَمْ أَعْرفْ
00:25:04 لا؟ حَسناً، على ما يبدو نَسيتَ ثمّ.
00:25:07 - جَلبتُ بَعْض العشاءِ على طول لنا جميعاً.
00:25:10 حَسناً، ليس هناك غذاء في البيتِ، هَلْ هناك؟
00:25:13 حقاً. أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَنتظرَ
00:25:15 رجاءً، أمّ. تعال، أعزاء.
00:25:17 أقدام مسحةِ. هناك
00:25:20 جورج، إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَذْهبُ
00:25:23 المعطف، مايكل، رجاءً. نعم.
00:25:26 - و. . . معلّق معطفِ. جيد.
00:25:30 لا. أنت سَتُساعدُ
00:25:34 الأمّ، هناك بالتأكيد لا حاجةَ لهذه.
00:25:37 أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ كُلّ شيءُ بنفسك.
00:25:39 إنظرْ إليك. أنت متدفّق جداً.
00:25:44 شكراً لa يوم رائع، جيمس.
00:25:48 لذا مِنْ غداً، نحن سَيكونُ عِنْدَنا
00:25:54 ولَيسَ أحدكمَ سَيَهْربُ.
00:26:03 - مساء الخير، السّيد باري.
00:26:05 - مساء الخير، السّيد باري.
00:26:18 تَغيّبتَ عن العشاءِ.
00:26:21 ربما أنا سَيكونُ عِنْدي شيءُ لاحقاً.
00:26:24 هَلْ أنت متأكّد؟ هو كَانَ a وجبة طعام رائعة. البطّة.
00:26:29 تَركَ ساره إيما تَطْبخُ هذا المساء.
00:26:33 هَلْ ذلك الحقِّ؟ يَستمعُ، ماذا تعتقدون
00:26:37 للمساء العرضيِ؟
00:26:39 هم لا عِنْدَهُمْ في الحقيقة a طباخ.
00:26:42 آخذُه السّيدةَ Davies تَمتّعتْ بوجبةِ الطعام
00:26:48 أَتخيّلُ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ يَدَّ إضافيةَ
00:26:52 ذلك خيريُ جداً منك.
00:26:56 ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ نُرسلَ إنتهى
00:26:59 وماذا عن بطانة؟
00:27:01 أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا البعض مِنْ لها
00:27:04 رجاءً، ماري، توقّف.
00:27:08 لَرُبَّمَا هي يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَ إنتهت
00:27:12 زوجي، على سبيل المثال.
00:27:15 نَراه نادراً في هذا البيتِ.
00:27:19 الذي مَا بَدا لمُضَايَقَتك
00:28:07 اللوردات والسيدات، صاحب السّمو الملكي،
00:28:13 حامي العالمِ.
00:28:15 ذلك الصولجانِ مصنوع من الخشبِ.
00:28:18 نعم، حَسناً، نَحْلمُ a ميزانية هنا،
00:28:22 لا، أَعْني، كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّه يُجْعَلُ
00:28:27 الوسائل إلى نهايةِ، بيتر.
00:28:29 الذي عَملنَا مَأْخُوذونُ
00:28:33 وحوّلَه لِكَي يَرَاه العَالَمُ كُلُّهُ
00:28:38 - هناك تَذْهبُ.
00:28:42 كُلّ الكُتّاب العظماء يَبْدأونَ بa جيدون
00:28:48 إفتحْه.
00:28:53 "ولد المنبوذين."
00:28:55 "أنْ يَكُونَ a سجل المغامراتِ الفظيعةِ
00:29:00 بَيّنَ بإخلاص مِن قِبل. . .
00:29:05 Kipling يَبتلعُ أذنَه الخاصةَ
00:29:08 إطعنْه، جورج. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو.
00:29:11 أنا ما زِلتُ لَيْسَ لِي فكرةُ ما تَكْتبُ.
00:29:14 إكتبْ عن أيّ شئِ.
00:29:17 - يَكْتبُ عن الحوتِ الناطقِ.
00:29:20 الواحد الذي محصورُ في خيالِكَ
00:29:29 بَدأتُ بالكِتابَة عن في الحقيقة
00:29:33 - أي مسرحيّة؟
00:29:37 وأنا سَأُشرّفُ جداً
00:29:39 إذا أنت تَسْمحُ لي إستعمالَ اسمِكَ
00:29:44 أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ.
00:29:46 قُلْ نعم.
00:29:50 الرجل الجيد.
00:29:51 Porthos! ذلك لي. إتركْ.
00:29:54 أنا لَنْ أَنَامَ. أنا لَنْ، أنا لَنْ.
00:29:56 أنت كَانَ يجبُ أَنْ تَكُونَ في السريرِ
00:30:02 أَنا خائفُ نَموتُ متساهلَ بشكل يائس
00:30:04 الهراء. الأولاد الصغار
00:30:08 يَستيقظونَ دائماً a أقدم نهاري.
00:30:11 وبعد ذلك، أمامك يَعْرفُه،
00:30:15 أبوهم كان يُمكنُ أنْ يُروّعَ.
00:30:17 بالطبع، هو مَا كَانَ سَيَسْمحُ له
00:30:20 هو كَانَ سَيَرْبطُه في الساحةِ.
00:30:22 الحقّ! أخير في السريرِ a ضفدع مُشْعِر.
00:31:16 تَعْني الكثير بالنسبة إلى أولادِي، تَعْرفُ.
00:31:21 خصوصاً بيتر.
00:31:24 يَبْدو لي
00:31:30 أَتخيّلُ بأنّه يَعتقدُ بأنّ البالغين لا
00:31:36 عندما يَفْقدونَ شخص ما.
00:31:41 فَقدتُ أخّي الأكبرَ، ديفيد،
00:31:46 وهو حطّمَ أمَّي تقريباً.
00:31:50 جيمس، آسف جداً.
00:31:54 أمّكَ الفقيرة.
00:31:58 نعم.
00:32:01 هي لَمْ تَخْرجْ من الفراش لشهورِ.
00:32:04 هي لا تَأْكلَ.
00:32:06 حاولتُ كُلّ شيءَ أَنْ يَجْعلَها السعيد، لكن. . .
00:32:11 أرادتْ ديفيد فقط.
00:32:13 لذا. . .
00:32:15 يوم واحد. . .
00:32:18 لَبستُ نفسي في لباسِ ديفيد
00:32:23 وأنا ذَهبتُ إليها.
00:32:26 أنت لا بدَّ وأنْ خوّفتَها إلى الموتِ.
00:32:29 أعتقد كانت المرّة الأولى
00:32:40 وتلك كَانتْ نهايةَ الولدِ جيمس.
00:32:45 أنا كُنْتُ أَقُولُ لنفسي
00:32:48 أين؟
00:32:50 Neverland. هو a مكان رائع.
00:33:04 أنا مَا تَكلّمتُ حول هذا قبل ذلك
00:33:08 أبداً.
00:33:19 ما هو يَحْبُّ. . . Neverland؟
00:33:26 يوم واحد الذي أنا سَآخذُك هناك.
00:33:31 الإنتظار في الدقيقة، جيمس.
00:33:33 Er، لا. هو المتعذر الكبتُ
00:33:36 - تينكر بيل هَلْ a إمرأة؟
00:33:40 هو a ولد الذي يَبْقى صغيراً إلى الأبد.
00:33:43 جيمس، هكذا يَعمَلُ أي واحد
00:33:45 هو فقط إعتقادات، تشارلز.
00:33:48 وهو يُؤمنُ به لمدة طويلة بما فيه الكفاية وصعب
00:33:53 جيمس، أَنا صديقُكَ.
00:33:56 - عِنْدَكَ a رجل الذي a جنيّة.
00:34:00 وهذه البنتِ تَدْعو نفسها تينكر.
00:34:02 وأنت عِنْدَكَ a سفينة قرصانِ على المسرح
00:34:06 - ذلك الكثير مِنْ الماءِ.
00:34:08 - نعم، وذلك الكثير مِنْ المالِ.
00:34:12 أوه، حَسناً، إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزيّفَ الماءَ
00:34:15 تَعْرفُ ماذا أعتقد أنا سَأعْمَلُ؟ أعتقد
00:34:19 لمدة طويلة بما فيه الكفاية وصعب بما فيه الكفاية؟
00:34:20 نعم، وبعد ذلك المال للمسرحيّةِ
00:34:24 - ذلك صحيحُ. بإِنَّهُ.
00:34:26 هكذا تَعمَلُ الساعةَ تَصفّي
00:34:29 - يَبتلعُه.
00:34:33 خارج!
00:34:37 كيف كَانَ هو؟
00:34:39 - جيد.
00:34:43 أَحْصلُ على الشجاعةِ أخيراً
00:34:45 ونحن يَجِبُ أَنْ نَعاني
00:34:48 هو مثاليُ في الحقيقة.
00:34:50 إقضَ مقدار كبير من وقت مَعهم،
00:34:52 كُلّ لحظة التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُنقذَ، في الحقيقة.
00:34:55 أَنا مسرورُ لَك.
00:34:57 وتَبْدو السّيدةَ Davies لِكي تَكُونَ
00:35:01 أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مدركَ مع ذلك، جيمس،
00:35:06 تدبّرْك، أنا لا أَربّيه
00:35:10 لَستُ مُفاجئَ. ماذا يَقُولونَ؟
00:35:15 حَسناً جداً.
00:35:16 بأنّك تَقْضي وقتاً أكثر بكثيرَ مَع السّيدةِ
00:35:20 هي a أرملة. و. . .
00:35:23 وa صديق. بإِنَّهُ. لا شيء أكثر.
01:10:53 هناك كَانَ أيضاً أسئلةَ حول
01:10:59 والذي.
01:11:01 ذلك شنيعُ. كَيْفَ أي واحد
01:11:06 هم أطفالَ.
01:11:12 تَجِدُ a وميض السعادةِ
01:11:14 هناك دائماً شخص ما
01:11:16 لا. شكراً لكم، آرثر، لكن أنا لا أعتقد
01:11:23 ثمّ لماذا لا أحد يَجْلسُ مَعهم؟
01:11:27 عندما تُصبحُ قليلاً مِنْ السمعة السيِّئةِ، جيمس،
01:11:30 الناس يُراقبونَك وهم سَ
01:11:39 أنت متأكّدة زوجتَكِ لا
01:11:42 للصيفِ، جيمس؟
01:11:43 - هي لا تَذْهبُ هناك أكثر.
01:11:46 إنّه من دواعي الإرتياح للإفْلات.
01:11:49 - بالطبع. هَلْ نحن في؟
01:11:52 - يُمْكِنُ أَنْ أَقُودَ، العمّ جيِم؟
01:12:10 بعيد
01:12:12 أخرجْ الخِراف الطريقَ.
01:12:32 - هَلْ نحن هناك لحد الآن؟
01:12:36 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الكوخَ!
01:12:56 - سَنَستكشفُ، مايكل؟
01:12:59 - يَجيءُ. إتلَني.
01:13:02 إستعجلْ، كُلّ شخص.
01:13:09 - هَلْ أنت توَدُّ أَنْ تَرى بقيّته؟
01:13:35 ' Ello!
01:13:37 فكّرَك يُمْكِنُ أَنْ تَهْربَ
01:13:40 مِنْ إلى السفينةِ مَعك، ثمّ.
01:13:46 لذا الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تَختارُ
01:13:51 أَو نحن سَنَرْميك إلى أسماكِ القرش.
01:13:54 - كَمْ رائع.
01:13:59 - لا هَارِبه، قائد.
01:14:02 إذن.
01:14:03 الآن فرصتُكَ الوحيدةُ للكَلام.
01:14:07 الذي بينكم جاهزُ
01:14:10 - أَنا!
01:14:13 للدُخُول على
01:14:16 في صغيركَ
01:14:21 ماذا قُلتَ؟ الذي يَعْملُ، إبن؟
01:14:23 هَلْ تَضْحكُ؟ على سفينتِي؟
01:14:26 - قُلتُ أَنا مستعدُّ، قائد.
01:14:29 أَنا مُجعّدُ، الأكبر سناً والأعقل للطاقمِ.
01:14:32 إقطعْه ودود طليق.
01:14:34 مرحباً بكم معنا، مُجعّد.
01:14:39 والذي يَكُونُك، ملاّك صغير؟
01:14:42 يَكُونُ اسمُي المناقيرَ السفاحَ. مخيف
01:14:47 جاك!
01:14:48 مرحباً بكم معنا، مناقير.
01:14:52 مسكة a قبضة ذلك التزويرِ.
01:14:55 - وأنت، فتى؟
01:14:59 ذلك لَيسَ a اسم قرصانِ.
01:15:03 لا. فقط بيتر.
01:15:06 أَحْبُّ اسمَي.
01:15:09 حَسناً جداً.
01:15:12 في العقابِ لِنَقصِ إِهْتِمام
01:15:17 إقطعْه طليق.
01:15:42 - ماذا تَلْعبُ ثانيةً؟
01:15:45 ما تُصبحُ. . . ؟ أعذرْني.
01:15:47 السّيد باري، سيد؟
01:15:50 هناك a أخطأَ في هنا، سيد
01:15:53 - أنا لا أَتخيّلُ أنا تماماً لائمتُ ذلك الجزءِ، ايه؟
01:15:58 أنت a كلب.
01:16:01 - أَيّ؟
01:16:03 نحن سَنَضِعُك في a بدلة كلبِ منفوشةِ كبيرة جداً.
01:16:05 Rrr.
01:16:09 أوه، حقّ.
01:16:13 في الحقيقة، نحن ما عِنْدَنا a فريق ممثلين تينكر بيل،
01:16:17 السماوات، لا. تينكر بيل a ضوء.
01:16:20 فقط a يَتبوّلُ ضوءاً
01:16:26 إكبحْ قلق بشأن هذا.
01:16:29 دعنا نرى.
01:16:32 الزنبق المخطّط، Smee، نوافذ سقفية.
01:16:36 هو a مسرحيّة للدمى.
01:16:40 كُلّ هذه الأسماءِ سخيفة
01:16:43 النّقيب Hook، إس .. .
01:16:46 أوه، مرحباً، جيمس.
01:16:50 أنت في الخارج رأيك.
01:17:04 كيف كَانتْ التدريبات؟
01:17:07 الغرامة. عظيم. هم يَذْهبونَ. . . جيّد جداً.
01:17:12 - جيد.
01:17:54 - مرحباً.
01:17:58 - كيف كَانتْ رحلتكَ؟
01:18:02 - دعنا نَحْصلُ عليك بَعْض الشاي.
01:18:07 - هَلّ بالإمكان أَنْ تَجيءُ إلى المسرحِ؟
01:18:11 لَكنِّي قُلتُ بأنّني أَحْصلُ عليه. هم دائماً
01:18:17 - هو سَيُفسدُ المفاجأةَ.
01:18:21 هو a مفاجأة عظيمة. أَخذنَا
01:18:27 - إنتِظار كُلّ شخصِ أنت.
01:18:31 رجاءً لا تُخبرْهم بأنّني أخبرتُك
01:18:35 أوه، حَسناً، أنت لَمْ تُخبرْنا حقاً
01:18:37 - نعم أنا عَمِلتُ. هو a مسرحيّة.
01:18:53 "الحكاية المُحزنة للسّيدةِ أورسولا."
01:18:56 "أي مسرحيّة في فعلِ واحد
01:19:02 - هذا فقط قليلاً silliness، حقاً.
01:19:06 أنا فقط أردتُ أَخْذ a طعنة في كتابة،
01:19:09 حَسناً، الآخرون يَعملونَ
01:19:11 حَسناً، دعنا نرى هو ثمّ.
01:19:16 "الحكاية المُحزنة للسّيدةِ أورسولا."
01:19:20 "صباح واحد، مباشرةً بعد شروق شمس،
01:19:22 السّيدة أورسولا، البنت الأكثر جمالاً
01:19:26 شَقَّ طريقها صعوداً خطواتُ العظماءِ
01:19:31 "فجأة، كما وَصلتْ
01:19:34 gargoyle الذي حَرسَ
01:19:37 جاءتْ إلى الحياةِ وإنقضّتْ عليها."
01:19:42 "رَكضَ ناسَ القريةِ كُلّ إلى الأمانِ،
01:19:44 لكن السّيدةَ أورسولا إنزلقتْ
01:19:47 وgargoyle إنحدرَ عليها،
01:19:51 ويَتّفقُ مع مستوها العالي إلى القمم المستدبّةِ
01:19:56 - يَستمرُّ، بيتر.
01:19:59 a فارس شاب سَمّى جْي إم بارنابي
01:20:05 سيلفيا.
01:20:07 - هَلْ تُريدُ بَعْض الماءِ؟
01:20:10 - لا، جيمس.
01:20:17 هي لَنْ تُناقشَها مَعي مطلقاً.
01:20:21 أُخبرُك، طبيب، هي لا تَستطيعُ أَنْ تَتنفّسَ.
01:20:24 أنت لا تَستطيعُ مُعَالَجَة حَسناً جداً a مريض
01:20:28 حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَها تَفْهمُ
01:20:32 - أنا سَأُحاولُ وأَفْعلُ ما بمقدوري.
01:21:06 إحصلْ على شقّتِكَ اليدويةِ مثل تلك.
01:21:10 Ow.
01:21:13 ثمّ. . . مثل ذلك.
01:21:41 تعال فيه.
01:21:52 الطبيب الجيد لَمْ يُحسّْ
01:21:56 يَعتقدُ بأنّك تَحتاجُ للذِهاب إلى المستشفى
01:22:00 الهراء.
01:22:03 إضافةً إلى، هذه العائلةِ
01:22:09 - ربما هم يُمْكِنُ أَنْ يُساعدوك.
01:22:13 رَأيتُ ما هم عَمِلوا لزوجِي.
01:22:16 لا، جيمس. أنا لَيْسَ لِي إهتمامُ في المستشفيات.
01:22:20 أَنا مهتم بشدّةُ
01:22:53 الذي عَمِلتْ أنت وأمَّ تُقرّرُ
01:22:58 - نحن مَا قرّرنَا أيّ شئَ.
01:23:00 أَنا مريضُ مِنْ البالغين أَكْذبُ لي.
01:23:04 لا أَكْذبُ إليك.
01:23:06 "أبّ قَدْ يَأْخذُنا نَصِيدُ، "
01:23:11 وهو ماتَ الصباح التالي.
01:23:14 ذلك ما كَانَ a كذب، بيتر.
01:23:16 تلك كَانتْ أملاً أمِّكَ.
01:23:17 تَحرّكَ بالكاد لمدّة إسبوع،
01:23:22 أنا لَنْ أَكْذبَ إليك. أَعِدُك ذلك.
01:23:26 لا، كُلّ أنت تَعمَلُ تُعلّمُني
01:23:30 ويَدّعي تلك الأشياءِ
01:23:38 أنا لَنْ! لَستُ أعمى.
01:23:41 أنا لَنْ أُجْعَلَ a أحمق.
01:23:44 ماذا هذا؟ بيتر.
01:23:47 المسرحيّة.
01:23:50 العزيز، أردتُ رُؤية بقيّته.
01:23:55 السحر خَارِج منه قليلاً الآن،
01:23:59 كُلّ بسبب a برودة صدرِ سخيفةِ.
01:24:46 جيمس.
01:24:50 حَسناً، تَتذكّرُ جلبرت Cannan،
01:24:52 مساء الخير.
01:24:53 السّيد Cannan يَعْملُ على
01:25:00 أَعْرفُ كَيفَ تَضمّنتُك كُنْتَ أيضاً.
01:25:02 أرادَ الكَلام معك.
01:25:08 هو كَانَ a مسائي لمدة طويلة، ماري.
01:25:11 نعم.
01:25:13 حَسناً، إذا أنا مُدرَكُ هكذا متأخراً هو كَانَ،
01:25:16 أنا يَجِبُ أَنْ ربما أَتكلّمُ معك
01:25:19 ذلك سَيَكُونُ رفيع.
01:25:24 نحن سَنَتكلّمُ ثمّ.
01:25:26 شكراً لصبرِكَ، السّيدة باري.
01:25:29 السّيد باري.
01:25:31 - ليلة سعيدة.
01:25:50 حَسناً، ألَمْ أنت سَتَتكلّمُ؟
01:25:53 ماذا تَحْبُّني أَنْ أَقُولَ؟
01:25:57 "الفضولي هكذا متأخراً السّيد Cannan بَقى، "
01:26:01 وبعد ذلك، دعنا نرى. ماذا يَأْتي التّالي؟
01:26:06 "لا لاحقاً منك كَانتْ خارج، جيمس."
01:26:09 "وكيف السّيدة Davies هذا المساء؟ "
01:26:13 أوه، نعم، أنا سَيكونُ عِنْدي a جواب عظيم
01:26:15 هكذا يُرعبُك.
01:26:19 هذه لَيستْ إحدى مسرحيّاتِكِ.
01:26:22 أَعْرفُ ذلك، ماري. هو جدّيُ جداً.
01:26:28 لكن لَستُ جاهز لهذه المحادثةِ،
01:26:32 ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ في الصباحِ، نعم؟
01:28:00 السّيد باري. لا تُوافقُ
01:28:04 - لا. لا، في الحقيقة أعتقد هو تماماً. . . متهدّل.
01:28:09 رثّ جداً. أنا أَجْلبُه حقَّ في فقط هناك.
01:28:11 ذلك ضيّقُ جداً.
01:28:13 ووَضعَ لَرُبَّمَا a لوح خشبي مِنْ خشبِ هناك
01:28:16 - أوه، نعم. نعم، السّيد باري.
01:28:18 بَعْض الخشبِ هناك على الأكتافِ أيضاً.
01:28:20 - ما عدا ذلك، هو رائعُ.
01:28:37 - أنت سَتَكُونُ مريض غداً.
01:28:43 جيمس.
01:28:46 نحن فقط شُرْب شيئاً من الشاي.
01:28:50 نعم. بالطبع. كَيفَ حَالُكَ؟
01:28:55 - هَلْ لي أَنْ يَأْخذُ قبعتَكَ؟
01:29:03 الأولاد، رجاءً لا تُدرْ في المنزلِ.
01:29:06 عُدْ من ذلك البابِ.
01:29:08 - أنا أوَدُّ a كلمة مَعك،
01:29:11 نحن سَنَكُونُ بضعة دقائق فقط.
01:29:13 الأولاد، الذي لا تَذْهبُ
01:29:15 - هَلْ هو في المشكلةِ؟
01:29:18 لأنني كُنْتُ لوحده مَع الجدةِ
01:29:22 - هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتقاعدَ إلى الدراسةِ؟
01:29:25 حَسناً جداً.
01:29:30 - أنا أَعتذرُ عن المُقَاطَعَة.
01:29:33 بالتأكيد.
01:29:35 سيلفيا أخبرَني عَرضتَها
01:29:40 - حَسناً، لَيسَ بالضبط.
01:29:44 أنا سَأَتْركُ ذلك لسيلفيا، بالطبع.
01:29:47 أنت سَتَتْركُ ذلك لي، السّيد باري.
01:29:49 تَرى، أَتحرّكُ هنا من الآنَ فَصَاعِدَاً.
01:29:52 - أنت هَلْ يَتحرّكُ في؟
01:29:57 وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْظرَ فيه بالتأكيد
01:30:00 بدون لُجُوء إلى صدقتِكَ.
01:30:03 هي لَيستْ خيريَ، السّيدة du Maurier.
01:30:07 لَنْ لَنْ فكرةُ كَمْ كَ
01:30:12 أَو هَلْ أنت حقاً ذلك الأنانيِ؟
01:30:15 أستميحك عذراً؟
01:30:18 لا تَرى الذي a زيارة
01:30:22 هَلْ لa فرص تَترمّلُ المستقبليةُ؟
01:30:27 يَحتاجُ سيلفيا لإيجاد شخص ما.
01:30:33 وأنت تُحطّمُ أيّ أمل هذا
01:30:38 أردتُ أشياءَ جيدةَ فقط
01:30:42 أنا سَأَعتني بهم.
01:30:46 عِنْدَكَ عائلتُكَ الخاصةُ
01:30:48 ماذا تَقترحُ؟
01:30:50 أَقترحُ بأنّك تَحْمي
01:30:55 ذلك بالضبط الذي أَعْملُ.
01:31:20 أنا كُنْتُ مُتَأَكِّدَ جداً ما أنا أَجِدُ في هذا.
01:31:25 بَعْض الإعترافِ الصَغيرِ
01:31:30 أنا لا أَكْتبُ مُلاحظاتَ الحبِّ في مجلّتِي.
01:31:32 لا.
01:31:35 ما زِلتَ، عَرفتَ مَنْ عَنيتُ، أليس كذلك؟
01:31:38 تلك بَعْض الراحةِ، في الحقيقة.
01:31:42 يَعْني بأنّني أَعْرفُك فقط a قليلاً مع ذلك.
01:31:44 أنت لا يَلْزَمُ أن تَسْرقَ مجلّتَي
01:31:48 لا. أَفترضُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ أَرى المسرحيّاتَ.
01:31:55 أنا كُنْتُ ساذجَ بشكل يائس عندما تَزوّجتُك.
01:32:01 تَخيّلتُ بأنّ الناسِ الرائعينِ
01:32:06 حيث أفكار جيدة عامتْ حول
01:32:11 وأنا تَمنّيتُ، على الأقل مرّة. . .
01:32:17 أنت تَأْخذُني هناك مَعك.
01:32:20 ليس هناك مثل هذا المكانِ.
01:32:25 نعم، هناك.
01:32:28 Neverland.
01:32:33 هو أفضل أنت كَتبتَ، جيمس.
01:32:35 وأَنا Davies متأكّد سَيَعْشقُ
01:32:40 أَتمنّى فقط بأنّني كُنْتُ جزءَ منه.
01:32:44 أردتُك لِكي تَكُونَ. حاولتُ.
01:32:51 ماري.
01:32:53 تَخيّلتُنا إنفِجار دائماً على
01:32:58 لَكنَّنا تَحرّكنَا إلى هذا البيتِ
01:33:02 - بَدأتَ بتَرتيب ثانية الأثاثِ.
01:33:06 أنت إختفيتَ دائماً.
01:33:07 أنا كُنْتُ هنا.
01:33:09 الجلوس في صالةِ إستقبالكَ، تَحْديق مِنْ
01:33:17 النظرة. فقط يَعطيني وقتَ قطعةِ الأكثرِ
01:33:19 للصَرْف بإلهامِكَ؟
01:33:21 لا، أَنا مُتعِبُ مِنْ إنتظار، جيمس.
01:33:28 حَسناً، أنا لا أَستطيعُ تَخلّي عن المسرحيّةِ حَسناً جداً.
01:33:33 بالطبع لَيسَ.
01:33:36 فقط يَرْجعُ للبيت لي في نهايةِ
01:33:41 لا سفراتَ أكثرَ إلى البلادِ،
01:33:46 إذا أنت لا تَستطيعُ مَنْحنا تلك الفرصةِ كبيرةً،
01:33:51 ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَنهي هذا.
01:33:55 وأنا سَ.
01:34:03 العرض التافه.
01:34:11 مربية الأطفال. مربية الأطفال.
01:34:13 أَيّ؟
01:34:18 أولاً تَحْصلُ على البيجاما،
01:34:21 بكفوفِي؟
01:34:23 تُرتّبُ الفراش بكفوفِكَ.
01:34:27 لأن في الحقيقة، أنْ يَكُونَ a كلب،
01:34:32 حَسناً، أنا ما عِنْدي أيّ أسنان، أمّا.
01:34:35 أَعْني، أنا لا أَستطيعُ الرُؤية. أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.
01:34:38 كُلّ أنا عِنْدي هذا الخطمِ المطّاطيِ.
01:34:44 - هَلّ بالإمكان أَنْ نَحْصلُ عليه بَعْض الأسنانِ؟
01:34:48 نحن سَنَحْصلُ عليك أسنانَ.
01:34:50 - دعنا نَأْخذُ a يَتبوّلُ إستراحةً، أليس كذلك؟
01:34:57 - إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ رائع.
01:34:59 أعتقد أنت أفضل في أربعة سيقانِ
01:35:01 - أوه، يَعطيه a إستراحة.
01:35:05 - فقط يَقُولُه، تشارلز، يَستمرُّ.
01:35:08 الليل الإفتتاحي، أطباء، محامون،
01:35:12 كُلّ المَلْبُوسون إلى التسعاتِ.
01:35:13 دَفعوا مالاً جيداً، هم
01:35:18 إنّ الستارةَ تَفْتحُ وهي تماسيحُ
01:35:23 أنا لا أَعْرفُ حتى ما هو.
01:35:26 لَكنَّك عَرفتَ، تشارلز. أنت
01:35:31 أوه، لا تَرْعَني، جيمس.
01:35:33 تَعْرفُ كَمْ مالَ وَضعتُ إلى
01:35:36 إستمعْ، يَستمعُ. الليل الإفتتاحي،
01:35:39 - وَضعَ جانباً؟ 25؟
01:35:41 متفرّق في كافة أنحاء المسرحِ.
01:35:44 - هَلْ يَدْفعونَ ثمنه؟
01:35:46 - لا، لا، لا. أَسْألُ. . .
01:35:48 - العمّ جيِم؟
01:35:51 يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك للحظة،
01:35:52 بالتأكيد.
01:35:54 25 مقعد، تشارلز. هو سَيَكُونُ عظيم.
01:35:57 25 مقعد متفرّق؟
01:35:59 في كافة أنحاء المسرحِ.
01:36:00 - الذي دَفْع ثمن هذه المقاعدِ الـ25؟
01:36:04 Whoa. النظرة.
01:36:06 هذا عظيمُ. أَطِيرُ.
01:36:09 نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نَستعملَ سحبَ كثيرَ مطلقاً، يَرى؟
01:36:13 الأمّ طَلبتْ مِنْني إخْراج الأولاد
01:36:16 قالتْ هي أرادتْ فقط قليلاً مِنْ الهدوءِ،
01:36:18 لَكنَّها كَانتْ تَرتعدُ لذا بشكل سيئ
01:36:23 لَستُ a أحمق، العمّ جيمس.
01:36:26 أنا لا أَعْرفُ الحقيقةَ.
01:36:29 لَكنَّك تَعتقدُ بأنّه هَلْ جدّي؟
01:36:34 هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ. الطبيب شَعرَ
01:36:37 ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تُقنعَها
01:36:39 حاولتُ. هي لَنْ تَستمعَ لي.
01:36:43 ومؤخراً، لِكي يَكُونَ صادقَ جداً،
01:36:44 يَبْدو الذي كُلّ نواياي الأفضل ل
01:36:49 على ما يبدو جَعلتُ
01:36:51 هي جدةُ، أليس كذلك؟
01:36:54 أوه، هي تُحاكمُ بالتأكيد بالجُهدِ العظيمِ.
01:37:00 هو لَيسَ أنت، العمّ جيِم. هي فقط. . .
01:37:03 هي فقط لا تُريدُ
01:37:11 إنظرْ إلى ذلك.
01:37:14 كَمْ رائع.
01:37:18 الولد ذَاهِب.
01:37:22 في مكان ما أثناء الثواني الـ30 الأخيرة،
01:37:27 إذن. أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الواحد
01:37:31 - لَكنِّي لا أَعْرفَ ما أَقُولُ.
01:37:37 السّيد باري، السّير Sorry للمُقَاطَعَة.
01:37:40 - هو نانا، هو يُنتَهي خفي.
01:37:45 أعتقد بدلته ضيّقةُ جداً.
01:37:48 هي لَيستْ محتملَ، أيضاً شدّة.
01:37:57 السحب الذي شدّة واحدة.
01:38:03 حسناً. إخفقْ تلك الأجنحةِ.
01:38:05 - هناك تَذْهبُ.
01:38:08 - هَلّ بالإمكان أَنْ أُحاولُ؟
01:38:11 أعطِ الذي a شدّة. إستمرّْ.
01:38:12 - فقط يَعطيه a سحب صَغير.
01:38:15 - في الدقيقة. في الدقيقة.
01:38:16 - جاك. إسحبْني أعلى.
01:38:18 - يَتوقّفُه الآن، أولاد.
01:38:20 توقّفْ عن عَبَث، أولاد. تعال الآن.
01:38:22 - أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هو الآن.
01:38:24 بأَنْك. . . ؟
01:38:28 Ow!
01:38:34 أوه، لا. أوه، لا، أَنا آسفُ.
01:38:36 - آسف جداً.
01:38:45 السّيد باري؟
01:38:47 السّيدة Davies توَدُّ a كلمة مَعك.
01:38:51 لا، فقط السّيد باري.
01:39:09 - هَلْ شجّعتَ هذا؟
01:39:15 أوه، جيمس، رجاءً.
01:39:20 جورج لَنْ يَسْمحَ لهم لوَضْع ذراعِه
01:39:27 أَرى. حَسناً، أَفترضُ بأنّك يَجِبُ أَنْ ثمّ،
01:39:31 لأنه تماماً a شابّ عنيد
01:39:36 هذا سخيفُ.
01:39:41 مختلف؟
01:39:43 لذا أنت هَلْ تَكلّمَ مع a طبيب ثمّ؟
01:39:46 ذلك لَيسَ قلقَكَ.
01:39:54 فَهْمي بأنّ شرطِي
01:39:59 على أية حال. . . أمنيتي تلك
01:40:05 لذا،
01:40:07 أنا سَيكونُ عِنْدي الفحصُ،
01:40:09 وأنا سَآخذُ مهما أدوية
01:40:12 لَكنِّي لا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما هم ل.
01:40:15 وأنا لا أُريدُك إسْتِفْسار إليه
01:40:20 لا يَحْلمَ به.
01:40:41 ماري؟
01:40:45 ماري؟
01:41:09 بيتر، يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَ جورج
01:41:12 - هم في الدولابِ الكتّانيِ. العزيز؟
01:41:15 جاك، هكذا تُديرُ
01:41:19 تُدقّقُ ذيولَ قميصِكِ
01:41:22 نعم، أمّ.
01:41:23 أنت لا تُخطّطُ للحُضُور
01:41:26 فقط لفترة قصيرة إذا نحن نَعمَلُ. التذاكر!
01:41:29 - مَع الأطفالِ؟
01:41:31 Um، من المحتمل. تَرى
01:41:34 - أنا سَأُدقّقُ فقط المزينة.
01:41:38 الأمّ، رجاءً شاهدْ إذا جورج لَهُ
01:41:43 الإنتظار هنا، لا يَتحرّكُ.
01:42:20 خُذْ أقدامَها، جورج.
01:42:25 نحن سَنَحتاجُ بطانياتَ أكثرَ.
01:42:28 أوه، يَأْخذُ مايكل مَعك، أليس كذلك؟
01:42:34 تَبْدو أسوأ بكثيرَ
01:42:38 Sh، مايكل.
01:42:41 - تلك المقاعدِ الـ25، هَلْ لَهُ أي واحد ظَاهِر؟
01:42:44 بالضبط. كَانَ هناك
01:42:47 - نعم يا سيدي.
01:42:48 أَقترحُ بأنّك تَبْدأُ ببَيْعهم.
01:42:51 رَأتْك أيّ لعائلةِ Davies
01:42:52 المقاعد الـ25، هَلْ يَمْلأونَ؟
01:42:54 - هو مُعتَنى ب.
01:42:56 مَنْ دَعوتَ؟ لأن من الواضح
01:42:59 - المقاعد سَتَمْلأُ، أَعِدُ.
01:43:01 - تشارلز؟
01:43:03 رَأتْك عائلةَ Davies
01:43:05 لا يا سيدي.
01:43:07 - ذَهبَ جاك إلى الحُصُول على الدّكتورِ Brighton.
01:43:10 نعم، أنت تَعمَلُ، عزيز.
01:43:14 أعتقد أنا سَأَحْصلُ على بعض الأقحوانِ
01:43:17 بيتر سَهنا إذا تَحتاجُ أيّ شئَ.
01:43:27 بيتر.
01:43:29 بيتر.
01:43:39 يُمْكِنُ أَنَّني أعْمَلُ أيّ شئُ، أمّ؟
01:43:41 لا، عزيز.
01:43:45 أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى المسرحيّةِ.
01:43:48 - أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ ذلك.
01:43:52 أَحتاجُك إلى.
01:43:55 أَحتاجُك للرُجُوع اللّيلة
01:44:00 رجاءً.
01:44:02 هو فقط a مسرحيّة، أمّ.
01:44:05 هو لا يَهْمُّ.
01:44:12 ماذا تُريدُ؟
01:44:14 أخرجْه.
01:44:19 إفتحْه.
01:44:31 أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا فخور بك.
01:44:48 النداء الأخير، رجاءً، أيها السيدات والسادة.
01:44:51 نعم، نعم، نعم. هو بخير. يَعْرفونَ.
01:44:54 كَانَ عِنْدَنا وقتُ لبَيْع تلك المقاعدِ الـ25.
01:45:10 - تشارلز.
01:45:11 - هم هنا.
01:45:18 يَغْفرُ لهم أنْ يَكُونوا راحلون نوعاً ما -
01:45:22 لَستُ واضحَ ما هم يَعْملونَ هنا.
01:45:24 - جاؤوا لرُؤية المسرحيّةِ.
01:45:26 - تلك المقاعدُ الـ25.
01:45:28 أعطتْ 25 مقعدُ إلى الأيتامِ. الحقّ.
01:45:32 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ مسرحيّتَكَ الآن.
01:45:34 مسرحيّتكَ.
01:45:41 إحصلْ عليهم في المقاعدِ المتفرّقةِ.
01:45:59 فقط هناك، أولاد.
01:46:34 أعذرْني، طريق السّيرِ This.
01:46:37 شكراً لكم.
01:46:39 يُشاهدُ مثل نحن أصبحنَا
01:46:43 أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ،
01:46:47 شكراً.
01:47:49 أنا لَنْ أَنَامَ. أنا لَنْ. أنا لَنْ.
01:47:53 نانا، هو لَيسَ السّاعة السّادسة لحد الآن.
01:47:55 دقيقتان أكثر.
01:47:57 رجاءً. واحد أكثر دقيق.
01:48:00 نانا، أنا لَنْ أُغسّلُ.
01:48:10 مَنْ أنت؟
01:48:19 لا أحد هناك. رغم ذلك أَشْعرُ متأكّداً رَأيتُ a وجه.
01:48:24 أطفالي.
01:48:28 - كيف هي؟
01:48:32 - هَلْ لي أَنْ يَراها؟
01:48:34 أنا لا أعتقد نَحتاجُ لتَضْمينك في
01:48:37 - لَكنَّها تُريدُ رُؤيته.
01:48:39 ومنذ، كما إكتشفتُ،
01:48:40 إعتقدتَ مناسبا لإخْفاء بَعْض الحقائقِ
01:48:44 أنا لَنْ أَشْعرَ أي ندمِ في ماعداك
01:48:47 لَكنَّك لا تَستطيعُ. . .
01:48:49 - يَصْعدُ، جورج، الآن.
01:48:52 This لَيسَ بيتَكَ. هو بيتُنا.
01:48:55 فقط أمّ cos
01:48:57 لا يَعطيك الحقَّ
01:48:59 هي لَيستْ a طفل أكثر،
03:02:37 إذا تُريدُ رُؤية العمِّ جيِم،
03:02:40 هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ حوله.
03:02:46 - أمّ؟
03:02:52 جيمس.
03:02:54 لا. مسرحيّتكَ.
03:03:00 إنظرْ إلى كُلّ هذا.
03:03:03 أنا كُنْتُ سَأَجيءُ اللّيلة، هو فقط. . .
03:03:06 - أمّ، تَحتاجُ للإرْتياَح.
03:03:10 شاهدْ؟ هذا يَحتاجُ الإصلاح.
03:03:13 أربعة أولادِ، لا نهايةَ الرقعِ.
03:03:16 لا يَستطيعُ الظُهُور للمُوَاصَلَة.
03:03:20 أنا لَيْسَ لِي الوقتُ لكُلّ هذا.
03:03:24 لا تَنْظرْ لي مثل ذلك، جيمس.
03:03:31 الأولاد، تَعطيني a لحظة
03:03:57 هم يُمْكِنُ أَنْ يَروه، تَعْرفُ.
03:04:01 أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار فقط إدِّعاء.
03:04:04 "فقط يَدّعي"؟
03:04:09 جَلبتَ تَدّعي
03:04:15 شوّفتَنا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُغيّرَ الأشياءَ
03:04:18 الكثير مِنْ الأشياءِ، سيلفيا، لَيسَ كُلّ شيءَ.
03:04:20 لكن الأشياءَ التي تَهْمُّ.
03:04:24 إدّعينَا منذ مدّة
03:04:36 جِئتَ لعِناية كثيراً إلينا كُلّ
03:04:46 وحتى إذاه لَيسَ حقيقيَ،
03:04:50 حتى إذا ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ. . .
03:04:55 أَحتاجُ للإِسْتِمْرار بالإدِّعاء.
03:05:00 حتى النهايةِ.
03:05:05 مَعك.
03:05:08 - أوه، أَنا حلوُّ.
03:05:12 أنت فقط تَعتقدُ أفكارَ رائعةَ رائعةَ
03:05:20 أنت فطن جداً فيه.
03:05:29 نعم، أنا عِنْدي هو الآن، ويندي.
03:05:33 أنا يَجِبُ أَنْ أَنْفخَ غبارَ جنّيَ عليك أولاً.
03:05:46 الآن محاولة. حاولْه مِنْ الأسِرّةِ.
03:05:49 فقط يَتلوّى أكتافَكَ تَحْبُّ هذه
03:05:55 - طِرتُ!
03:05:59 تَنضمُّ إلى الأيدي الآن.
03:06:05 - يَنْظرُ لي!
03:06:10 - Bravo!
03:06:13 ثانياً على الحقِّ
03:06:17 العبقري.
03:06:23 - سيلفيا، لا يَتحرّكُ.
03:06:28 - هو كَانَ a يوم سيئ، ذلك كُلّ.
03:06:33 الآن أُريدُك أَنْ تَعُودَ إلى المسرحِ.
03:06:36 جِدْ بيتر.
03:06:39 - بالطبع.
03:06:46 أنت المتأكّد هناك لا شيء ما عدا ذلك
03:06:51 لا.
03:06:55 حَسناً،
03:06:57 أردتُ دائماً أَنْ أَذْهبَ إلى Neverland.
03:07:01 أنت وَعدتَ بإخْبارني عنه،
03:07:04 نعم. بأنّني عَمِلتُ.
03:07:08 هو قليلاً متأخر عليه اللّيلة مع ذلك، أخشى.
03:07:13 ربما البعض يُوقّتونَ قريباً مع ذلك؟
03:07:24 بالتأكيد جداً.
03:07:26 - D'you يَعْني بأنّنا هَلْ كلا سَنُغرَقُ؟
03:07:35 هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذيلَ الطائرة الورقيةِ
03:07:38 تَتذكّرُ. مزّقَ نفسه
03:07:45 - الطائرة الورقية. لماذا لا يَحْملُك؟
03:07:50 هو لا يَستطيعُ رَفْع إثنان. مايكل والمُجرّب المُجعّد.
03:07:53 أنا لَنْ أَذْهبَ بدونك، بيتر.
03:07:57 دعنا نَسْحبُ القطعَ التي أَنْ تَتخلّفَ.
03:07:59 وأنت a سيدة؟ أَبَداً.
03:08:05 جاهز، ويندي؟
03:08:07 بيتر!
03:08:09 لا تَتْركْ، ويندي.
03:08:11 بيتر، أَنا خائفُ.
03:08:14 إعتمدْ عليه، ويندي!
03:08:18 بيتر!
03:08:20 لمَوت سَيَكُونُ مغامرةَ كبيرةَ جداً.
03:08:40 - أَنا مسرورُ جِئتَ.
03:08:44 أنا أبداً مَا تَغيّبتُ عن إفتتاح.
03:08:48 لذا آي .. .
03:08:51 إفترضْك سَمعتَ عن جلبرت وآي .
03:08:54 نعم.
03:08:57 تماماً الفضيحة، لذا يُقال لي.
03:09:07 كيف أنت؟
03:09:14 أَنا بخيرُ.
03:09:17 كيف أنت؟
03:09:20 أَنا آسفُ.
03:09:26 لا تَكُنْ.
03:09:29 بدون تلك العائلةِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ
03:09:34 تَحتاجُهم.
03:09:43 مع السّلامة.
03:09:57 - السّيد باري.
03:10:00 شكراً لكم. ذلك كَانَ تماماً الألطفَ
03:10:04 جداً نوع منك للقَول. شكراً لكم.
03:10:08 أوه.
03:10:09 أَنا خائفُ هو يُتْرَكُنا.
03:10:12 وهو لذا أحبَّ هذا المساء.
03:10:15 القراصنة وlndians.
03:10:18 هو كَانَ حقاً فقط a ولد بنفسه، تَعْرفُ.
03:10:21 إلى النهايةِ ذاتهاِ.
03:10:24 أَنا آسفُ جداً. كيف تَعْملُ؟
03:10:28 أَعْملُ بشكل جيّدٍ بما فيه الكفاية الآن، شكراً لكم.
03:10:32 أَفترضُ بأنّه كُلّ العمل
03:10:37 الوقت يُلاحقُ كلّنا.
03:10:43 - ذلك صحيحُ، السّيدة Snow.
03:10:46 شكراً لكم. أنا لا يَجِبُ أنْ أَبقيك.
03:10:50 حَسناً، من اللّطيف رُؤيتك.
03:10:55 - هَلْ كَانَ ذلك السّيدِ باري؟
03:10:59 جيد، السّيد باري.
03:11:02 - عرض جيد.
03:11:08 Psst.
03:11:11 ماذا إعتقدتَ؟
03:11:14 - هو حول صيفِنا سوية، أليس كذلك؟
03:11:17 - حول كلّنا.
03:11:21 هَلْ حَببتَه؟
03:11:24 هو سحريُ. شكراً لكم.
03:11:27 أوه، شكراً لكم.
03:11:29 شكراً لكم، بيتر.
03:11:31 - هذا بيتر بان! كَمْ رائع.
03:11:36 أنت هَلْ بيتر بان؟ الذي، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
03:11:39 النظرة، هو حقيقيُ.
03:11:44 لكن لَستُ بيتر بان.
03:11:46 هو.
03:11:59 وهناك لا تحسينَ
03:12:04 لا.
03:12:11 هَلْ جيمس سَبَقَ أَنْ كَانَ مِن قِبل في كل اليوم، أمّ؟
03:12:17 الدّكتور Brighton. هَلْ لي أَنْ هَلْ لَها a كلمة؟
03:12:21 أعذرْني a لحظة.
03:12:28 أنت ما كُنْتَ تَمْنعُه منني،
03:12:31 في واقع الامر،
03:12:34 كَانَ سَيُثبتُني مخطئ بحقه.
03:12:37 بالطبع، بنجاحِ مسرحيّتِه،
03:12:39 كلّ لندن
03:12:47 أَنا آسفُ، عزيز.
03:12:53 - ما هو؟
03:12:56 - هدوء، مايكل.
03:12:59 الأمّ، يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ
03:13:02 أوه، هي لا تَستطيعُ النُزُول.
03:13:05 في الحقيقة، أعتقد a سفرة في الطابق السفلي
03:13:18 - ما أنت يعود إلى؟
03:13:30 هو a مسرحيّة.
03:13:32 هو لَيسَ فقط a مسرحيّة، مايكل.
03:13:37 بالطبع، نحن يَجِبُ أَنْ نُدبّرَ الأمر
03:13:41 مُعظم هو يَجِبُ أَنْ يُتخيّلَ.
03:13:43 - بينما هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
03:13:55 مايكل، يَجيءُ ويَجْلسُ هنا،
03:14:02 عندما أنت مستعدّ.
03:14:30 أنا لَنْ أَنَامَ. أنا لَنْ. أنا لَنْ.
03:14:33 نانا، هو لَيسَ السّاعة السّادسة لحد الآن.
03:14:39 - تَعْرفُ الجنّياتَ، بيتر؟
03:14:43 لَكنَّهم تقريباً كُلّ المَوتى الآن.
03:14:46 تَرى، ويندي، عندما الطفل الرضيع الأول
03:14:51 الضحكة إقتحمتْ a ألف قطعة
03:14:55 وتلك كَانتْ بِداية الجنّياتِ.
03:14:57 والآن عندما كُلّ طفل رضيع جديد ولدُ،
03:15:02 لذا هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جنيّةً واحدة
03:15:06 - يَجِبُ أَنْ يَكُونَ؟ lsn't هناك؟
03:15:09 يَعْرفُ الأطفالُ مثل هذا القطعةِ الآن.
03:15:14 وكُلَّ مَرَّةٍ a طفل يَقُولُ،
03:15:17 هناك a جنيّة في مكان ما
03:15:24 مَنْ ذلك؟
03:15:29 الهنود الحمر هَلْ هَزمَ؟
03:15:32 ويندي والأولاد
03:15:36 أنا سَأُنقذُها. أنا سَأُنقذُها!
03:15:41 أوه، ذلك فقط طبّي.
03:15:44 مُسَمَّم؟ من هو الذي يمكن أن يُسمّمُه؟
03:15:50 الذي، Tink. شَربتَ طبَّي.
03:15:56 هو سُمّمَ.
03:16:00 وأنت شَربتَه لإنْقاذ حياتِي؟
03:16:05 Tink.
03:16:09 هَلْ تَمُوتُ؟
03:16:16 ضوئها يَنْمو إغماءَ.
03:16:20 إذا يَخْرجُ، الذي يَعْني بأنّها ميتةُ.
03:16:26 صوتها منخفضُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ بالكاد
03:16:30 تَقُولُ بأنّها تَعتقدُ
03:16:33 إذا آمنَ أطفالُ بجنّياتِ.
03:16:43 هَلْ تُؤمنُ بالجنّياتِ؟
03:16:47 قُلْ بسرعة بأنّك تَعتقدُ.
03:16:53 إذا تَعتقدُ، يُصفّقُ.
03:16:58 صفّقْ أعلى.
03:17:06 شكراً لكم. شكراً لكم.
03:17:53 ذلك Neverland.
03:19:19 العديد من الأيامِ المثاليةِ.
03:19:23 بَدأتُ بالإعتِقاد حقاً
03:19:28 أوه، يَتوقّفُه.
03:19:30 هي ما كَانتْ ستَبْقى مَعك إلى الأبد.
03:19:34 كَانَ عِنْدَها a زوج. أبي.
03:19:37 هي مَا إهتمّتْ بك
03:19:42 لا أُحاولُ حَلّ محل أبّيكَ، بيتر.
03:19:46 أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ أعْمَلُ ذلك.
03:19:56 أنت أفضل تَتْركُه يَذْهبُ.
03:20:00 جورج، أنت تُعيدُ الأولاد
03:20:06 إستمرّْ، عزيز.
03:20:16 أَنا آسفُ جداً.
03:20:19 خرّبتُ كُلّ شيءَ مَسستُ
03:20:22 توقّفْ عن إعْطاء نفسك كثيراً إئتمان.
03:20:25 حُزْن بيتر.
03:20:30 ربما إذا أنا فقط كَانَ عِنْدي
03:20:33 لا، السّيد باري. ذلك لَنْ يَكُونَ جيد بما فيه الكفاية.
03:20:36 إذا "وقت أكثر قليلاً" كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُزوّدَ،
03:20:44 أَعْرفُ بأنّك لا عنايةُ كثيرةُ لي،
03:20:48 لَكنِّي أحببتُ بنتَكَ كثيراً.
03:20:52 وأنا أَحبُّ أولئك الأولادِ.
03:20:54 وأعتقد يَحتاجونَني الآن.
03:20:56 هَلْ ذلك لذا؟
03:20:58 وإلى متى بعد؟
03:21:02 المعنى أَيّ؟
03:21:04 سيلفيا طَلبَ a وصاية مشارك
03:21:09 أنت، السّيد باري، ونفسي.
03:21:16 - وماذا مِنْ واجبكَ أَنْ تَقُولَ حول ذلك؟
03:21:22 الشيء الذي أنا كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ أكثر مِنْ
03:21:28 لكن إذا تَشْعرُ بأنّك لَسْتَ مستعدَّ
03:21:30 أُطمأنُك أنا يُمْكِنُ أَنْ بالتأكيد
03:21:36 هَلْ تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ أولئك الأولادِ؟
03:21:48 إجلسْ، بيتر.
03:22:11 الأمّ لَصقتْها خلفية سوية
03:22:14 بَعْدَ أَنْ خرّبتُه.
03:22:18 وبعد ذلك رَأيتُ المسرحيّةَ.
03:22:20 أنا فقط بَدأتُ بالكِتابَة
03:22:26 هي سَتَكُونُ مسرورةَ جداً لمعْرِفة تلك.
03:22:33 إستمعْ. أنا تَواً تَكلّمتُ
03:22:39 وأَبْقى.
03:22:41 للأبد.
03:22:46 أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فظيعَ جداً.
03:22:50 لاتقلق.
03:22:55 هو فقط. . .
03:22:58 إعتقدتُ بأنّها دائماً سَتَكُونُ هنا.
03:23:04 كذلك آي .
03:23:08 لكن، في الحقيقة. . .
03:23:12 هي.
03:23:15 لأنها على كُلّ صفحة
03:23:21 أنت سَعِنْدَكَها دائماً هناك. دائماً.
03:23:30 لكن لماذا كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تَمُوتَ؟
03:23:41 أنا لا أَعْرفُ، ولد.
03:23:48 عندما أعتقد مِنْ أمِّكَ. . .
03:23:51 أنا سَأَتذكّرُ دائماً
03:23:54 الجلوس هناك في صالةِ الإستقبال،
03:23:57 مُرَاقَبَة a يَلْعبُ عائلتَها.
03:24:00 حول أولادِها الذي مَا كَبروا.
03:24:07 ذَهبتْ إلى Neverland.
03:24:12 وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَزُورَها أيّ وقت تَحْبُّ
03:24:17 إذا أنت فقط تَذْهبُ هناك نفسك.
03:24:22 كيف؟
03:24:25 بإعتِقاد، بيتر.
03:24:28 فقط يَعتقدُ.
03:24:44 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراها.