Finding Neverland
|
00:00:16 |
- يضيئُ! |
00:00:18 |
- ندائكَ لمدة خمسة دقائق، سيد |
00:00:20 |
- أماكن. كُلّ شخص إلى أماكنِهم. |
00:00:22 |
Sh. الهدوء، كُلّ شخص. |
00:00:24 |
الليالي الإفتتاحية؟ |
00:00:28 |
- كيف أنت؟ جيد لرُؤيتك. |
00:00:30 |
- السّير هيربيرت، كيف أنت؟ |
00:00:32 |
- أوه، السّيدة هيربيرت. |
00:00:34 |
هَلْ لي أَنْ يَعطيك a مكيال؟ |
00:00:35 |
أحد السّيدِ باري أجودِ؟ |
00:00:37 |
أوه، ذلك الإسكتلندي العبقريِ |
00:00:39 |
هو أفضل شيءِ أنتجتُ |
00:00:41 |
عِنْدي مستثمرونُ مهتمّونُ |
00:00:44 |
شاهدْك في برودواي! |
00:01:01 |
المواقع الأولى، ناس. |
00:01:05 |
وَقْف بجانب، رجاءً، |
00:01:08 |
إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ |
00:01:15 |
المبتدؤون، رجاءً خُذْ |
00:01:19 |
الجمهور يَجيءُ فيه. الوَقْف بجانب. |
00:01:25 |
- جمهور جيد. |
00:01:27 |
الجمهور الجيد اللّيلة. |
00:01:29 |
حسناً. ذلك عظيمُ، شكراً لكم. |
00:01:31 |
Um، عشْرة دقائقِ، سيد |
00:01:35 |
أَحبُّ ليالي إفتتاحيةَ. |
00:01:38 |
أُريدُ الرَقْص مع زوجتِكَ |
00:01:41 |
- أوه، طيبتي. |
00:01:43 |
- هكذا أنت، جون؟ |
00:01:44 |
هو أفضل شيءِ |
00:01:47 |
- مرحباً، جورج. كيف أنت؟ |
00:01:49 |
رتّبتَ ثانية a عطلة |
00:01:51 |
- لَك، تشارلز، أيّ شئ. |
00:01:53 |
أَنا متأكّدُ. |
00:01:54 |
- هَلْ أنت لَكَ التذاكرُ؟ |
00:01:58 |
- هناك السّيدة باري. |
00:02:01 |
نحن كُنّا نَتمنّى لذا أَنْ نَتكلّمَ |
00:02:06 |
- هَلْ رَأيتَه؟ |
00:02:28 |
نحن نَتغيّبُ عن نَراك على المسرح. |
00:02:31 |
نعم، حَسناً، هو كَانَ بَعْض الوقتِ الآن. |
00:02:37 |
أوه، نعم، نعم. |
00:02:39 |
شاهدْك في الحزبِ، ثمّ. |
00:02:42 |
أعذرْني. يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ السّيدَ باري |
00:02:44 |
ويُذكّرُه بأنّهم يَعْملونَ مسرحيّتَه |
00:02:47 |
- نعم , ma'am. |
00:03:11 |
دعنا نَغْلقُ الأبوابَ. |
00:03:53 |
حقاً، أنا لا يَجِبُ أنْ |
00:03:56 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنتظرَ جيّد جداً في الدكانِ. |
00:03:58 |
' Tis لا إزعاجَ. |
00:04:02 |
حقاً، أنت جيد غير إعتيادي. |
00:04:04 |
آسف، سيد |
00:04:06 |
السّيدة باري أرادتْني أَنْ أُذكّرَك |
00:04:10 |
- مع ذلك أَتخيّلُ بأنّك تَعْرفُ ذلك. |
00:04:13 |
- سيد؟ |
00:04:16 |
- أنا لا أَقُولَ بأنّهم يَكْرهونَه، سيد |
00:04:22 |
- أنا ما زِلتُ أَستأجرُ هنا، سيد |
00:04:25 |
- لَستُ كفوءَ جداً إلى. . . |
00:04:29 |
- فضلات، سيد؟ |
00:04:31 |
هو يَتغوّطُ، أليس كذلك؟ يَستمرُّ. قُلْه. |
00:04:33 |
- لا يَعْرفُ إذا أَنا. . . |
00:04:36 |
- هو pizzle الثور، السّيد باري. |
00:04:38 |
- لا، أنا مَا رَأيتُه حتى. |
00:04:42 |
شكراً جزيلاً. |
00:04:47 |
قَدْ أَضْربُ a لحن، ميلورد، |
00:04:54 |
أَنا رجل عجوزُ. . . |
00:04:56 |
. . وأنا رَأيتُ بِضْعَة مِنْ المَشاهدِ. |
00:05:16 |
القمامة المُطلقة مِنْ البدايةِ للإنْهاء. |
00:05:18 |
نعم، وَجدتُه غبي بتخوف. |
00:05:20 |
قُلْ وداعاً لإستثمارِكَ، ولد كبير. |
00:05:22 |
جيد لرُؤيتك. إعتذاراتي. |
00:05:24 |
نحن سَنَحْصلُ عليهم مَع الواحد التالية، |
00:05:26 |
- بالطبع نحن سَ، جيمس. |
00:05:29 |
أي ثروة، جيمس، لكن أَنا محظوظُ |
00:05:34 |
- أليس كذلك؟ |
00:05:36 |
- آرثر. |
00:05:38 |
أنت تُغيّبتَ عن جداً |
00:05:40 |
أليس كذلك؟ |
00:05:42 |
نحن كُنّا نَبْدأُ بالتَسَائُل |
00:05:45 |
أردتَ الكَلام مَع السّيدِ باري، |
00:05:47 |
أوه نعم، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ لا نُقاطعَهم، |
00:05:50 |
أنا لا أَرى لم لا. |
00:05:53 |
إذا تَسْألُني، المشكلة |
00:05:56 |
- جيمس. |
00:05:58 |
تَتذكّرُ السّيدَ والسّيدةَ Snow، |
00:06:00 |
- السّيدة Snow. |
00:06:01 |
السّيد Snow. |
00:06:03 |
الثلوج تَنتظرُ |
00:06:06 |
- أوه، نعم. |
00:06:08 |
مسرحيّتكَ هذا المساء، |
00:06:15 |
هَلْ كان؟ |
00:06:17 |
حَسناً، شكراً لكم. ذلك رحيمُ جداً منك. |
00:06:24 |
كَيفَ شَعرتَ بأنّ ذَهبَ؟ |
00:06:27 |
- أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْعلَ أحسن. |
00:06:45 |
- ماري؟ مرحباً؟ |
00:06:49 |
أَنا مَصْدُودُ للمتنزهِ إذا أنت |
00:06:54 |
أنت سَتَعْملُ، أليس كذلك؟ |
00:06:58 |
ربما، نعم. |
00:07:00 |
أنا سَأَتْركُك إلى عملِكَ ثمّ. |
00:07:10 |
- صباح، السّيد باري. |
00:07:17 |
- يَقْضي a يوم جيد، سيد |
00:07:20 |
بإِنَّهُ. إستمرّْ، ولد. إذهبْ إحصلْ عليه، ولد. |
00:07:24 |
ذلك صحيحُ. الولد الجيد. إمسكْه. جيد. |
00:07:58 |
مَنْ تَعُودُ إليه؟ |
00:08:05 |
أعذرْني، سيد، |
00:08:09 |
أليس كذلك؟ آسف جداً. |
00:08:13 |
أنا قَدْ أُشيرُ |
00:08:15 |
أنا يَجِبُ أَنْ، أخشى. |
00:08:17 |
أنا وُضِعتُ في a زنزانة |
00:08:22 |
أَنا آسفُ إذا يُضايقُك. |
00:08:25 |
حَسناً، إذا أنت محصور في الزنزانةِ، |
00:08:28 |
ربما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنزلقَ a مفتاح إليك |
00:08:30 |
أنا لا أُخاطرَه، سيد الذي الشرّ |
00:08:37 |
أَنا آسفُ. يُضايقُك، سيد؟ |
00:08:38 |
أَخّي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ |
00:08:42 |
Aha، الأمير جورج، أَتجمّعُ. |
00:08:45 |
أَفْهمُ بأنّك المستبدَّ الفظيعَ |
00:08:49 |
لَستُ فظيعَ حقاً، لكن a حاكم قوي، نعم. |
00:08:54 |
والذي بالضبط. . . |
00:08:57 |
- مايكل. |
00:09:00 |
- هو أَخُّي الأصغرُ. |
00:09:03 |
- حسناً. آسف، فتى. لا يَستطيعُ تَحريرك. |
00:09:08 |
- هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع نَلْعبَ بكلبِكَ؟ |
00:09:10 |
هذا جاك، ثانية على العرش |
00:09:15 |
وأَنا في السجنِ له. |
00:09:18 |
- آسف جداً. هَلْ أولادي الذين يُضايقونَك؟ |
00:09:22 |
مايكل، عزيز، |
00:09:24 |
أنا لا أَستطيعُ. أَنا في السجنِ. |
00:09:26 |
أوه، أَرى. |
00:09:29 |
جْي إم باري. مسرور لمُقَابَلَتك. |
00:09:31 |
جْي إم باري، المُؤلف؟ أي سرور. |
00:09:35 |
- هَلْ أنت a كاتب؟ |
00:09:36 |
هو a كاتب مسرحي، جاك. |
00:09:40 |
- أَعتذرُ. أَتخيّلُ بأنّك تَكْتبُ. |
00:09:42 |
- حيث بيتر؟ |
00:09:45 |
حَسناً، حالياً، أَكْسبُ عيشي |
00:09:52 |
بدبِّي المُتَدَرّبِ، Porthos. |
00:09:55 |
إذا تَأْمرُ أَخَّاكَ، |
00:09:56 |
أَنا راغبُ، الأمير جورج، |
00:10:00 |
كبديل للحريةِ |
00:10:03 |
- حَسناً جداً. |
00:10:06 |
الآن. . . |
00:10:07 |
أُريدُك أَنْ تُعيرَ إنتباهَ معيّنَ |
00:10:15 |
بَعْض المدربين العديمو الضميرِ سَيُشوّفونَك |
00:10:20 |
بينما جبناء آخرون |
00:10:24 |
فقط السيد الحقيقي يُحاولُ هذه |
00:10:32 |
- ماذا أنت جَلبتَني هنا؟ |
00:10:36 |
هذا سخيفُ. هو فقط a كلب. |
00:10:41 |
تعال، عزيز. |
00:10:43 |
"فقط a كلب "؟ "فقط"؟ |
00:10:47 |
Porthos، لا تُستمعْ إليه. |
00:10:50 |
يَحْلمُ Porthos بأنْ يَكُونَ a دبّ |
00:10:52 |
وأنت تُريدُ أَنْ تَضْربَ تلك الأحلامِ |
00:10:56 |
الذي a فظيع، كلمة شَمّ شمعةِ. |
00:10:59 |
ذلك مثل القول، "هو لا يَستطيعُ الإرتِفاع |
00:11:03 |
، أَو "ذلك لَيسَ a ماس، هو فقط a صخرة." |
00:11:09 |
"فقط." |
00:11:13 |
غرّمْ ثمّ. حوّلْه إلى a دبّ. إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ. |
00:11:18 |
بيتر، أين أساليبكَ؟ |
00:11:20 |
بتلك العيونِ، فتاي الجميل، |
00:11:25 |
على أية حال، مَع فقط a يَتبوّلُ قطعةَ الخيالِ، |
00:11:31 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستديرَ الآن وأَرى. . . |
00:11:35 |
نجمة الدب الأكبر، Porthos. |
00:11:38 |
إرقصْ معني. |
00:12:42 |
شكراً لكم. أنا لا أعتقد أنا أَبَداً رَأيتُ |
00:12:46 |
نحن هنا كُلّ يوم، والدبّ |
00:12:50 |
حَسناً، ربما نحن سَنَراك هنا |
00:12:52 |
ربما. |
00:12:55 |
- بيتر، قفزة فوق رجاءً، عزيز. بسرعة. |
00:12:58 |
مع السلامة. |
00:13:00 |
- بيتر، مَا تَمتّعتَ بذلك؟ |
00:13:04 |
حَسناً، أرادَ مايكل الدبّ |
00:13:07 |
وبيتر أصرَّ |
00:13:10 |
وPorthos ببساطة ما كَانَ a دبّ مطلقاً. |
00:13:14 |
أنا أَتمنّى كثيراً أَنْ أَراهم غداً. |
00:13:17 |
- ما اسمها؟ |
00:13:21 |
السّيدة. . الشيء Davies. |
00:13:26 |
Llewelyn Davies؟ |
00:13:28 |
- تَعْرفُها؟ |
00:13:32 |
الذي، هي a du Maurier، |
00:13:35 |
أبوها كَانَ الفنانَ. |
00:13:41 |
وكان هناك شيءُ. . . مأساوي |
00:13:46 |
أوه، نعم. ماتَ. |
00:13:50 |
سرطان الفكِّ، أَعتقدُ. |
00:13:53 |
ذلك فظيعُ. |
00:13:55 |
نعم. على ما يبدو، تَركَها مَع أربعة أولادِ |
00:14:02 |
إذا هو ما كَانَ لمساعدةِ أمِّها. . . |
00:14:09 |
جيمس. |
00:14:12 |
- نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَناهم إلى العشاءِ. |
00:14:18 |
بالتأكيد. أردتُ دائماً |
00:14:22 |
الذي، تَعْرفُ عملياً |
00:14:39 |
- ماذا تَكْتبُ عنه؟ |
00:14:44 |
لا شيء أيّ نتيجة عظيمة. |
00:14:47 |
أنا لا أَستطيعُ الكِتابَة. |
00:14:50 |
هَلْ أنت سَبَقَ أنْ أبقيتَ a مجلّة؟ |
00:14:54 |
حاولَ يَدُّكَ أبداً في كتابة a المسرحيّة؟ |
00:14:58 |
حَسناً، ثمّ كَيفَ تَعْرفُ؟ |
00:15:01 |
أَعْرفُ. ذلك كُلّ. |
00:15:04 |
أَرى. حيث أمّكَ اليوم |
00:15:09 |
البيت. أصبحتْ الأمُ قليلاً a برودة صدرِ. |
00:15:14 |
أَنا كُلّ شخصُ المتأكّدُ سَيَكُونُ سعيدَ |
00:15:22 |
أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَك إلى كتابتكَ. |
00:15:28 |
بيتر. |
00:15:30 |
أنا سَأراك فيما بعد ثمّ. |
00:15:42 |
الذي لَمْ تُخبرْني، تشارلز؟ |
00:15:45 |
الذي لَمْ تُخبرْني. جيمس؟ |
00:15:49 |
أَخذتُ إيجاراً ممتداً على المسرحِ، |
00:15:54 |
- أنا ما عِنْدي مسرحيّةُ أخرى. |
00:16:01 |
- أليس كذلك؟ |
00:16:03 |
أَحتاجُك للتَوْقيع للخزنِ، |
00:16:07 |
- أوطأ. |
00:16:16 |
هو ما كَانَ أبداً عَنى أَنْ يُؤْخَذَ بجدية. |
00:16:20 |
تَعْرفُ ما حَدثتَ، جيمس؟ |
00:16:25 |
- تَغيّروا أَيّ؟ |
00:16:30 |
جَعلوه مهم. |
00:16:38 |
صاحب الجلالة؟ |
00:16:40 |
ما هو دَعا؟ |
00:16:44 |
ما هو دَعا؟ |
00:16:46 |
- "مسرحيّة." |
00:17:01 |
الضربة، ضربة، ضربة! |
00:17:04 |
إضربْ! |
00:17:08 |
أرجعْ الولدَ إلينا، أنت lnjun شرّير. |
00:17:10 |
يُعلّمُ شعبنا ولدَ lndian طرق، |
00:17:14 |
رئيسنا، أنف جاري، مَا تَركَه يَذْهبُ. |
00:17:18 |
الضربة، ضربة، ضربة! |
00:17:22 |
جَرحتُ، بيتر. الوقت قصير. |
00:17:26 |
تَذْهبُ. أجنحة إنتشارِ |
00:17:30 |
عُدْ بالطائرة إلى رئيسِنا. |
00:17:35 |
ذلك مجنونُ. الهنود لا يَستطيعونَ الطَيَرَاْن. |
00:17:37 |
بالطبع هم يُمْكِنُ أَنْ. إستمرّْ، يَستمرُّ، يَستمرُّ. |
00:17:39 |
إستمعْ إلينا، ولد. |
00:17:42 |
لَيسَ حقيقيَ. نَختطفُ لا أحد. فَقدتَ ولداً. |
00:17:46 |
أُعلّمُك طرقَ الشجعانِ. |
00:17:51 |
أنت لَسْتَ أبي. |
00:17:56 |
الضربة، ضربة، ضربة، ضربة! |
00:17:58 |
- أنا عِنْدي ه! |
00:18:00 |
- يَتوقّفُه، أنت إثنان. |
00:18:02 |
- أُحذّرُك. |
00:18:05 |
بالطبع، كَانَ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ المرحِ |
00:18:07 |
- يَتوقّفُه، أنت إثنان. إنزلْ! |
00:18:09 |
- جاك! |
00:18:11 |
- يَنْزلُ، جورج! |
00:18:17 |
- أَنا آسفُ جداً. |
00:18:21 |
أَنا خائفُ هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ. |
00:18:23 |
لِكي يَكُونَ صادقَ، أنا مُجَرَّد سعيدُ حَصلتَ عليه |
00:18:27 |
أوه، نعم، أنا كُنْتُ a نجاح كبير. |
00:18:29 |
السّيد باري، هو أكثرُ |
00:18:33 |
بيتر a ولد مختلف منذ أن ماتَ أبّاه. |
00:18:37 |
تَعْرفُ، أنا لا أعتقد |
00:18:40 |
حَسناً، يُؤثّرُ حزنُ علينا كُلّ بطرق مختلفة، |
00:18:45 |
نعم، هو يَعمَلُ. |
00:18:47 |
أوه، بالمناسبة، زوجتي توَدُّ |
00:18:53 |
أمّكَ أيضاً. |
00:18:56 |
أوه. |
00:18:58 |
كَمْ نوع. ذلك سَيَكُونُ رائعَ. |
00:19:05 |
حَسناً. . . |
00:19:06 |
هَلْ لا أنتم جميعاً تَبْدونَ رائعينَ في بدلاتِكَ الصَغيرةِ؟ |
00:19:09 |
، والسّيدة du Maurier، الذي شيء مؤسف هو |
00:19:15 |
كم لطيف منكم للقَول لذا. |
00:19:17 |
لا على الإطلاق. أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف العديد مِنْ الأوقاتِ |
00:19:21 |
ورَأى اسمَكَ أدرجَ |
00:19:27 |
هو الشيءُ ذاتهُ الذي أنا أَحبُّ أَنْ أعْمَلُ نفسي |
00:19:32 |
إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَجِدُ الوقتَ. |
00:19:36 |
مشكلتي في إيجاد الوقتِ |
00:19:40 |
في الوقت الحاضر أَرْكضُ |
00:19:43 |
سيلفيا يَعتقدُ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ |
00:19:45 |
الأمّ. |
00:19:46 |
بيتي كافيُ كبيرُ جداً لنا جميعاً، |
00:19:48 |
- لكن فكرةَ عَيْش معي أَبْدو. . . |
00:19:53 |
- نُساعدُها تَبقي البيتَ بالترتيب. |
00:19:56 |
- أين حَصلتَ عَلى أساليبِكَ؟ |
00:19:59 |
السّيد باري، أَفْهمُ بأنّك أَصْبَحتَ |
00:20:05 |
- أوه، يُدلّلونَني، حقاً. |
00:20:10 |
قبل أيام أَخذنَا إلى إستكشافِ |
00:20:15 |
لكن السّيدَ باري أُخِذَ مرضَ |
00:20:20 |
ذبابة النوم. فظيع جداً. |
00:20:23 |
نعم، وهو إنتفخَ إلى الحجمِ |
00:20:26 |
تَحْبُّ الأصابعُ مقانقاً. |
00:20:27 |
ونحن كان لا بُدَّ أنْ نَعُومَ فيه أسفل النهرِ |
00:20:31 |
لكن صيدَ السمك كَانَ جيدَ، أليس كذلك؟ |
00:20:38 |
جيمس. |
00:20:43 |
رجاءً. |
00:20:45 |
- مع السلامة. |
00:20:48 |
- مساء رائع. |
00:20:50 |
- ليلة سعيدة. |
00:20:57 |
حَسناً، تلك كَانتْ a كارثة. |
00:21:01 |
مؤلم. |
00:21:06 |
أنا لا أَعْرفُ ما تَعْني. |
00:21:09 |
أوه، جيمس، رجاءً. |
00:21:11 |
"مشكلتي في الإيجاد |
00:21:15 |
- أنا مَا شَعرتُ حَكمتُ لذا في حياتِي. |
00:21:20 |
أي نَما رجلاً، لأجلِ السماءِ، |
00:21:22 |
لِعْب طوال اليوم لمدة طويلة مَع الأطفالِ؟ |
00:21:26 |
في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، أَعتقدُ بالكاد بأنّهم سَيَكُونونَ |
00:21:31 |
أنا مَا فكّرتُ بهم ذلك الطريقِ حقاً. |
00:21:35 |
هو كَانَ a صديق جيد إلينا، أمّ. |
00:21:38 |
نعم. لكن ماذا ذلك يَعْني؟ صاحب الجلالة؟ |
00:21:42 |
بالتأكيد أنت لا تَنْوى. . . |
00:21:43 |
. . للإِسْتِمْرار بصَرْف أوقات العصرِ |
00:21:52 |
ولذا اليوم، أيها السيدات والسادة، |
00:21:55 |
الإستعمال فقط الريح |
00:21:58 |
جورج Llewelyn Davies سَيَختبرُ |
00:22:01 |
يَستعملُ حرفتُه المَرْبُوطةُ. إستمرّْ، ولد. |
00:22:04 |
- يَستمرُّ، جورج. |
00:22:07 |
- جورج، توقّف! |
00:22:09 |
أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هو. |
00:22:11 |
أَجّلْ قليلاً، جورج. |
00:22:13 |
أوه، إنتظار. |
00:22:17 |
- هنا. جيمس، هذا يَعمَلُ. |
00:22:19 |
- لا، هو لَيسَ ثقيلَ بما فيه الكفاية. |
00:22:22 |
- تَجيءُ، بيتر؟ |
00:22:25 |
هو سَيُشغّلُ هذا الوقتِ. |
00:22:28 |
Porthos، يَعطينا جرسَكَ. ذلك جيدُ. |
00:22:31 |
- مايكل؟ |
00:22:32 |
- الآن، هَلْ أنت يوَدُّ أَنْ يُجرّبَه؟ |
00:22:35 |
- أوه، هو لا يَستطيعُ رَكْض سريع بما فيه الكفايةُ. |
00:22:39 |
- تَركَه يُحاولُ، جاك. |
00:22:42 |
جورج. |
00:22:43 |
تعال، أولاد، دعنا نَعُودُ إلى القمةِ. |
00:22:47 |
الحقّ، جورج، يَحْملُه فوق. العزيز، |
00:22:52 |
- مَرة! المَرة، مايكل! |
00:22:55 |
أوه. |
00:22:55 |
- أوه، أخبرتُك هذا ما كُنْتَ ستَعْملُ. |
00:23:00 |
هو لَنْ يَعْملَ |
00:23:02 |
- الآن، يَعطيه فرصة. |
00:23:04 |
- يَجيءُ، عزيز، يُحاولُ ثانيةً. |
00:23:07 |
الآن هذا الوقتِ، أنا لا أُريدُ a نفس برغوثِ |
00:23:13 |
الحقّ. النظرة، أعتقد أَشْعرُ قليلاً |
00:23:16 |
- أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو، مايكل. |
00:23:19 |
- مَرة! |
00:23:21 |
نعم! هو عَمِلَ هو! |
00:23:25 |
إستمرّْ راكضاً! إستمرّْ راكضاً! |
00:23:58 |
ماذا تَكْتبُ عن الآن؟ |
00:24:00 |
أوه، فقط جَعْل مُلاحظاتِ. |
00:24:03 |
أَبَداً مُتَأَكِّدُ جداً ما هم حول |
00:24:08 |
الشيء حول الطائرة الورقيةِ؟ |
00:24:12 |
الآن، لماذا تَسْألُ ذلك؟ |
00:24:17 |
أنا لا أَعْرفُ. |
00:24:19 |
إذا أنا كُنْتُ a كاتب أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ |
00:24:24 |
ربما أنت يَجِبُ أَنْ ثمّ. ذلك |
00:24:29 |
أَتمنّى بأنّك ما كُنْتَ تَتحدّثُ عنه |
00:24:33 |
لا. كلام قليلاً silliness حقاً. |
00:24:46 |
هَلّ بالإمكان أَنْ نَتناولُه للعشاءِ؟ |
00:24:48 |
لَهُه للبَقاء للعشاءِ، مايكل. |
00:24:51 |
أنت مرحبا، تَعْرفُ. |
00:24:55 |
سيلفيا. السّيد باري. |
00:24:58 |
أين سَبَقَ أَنْ كُنْتَ؟ |
00:25:00 |
الطائرة a طائرة ورقية، أمّ، |
00:25:02 |
أَنا آسفُ. أنا لَمْ أَعْرفْ |
00:25:04 |
لا؟ حَسناً، على ما يبدو نَسيتَ ثمّ. |
00:25:07 |
- جَلبتُ بَعْض العشاءِ على طول لنا جميعاً. |
00:25:10 |
حَسناً، ليس هناك غذاء في البيتِ، هَلْ هناك؟ |
00:25:13 |
حقاً. أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَنتظرَ |
00:25:15 |
رجاءً، أمّ. تعال، أعزاء. |
00:25:17 |
أقدام مسحةِ. هناك |
00:25:20 |
جورج، إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَذْهبُ |
00:25:23 |
المعطف، مايكل، رجاءً. نعم. |
00:25:26 |
- و. . . معلّق معطفِ. جيد. |
00:25:30 |
لا. أنت سَتُساعدُ |
00:25:34 |
الأمّ، هناك بالتأكيد لا حاجةَ لهذه. |
00:25:37 |
أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ كُلّ شيءُ بنفسك. |
00:25:39 |
إنظرْ إليك. أنت متدفّق جداً. |
00:25:44 |
شكراً لa يوم رائع، جيمس. |
00:25:48 |
لذا مِنْ غداً، نحن سَيكونُ عِنْدَنا |
00:25:54 |
ولَيسَ أحدكمَ سَيَهْربُ. |
00:26:03 |
- مساء الخير، السّيد باري. |
00:26:05 |
- مساء الخير، السّيد باري. |
00:26:18 |
تَغيّبتَ عن العشاءِ. |
00:26:21 |
ربما أنا سَيكونُ عِنْدي شيءُ لاحقاً. |
00:26:24 |
هَلْ أنت متأكّد؟ هو كَانَ a وجبة طعام رائعة. البطّة. |
00:26:29 |
تَركَ ساره إيما تَطْبخُ هذا المساء. |
00:26:33 |
هَلْ ذلك الحقِّ؟ يَستمعُ، ماذا تعتقدون |
00:26:37 |
للمساء العرضيِ؟ |
00:26:39 |
هم لا عِنْدَهُمْ في الحقيقة a طباخ. |
00:26:42 |
آخذُه السّيدةَ Davies تَمتّعتْ بوجبةِ الطعام |
00:26:48 |
أَتخيّلُ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ يَدَّ إضافيةَ |
00:26:52 |
ذلك خيريُ جداً منك. |
00:26:56 |
ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ نُرسلَ إنتهى |
00:26:59 |
وماذا عن بطانة؟ |
00:27:01 |
أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا البعض مِنْ لها |
00:27:04 |
رجاءً، ماري، توقّف. |
00:27:08 |
لَرُبَّمَا هي يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَ إنتهت |
00:27:12 |
زوجي، على سبيل المثال. |
00:27:15 |
نَراه نادراً في هذا البيتِ. |
00:27:19 |
الذي مَا بَدا لمُضَايَقَتك |
00:28:07 |
اللوردات والسيدات، صاحب السّمو الملكي، |
00:28:13 |
حامي العالمِ. |
00:28:15 |
ذلك الصولجانِ مصنوع من الخشبِ. |
00:28:18 |
نعم، حَسناً، نَحْلمُ a ميزانية هنا، |
00:28:22 |
لا، أَعْني، كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّه يُجْعَلُ |
00:28:27 |
الوسائل إلى نهايةِ، بيتر. |
00:28:29 |
الذي عَملنَا مَأْخُوذونُ |
00:28:33 |
وحوّلَه لِكَي يَرَاه العَالَمُ كُلُّهُ |
00:28:38 |
- هناك تَذْهبُ. |
00:28:42 |
كُلّ الكُتّاب العظماء يَبْدأونَ بa جيدون |
00:28:48 |
إفتحْه. |
00:28:53 |
"ولد المنبوذين." |
00:28:55 |
"أنْ يَكُونَ a سجل المغامراتِ الفظيعةِ |
00:29:00 |
بَيّنَ بإخلاص مِن قِبل. . . |
00:29:05 |
Kipling يَبتلعُ أذنَه الخاصةَ |
00:29:08 |
إطعنْه، جورج. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو. |
00:29:11 |
أنا ما زِلتُ لَيْسَ لِي فكرةُ ما تَكْتبُ. |
00:29:14 |
إكتبْ عن أيّ شئِ. |
00:29:17 |
- يَكْتبُ عن الحوتِ الناطقِ. |
00:29:20 |
الواحد الذي محصورُ في خيالِكَ |
00:29:29 |
بَدأتُ بالكِتابَة عن في الحقيقة |
00:29:33 |
- أي مسرحيّة؟ |
00:29:37 |
وأنا سَأُشرّفُ جداً |
00:29:39 |
إذا أنت تَسْمحُ لي إستعمالَ اسمِكَ |
00:29:44 |
أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
00:29:46 |
قُلْ نعم. |
00:29:50 |
الرجل الجيد. |
00:29:51 |
Porthos! ذلك لي. إتركْ. |
00:29:54 |
أنا لَنْ أَنَامَ. أنا لَنْ، أنا لَنْ. |
00:29:56 |
أنت كَانَ يجبُ أَنْ تَكُونَ في السريرِ |
00:30:02 |
أَنا خائفُ نَموتُ متساهلَ بشكل يائس |
00:30:04 |
الهراء. الأولاد الصغار |
00:30:08 |
يَستيقظونَ دائماً a أقدم نهاري. |
00:30:11 |
وبعد ذلك، أمامك يَعْرفُه، |
00:30:15 |
أبوهم كان يُمكنُ أنْ يُروّعَ. |
00:30:17 |
بالطبع، هو مَا كَانَ سَيَسْمحُ له |
00:30:20 |
هو كَانَ سَيَرْبطُه في الساحةِ. |
00:30:22 |
الحقّ! أخير في السريرِ a ضفدع مُشْعِر. |
00:31:16 |
تَعْني الكثير بالنسبة إلى أولادِي، تَعْرفُ. |
00:31:21 |
خصوصاً بيتر. |
00:31:24 |
يَبْدو لي |
00:31:30 |
أَتخيّلُ بأنّه يَعتقدُ بأنّ البالغين لا |
00:31:36 |
عندما يَفْقدونَ شخص ما. |
00:31:41 |
فَقدتُ أخّي الأكبرَ، ديفيد، |
00:31:46 |
وهو حطّمَ أمَّي تقريباً. |
00:31:50 |
جيمس، آسف جداً. |
00:31:54 |
أمّكَ الفقيرة. |
00:31:58 |
نعم. |
00:32:01 |
هي لَمْ تَخْرجْ من الفراش لشهورِ. |
00:32:04 |
هي لا تَأْكلَ. |
00:32:06 |
حاولتُ كُلّ شيءَ أَنْ يَجْعلَها السعيد، لكن. . . |
00:32:11 |
أرادتْ ديفيد فقط. |
00:32:13 |
لذا. . . |
00:32:15 |
يوم واحد. . . |
00:32:18 |
لَبستُ نفسي في لباسِ ديفيد |
00:32:23 |
وأنا ذَهبتُ إليها. |
00:32:26 |
أنت لا بدَّ وأنْ خوّفتَها إلى الموتِ. |
00:32:29 |
أعتقد كانت المرّة الأولى |
00:32:40 |
وتلك كَانتْ نهايةَ الولدِ جيمس. |
00:32:45 |
أنا كُنْتُ أَقُولُ لنفسي |
00:32:48 |
أين؟ |
00:32:50 |
Neverland. هو a مكان رائع. |
00:33:04 |
أنا مَا تَكلّمتُ حول هذا قبل ذلك |
00:33:08 |
أبداً. |
00:33:19 |
ما هو يَحْبُّ. . . Neverland؟ |
00:33:26 |
يوم واحد الذي أنا سَآخذُك هناك. |
00:33:31 |
الإنتظار في الدقيقة، جيمس. |
00:33:33 |
Er، لا. هو المتعذر الكبتُ |
00:33:36 |
- تينكر بيل هَلْ a إمرأة؟ |
00:33:40 |
هو a ولد الذي يَبْقى صغيراً إلى الأبد. |
00:33:43 |
جيمس، هكذا يَعمَلُ أي واحد |
00:33:45 |
هو فقط إعتقادات، تشارلز. |
00:33:48 |
وهو يُؤمنُ به لمدة طويلة بما فيه الكفاية وصعب |
00:33:53 |
جيمس، أَنا صديقُكَ. |
00:33:56 |
- عِنْدَكَ a رجل الذي a جنيّة. |
00:34:00 |
وهذه البنتِ تَدْعو نفسها تينكر. |
00:34:02 |
وأنت عِنْدَكَ a سفينة قرصانِ على المسرح |
00:34:06 |
- ذلك الكثير مِنْ الماءِ. |
00:34:08 |
- نعم، وذلك الكثير مِنْ المالِ. |
00:34:12 |
أوه، حَسناً، إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزيّفَ الماءَ |
00:34:15 |
تَعْرفُ ماذا أعتقد أنا سَأعْمَلُ؟ أعتقد |
00:34:19 |
لمدة طويلة بما فيه الكفاية وصعب بما فيه الكفاية؟ |
00:34:20 |
نعم، وبعد ذلك المال للمسرحيّةِ |
00:34:24 |
- ذلك صحيحُ. بإِنَّهُ. |
00:34:26 |
هكذا تَعمَلُ الساعةَ تَصفّي |
00:34:29 |
- يَبتلعُه. |
00:34:33 |
خارج! |
00:34:37 |
كيف كَانَ هو؟ |
00:34:39 |
- جيد. |
00:34:43 |
أَحْصلُ على الشجاعةِ أخيراً |
00:34:45 |
ونحن يَجِبُ أَنْ نَعاني |
00:34:48 |
هو مثاليُ في الحقيقة. |
00:34:50 |
إقضَ مقدار كبير من وقت مَعهم، |
00:34:52 |
كُلّ لحظة التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُنقذَ، في الحقيقة. |
00:34:55 |
أَنا مسرورُ لَك. |
00:34:57 |
وتَبْدو السّيدةَ Davies لِكي تَكُونَ |
00:35:01 |
أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مدركَ مع ذلك، جيمس، |
00:35:06 |
تدبّرْك، أنا لا أَربّيه |
00:35:10 |
لَستُ مُفاجئَ. ماذا يَقُولونَ؟ |
00:35:15 |
حَسناً جداً. |
00:35:16 |
بأنّك تَقْضي وقتاً أكثر بكثيرَ مَع السّيدةِ |
00:35:20 |
هي a أرملة. و. . . |
00:35:23 |
وa صديق. بإِنَّهُ. لا شيء أكثر. |
01:10:53 |
هناك كَانَ أيضاً أسئلةَ حول |
01:10:59 |
والذي. |
01:11:01 |
ذلك شنيعُ. كَيْفَ أي واحد |
01:11:06 |
هم أطفالَ. |
01:11:12 |
تَجِدُ a وميض السعادةِ |
01:11:14 |
هناك دائماً شخص ما |
01:11:16 |
لا. شكراً لكم، آرثر، لكن أنا لا أعتقد |
01:11:23 |
ثمّ لماذا لا أحد يَجْلسُ مَعهم؟ |
01:11:27 |
عندما تُصبحُ قليلاً مِنْ السمعة السيِّئةِ، جيمس، |
01:11:30 |
الناس يُراقبونَك وهم سَ |
01:11:39 |
أنت متأكّدة زوجتَكِ لا |
01:11:42 |
للصيفِ، جيمس؟ |
01:11:43 |
- هي لا تَذْهبُ هناك أكثر. |
01:11:46 |
إنّه من دواعي الإرتياح للإفْلات. |
01:11:49 |
- بالطبع. هَلْ نحن في؟ |
01:11:52 |
- يُمْكِنُ أَنْ أَقُودَ، العمّ جيِم؟ |
01:12:10 |
بعيد |
01:12:12 |
أخرجْ الخِراف الطريقَ. |
01:12:32 |
- هَلْ نحن هناك لحد الآن؟ |
01:12:36 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الكوخَ! |
01:12:56 |
- سَنَستكشفُ، مايكل؟ |
01:12:59 |
- يَجيءُ. إتلَني. |
01:13:02 |
إستعجلْ، كُلّ شخص. |
01:13:09 |
- هَلْ أنت توَدُّ أَنْ تَرى بقيّته؟ |
01:13:35 |
' Ello! |
01:13:37 |
فكّرَك يُمْكِنُ أَنْ تَهْربَ |
01:13:40 |
مِنْ إلى السفينةِ مَعك، ثمّ. |
01:13:46 |
لذا الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تَختارُ |
01:13:51 |
أَو نحن سَنَرْميك إلى أسماكِ القرش. |
01:13:54 |
- كَمْ رائع. |
01:13:59 |
- لا هَارِبه، قائد. |
01:14:02 |
إذن. |
01:14:03 |
الآن فرصتُكَ الوحيدةُ للكَلام. |
01:14:07 |
الذي بينكم جاهزُ |
01:14:10 |
- أَنا! |
01:14:13 |
للدُخُول على |
01:14:16 |
في صغيركَ |
01:14:21 |
ماذا قُلتَ؟ الذي يَعْملُ، إبن؟ |
01:14:23 |
هَلْ تَضْحكُ؟ على سفينتِي؟ |
01:14:26 |
- قُلتُ أَنا مستعدُّ، قائد. |
01:14:29 |
أَنا مُجعّدُ، الأكبر سناً والأعقل للطاقمِ. |
01:14:32 |
إقطعْه ودود طليق. |
01:14:34 |
مرحباً بكم معنا، مُجعّد. |
01:14:39 |
والذي يَكُونُك، ملاّك صغير؟ |
01:14:42 |
يَكُونُ اسمُي المناقيرَ السفاحَ. مخيف |
01:14:47 |
جاك! |
01:14:48 |
مرحباً بكم معنا، مناقير. |
01:14:52 |
مسكة a قبضة ذلك التزويرِ. |
01:14:55 |
- وأنت، فتى؟ |
01:14:59 |
ذلك لَيسَ a اسم قرصانِ. |
01:15:03 |
لا. فقط بيتر. |
01:15:06 |
أَحْبُّ اسمَي. |
01:15:09 |
حَسناً جداً. |
01:15:12 |
في العقابِ لِنَقصِ إِهْتِمام |
01:15:17 |
إقطعْه طليق. |
01:15:42 |
- ماذا تَلْعبُ ثانيةً؟ |
01:15:45 |
ما تُصبحُ. . . ؟ أعذرْني. |
01:15:47 |
السّيد باري، سيد؟ |
01:15:50 |
هناك a أخطأَ في هنا، سيد |
01:15:53 |
- أنا لا أَتخيّلُ أنا تماماً لائمتُ ذلك الجزءِ، ايه؟ |
01:15:58 |
أنت a كلب. |
01:16:01 |
- أَيّ؟ |
01:16:03 |
نحن سَنَضِعُك في a بدلة كلبِ منفوشةِ كبيرة جداً. |
01:16:05 |
Rrr. |
01:16:09 |
أوه، حقّ. |
01:16:13 |
في الحقيقة، نحن ما عِنْدَنا a فريق ممثلين تينكر بيل، |
01:16:17 |
السماوات، لا. تينكر بيل a ضوء. |
01:16:20 |
فقط a يَتبوّلُ ضوءاً |
01:16:26 |
إكبحْ قلق بشأن هذا. |
01:16:29 |
دعنا نرى. |
01:16:32 |
الزنبق المخطّط، Smee، نوافذ سقفية. |
01:16:36 |
هو a مسرحيّة للدمى. |
01:16:40 |
كُلّ هذه الأسماءِ سخيفة |
01:16:43 |
النّقيب Hook، إس .. . |
01:16:46 |
أوه، مرحباً، جيمس. |
01:16:50 |
أنت في الخارج رأيك. |
01:17:04 |
كيف كَانتْ التدريبات؟ |
01:17:07 |
الغرامة. عظيم. هم يَذْهبونَ. . . جيّد جداً. |
01:17:12 |
- جيد. |
01:17:54 |
- مرحباً. |
01:17:58 |
- كيف كَانتْ رحلتكَ؟ |
01:18:02 |
- دعنا نَحْصلُ عليك بَعْض الشاي. |
01:18:07 |
- هَلّ بالإمكان أَنْ تَجيءُ إلى المسرحِ؟ |
01:18:11 |
لَكنِّي قُلتُ بأنّني أَحْصلُ عليه. هم دائماً |
01:18:17 |
- هو سَيُفسدُ المفاجأةَ. |
01:18:21 |
هو a مفاجأة عظيمة. أَخذنَا |
01:18:27 |
- إنتِظار كُلّ شخصِ أنت. |
01:18:31 |
رجاءً لا تُخبرْهم بأنّني أخبرتُك |
01:18:35 |
أوه، حَسناً، أنت لَمْ تُخبرْنا حقاً |
01:18:37 |
- نعم أنا عَمِلتُ. هو a مسرحيّة. |
01:18:53 |
"الحكاية المُحزنة للسّيدةِ أورسولا." |
01:18:56 |
"أي مسرحيّة في فعلِ واحد |
01:19:02 |
- هذا فقط قليلاً silliness، حقاً. |
01:19:06 |
أنا فقط أردتُ أَخْذ a طعنة في كتابة، |
01:19:09 |
حَسناً، الآخرون يَعملونَ |
01:19:11 |
حَسناً، دعنا نرى هو ثمّ. |
01:19:16 |
"الحكاية المُحزنة للسّيدةِ أورسولا." |
01:19:20 |
"صباح واحد، مباشرةً بعد شروق شمس، |
01:19:22 |
السّيدة أورسولا، البنت الأكثر جمالاً |
01:19:26 |
شَقَّ طريقها صعوداً خطواتُ العظماءِ |
01:19:31 |
"فجأة، كما وَصلتْ |
01:19:34 |
gargoyle الذي حَرسَ |
01:19:37 |
جاءتْ إلى الحياةِ وإنقضّتْ عليها." |
01:19:42 |
"رَكضَ ناسَ القريةِ كُلّ إلى الأمانِ، |
01:19:44 |
لكن السّيدةَ أورسولا إنزلقتْ |
01:19:47 |
وgargoyle إنحدرَ عليها، |
01:19:51 |
ويَتّفقُ مع مستوها العالي إلى القمم المستدبّةِ |
01:19:56 |
- يَستمرُّ، بيتر. |
01:19:59 |
a فارس شاب سَمّى جْي إم بارنابي |
01:20:05 |
سيلفيا. |
01:20:07 |
- هَلْ تُريدُ بَعْض الماءِ؟ |
01:20:10 |
- لا، جيمس. |
01:20:17 |
هي لَنْ تُناقشَها مَعي مطلقاً. |
01:20:21 |
أُخبرُك، طبيب، هي لا تَستطيعُ أَنْ تَتنفّسَ. |
01:20:24 |
أنت لا تَستطيعُ مُعَالَجَة حَسناً جداً a مريض |
01:20:28 |
حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَها تَفْهمُ |
01:20:32 |
- أنا سَأُحاولُ وأَفْعلُ ما بمقدوري. |
01:21:06 |
إحصلْ على شقّتِكَ اليدويةِ مثل تلك. |
01:21:10 |
Ow. |
01:21:13 |
ثمّ. . . مثل ذلك. |
01:21:41 |
تعال فيه. |
01:21:52 |
الطبيب الجيد لَمْ يُحسّْ |
01:21:56 |
يَعتقدُ بأنّك تَحتاجُ للذِهاب إلى المستشفى |
01:22:00 |
الهراء. |
01:22:03 |
إضافةً إلى، هذه العائلةِ |
01:22:09 |
- ربما هم يُمْكِنُ أَنْ يُساعدوك. |
01:22:13 |
رَأيتُ ما هم عَمِلوا لزوجِي. |
01:22:16 |
لا، جيمس. أنا لَيْسَ لِي إهتمامُ في المستشفيات. |
01:22:20 |
أَنا مهتم بشدّةُ |
01:22:53 |
الذي عَمِلتْ أنت وأمَّ تُقرّرُ |
01:22:58 |
- نحن مَا قرّرنَا أيّ شئَ. |
01:23:00 |
أَنا مريضُ مِنْ البالغين أَكْذبُ لي. |
01:23:04 |
لا أَكْذبُ إليك. |
01:23:06 |
"أبّ قَدْ يَأْخذُنا نَصِيدُ، " |
01:23:11 |
وهو ماتَ الصباح التالي. |
01:23:14 |
ذلك ما كَانَ a كذب، بيتر. |
01:23:16 |
تلك كَانتْ أملاً أمِّكَ. |
01:23:17 |
تَحرّكَ بالكاد لمدّة إسبوع، |
01:23:22 |
أنا لَنْ أَكْذبَ إليك. أَعِدُك ذلك. |
01:23:26 |
لا، كُلّ أنت تَعمَلُ تُعلّمُني |
01:23:30 |
ويَدّعي تلك الأشياءِ |
01:23:38 |
أنا لَنْ! لَستُ أعمى. |
01:23:41 |
أنا لَنْ أُجْعَلَ a أحمق. |
01:23:44 |
ماذا هذا؟ بيتر. |
01:23:47 |
المسرحيّة. |
01:23:50 |
العزيز، أردتُ رُؤية بقيّته. |
01:23:55 |
السحر خَارِج منه قليلاً الآن، |
01:23:59 |
كُلّ بسبب a برودة صدرِ سخيفةِ. |
01:24:46 |
جيمس. |
01:24:50 |
حَسناً، تَتذكّرُ جلبرت Cannan، |
01:24:52 |
مساء الخير. |
01:24:53 |
السّيد Cannan يَعْملُ على |
01:25:00 |
أَعْرفُ كَيفَ تَضمّنتُك كُنْتَ أيضاً. |
01:25:02 |
أرادَ الكَلام معك. |
01:25:08 |
هو كَانَ a مسائي لمدة طويلة، ماري. |
01:25:11 |
نعم. |
01:25:13 |
حَسناً، إذا أنا مُدرَكُ هكذا متأخراً هو كَانَ، |
01:25:16 |
أنا يَجِبُ أَنْ ربما أَتكلّمُ معك |
01:25:19 |
ذلك سَيَكُونُ رفيع. |
01:25:24 |
نحن سَنَتكلّمُ ثمّ. |
01:25:26 |
شكراً لصبرِكَ، السّيدة باري. |
01:25:29 |
السّيد باري. |
01:25:31 |
- ليلة سعيدة. |
01:25:50 |
حَسناً، ألَمْ أنت سَتَتكلّمُ؟ |
01:25:53 |
ماذا تَحْبُّني أَنْ أَقُولَ؟ |
01:25:57 |
"الفضولي هكذا متأخراً السّيد Cannan بَقى، " |
01:26:01 |
وبعد ذلك، دعنا نرى. ماذا يَأْتي التّالي؟ |
01:26:06 |
"لا لاحقاً منك كَانتْ خارج، جيمس." |
01:26:09 |
"وكيف السّيدة Davies هذا المساء؟ " |
01:26:13 |
أوه، نعم، أنا سَيكونُ عِنْدي a جواب عظيم |
01:26:15 |
هكذا يُرعبُك. |
01:26:19 |
هذه لَيستْ إحدى مسرحيّاتِكِ. |
01:26:22 |
أَعْرفُ ذلك، ماري. هو جدّيُ جداً. |
01:26:28 |
لكن لَستُ جاهز لهذه المحادثةِ، |
01:26:32 |
ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ في الصباحِ، نعم؟ |
01:28:00 |
السّيد باري. لا تُوافقُ |
01:28:04 |
- لا. لا، في الحقيقة أعتقد هو تماماً. . . متهدّل. |
01:28:09 |
رثّ جداً. أنا أَجْلبُه حقَّ في فقط هناك. |
01:28:11 |
ذلك ضيّقُ جداً. |
01:28:13 |
ووَضعَ لَرُبَّمَا a لوح خشبي مِنْ خشبِ هناك |
01:28:16 |
- أوه، نعم. نعم، السّيد باري. |
01:28:18 |
بَعْض الخشبِ هناك على الأكتافِ أيضاً. |
01:28:20 |
- ما عدا ذلك، هو رائعُ. |
01:28:37 |
- أنت سَتَكُونُ مريض غداً. |
01:28:43 |
جيمس. |
01:28:46 |
نحن فقط شُرْب شيئاً من الشاي. |
01:28:50 |
نعم. بالطبع. كَيفَ حَالُكَ؟ |
01:28:55 |
- هَلْ لي أَنْ يَأْخذُ قبعتَكَ؟ |
01:29:03 |
الأولاد، رجاءً لا تُدرْ في المنزلِ. |
01:29:06 |
عُدْ من ذلك البابِ. |
01:29:08 |
- أنا أوَدُّ a كلمة مَعك، |
01:29:11 |
نحن سَنَكُونُ بضعة دقائق فقط. |
01:29:13 |
الأولاد، الذي لا تَذْهبُ |
01:29:15 |
- هَلْ هو في المشكلةِ؟ |
01:29:18 |
لأنني كُنْتُ لوحده مَع الجدةِ |
01:29:22 |
- هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتقاعدَ إلى الدراسةِ؟ |
01:29:25 |
حَسناً جداً. |
01:29:30 |
- أنا أَعتذرُ عن المُقَاطَعَة. |
01:29:33 |
بالتأكيد. |
01:29:35 |
سيلفيا أخبرَني عَرضتَها |
01:29:40 |
- حَسناً، لَيسَ بالضبط. |
01:29:44 |
أنا سَأَتْركُ ذلك لسيلفيا، بالطبع. |
01:29:47 |
أنت سَتَتْركُ ذلك لي، السّيد باري. |
01:29:49 |
تَرى، أَتحرّكُ هنا من الآنَ فَصَاعِدَاً. |
01:29:52 |
- أنت هَلْ يَتحرّكُ في؟ |
01:29:57 |
وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْظرَ فيه بالتأكيد |
01:30:00 |
بدون لُجُوء إلى صدقتِكَ. |
01:30:03 |
هي لَيستْ خيريَ، السّيدة du Maurier. |
01:30:07 |
لَنْ لَنْ فكرةُ كَمْ كَ |
01:30:12 |
أَو هَلْ أنت حقاً ذلك الأنانيِ؟ |
01:30:15 |
أستميحك عذراً؟ |
01:30:18 |
لا تَرى الذي a زيارة |
01:30:22 |
هَلْ لa فرص تَترمّلُ المستقبليةُ؟ |
01:30:27 |
يَحتاجُ سيلفيا لإيجاد شخص ما. |
01:30:33 |
وأنت تُحطّمُ أيّ أمل هذا |
01:30:38 |
أردتُ أشياءَ جيدةَ فقط |
01:30:42 |
أنا سَأَعتني بهم. |
01:30:46 |
عِنْدَكَ عائلتُكَ الخاصةُ |
01:30:48 |
ماذا تَقترحُ؟ |
01:30:50 |
أَقترحُ بأنّك تَحْمي |
01:30:55 |
ذلك بالضبط الذي أَعْملُ. |
01:31:20 |
أنا كُنْتُ مُتَأَكِّدَ جداً ما أنا أَجِدُ في هذا. |
01:31:25 |
بَعْض الإعترافِ الصَغيرِ |
01:31:30 |
أنا لا أَكْتبُ مُلاحظاتَ الحبِّ في مجلّتِي. |
01:31:32 |
لا. |
01:31:35 |
ما زِلتَ، عَرفتَ مَنْ عَنيتُ، أليس كذلك؟ |
01:31:38 |
تلك بَعْض الراحةِ، في الحقيقة. |
01:31:42 |
يَعْني بأنّني أَعْرفُك فقط a قليلاً مع ذلك. |
01:31:44 |
أنت لا يَلْزَمُ أن تَسْرقَ مجلّتَي |
01:31:48 |
لا. أَفترضُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ أَرى المسرحيّاتَ. |
01:31:55 |
أنا كُنْتُ ساذجَ بشكل يائس عندما تَزوّجتُك. |
01:32:01 |
تَخيّلتُ بأنّ الناسِ الرائعينِ |
01:32:06 |
حيث أفكار جيدة عامتْ حول |
01:32:11 |
وأنا تَمنّيتُ، على الأقل مرّة. . . |
01:32:17 |
أنت تَأْخذُني هناك مَعك. |
01:32:20 |
ليس هناك مثل هذا المكانِ. |
01:32:25 |
نعم، هناك. |
01:32:28 |
Neverland. |
01:32:33 |
هو أفضل أنت كَتبتَ، جيمس. |
01:32:35 |
وأَنا Davies متأكّد سَيَعْشقُ |
01:32:40 |
أَتمنّى فقط بأنّني كُنْتُ جزءَ منه. |
01:32:44 |
أردتُك لِكي تَكُونَ. حاولتُ. |
01:32:51 |
ماري. |
01:32:53 |
تَخيّلتُنا إنفِجار دائماً على |
01:32:58 |
لَكنَّنا تَحرّكنَا إلى هذا البيتِ |
01:33:02 |
- بَدأتَ بتَرتيب ثانية الأثاثِ. |
01:33:06 |
أنت إختفيتَ دائماً. |
01:33:07 |
أنا كُنْتُ هنا. |
01:33:09 |
الجلوس في صالةِ إستقبالكَ، تَحْديق مِنْ |
01:33:17 |
النظرة. فقط يَعطيني وقتَ قطعةِ الأكثرِ |
01:33:19 |
للصَرْف بإلهامِكَ؟ |
01:33:21 |
لا، أَنا مُتعِبُ مِنْ إنتظار، جيمس. |
01:33:28 |
حَسناً، أنا لا أَستطيعُ تَخلّي عن المسرحيّةِ حَسناً جداً. |
01:33:33 |
بالطبع لَيسَ. |
01:33:36 |
فقط يَرْجعُ للبيت لي في نهايةِ |
01:33:41 |
لا سفراتَ أكثرَ إلى البلادِ، |
01:33:46 |
إذا أنت لا تَستطيعُ مَنْحنا تلك الفرصةِ كبيرةً، |
01:33:51 |
ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَنهي هذا. |
01:33:55 |
وأنا سَ. |
01:34:03 |
العرض التافه. |
01:34:11 |
مربية الأطفال. مربية الأطفال. |
01:34:13 |
أَيّ؟ |
01:34:18 |
أولاً تَحْصلُ على البيجاما، |
01:34:21 |
بكفوفِي؟ |
01:34:23 |
تُرتّبُ الفراش بكفوفِكَ. |
01:34:27 |
لأن في الحقيقة، أنْ يَكُونَ a كلب، |
01:34:32 |
حَسناً، أنا ما عِنْدي أيّ أسنان، أمّا. |
01:34:35 |
أَعْني، أنا لا أَستطيعُ الرُؤية. أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس. |
01:34:38 |
كُلّ أنا عِنْدي هذا الخطمِ المطّاطيِ. |
01:34:44 |
- هَلّ بالإمكان أَنْ نَحْصلُ عليه بَعْض الأسنانِ؟ |
01:34:48 |
نحن سَنَحْصلُ عليك أسنانَ. |
01:34:50 |
- دعنا نَأْخذُ a يَتبوّلُ إستراحةً، أليس كذلك؟ |
01:34:57 |
- إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ رائع. |
01:34:59 |
أعتقد أنت أفضل في أربعة سيقانِ |
01:35:01 |
- أوه، يَعطيه a إستراحة. |
01:35:05 |
- فقط يَقُولُه، تشارلز، يَستمرُّ. |
01:35:08 |
الليل الإفتتاحي، أطباء، محامون، |
01:35:12 |
كُلّ المَلْبُوسون إلى التسعاتِ. |
01:35:13 |
دَفعوا مالاً جيداً، هم |
01:35:18 |
إنّ الستارةَ تَفْتحُ وهي تماسيحُ |
01:35:23 |
أنا لا أَعْرفُ حتى ما هو. |
01:35:26 |
لَكنَّك عَرفتَ، تشارلز. أنت |
01:35:31 |
أوه، لا تَرْعَني، جيمس. |
01:35:33 |
تَعْرفُ كَمْ مالَ وَضعتُ إلى |
01:35:36 |
إستمعْ، يَستمعُ. الليل الإفتتاحي، |
01:35:39 |
- وَضعَ جانباً؟ 25؟ |
01:35:41 |
متفرّق في كافة أنحاء المسرحِ. |
01:35:44 |
- هَلْ يَدْفعونَ ثمنه؟ |
01:35:46 |
- لا، لا، لا. أَسْألُ. . . |
01:35:48 |
- العمّ جيِم؟ |
01:35:51 |
يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك للحظة، |
01:35:52 |
بالتأكيد. |
01:35:54 |
25 مقعد، تشارلز. هو سَيَكُونُ عظيم. |
01:35:57 |
25 مقعد متفرّق؟ |
01:35:59 |
في كافة أنحاء المسرحِ. |
01:36:00 |
- الذي دَفْع ثمن هذه المقاعدِ الـ25؟ |
01:36:04 |
Whoa. النظرة. |
01:36:06 |
هذا عظيمُ. أَطِيرُ. |
01:36:09 |
نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نَستعملَ سحبَ كثيرَ مطلقاً، يَرى؟ |
01:36:13 |
الأمّ طَلبتْ مِنْني إخْراج الأولاد |
01:36:16 |
قالتْ هي أرادتْ فقط قليلاً مِنْ الهدوءِ، |
01:36:18 |
لَكنَّها كَانتْ تَرتعدُ لذا بشكل سيئ |
01:36:23 |
لَستُ a أحمق، العمّ جيمس. |
01:36:26 |
أنا لا أَعْرفُ الحقيقةَ. |
01:36:29 |
لَكنَّك تَعتقدُ بأنّه هَلْ جدّي؟ |
01:36:34 |
هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ. الطبيب شَعرَ |
01:36:37 |
ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تُقنعَها |
01:36:39 |
حاولتُ. هي لَنْ تَستمعَ لي. |
01:36:43 |
ومؤخراً، لِكي يَكُونَ صادقَ جداً، |
01:36:44 |
يَبْدو الذي كُلّ نواياي الأفضل ل |
01:36:49 |
على ما يبدو جَعلتُ |
01:36:51 |
هي جدةُ، أليس كذلك؟ |
01:36:54 |
أوه، هي تُحاكمُ بالتأكيد بالجُهدِ العظيمِ. |
01:37:00 |
هو لَيسَ أنت، العمّ جيِم. هي فقط. . . |
01:37:03 |
هي فقط لا تُريدُ |
01:37:11 |
إنظرْ إلى ذلك. |
01:37:14 |
كَمْ رائع. |
01:37:18 |
الولد ذَاهِب. |
01:37:22 |
في مكان ما أثناء الثواني الـ30 الأخيرة، |
01:37:27 |
إذن. أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الواحد |
01:37:31 |
- لَكنِّي لا أَعْرفَ ما أَقُولُ. |
01:37:37 |
السّيد باري، السّير Sorry للمُقَاطَعَة. |
01:37:40 |
- هو نانا، هو يُنتَهي خفي. |
01:37:45 |
أعتقد بدلته ضيّقةُ جداً. |
01:37:48 |
هي لَيستْ محتملَ، أيضاً شدّة. |
01:37:57 |
السحب الذي شدّة واحدة. |
01:38:03 |
حسناً. إخفقْ تلك الأجنحةِ. |
01:38:05 |
- هناك تَذْهبُ. |
01:38:08 |
- هَلّ بالإمكان أَنْ أُحاولُ؟ |
01:38:11 |
أعطِ الذي a شدّة. إستمرّْ. |
01:38:12 |
- فقط يَعطيه a سحب صَغير. |
01:38:15 |
- في الدقيقة. في الدقيقة. |
01:38:16 |
- جاك. إسحبْني أعلى. |
01:38:18 |
- يَتوقّفُه الآن، أولاد. |
01:38:20 |
توقّفْ عن عَبَث، أولاد. تعال الآن. |
01:38:22 |
- أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هو الآن. |
01:38:24 |
بأَنْك. . . ؟ |
01:38:28 |
Ow! |
01:38:34 |
أوه، لا. أوه، لا، أَنا آسفُ. |
01:38:36 |
- آسف جداً. |
01:38:45 |
السّيد باري؟ |
01:38:47 |
السّيدة Davies توَدُّ a كلمة مَعك. |
01:38:51 |
لا، فقط السّيد باري. |
01:39:09 |
- هَلْ شجّعتَ هذا؟ |
01:39:15 |
أوه، جيمس، رجاءً. |
01:39:20 |
جورج لَنْ يَسْمحَ لهم لوَضْع ذراعِه |
01:39:27 |
أَرى. حَسناً، أَفترضُ بأنّك يَجِبُ أَنْ ثمّ، |
01:39:31 |
لأنه تماماً a شابّ عنيد |
01:39:36 |
هذا سخيفُ. |
01:39:41 |
مختلف؟ |
01:39:43 |
لذا أنت هَلْ تَكلّمَ مع a طبيب ثمّ؟ |
01:39:46 |
ذلك لَيسَ قلقَكَ. |
01:39:54 |
فَهْمي بأنّ شرطِي |
01:39:59 |
على أية حال. . . أمنيتي تلك |
01:40:05 |
لذا، |
01:40:07 |
أنا سَيكونُ عِنْدي الفحصُ، |
01:40:09 |
وأنا سَآخذُ مهما أدوية |
01:40:12 |
لَكنِّي لا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما هم ل. |
01:40:15 |
وأنا لا أُريدُك إسْتِفْسار إليه |
01:40:20 |
لا يَحْلمَ به. |
01:40:41 |
ماري؟ |
01:40:45 |
ماري؟ |
01:41:09 |
بيتر، يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَ جورج |
01:41:12 |
- هم في الدولابِ الكتّانيِ. العزيز؟ |
01:41:15 |
جاك، هكذا تُديرُ |
01:41:19 |
تُدقّقُ ذيولَ قميصِكِ |
01:41:22 |
نعم، أمّ. |
01:41:23 |
أنت لا تُخطّطُ للحُضُور |
01:41:26 |
فقط لفترة قصيرة إذا نحن نَعمَلُ. التذاكر! |
01:41:29 |
- مَع الأطفالِ؟ |
01:41:31 |
Um، من المحتمل. تَرى |
01:41:34 |
- أنا سَأُدقّقُ فقط المزينة. |
01:41:38 |
الأمّ، رجاءً شاهدْ إذا جورج لَهُ |
01:41:43 |
الإنتظار هنا، لا يَتحرّكُ. |
01:42:20 |
خُذْ أقدامَها، جورج. |
01:42:25 |
نحن سَنَحتاجُ بطانياتَ أكثرَ. |
01:42:28 |
أوه، يَأْخذُ مايكل مَعك، أليس كذلك؟ |
01:42:34 |
تَبْدو أسوأ بكثيرَ |
01:42:38 |
Sh، مايكل. |
01:42:41 |
- تلك المقاعدِ الـ25، هَلْ لَهُ أي واحد ظَاهِر؟ |
01:42:44 |
بالضبط. كَانَ هناك |
01:42:47 |
- نعم يا سيدي. |
01:42:48 |
أَقترحُ بأنّك تَبْدأُ ببَيْعهم. |
01:42:51 |
رَأتْك أيّ لعائلةِ Davies |
01:42:52 |
المقاعد الـ25، هَلْ يَمْلأونَ؟ |
01:42:54 |
- هو مُعتَنى ب. |
01:42:56 |
مَنْ دَعوتَ؟ لأن من الواضح |
01:42:59 |
- المقاعد سَتَمْلأُ، أَعِدُ. |
01:43:01 |
- تشارلز؟ |
01:43:03 |
رَأتْك عائلةَ Davies |
01:43:05 |
لا يا سيدي. |
01:43:07 |
- ذَهبَ جاك إلى الحُصُول على الدّكتورِ Brighton. |
01:43:10 |
نعم، أنت تَعمَلُ، عزيز. |
01:43:14 |
أعتقد أنا سَأَحْصلُ على بعض الأقحوانِ |
01:43:17 |
بيتر سَهنا إذا تَحتاجُ أيّ شئَ. |
01:43:27 |
بيتر. |
01:43:29 |
بيتر. |
01:43:39 |
يُمْكِنُ أَنَّني أعْمَلُ أيّ شئُ، أمّ؟ |
01:43:41 |
لا، عزيز. |
01:43:45 |
أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى المسرحيّةِ. |
01:43:48 |
- أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ ذلك. |
01:43:52 |
أَحتاجُك إلى. |
01:43:55 |
أَحتاجُك للرُجُوع اللّيلة |
01:44:00 |
رجاءً. |
01:44:02 |
هو فقط a مسرحيّة، أمّ. |
01:44:05 |
هو لا يَهْمُّ. |
01:44:12 |
ماذا تُريدُ؟ |
01:44:14 |
أخرجْه. |
01:44:19 |
إفتحْه. |
01:44:31 |
أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا فخور بك. |
01:44:48 |
النداء الأخير، رجاءً، أيها السيدات والسادة. |
01:44:51 |
نعم، نعم، نعم. هو بخير. يَعْرفونَ. |
01:44:54 |
كَانَ عِنْدَنا وقتُ لبَيْع تلك المقاعدِ الـ25. |
01:45:10 |
- تشارلز. |
01:45:11 |
- هم هنا. |
01:45:18 |
يَغْفرُ لهم أنْ يَكُونوا راحلون نوعاً ما - |
01:45:22 |
لَستُ واضحَ ما هم يَعْملونَ هنا. |
01:45:24 |
- جاؤوا لرُؤية المسرحيّةِ. |
01:45:26 |
- تلك المقاعدُ الـ25. |
01:45:28 |
أعطتْ 25 مقعدُ إلى الأيتامِ. الحقّ. |
01:45:32 |
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ مسرحيّتَكَ الآن. |
01:45:34 |
مسرحيّتكَ. |
01:45:41 |
إحصلْ عليهم في المقاعدِ المتفرّقةِ. |
01:45:59 |
فقط هناك، أولاد. |
01:46:34 |
أعذرْني، طريق السّيرِ This. |
01:46:37 |
شكراً لكم. |
01:46:39 |
يُشاهدُ مثل نحن أصبحنَا |
01:46:43 |
أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، |
01:46:47 |
شكراً. |
01:47:49 |
أنا لَنْ أَنَامَ. أنا لَنْ. أنا لَنْ. |
01:47:53 |
نانا، هو لَيسَ السّاعة السّادسة لحد الآن. |
01:47:55 |
دقيقتان أكثر. |
01:47:57 |
رجاءً. واحد أكثر دقيق. |
01:48:00 |
نانا، أنا لَنْ أُغسّلُ. |
01:48:10 |
مَنْ أنت؟ |
01:48:19 |
لا أحد هناك. رغم ذلك أَشْعرُ متأكّداً رَأيتُ a وجه. |
01:48:24 |
أطفالي. |
01:48:28 |
- كيف هي؟ |
01:48:32 |
- هَلْ لي أَنْ يَراها؟ |
01:48:34 |
أنا لا أعتقد نَحتاجُ لتَضْمينك في |
01:48:37 |
- لَكنَّها تُريدُ رُؤيته. |
01:48:39 |
ومنذ، كما إكتشفتُ، |
01:48:40 |
إعتقدتَ مناسبا لإخْفاء بَعْض الحقائقِ |
01:48:44 |
أنا لَنْ أَشْعرَ أي ندمِ في ماعداك |
01:48:47 |
لَكنَّك لا تَستطيعُ. . . |
01:48:49 |
- يَصْعدُ، جورج، الآن. |
01:48:52 |
This لَيسَ بيتَكَ. هو بيتُنا. |
01:48:55 |
فقط أمّ cos |
01:48:57 |
لا يَعطيك الحقَّ |
01:48:59 |
هي لَيستْ a طفل أكثر، |
03:02:37 |
إذا تُريدُ رُؤية العمِّ جيِم، |
03:02:40 |
هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ حوله. |
03:02:46 |
- أمّ؟ |
03:02:52 |
جيمس. |
03:02:54 |
لا. مسرحيّتكَ. |
03:03:00 |
إنظرْ إلى كُلّ هذا. |
03:03:03 |
أنا كُنْتُ سَأَجيءُ اللّيلة، هو فقط. . . |
03:03:06 |
- أمّ، تَحتاجُ للإرْتياَح. |
03:03:10 |
شاهدْ؟ هذا يَحتاجُ الإصلاح. |
03:03:13 |
أربعة أولادِ، لا نهايةَ الرقعِ. |
03:03:16 |
لا يَستطيعُ الظُهُور للمُوَاصَلَة. |
03:03:20 |
أنا لَيْسَ لِي الوقتُ لكُلّ هذا. |
03:03:24 |
لا تَنْظرْ لي مثل ذلك، جيمس. |
03:03:31 |
الأولاد، تَعطيني a لحظة |
03:03:57 |
هم يُمْكِنُ أَنْ يَروه، تَعْرفُ. |
03:04:01 |
أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار فقط إدِّعاء. |
03:04:04 |
"فقط يَدّعي"؟ |
03:04:09 |
جَلبتَ تَدّعي |
03:04:15 |
شوّفتَنا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُغيّرَ الأشياءَ |
03:04:18 |
الكثير مِنْ الأشياءِ، سيلفيا، لَيسَ كُلّ شيءَ. |
03:04:20 |
لكن الأشياءَ التي تَهْمُّ. |
03:04:24 |
إدّعينَا منذ مدّة |
03:04:36 |
جِئتَ لعِناية كثيراً إلينا كُلّ |
03:04:46 |
وحتى إذاه لَيسَ حقيقيَ، |
03:04:50 |
حتى إذا ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ. . . |
03:04:55 |
أَحتاجُ للإِسْتِمْرار بالإدِّعاء. |
03:05:00 |
حتى النهايةِ. |
03:05:05 |
مَعك. |
03:05:08 |
- أوه، أَنا حلوُّ. |
03:05:12 |
أنت فقط تَعتقدُ أفكارَ رائعةَ رائعةَ |
03:05:20 |
أنت فطن جداً فيه. |
03:05:29 |
نعم، أنا عِنْدي هو الآن، ويندي. |
03:05:33 |
أنا يَجِبُ أَنْ أَنْفخَ غبارَ جنّيَ عليك أولاً. |
03:05:46 |
الآن محاولة. حاولْه مِنْ الأسِرّةِ. |
03:05:49 |
فقط يَتلوّى أكتافَكَ تَحْبُّ هذه |
03:05:55 |
- طِرتُ! |
03:05:59 |
تَنضمُّ إلى الأيدي الآن. |
03:06:05 |
- يَنْظرُ لي! |
03:06:10 |
- Bravo! |
03:06:13 |
ثانياً على الحقِّ |
03:06:17 |
العبقري. |
03:06:23 |
- سيلفيا، لا يَتحرّكُ. |
03:06:28 |
- هو كَانَ a يوم سيئ، ذلك كُلّ. |
03:06:33 |
الآن أُريدُك أَنْ تَعُودَ إلى المسرحِ. |
03:06:36 |
جِدْ بيتر. |
03:06:39 |
- بالطبع. |
03:06:46 |
أنت المتأكّد هناك لا شيء ما عدا ذلك |
03:06:51 |
لا. |
03:06:55 |
حَسناً، |
03:06:57 |
أردتُ دائماً أَنْ أَذْهبَ إلى Neverland. |
03:07:01 |
أنت وَعدتَ بإخْبارني عنه، |
03:07:04 |
نعم. بأنّني عَمِلتُ. |
03:07:08 |
هو قليلاً متأخر عليه اللّيلة مع ذلك، أخشى. |
03:07:13 |
ربما البعض يُوقّتونَ قريباً مع ذلك؟ |
03:07:24 |
بالتأكيد جداً. |
03:07:26 |
- D'you يَعْني بأنّنا هَلْ كلا سَنُغرَقُ؟ |
03:07:35 |
هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذيلَ الطائرة الورقيةِ |
03:07:38 |
تَتذكّرُ. مزّقَ نفسه |
03:07:45 |
- الطائرة الورقية. لماذا لا يَحْملُك؟ |
03:07:50 |
هو لا يَستطيعُ رَفْع إثنان. مايكل والمُجرّب المُجعّد. |
03:07:53 |
أنا لَنْ أَذْهبَ بدونك، بيتر. |
03:07:57 |
دعنا نَسْحبُ القطعَ التي أَنْ تَتخلّفَ. |
03:07:59 |
وأنت a سيدة؟ أَبَداً. |
03:08:05 |
جاهز، ويندي؟ |
03:08:07 |
بيتر! |
03:08:09 |
لا تَتْركْ، ويندي. |
03:08:11 |
بيتر، أَنا خائفُ. |
03:08:14 |
إعتمدْ عليه، ويندي! |
03:08:18 |
بيتر! |
03:08:20 |
لمَوت سَيَكُونُ مغامرةَ كبيرةَ جداً. |
03:08:40 |
- أَنا مسرورُ جِئتَ. |
03:08:44 |
أنا أبداً مَا تَغيّبتُ عن إفتتاح. |
03:08:48 |
لذا آي .. . |
03:08:51 |
إفترضْك سَمعتَ عن جلبرت وآي . |
03:08:54 |
نعم. |
03:08:57 |
تماماً الفضيحة، لذا يُقال لي. |
03:09:07 |
كيف أنت؟ |
03:09:14 |
أَنا بخيرُ. |
03:09:17 |
كيف أنت؟ |
03:09:20 |
أَنا آسفُ. |
03:09:26 |
لا تَكُنْ. |
03:09:29 |
بدون تلك العائلةِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ |
03:09:34 |
تَحتاجُهم. |
03:09:43 |
مع السّلامة. |
03:09:57 |
- السّيد باري. |
03:10:00 |
شكراً لكم. ذلك كَانَ تماماً الألطفَ |
03:10:04 |
جداً نوع منك للقَول. شكراً لكم. |
03:10:08 |
أوه. |
03:10:09 |
أَنا خائفُ هو يُتْرَكُنا. |
03:10:12 |
وهو لذا أحبَّ هذا المساء. |
03:10:15 |
القراصنة وlndians. |
03:10:18 |
هو كَانَ حقاً فقط a ولد بنفسه، تَعْرفُ. |
03:10:21 |
إلى النهايةِ ذاتهاِ. |
03:10:24 |
أَنا آسفُ جداً. كيف تَعْملُ؟ |
03:10:28 |
أَعْملُ بشكل جيّدٍ بما فيه الكفاية الآن، شكراً لكم. |
03:10:32 |
أَفترضُ بأنّه كُلّ العمل |
03:10:37 |
الوقت يُلاحقُ كلّنا. |
03:10:43 |
- ذلك صحيحُ، السّيدة Snow. |
03:10:46 |
شكراً لكم. أنا لا يَجِبُ أنْ أَبقيك. |
03:10:50 |
حَسناً، من اللّطيف رُؤيتك. |
03:10:55 |
- هَلْ كَانَ ذلك السّيدِ باري؟ |
03:10:59 |
جيد، السّيد باري. |
03:11:02 |
- عرض جيد. |
03:11:08 |
Psst. |
03:11:11 |
ماذا إعتقدتَ؟ |
03:11:14 |
- هو حول صيفِنا سوية، أليس كذلك؟ |
03:11:17 |
- حول كلّنا. |
03:11:21 |
هَلْ حَببتَه؟ |
03:11:24 |
هو سحريُ. شكراً لكم. |
03:11:27 |
أوه، شكراً لكم. |
03:11:29 |
شكراً لكم، بيتر. |
03:11:31 |
- هذا بيتر بان! كَمْ رائع. |
03:11:36 |
أنت هَلْ بيتر بان؟ الذي، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ |
03:11:39 |
النظرة، هو حقيقيُ. |
03:11:44 |
لكن لَستُ بيتر بان. |
03:11:46 |
هو. |
03:11:59 |
وهناك لا تحسينَ |
03:12:04 |
لا. |
03:12:11 |
هَلْ جيمس سَبَقَ أَنْ كَانَ مِن قِبل في كل اليوم، أمّ؟ |
03:12:17 |
الدّكتور Brighton. هَلْ لي أَنْ هَلْ لَها a كلمة؟ |
03:12:21 |
أعذرْني a لحظة. |
03:12:28 |
أنت ما كُنْتَ تَمْنعُه منني، |
03:12:31 |
في واقع الامر، |
03:12:34 |
كَانَ سَيُثبتُني مخطئ بحقه. |
03:12:37 |
بالطبع، بنجاحِ مسرحيّتِه، |
03:12:39 |
كلّ لندن |
03:12:47 |
أَنا آسفُ، عزيز. |
03:12:53 |
- ما هو؟ |
03:12:56 |
- هدوء، مايكل. |
03:12:59 |
الأمّ، يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ |
03:13:02 |
أوه، هي لا تَستطيعُ النُزُول. |
03:13:05 |
في الحقيقة، أعتقد a سفرة في الطابق السفلي |
03:13:18 |
- ما أنت يعود إلى؟ |
03:13:30 |
هو a مسرحيّة. |
03:13:32 |
هو لَيسَ فقط a مسرحيّة، مايكل. |
03:13:37 |
بالطبع، نحن يَجِبُ أَنْ نُدبّرَ الأمر |
03:13:41 |
مُعظم هو يَجِبُ أَنْ يُتخيّلَ. |
03:13:43 |
- بينما هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ. |
03:13:55 |
مايكل، يَجيءُ ويَجْلسُ هنا، |
03:14:02 |
عندما أنت مستعدّ. |
03:14:30 |
أنا لَنْ أَنَامَ. أنا لَنْ. أنا لَنْ. |
03:14:33 |
نانا، هو لَيسَ السّاعة السّادسة لحد الآن. |
03:14:39 |
- تَعْرفُ الجنّياتَ، بيتر؟ |
03:14:43 |
لَكنَّهم تقريباً كُلّ المَوتى الآن. |
03:14:46 |
تَرى، ويندي، عندما الطفل الرضيع الأول |
03:14:51 |
الضحكة إقتحمتْ a ألف قطعة |
03:14:55 |
وتلك كَانتْ بِداية الجنّياتِ. |
03:14:57 |
والآن عندما كُلّ طفل رضيع جديد ولدُ، |
03:15:02 |
لذا هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جنيّةً واحدة |
03:15:06 |
- يَجِبُ أَنْ يَكُونَ؟ lsn't هناك؟ |
03:15:09 |
يَعْرفُ الأطفالُ مثل هذا القطعةِ الآن. |
03:15:14 |
وكُلَّ مَرَّةٍ a طفل يَقُولُ، |
03:15:17 |
هناك a جنيّة في مكان ما |
03:15:24 |
مَنْ ذلك؟ |
03:15:29 |
الهنود الحمر هَلْ هَزمَ؟ |
03:15:32 |
ويندي والأولاد |
03:15:36 |
أنا سَأُنقذُها. أنا سَأُنقذُها! |
03:15:41 |
أوه، ذلك فقط طبّي. |
03:15:44 |
مُسَمَّم؟ من هو الذي يمكن أن يُسمّمُه؟ |
03:15:50 |
الذي، Tink. شَربتَ طبَّي. |
03:15:56 |
هو سُمّمَ. |
03:16:00 |
وأنت شَربتَه لإنْقاذ حياتِي؟ |
03:16:05 |
Tink. |
03:16:09 |
هَلْ تَمُوتُ؟ |
03:16:16 |
ضوئها يَنْمو إغماءَ. |
03:16:20 |
إذا يَخْرجُ، الذي يَعْني بأنّها ميتةُ. |
03:16:26 |
صوتها منخفضُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ بالكاد |
03:16:30 |
تَقُولُ بأنّها تَعتقدُ |
03:16:33 |
إذا آمنَ أطفالُ بجنّياتِ. |
03:16:43 |
هَلْ تُؤمنُ بالجنّياتِ؟ |
03:16:47 |
قُلْ بسرعة بأنّك تَعتقدُ. |
03:16:53 |
إذا تَعتقدُ، يُصفّقُ. |
03:16:58 |
صفّقْ أعلى. |
03:17:06 |
شكراً لكم. شكراً لكم. |
03:17:53 |
ذلك Neverland. |
03:19:19 |
العديد من الأيامِ المثاليةِ. |
03:19:23 |
بَدأتُ بالإعتِقاد حقاً |
03:19:28 |
أوه، يَتوقّفُه. |
03:19:30 |
هي ما كَانتْ ستَبْقى مَعك إلى الأبد. |
03:19:34 |
كَانَ عِنْدَها a زوج. أبي. |
03:19:37 |
هي مَا إهتمّتْ بك |
03:19:42 |
لا أُحاولُ حَلّ محل أبّيكَ، بيتر. |
03:19:46 |
أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ أعْمَلُ ذلك. |
03:19:56 |
أنت أفضل تَتْركُه يَذْهبُ. |
03:20:00 |
جورج، أنت تُعيدُ الأولاد |
03:20:06 |
إستمرّْ، عزيز. |
03:20:16 |
أَنا آسفُ جداً. |
03:20:19 |
خرّبتُ كُلّ شيءَ مَسستُ |
03:20:22 |
توقّفْ عن إعْطاء نفسك كثيراً إئتمان. |
03:20:25 |
حُزْن بيتر. |
03:20:30 |
ربما إذا أنا فقط كَانَ عِنْدي |
03:20:33 |
لا، السّيد باري. ذلك لَنْ يَكُونَ جيد بما فيه الكفاية. |
03:20:36 |
إذا "وقت أكثر قليلاً" كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُزوّدَ، |
03:20:44 |
أَعْرفُ بأنّك لا عنايةُ كثيرةُ لي، |
03:20:48 |
لَكنِّي أحببتُ بنتَكَ كثيراً. |
03:20:52 |
وأنا أَحبُّ أولئك الأولادِ. |
03:20:54 |
وأعتقد يَحتاجونَني الآن. |
03:20:56 |
هَلْ ذلك لذا؟ |
03:20:58 |
وإلى متى بعد؟ |
03:21:02 |
المعنى أَيّ؟ |
03:21:04 |
سيلفيا طَلبَ a وصاية مشارك |
03:21:09 |
أنت، السّيد باري، ونفسي. |
03:21:16 |
- وماذا مِنْ واجبكَ أَنْ تَقُولَ حول ذلك؟ |
03:21:22 |
الشيء الذي أنا كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ أكثر مِنْ |
03:21:28 |
لكن إذا تَشْعرُ بأنّك لَسْتَ مستعدَّ |
03:21:30 |
أُطمأنُك أنا يُمْكِنُ أَنْ بالتأكيد |
03:21:36 |
هَلْ تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ أولئك الأولادِ؟ |
03:21:48 |
إجلسْ، بيتر. |
03:22:11 |
الأمّ لَصقتْها خلفية سوية |
03:22:14 |
بَعْدَ أَنْ خرّبتُه. |
03:22:18 |
وبعد ذلك رَأيتُ المسرحيّةَ. |
03:22:20 |
أنا فقط بَدأتُ بالكِتابَة |
03:22:26 |
هي سَتَكُونُ مسرورةَ جداً لمعْرِفة تلك. |
03:22:33 |
إستمعْ. أنا تَواً تَكلّمتُ |
03:22:39 |
وأَبْقى. |
03:22:41 |
للأبد. |
03:22:46 |
أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فظيعَ جداً. |
03:22:50 |
لاتقلق. |
03:22:55 |
هو فقط. . . |
03:22:58 |
إعتقدتُ بأنّها دائماً سَتَكُونُ هنا. |
03:23:04 |
كذلك آي . |
03:23:08 |
لكن، في الحقيقة. . . |
03:23:12 |
هي. |
03:23:15 |
لأنها على كُلّ صفحة |
03:23:21 |
أنت سَعِنْدَكَها دائماً هناك. دائماً. |
03:23:30 |
لكن لماذا كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تَمُوتَ؟ |
03:23:41 |
أنا لا أَعْرفُ، ولد. |
03:23:48 |
عندما أعتقد مِنْ أمِّكَ. . . |
03:23:51 |
أنا سَأَتذكّرُ دائماً |
03:23:54 |
الجلوس هناك في صالةِ الإستقبال، |
03:23:57 |
مُرَاقَبَة a يَلْعبُ عائلتَها. |
03:24:00 |
حول أولادِها الذي مَا كَبروا. |
03:24:07 |
ذَهبتْ إلى Neverland. |
03:24:12 |
وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَزُورَها أيّ وقت تَحْبُّ |
03:24:17 |
إذا أنت فقط تَذْهبُ هناك نفسك. |
03:24:22 |
كيف؟ |
03:24:25 |
بإعتِقاد، بيتر. |
03:24:28 |
فقط يَعتقدُ. |
03:24:44 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراها. |