Flash Of Genius

ar
00:00:53 (ترجمة بو عبد العزيز)
00:00:57 معكم فرايمان هاذا الصباح
00:01:01 اوريال يبتعد عن الصدارة
00:01:04 بعد ان خسر
00:01:06 ليلة امس في الملعب المحلي
00:01:09 (سيارة النجده)
00:01:18 المعذرة سيدي
00:01:21 بالتاكيد. تفضل
00:01:22 سأعود فورا
00:01:29 روبرت كيرنس؟
00:01:33 دكتور كيرنس ؟؟
00:01:36 نعم؟
00:01:37 سيدي، عائلتك قلقه جدا عليك
00:01:42 لماذا لا تأتي معنا؟
00:01:44 نائب الرئيس طلب مني الحضور
00:01:49 نعم سيدي
00:01:52 يجب ان تأتي معنا.
00:01:58 أعتقد أنني سأفعل
00:02:02 همم.
00:02:09 ساحمل هذا عنك.
00:02:12 كن حذراً
00:02:14 هذا لآطفالي
00:02:16 لاتقلق سيدي
00:02:22 (جوقة الكنيسة والغناء)
00:02:25 سكوت هل تريد الحضور أنت
00:02:28 حسنأ ماذا عن مباراة
00:02:29 لا ، لقد أعطيت تذاكري الى أطفالي
00:02:32 ...لابد انك تمزح -
00:02:34 مرحباً -
00:02:36 اوه جيد
00:02:38 كم عدد أطفال (كيرنس) الموجودين هناك
00:02:41 يمكنني أن اتنبأ بذلك -
00:02:43 ماتتنبا به (سكوت) هنا هو خروج لاعبين
00:02:46 باصابة في الكاحل
00:02:47 اممم تتكلم حول كرة السلة؟
00:02:50 (كيرنس)
00:02:55 أجل
00:03:16 كلما انتهي من النظر الى
00:03:20 أرى رجال من
00:03:23 "فورد كرايسلر"
00:03:25 الجميع تحت سقف واحد
00:03:29 وهذا يطرح سوالآ
00:03:31 ما الذي اجتذب كل هؤلاء الرجال
00:03:37 (اطفال يبكون)
00:03:38 الآب (روني) كان جيد اليوم , صحيح؟
00:03:41 لقد كان عظيم
00:03:43 هل أقرصك؟
00:03:44 لا أيها المغفل -
00:03:46 مـاذا قلت للتو ؟
00:03:47 مغفل
00:03:50 حسناً قلها مرة اخرى وساكسر أضلاعك
00:03:52 اوكي ؟
00:03:56 انظري الى هذا
00:03:58 أنا أنفر هذا الشيء منذ 10 ثوان
00:04:02 أنا لا أستطيع الرؤية ايظاً ..
00:04:03 لذا قمتي بأعادتها
00:04:07 والآن
00:04:09 لكن المساحات تعمل ببطئ
00:04:10 هل تسمعي ذلك الصوت من المساحات؟ -
00:04:12 نعم أسمعه
00:04:14 حسناً انها تمطر
00:04:17 لكن الان يمكنني أن ارى بالكاد
00:04:20 أنا لا استطيع رؤية أي شئ -
00:04:22 حبيبي، شغلهم -
00:04:23 اذا لم أشغل هاذا الشيئ الان ..
00:04:25 شغلهم يا حبيبي. من فضلك؟
00:04:26 انظري الى هذا
00:04:28 حسناً هذا ليس مضحك ابدا
00:04:30 واااه حسناً حسناً
00:04:31 عشرة الاف مهندس
00:04:33 هل تعتقدي بأنهم يعرفون
00:04:45 ماذا تفعل ؟
00:04:47 اتفقد كيف تعمل عيني
00:04:51 ارمش كل أربعة، ست ثواني،
00:04:54 حقاً
00:04:57 مثير للاهتمام
00:05:02 وأنتي في ماذا تفكرين
00:05:04 (تتنهد)
00:05:07 أفكر بأننا يجب أن
00:05:11 خدعتك
00:05:16 هذا جيد
00:05:18 (الحين في تبوس شفايف للكبار الاطفال برع)
00:05:32 سأعود حالآ
00:05:34 ها؟ ها؟ -
00:06:18 تهجي عملاق
00:06:19 جي أي ان تي
00:06:21 هل اسمك (كاثي) ؟
00:06:24 انه اختبار كاثي.
00:06:25 الجرو ..
00:06:26 الجرو أو العلوم؟ الجرو
00:06:29 مرحباً بوب -
00:06:31 ست دقائق يا رفاق
00:06:33 اس سي اي ان سي
00:06:35 متى يمكن لـ(كالفين) أن يأتي ؟
00:06:37 الجمعة. سأتصل بأمه
00:06:38 الشرطه صورت جسم متعفن بشكل سئ
00:06:40 لا عتقد اليوم حبيبي لا اعرف
00:06:41 " كأحد الجرائم الآكثر رعباً "
00:06:43 ماهذا؟
00:06:45 اعتقدت بأننا اتفقنا بأننا لن نتولى
00:06:46 أمي ماذا عن بعد المدرسه؟
00:06:48 حبيبي صباح الخير -
00:06:50 أنت متعب؟ -
00:06:51 متى رجعت الى السرير؟
00:06:53 لا أعرف
00:06:55 نعم أربع حصص
00:06:57 لا لا . سأكل في الجامعة
00:06:59 لا لقد اتصلوا
00:07:01 ولذا يمكنني أن التقطهم
00:07:02 حسناً من سيعتني به ؟ -
00:07:04 لاتقلق كل شيء حبيبي على مايرام
00:07:06 مع السلامه يا اطفالي
00:07:07 نراك لاحقاً أبي
00:07:08 مع السلامه أبي -
00:07:10 بوب ماذا؟
00:07:11 نعم احتجت الموتور
00:07:13 حبيبي ماذا لو امطرت ؟
00:07:14 لا لا انها لن تمطر
00:07:29 صباح الخير، جميعاً
00:07:31 في اليوم الآول من الربع الآول
00:07:36 " اسمي الـدكتور " روبرت كيرنس
00:07:38 وأنا اود أن أبدأ بالكلام
00:07:41 أنا لا اعتقد بوجود عمل أو مهنة تطبق مبدأ الآخلاق
00:07:45 والاهم من ذلك هو
00:07:48 من الذي صمم
00:07:53 مهندس فعل ذلك
00:07:56 ومن الذي صمم غرف الغاز
00:08:01 مهندس فعل ذلك، أيضـاً
00:08:03 رجل واحد كان المسؤول
00:08:07 ورجل أخر
00:08:10 الآن لا أعرف كيف سينتهي لآي منكم
00:08:13 لكني أضمن لكم
00:08:17 الذي ستصنع فيه قرار
00:08:19 وهو لن يكون بسهولة
00:08:25 كل شيء نقوم به في هذه القاعة
00:08:28 يرجع في النهاية الى تلك الفكرة
00:08:33 الدرجات تحسب، ايضاً
00:08:48 مرحباً، جيري -
00:08:51 سأقوم بعمل المعجنات
00:08:54 أمممم لا يمكنك عمل ذلك
00:08:57 ليس بامكاني عمل ماذا ؟
00:08:58 هذا التوقف المؤقت بين المسحات
00:09:03 لايمكنني عملها ميكانيكياً
00:09:06 محتمل
00:09:12 لا، شكراً
00:09:13 حسناً
00:09:18 دنيس، توقف
00:09:25 حسناً، دنيس
00:09:27 منع التوقف
00:09:29 جيد
00:09:31 حسنا، أعتقد بأننا يمكن ان نغير السرعة -
00:09:34 نعم، ماعدا ذلك سنكون اقرب الى
00:09:38 من الذي اقوله دائماً؟
00:09:39 " من ضرط؟ "
00:09:41 بجانب ذلك
00:09:42 ابحث عن الشيء الخفي
00:09:44 نعم. أنت تستمع جيداً
00:09:47 ضبط المنسق
00:09:49 مثل عينيك، اترى ذلك؟
00:09:50 طريقة الرمش
00:09:53 ويمكننا أن نجرب
00:09:56 الذي سيستجيب للمتغيرات
00:09:58 لكن، ماذا سنفعل في الايام الباردة ؟
00:10:01 أنزل الكرة
00:10:02 أريد أن نضع هذا سوية
00:10:04 أريدك أن، تلحم هذا، أوكي
00:10:08 ها نحن
00:10:12 نعم هذا ساخن ، هذا ساحن،
00:10:15 هذا الترنزستور والمكثف
00:10:19 هذا بسيط جداً
00:10:23 عندما يكون القليل كثير
00:10:24 هل سيفلح الامر ؟
00:10:25 انه يعمل هنا
00:10:26 لدينا المقاومات، كل واحدة
00:10:30 وكل واحدة يجب أن تعمل في موتور المساحات
00:10:34 هناك
00:10:36 بالطبع، هناك الآف
00:10:40 عملنا أن نجد
00:10:42 وهناك واحدة ستعمل نظرياً
00:10:46 تعلمون "ماركوني" قضي سبع سنوات
00:10:50 تيمي، توقف عن لعب الكرة
00:11:07 حسناً ماذا تعرف بهذا الصدد؟
00:11:09 واحد اثنان،
00:11:12 رائع -
00:11:14 حبيبي انه رائع حقاً
00:11:18 هذا كل شيء ،
00:11:20 انه حي
00:11:23 انه يتحرك
00:11:25 ويتوقف
00:11:28 انه حيًُُ
00:11:32 مارأيك
00:11:34 دعونا أن نخرج ونحتفل بأسلوب حقيقي
00:11:37 حـقـاً -
00:11:38 سأقوم بشراء خاتم ماسي
00:11:41 شكراً لك ، بيجي
00:11:42 سأحصل على البرجر ، صحيح؟
00:11:45 هل يمكنني أن احصل على بيبسي زيادة؟
00:11:46 أه، انا أيظاً لو سمحتي
00:11:47 بالتأكيد اذا وافق أبويك
00:11:48 حسناً هذه المرة
00:11:51 هل تعرفي لماذا أريد العديد من الاطفال؟
00:11:53 لآنني كان لدي ستة في عائلتي
00:11:56 هههه صحيح
00:11:59 اعتقد أنك مشغول
00:12:02 استمعوا
00:12:05 هناك 20 مليون سيارة تبني
00:12:07 وكل واحدة منهم
00:12:09 رائع -
00:12:10 وخمنوا من الذي سيصنعهم
00:12:12 من أبي ؟
00:12:13 نحن
00:12:15 نحن ؟
00:12:16 نعم، نحن
00:12:18 اود شرب نخب
00:12:23 ومجلس ادارته
00:12:26 لو جيليان، متأخر اسبوعان
00:12:29 ماذا تريد ان تفعل؟
00:12:30 حسناً، لماذا لا تتصل به؟
00:12:32 هل دفعت له؟
00:12:36 سأتصل به
00:12:47 حسناً هاذا شيء فوق العادة
00:12:48 نعم
00:12:49 احصل على هذا، انه جيد ايضاً في بناء
00:12:53 حتى يمكنك أن تعدل
00:12:55 حسناً لماذا؟
00:12:57 لآن المطر بوضوح
00:12:59 نعم -
00:13:01 هذا جزء من الفكره بأكملها
00:13:03 ماذا تريد ان تفعل بها؟
00:13:04 بوب، يريد انتاجها
00:13:06 لذا حتى انتهينا
00:13:09 البحث والتطوير، كل
00:13:11 ونحن ايضاً انفقنا
00:13:14 وأنا يمكنني أن أكون مستعد
00:13:16 نعم انها صفقه بسيطة
00:13:18 اذا أمكننا أن نحظى بـ 50 دولار من ربع
00:13:23 فكر في الموضوع
00:13:24 مجرد فضول هل لديك أي خبرة في
00:13:27 الاختراع ، بكل الاحترام المستحق
00:13:29 خبرة بوب في الهندسه لذا أنا لا أرى
00:13:32 جل، دع بوب، يتكلم
00:13:34 حسنا حسنا بوب -
00:13:38 حسناً، لاتوجد خبرة فعلية
00:13:41 لكن انظر، أعرف أنني
00:13:45 ليس لدي ماجستير ادارة اعمال
00:13:46 لا تعتذر بوب
00:13:49 نحن سنمسك يده
00:13:50 ليس هناك مشكلة
00:13:53 ليكن الاله التي تبقي
00:13:56 حي بالكاد
00:14:00 ماسحت عين ،كيرنس
00:14:04 نعم حسناً
00:14:10 تبدين مدهشة يا حبيبتي
00:14:11 شكراً
00:14:13 أنت متوتر قليلآ
00:14:15 ألست كذلك؟
00:14:17 لا
00:14:24 اهلا سيدتي -
00:14:28 اهلا سيدي
00:14:29 سيدي؟ تفضل
00:14:35 مضحك لم يسبق لنا التواجد
00:14:37 نعم أنا لم أفكر أبداً في هذا الموضوع
00:14:39 حسناً ابدئي بالتفكير حول هذا الآمر
00:14:41 أريد أن أكون قادر على أخذك الى
00:14:44 أوكي
00:14:45 لا، حقا. هذه صفقة كبيرة
00:14:50 هل ستترك التدريس؟
00:14:52 هل ينبغي علي ذلك؟
00:14:54 أعتقد أنك يجب أن تأخذها
00:14:57 اذاً أنتِ تقولين أن هذا لن يدوم
00:14:59 لا! أقول بأنني
00:15:02 كالمثل الفرنسي
00:15:04 روبرت -
00:15:05 اود أن أفعل
00:15:08 ستفعل
00:15:10 هل ستحبيني
00:15:11 لا. سأحبك
00:15:15 لقد تزوجت من حفارة ذهب
00:15:20 اوه
00:15:22 انهم لا يريدون الذهاب الى
00:15:25 وعلى الاقل عندما ابدأ الدراسة
00:15:28 وبعد ذلك سيكون لدينا الصغيران
00:15:31 لكننا نقضي وقتأ ممتعاً
00:15:34 حسناً اولادنا نشأوا في ،هـاربـر
00:15:36 راهنت على ذلك
00:15:39 حسناً تلك هي المشكلة
00:15:42 صحيح بوب؟ يعتقدون بأنهم هناك
00:15:44 أنا لا أعتقد بأنهم
00:15:45 امم
00:15:49 هل ترى عين روبرت ؟
00:15:52 لا -
00:15:55 بيل ، انسي الآمر -
00:15:57 انها قصة ظريفة حبيبي
00:16:00 كانت ليلة زفافنا
00:16:01 وكنت اجهز الحمام
00:16:04 وكنت ارتدي ثياب النوم
00:16:05 !أوكي, أوكي, أوكي
00:16:07 وروبرت في الغرفه المجاورة
00:16:10 حسناً أنا لم
00:16:12 تصوري بوب لم يسبق له ان فتح قنينة
00:16:15 وضعتها بين سيقاني ونظرت الى
00:16:19 والفلين اتجه مباشرة
00:16:21 وسقطت على الملاية
00:16:23 خرجت وبدأت بالصراخ
00:16:24 صرخة دامية ، فيليس -
00:16:26 لكن كل شيء
00:16:28 وفيما بعد مارس الجنس معي
00:16:29 انت انت
00:16:30 مساء الخير جميعاً
00:16:32 وانا الرجل الذي دعاكم
00:16:34 وأنا مسرور لذلك
00:16:36 أريدكم أن تصفقوا بحرارة
00:16:39 وصلت التبرعات الى 11،000 دولار
00:16:42 الآن دعونا نرقص أكثر على
00:16:48 دعنا نرقص -
00:16:50 الامر بخير هيا -
00:16:52 هـيـا
00:17:03 بوب
00:17:06 هل تمانعي اذا اخذت أنا و جـل
00:17:09 حيث يمكننا أن نسمع
00:17:12 أذهب
00:17:13 (قبله بسيطه)
00:17:16 لدينا أخبار مشوقه لك
00:17:20 بول، متى سوف يصلحوا
00:17:22 لقد تعبت من اللعب
00:17:23 انا اقوم على ذلك،أخذته الى المجموعة
00:17:26 بوب، أنت لا تلعب
00:17:27 اه لا لا
00:17:30 بوب، لدينا بعض
00:17:34 وجدنا شبيه
00:17:35 نعم، هذا يعني انه
00:17:38 الثلاثة الكبار خصصوا فريق
00:17:40 للحضور بـ الممسحة المتقطعة
00:17:42 هذا ما دعونه
00:17:45 الممسحة المتقطعة
00:17:48 لا ، الآمر بخير بخلاف كل شيء
00:17:52 حتى الان مساحاتك
00:17:54 لكنهم يريدونها والآهم من ذلك
00:17:58 العنصر المعدني يعمل في واحدة لاكثر من
00:18:02 لذا نريد البدء في تأسيس
00:18:04 فورد، مهتمه جداً
00:18:06 فورد؟
00:18:09 أنت لم تذكر
00:18:11 هل أنت مستعد؟
00:18:13 مدهش ، فورد
00:18:14 لا أعرف
00:18:17 اتساق أكثر
00:18:18 اوكد لك أننا لن نبيعه
00:18:21 نعم، لكن أيجب علينا أن نريهم نسختنا
00:18:24 هذا يرجع اليك
00:18:25 لكن ربما هذا يكون سبب جيد
00:18:29 لا أعرف ،جيل
00:18:32 كيرنس، سأكره رؤيتك
00:18:35 نحن لن نترك
00:18:37 خصوصاً بعد المال
00:18:38 سنعطيهم فقط نظره خاطفة
00:18:54 الان بول، متحمس جداً بخصوص هذا الامر
00:18:55 لم اراه بهذا الحماس
00:18:58 حسناً، لدي
00:19:00 أعرف
00:19:05 ملكي؟
00:19:07 الان. ليس هناك داع للآحواض
00:19:10 فقط ارمي المجموعه بالداخل
00:19:14 سـال
00:19:16 سال سوف يساعدك في حمله
00:19:19 فقط اخبرنا بما تريد فعله
00:19:22 اوكي
00:20:05 سيأتي حالآ
00:20:06 نحن مشغولون جداً
00:20:10 هل هذا هو؟
00:20:21 مرحباً، بوب -
00:20:24 فرانك سيرتن، نائب رئيس
00:20:26 اقدم لك ، بوب كيرنس
00:20:27 مخترع
00:20:29 اوه نعم سوف نرى
00:20:31 مسرور لمقابلتك -
00:20:34 حسناً بوب، دعنا نرى مابحوزتك
00:20:35 حسناً -
00:20:37 نريدك أن تقوم بها
00:20:38 وجدنا أن الحرارة يمكن أن تدمر
00:20:45 الآن؟
00:20:47 الآن
00:21:01 أين يذهب؟
00:21:03 بوب، حريص على
00:21:07 اوكي
00:21:09 اوكي ، بوب
00:21:40 ماذا يجري؟ -
00:21:44 أوكي
00:21:45 بوب؟
00:21:46 لا أعرف
00:21:52 أوكي
00:21:55 بوب -
00:21:57 ها هو! انه الفتيل
00:21:59 انه الفتيل -
00:22:02 نعم، نحن بخير
00:22:13 ستبقى تعمل طوال النهار،
00:22:18 .... حسناً هاذا
00:22:22 هذا جيد
00:22:24 ندعو هاذا
00:22:26 سرعة متغيرة
00:22:37 "مسكن متغير"
00:22:39 هذا مثير للاعجاب
00:22:41 جل، ماذا عن اعطائنا نظرة صغيرة
00:22:45 أسف، فرانك
00:22:48 انه لايفعل ذلك
00:22:52 (ضحكه خافته)
00:22:54 بوب بوب
00:22:57 هلا تخرج من السيارة؟
00:22:59 يعتقدون بأنك قد تكون
00:23:02 حسناً ، أنا افعل
00:23:14 هذا جيد جداً
00:23:15 هذا جيد، جيد جدأ
00:23:17 أعتقد أننا يجب أن نعطيك
00:23:19 لكن مع ذلك يمكنني أن أخبرك هذا
00:23:22 سيكون عليك أن تثبت
00:23:23 تحت وقت محدد
00:23:25 ... وتشتغل
00:23:27 ماهو الحد الآعلى
00:23:29 انه -
00:23:31 أممم
00:23:34 اذا عملت بمرونة
00:23:38 من أين حصلت على شهادتك؟
00:23:39 "كيس ويسترن"
00:23:42 سألقي نظرة تحت غطاء المحرك
00:23:43 أسف، نحن لا نفضل ذلك
00:23:44 ليس شيء ضد ، فورد سيدي
00:23:49 ليس هناك مشكلة
00:23:50 وسأواصل العمل مباشرة
00:23:52 اوكي، جيد جيد
00:23:53 استمع سنكون على اتصال معك
00:23:56 نعم، سيدي -
00:23:58 "فرانك"
00:24:00 دكتور كيرنس
00:24:03 تلك جامعة جيدة
00:24:22 اخرج من السياره
00:24:30 لقد قمت بعمل جيد ياصديقي
00:24:34 عمل جيد
00:24:36 شكرا لك
00:24:38 سأراك قريباً
00:24:46 هناك اختلاف بين
00:24:47 الفكرة الجيدة
00:24:49 كان لدي الكثير
00:24:51 لكن لم يعمل منها شيئ بفاعلية
00:24:54 وهذا يجعلك تتسائل
00:24:58 العقل؟
00:25:00 الموهبه؟
00:25:01 بالطبع، هناك الكثير من الفاشلين
00:25:08 ربما يكون هذا هو السبب
00:25:11 ربما هذا
00:25:15 نعم
00:25:17 لكني لا أعرف. أنظر اليك
00:25:23 أنك ناجح
00:25:28 ربما هناك بعض الآشياء الاخرى
00:25:30 مثل الحظ .. التوقيت
00:25:36 بعض الاشياء المعنويه
00:25:40 انها تنتابني قليلآ
00:25:46 سأحضر بعض من الشاي
00:25:48 لا انا بخير -
00:25:53 لقد اوضحت الآمر اليها
00:25:56 باترك، تعال
00:25:58 لقد حصلت عليها
00:26:01 اوكي، يوم الثلاثاء
00:26:04 الآربعاء
00:26:07 انت
00:26:08 اتركها له
00:26:09 اوكي، الخميس صافي
00:26:11 الجمعه، جو غائم جزئياً
00:26:16 نريد بعض المطر
00:26:17 ربما بدلا من النعمة الللآهية
00:26:20 الم نتلو الصلاة للتو؟ -
00:26:22 لا، لآ، الآمر بخير
00:26:25 لنتلو الصلاة قيليلاً -
00:26:29 يارب السموات ، شكراً على
00:26:33 نحن نؤمن
00:26:36 استطعت خلق ماء المطر المرن
00:26:39 اتم نعمتك علينا
00:26:41 وأرسل لنا بعض المطر
00:26:44 حتى يمكننا ان نختبر " العين الرامشة
00:26:47 نحن نقدر هذا
00:26:49 أمين
00:26:50 هل تعتقد بأنه سمعك، أبي؟
00:26:52 حظي
00:26:57 اذهب هيا هيا
00:26:58 احذر! دنيس ، الى الخلف
00:27:14 وها هي تعمل
00:27:18 ويمكنني أن أعدل السرعة، أيضاً
00:27:43 انظروا الى ذلك
00:27:44 مثالي
00:27:46 هل تروا تلك السيارة عبر الشارع
00:27:48 نعم -
00:27:51 انه يعتقد أنني أدور المساحات
00:27:54 انظر الى هاذا لا لا
00:27:56 انظر الى ذلك سيدي بدون اليدين
00:28:01 كيف يفعل ذلك؟
00:28:02 بدون اليدين
00:28:04 كيف يفعلون ذلك؟
00:28:09 أقول بأننا اصبحنا من الرابحين هنا
00:28:12 شركة فورد، للسيارات
00:28:14 مالآمر؟
00:28:15 انها لديه
00:28:18 وتاكدت منها بالكامل ؟
00:28:20 بقدر ما امكننا
00:28:22 انه لم يدعنا نقوم بأي جراحة
00:28:24 لما لا؟
00:28:25 انه متوتر من
00:28:27 ماك، انه نوع خاص من الرجال
00:28:31 مهما يكن
00:28:33 القسم التسويقي يلح علي
00:28:37 ماذا يريد؟
00:28:40 بنائه
00:28:41 يريد صناعته؟
00:28:43 على مايبدو، هذا حلمه
00:28:45 حسناً
00:28:48 الان نحتاج
00:28:52 أوكي
00:28:57 ادخلو يارفاق
00:29:00 سعدت بمقابلتك ثانية
00:29:04 جل، سعدت بمقابلتك ثانية
00:29:06 أنا ايضاً، ماكلن
00:29:09 هذا الدكتور
00:29:11 بوب كيرنس، الفائز بمسابقة
00:29:14 بوب، لقد أطلعت على تقارير مشروعك
00:29:18 هل حددت سعراً له حتى الآن؟
00:29:20 لا ليس بعد
00:29:22 جيد وأنت تريد صناعته؟
00:29:24 نعم سيدي
00:29:27 ونحن نحب ذلك لذا دعنا
00:29:30 فرانك، هل أرسلت وحدة تجريبية
00:29:33 لا ماك ، ليس لدينا
00:29:37 حقاً
00:29:38 بوب، انت تتفهم أن
00:29:41 وقبل أن نركب أي
00:29:44 يجب أن نقدمها الى
00:29:46 وهذا يعني بأننا سنحتاج الى
00:29:48 أتفهم ذلك واتفهم أنني
00:29:53 لكني اعتقد اذا كان حظينا
00:29:55 نود العمل مباشرة
00:29:57 تلك هي الصفقه
00:29:59 غير ذلك الآمر لن يكون منطقياً
00:30:01 لدينا علاقة وثيقة جداً
00:30:04 بوب، يعرف ذلك
00:30:07 انه محق يا ، بوب
00:30:09 نحن مهتمون بعرض
00:30:12 موديل واحد العام القادم من هناك، ستكون
00:30:16 وهذا يعني بأننا نعمل
00:30:19 لذا سنحتاج وحدة
00:30:23 اوكي حسناً
00:30:26 عظيم
00:30:28 دعنا نبدأ بالحقوق الشرعية الآن
00:30:29 ايها الساده؟ -
00:30:30 شكراً
00:30:32 سأجلب عينتي وارسلها
00:30:35 ممتاز هذا مايدور الآمر حوله ، بوب
00:30:39 ماذا عن ذلك ؟
00:30:44 الآن تذكر هناك طريق صحيح
00:30:48 مهما حدث لا تدعهم
00:30:50 لكن ماذا لو كان كذلك؟
00:30:51 استمع الى
00:30:52 خذي، اتريدي حمله ؟
00:30:55 كن حذراً جداً
00:30:56 اللحظه التي يعتقدون فيها بأن لديهم
00:30:59 ها هو اتى
00:31:01 الجميع يأخذ الآمور بروية
00:31:04 سنكون على مايرام
00:31:06 مالجديد بهذا الامر ؟
00:31:07 لا تثرثر
00:31:10 مايكل -
00:31:12 كيف حالك؟ ، بوب كيرنس -
00:31:14 (ترجمة بوعبد العزيز)
00:31:19 مامدى كبره؟
00:31:20 ثلاثون ألف قدم مربع
00:31:21 بشكل هيكلي هذا واضح كأي بناية
00:31:24 تعليات التحميل كثيرة من
00:31:27 بالتأكيد تبدو أنها
00:31:29 نحن قلقون بشأن السعر
00:31:32 حسناً يمكننا أن نحسب ثمانية سنتات لكل
00:31:35 مارائيكم يا شباب ؟ -
00:31:37 خمسون سنت
00:31:39 لا -
00:31:42 أعتقد أن المالكون
00:31:44 يجب أن نفكر في الموضوع
00:31:47 هل تسمع ذلك الصدى ؟
00:31:49 انه مثالي ، مايكل
00:31:55 (ضحكه خافته)
00:31:58 انها فكرة بسيطة
00:32:00 أنا مندهش أنه لم يكسر من قبل
00:32:03 في قبوي
00:32:05 لذا، هذه الـ 25 دولار
00:32:08 نعم يمكننا أن نقوم بخصم
00:32:12 أفترض بأنك ستضع عقد ، فورد في
00:32:16 اجل. نحن قطعنا شوطاً كبيراً
00:32:19 أنك ستكون قادر
00:32:20 الآدوات الضرورية
00:32:23 سيد كيرنس، موتورولا أكبر
00:32:27 أعتقد ان لو بأمكاننا أن نزود
00:32:30 من ؟
00:32:32 تلك خدعة جيدة
00:32:45 مرحباً ، بوب -
00:32:47 مندوب ، موتورولا وضعني في لائحة
00:32:51 نعم بوب ؟
00:32:53 لا أنا جاد حول هذا
00:32:56 تريد أن تطلب شيء -
00:32:58 هل تمانعي في اعطائنا ثانية؟
00:33:00 بالتأكيد -
00:33:01 أسف انا جائع
00:33:07 يريدون الآنسحاب، بوب
00:33:09 من يريد الانسحاب؟ -
00:33:14 ماذا؟
00:33:15 لم يعودوا مهتمين بعد الآن
00:33:17 مهلاً ماذا تعني ؟
00:33:21 لست متاكد
00:33:22 مع من تحدثت؟
00:33:23 تايلر -
00:33:25 ماذا قال بالضبط؟
00:33:27 مثلما قلت
00:33:28 الآنسحاب؟
00:33:29 ليسوا مستعدين بعد
00:33:32 قال لي شعار
00:33:35 الانسحاب، ام انهم جاهزين، جـل؟
00:33:37 مهلاً
00:33:43 العينة عندهم
00:33:44 سنستعيدها -
00:33:45 لا أعرف
00:33:46 لقد اوشكت على
00:33:48 لا تنس
00:33:50 انهم يحملون
00:33:51 سنكتشف هذا
00:33:54 هراء
00:34:00 استمع .. كرايسلر
00:34:02 طفلي انه طفلي
00:34:05 فورد، كانت افضل رهان
00:34:09 لكنهم تأمروا علينا
00:34:12 أعرف
00:34:14 أعرف
00:34:15 كان لدينا اتفاق
00:34:18 أعتقد انهم قد يأتون هنا
00:34:19 لا لن يفعلوا
00:34:22 متأكد؟ لآنني ليس لدي -
00:34:24 لقد انتهى ، بوب
00:34:29 يا الهي
00:34:53 ادخل كل الصناديق في القفص
00:35:23 أستاذ ، كيرنس
00:35:26 نعم لويس شكراً
00:35:28 "نظام الطريق السريع للولاية"
00:35:31 هذا من اجل محاضراتك؟
00:35:32 لا أنا فقط اقوم ببعض العمل
00:35:36 شيء عادي
00:35:38 نعم لكنهم يدفعون
00:35:40 يبدو جيد بالنسبة لي اتعرف
00:35:44 البعض منا مشترك في
00:35:47 ربما أتصل بك في وقت ماء
00:35:49 بالتأكيد
00:36:39 لقد تأخرتم
00:37:09 أخرج دعوتك وجهزها، من فضلك
00:37:12 مرحباً بكم في فـورد
00:37:17 لديك دعوة يا سيدي؟
00:37:22 معذرة يا سيدي
00:37:27 اختر الأمر مع الهواء
00:37:30 والكثير من الخيارات
00:37:31 ماذا عن اطارات السيارات؟
00:37:32 جميل
00:37:37 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب
00:37:39 تعال معي ونطير
00:37:41 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب
00:37:43 وتأخذ قياده معي
00:37:45 ، اذهب ، اذهب ، اذهب
00:37:47 وتجرب الفورد معي
00:37:51 !اذهب ، اذهب ، اذهب
00:37:52 !اذهب ، اذهب ، اذهب
00:37:56 !اذهب ، اذهب ، اذهب
00:37:59 ، اذهب ، اذهب ، اذهب
00:38:01 انهم حقا حق الليلة
00:38:05 ، اذهب ، اذهب ، اذهب
00:38:07 أيها السيدات والسادة
00:38:10 نقدم لكم احسن وأجود
00:38:13 فورد موستنق في تاريخ
00:38:16 بخيارات متعددة
00:38:18 تسجيل بدون سقف
00:38:21 والمتقطع الالكتروني الجديد
00:38:32 أيها السيدات والسادة هل رايتم
00:38:36 وأنا اتحدث عن السيارة
00:38:39 بالمناسبة
00:38:42 لا تتردد في سؤالهم أي
00:38:46 في الصالة الرئيسية لدينا
00:39:02 لو سمحت يا سيدي ؟
00:39:04 اه انا بصحبة السيد ، تيـلر
00:39:07 لماذا لا نناقش هذا
00:39:09 .... لا انا مع السيد
00:39:10 سـيـد، تيـلر
00:39:11 سيدي من فضلك
00:39:14 سيد تيـلر
00:39:15 من هذا الطريق، سيدي
00:39:18 سيدي، للخارج
00:39:22 حسنا برفق
00:39:23 اتجه للخارج -
00:39:26 قصتهم أنهم
00:39:28 وعملو عليها قبلنا
00:39:29 نعم -
00:39:30 انها مجرد قصه
00:39:32 انها كذبة لعينة
00:39:33 بالله عليك -
00:39:36 تعرف ماذا وجدت بالداخل؟
00:39:40 ذلك تصميمي
00:39:44 ماذا عن براءة الاختراع؟
00:39:47 قانونياً، لديهم
00:39:49 ماذا يعني ذلك؟
00:39:50 لاشيء
00:39:53 بارني، وضع تقرير أخر
00:39:55 يمكنك أن تلغي نظرة عليه
00:39:56 تقرير اخر؟
00:39:58 تقرير؟. جـل ، لقد سرقوا هذا منا
00:40:00 دعنا نكن حذرين
00:40:03 ولا نستعمل كلمات مثل
00:40:04 من هذا الرجل بحق الجحيم؟
00:40:06 من أنت؟ الى من تنتمي؟
00:40:08 بوب! يجب أن نتخذ
00:40:12 وما تقوله
00:40:15 لذا سنخوض المعركة لكن
00:40:18 كم سيستغرق الآمر للحصول
00:40:20 اولاً هذه ، فـورد
00:40:23 ثانية، براءة الاختراع
00:40:27 لا داعي لذكر، أن المحكمة
00:40:30 سيتطلب ذلك
00:40:32 مهما طال الآمر
00:40:39 جيد وفي هذه الاثناء دعونا
00:40:47 الكثير من هذه الصيغ تعمل
00:40:52 لذلك مكثفات الطاقه
00:40:58 تتفاوت عكسياً
00:41:05 ... لكلا
00:41:07 الترددات؟
00:41:09 نعم. هل أذنت لك بالكلام؟
00:41:12 أسف
00:41:14 الترددات ، نعم
00:41:21 سأخذ استراحة سريعة
00:41:25 سيد ، بريفك ، سيقدر صبرك في هذه المسالة
00:41:27 حسناً سأكون ممتن اذا عاود السيد
00:42:06 من؟
00:42:09 تفضل سيد ، كيرنس
00:42:11 مرحبا، ويد -
00:42:13 ويد، هل سألت من الطارق؟
00:42:14 لقد فعل ، جين
00:42:16 مرحباً. بوب
00:42:19 هل ، جـل هنا؟
00:42:21 الوقت الان غير مناسب
00:42:24 جين، هلا تملائي لي كأس اخر؟
00:42:27 بكل تأكيد
00:42:29 شكراً
00:42:31 اوكي
00:42:34 ... أنا أسف أنني -
00:42:36 اعتقدت بأننا سنبقى على
00:42:39 الا تعتقد بأنه غير لائق
00:42:41 حسناً أنت لم ترد على اتصالي
00:42:44 لا تعجبني نبرتك
00:42:46 سئمت الانتظار
00:42:48 أنت لم تقف ساكناً
00:42:50 وكلت محامي
00:42:53 أنت كل شخص
00:42:54 حتى ابي اتصلت به
00:42:57 أخبرني بشيئ واحد
00:43:01 ما افعله هو النظر
00:43:02 مثل اي شخص عاقل
00:43:05 بالطبع سيرفضون تعاوننا
00:43:07 اذا نجرهم الى المحكمة
00:43:09 هل هذا شيء صائب؟
00:43:10 هذه ، ديترويت ، بوب
00:43:15 أتريد ان تحزر ماذا
00:43:16 اذا بدأت بأخذ عملائي
00:43:18 الآمر ليس له علاقة بالمال. هذا
00:43:21 لآجل السيد المسيح
00:43:23 هذا صحيح. أنا كذلك
00:43:25 هل طلب منك أن تكون
00:43:27 انت تحتاج الى توسيع افاقك
00:43:30 تحتاج للنظر الى الحقيقة بواقعية
00:43:34 الآمر ليس مجرد
00:43:36 أنت تخترع اشياء
00:43:42 الآن احتاج للعودة الى
00:43:48 ساخوضها بمفردي
00:43:49 لا دعها ، بوب
00:43:54 الآمر لم ينته بعد
00:44:08 لن اتراجع عن هذا الآمر
00:44:11 ليس لدينا مال الان
00:44:14 لذا سوف نحل هذا بأنفسنا
00:44:16 هل تتحدث عن
00:44:17 لا. لا. سأقاضي
00:44:19 انهم من خدعونا -
00:44:21 جـل ، خذلني
00:44:22 روبرت ، تمهل
00:44:23 لا لا سيكون علينا أن
00:44:25 كتب عني
00:44:27 الآشياء الشخصية
00:44:30 هذه أولويتي الاولى ، فيليس
00:44:35 10 جوش، سأحتاج على الاقل
00:44:37 والقليل من
00:44:39 بالتأكيد
00:44:40 جيد
00:44:42 انهم يرموا نماذج الاختبار
00:44:44 حسناً، أين سنفعل ذلك ؟
00:44:46 سأقابلك في المختبر الآول
00:44:50 اوكي
00:44:53 أين الملف التفصيلي ؟
00:44:54 كل الملفات هنا يا حبيبي
00:44:57 يجب ان تذهبي الى الطبيب
00:44:58 أنا بخير
00:45:01 الشؤون القانونية
00:45:03 الشيء الذي شد انتباه
00:45:07 يعد هو استعمال
00:45:11 ليست هكذا
00:45:12 يعد هو استعمال
00:45:15 هل تريد ان تدرج أسماء؟ -
00:45:16 وهذا انتهاك عام
00:45:20 لشركة ، بريفك وكيرنس
00:45:23 كمخترع للممسحة المتقطعة
00:45:26 أطالب بأن يأخذوا
00:45:28 المطالبة، كلمة قوية جداً،
00:45:31 مالآختلاف الذي ستشكله؟
00:45:33 لن يقراؤها
00:45:35 لماذا نقوم بذلك اذاً؟
00:45:36 لآنه يجعلني
00:45:37 حقاً؟
00:45:39 ماهذا الملف؟
00:45:45 كـاثي، ربحت مسابقة السباحة
00:45:55 حالة داء الصدفية هذه سيئة
00:45:58 فيليس، أريدك أن تعتني بنفسك
00:46:01 اليك هذه العينة -
00:46:03 وسأكتب لك روشتة
00:46:05 كم سأستمر في أخذ هذا؟
00:46:07 شهر واحد فقط
00:46:10 لا أعرف ماذا يجري معك ، فيليس
00:46:14 هل تفهميني؟
00:46:17 سأكون بخير
00:46:31 مرحباً ، جين -
00:46:33 كيف حال الآطفال؟ -
00:46:37 فيليس ..
00:46:40 لماذا يفعل ، بوب هذا ؟
00:46:43 لم يتحمل أن ينعتوه
00:46:45 لم يقل أحد ذلك
00:46:48 لابد انهم فعلوا
00:46:49 لآجل الله ، فيليس
00:46:54 اعتني بنفسك ، جين
00:47:11 يا الهي
00:47:12 كلية الطب
00:47:15 نستعملهم
00:47:17 يجب ان تراهم عندما
00:47:19 انه تعليمي جداً
00:47:21 سأجربه في وقت ما
00:47:26 ماهذا بحق الجحيم؟
00:47:27 أعرف مجرد محركات
00:47:30 لم لا ؟
00:47:31 لم يكن لديهم اي مواد اضافية
00:47:35 هذه لا شيء
00:47:37 هذا افضل مايمكنني القيام به
00:47:38 هذا لا يساعدني
00:47:40 انا أسف
00:47:41 ماذا يعني ذلك؟
00:47:46 مهلآ
00:47:49 هل تكلم معك احد؟
00:47:53 هل تحدثت مع أحد عني ؟
00:47:56 ماذا؟
00:47:59 هل انت تعمل معهم؟
00:48:02 هل تعرف اصلا من هم؟
00:48:03 يجب أن اذهب
00:48:05 انهم...
00:48:06 انهم لا يأبؤون لك
00:49:58 أنت أنت
00:50:01 تعال
00:50:04 ماذا تفعل بحق الجحيم؟
00:50:07 (ترجمة بو عبد العزيز)
00:51:57 (سيارة النجدة)
00:52:04 انظر لهذه السيدة
00:52:07 (رنين الـهـاتـف)
00:52:09 تلك الخمسة توائم
00:52:18 مرحباً
00:52:19 هل أنت
00:52:20 نعم
00:52:22 سيدة كيرنس، أنا تروبر دايل
00:52:24 نعم -
00:52:27 هل هو بخير ؟
00:52:28 وجدناه في حافلة
00:52:30 حافله؟ أين هو؟
00:52:33 لا ياسيدتي
00:52:38 نقل الى مستشفى في، روكفيل
00:52:39 أسف لا أعرف بالظبط لكن
00:52:43 ستكوني في
00:52:44 نعم، سنكون هنا
00:52:46 شكراً لك سيدة ، كيرنس
00:52:47 شكراً -
00:52:56 (مصحة ولاية روكفالي بعد شهرين)
00:53:08 مرحباً ، بوب
00:53:14 الكرسي أم الآريكه اليوم؟
00:53:16 انه اختيارك
00:53:19 كيف حالك؟ -
00:53:22 اعتقد ذلك -
00:53:25 لا أشعر أني أريد
00:53:29 اوكي
00:53:36 اجد صعوبة في اجتيازه
00:53:38 أنا متأكد من ذلك
00:53:45 هل كتبت أي
00:53:48 نعم. هناك اطروحة وعدة
00:53:52 ماشعورك اذا نال طبيب أخر
00:53:58 يظهر ويضع اسمه عليها
00:54:03 فهمت قصدك
00:54:04 لكن في نفس الوقت، اذا تطلب اعادة
00:54:08 احباطي وغمر مسؤولياتي
00:54:11 أو منعني من
00:54:13 هل يستحق ذلك؟ هل سيكون صائب؟ -
00:54:17 لاأستطيع اجابة ذلك
00:54:19 هل مازلت تريد الآستمرار
00:54:21 لا
00:54:25 لا. لا اريد
00:54:48 شكراً
00:55:00 من هذا؟
00:55:04 تعالوا يا رفاق
00:55:16 (ههههههه يبي ينكت هاهاها)
00:55:19 تعالوا هنا، كيف حالكم؟
00:55:21 مرحباً يارفاق
00:55:23 أبي
00:55:24 لا، الحقيبة معي
00:55:26 تبدو بحالة جيدة -
00:55:28 سيحضر لاحقاً
00:55:31 كيف حالك يارفيق؟ -
00:56:10 (bo_abdulaziz11@hotmail.com)
00:56:12 مارائيك بأن نجمع شمل
00:56:19 شركة ، كيرنس -
00:56:21 (استنشاق)
00:56:23 لا، أنا بخير
00:56:48 لنرى مالدينا
00:56:51 همم
00:56:54 كيف تتهجأ اسمك؟
00:56:57 "كيرنس"
00:56:59 سيد كيرنس
00:57:01 مخترع
00:57:03 ماذا أخترعت؟
00:57:06 عدة أشياء
00:57:07 نعم ، نسيبي
00:57:10 مع ذلك لم يبيع أي شيء مطلقاً
00:57:14 أنت حقاً دكتور؟
00:57:17 دكتوراه في الفلسفة
00:57:18 اهاا
00:57:20 حسناً يادكتور، القي نظرة
00:57:24 تأكد انها صحيحه
00:57:29 من المحتمل أن تحصل على
00:57:31 اذهب الى ثالث
00:57:34 شكراً لك
00:57:35 التالي يتقدم
00:57:52 مرحباً
00:57:56 هل يمكن ان اتكلم معك ؟
00:57:57 هل أنا في مشكلة؟
00:57:59 لا
00:58:12 أعرف بأنك غاضب مني
00:58:19 لكوني مريضاً؟
00:58:20 لاأحب أن اراك هكذا
00:58:22 حسناً، لهذا
00:58:24 لم أحب الوضع
00:58:28 أنا لم اقم
00:58:31 انظر، دنيس ، اذا لم انتقم
00:58:35 اخشى أني سأبدا بالشعور
00:58:37 ولن أستطيع تحمل ذلك
00:58:42 لدي محامي
00:58:44 وسيصبح
00:58:46 وقد لا أكون بالجوار كثيراً
00:58:49 ستبدأ هذا ثانية -
00:58:58 هل ذلك كل ما اردت قوله؟
00:59:00 نعم.
00:59:10 سأخبرك بشيئ
00:59:13 لن اسعى لنتيجة سريعة
00:59:18 لهذا أنا مسرور جداً لآنك
00:59:21 بعد عدة مكالمات هاتفية مع
00:59:24 مستوى التزامه
00:59:25 لكن هذا الجزء
00:59:28 أود أن أعرف
00:59:30 أريد ان افهم كيف ستسير الامور
00:59:34 وماذا سيعني لنا
00:59:35 طالما
00:59:36 مقاضاة احدى أقوى
00:59:40 ليس شيء تواجه برفق
00:59:44 فـورد، في البدايه
00:59:45 سنرفع دعوى
00:59:48 التي انتهكت
00:59:50 لكن ، فـورد في المقام الآول
00:59:52 عندما قرروا وضع
00:59:56 أعطو الضوء الآخضر الى
00:59:59 "ارسال زوجك الى الجحيم"
01:00:02 دعيني اخبرك بشيء، سيده كيرنس
01:00:06 أؤمن بشيء صغير يدعى
01:00:08 هؤلاء الملاعين يعتقدون أن بأمكانهم
01:00:11 لكننا هنا لنخبرهم انهم لا يستطيعون
01:00:15 ولا أريدك أن
01:00:17 انه سيستحوذ على وقتك أو
01:00:20 لــهــذا
01:00:23 ايان، هذا الدكتور ، بوب كيرنس وزوجته
01:00:26 هذا ، ايان ميلور -
01:00:27 سيعمل معي على هذه القضية
01:00:29 أريد فقط أن
01:00:31 لاعطائنا الفرصة
01:00:33 أول بند على جدول أعمالنا
01:00:36 نعم، أنا لا استطيع الانتظار لرؤية
01:00:38 سنبدأ بدراستها
01:00:42 شكراً جزيلآ لك
01:00:45 شيء أخر، أنا أود أن ابق
01:00:48 بالطبع، دكتور كيرنس
01:00:51 في الحقيقة، يجب أن نحصل على .....
01:00:53 سيارات ، بريفك -
01:00:55 تظن انك ستفعل شئ هناك؟
01:00:57 سأرى
01:00:58 سعيد بمقابلتك
01:00:59 شكراً جزيلآ
01:01:01 لآجل السيد المسيح
01:01:05 ربما بالنسبة اليك و الى البار مان
01:01:11 تعرف ما اعنيه. لكني
01:01:16 سيكون لديك منظور مختلف
01:01:18 لدي فعلآ
01:01:21 ربما -
01:01:26 ماذا ستفعل؟
01:01:27 لا أعرف
01:01:36 لماذا لم تقاضيني؟
01:01:37 كيرنس ضد بريفك
01:01:41 حسنأ، لماذا لم تفعل؟
01:01:43 قاضيت الآخرين
01:01:46 لاشيء ماعدا انني
01:01:50 ربما يجب أن
01:01:53 اجعل محاميك يصيغ دعوى
01:01:56 اذا كنا محظوظون، سنتوصل الى تسوية
01:02:03 وبعد ذلك يمكنك أن تحصل
01:02:08 اوكي
01:02:09 اوكي، لكن بوب ، عليك أن تنسى
01:02:12 نحن لن نشهد ضدهم
01:02:15 أعني ذلك
01:02:18 أنت لن تشهد
01:02:24 حسناً
01:02:26 حسناً
01:02:29 عزيزي دكتور ، كيرنس
01:02:31 استلمت شركة ، بريفك
01:02:33 بشأن مشروع ممسحات
01:02:36 بالرغم من موافقة ، بريفك
01:02:40 لكي يتفادوا التقاضي
01:02:42 قررنا نسب حقوق تسجيل
01:02:46 أنت الآن صاحب
01:02:49 مع أجمل تحياتي، جـل بريفك
01:02:54 بـعـد عـام
01:02:59 مهلآ، ها هم
01:03:01 مرحباً. من الجيد رؤيتك -
01:03:03 شكراً ، جيمي
01:03:06 بكل تأكيد
01:03:07 اجلسوا، اجلسوا -
01:03:10 فعلآ، في الحقيقة يمكنك أن
01:03:13 هذا مثير
01:03:16 هل تود معرفة من اتصل بي
01:03:20 تشارلي ديفايو ،
01:03:22 قد لا تعرف
01:03:24 لكنه سبيل ،ماكلين تيلر
01:03:28 وهو ليس من النوع الذي
01:03:32 بوب، فيليس،
01:03:38 أن فـورد، عرضت
01:03:43 مئتان وخمسون ألف دولار
01:03:46 تسوية الآمر؟ ماذا يعني ذلك
01:03:49 لاني أعتقد
01:03:50 لا، ذلك كان
01:03:52 ونحن لم نسعى وراء
01:03:56 هذا عرض ، فـورد
01:03:59 وبصراحة
01:04:00 اصبنا بصدمة لعينة
01:04:03 صدمة سعيدة
01:04:04 اوكي، لكن في هذا العرض هل
01:04:09 بأنهم كذبوا بشأن هذا الآمر
01:04:11 في اتفاق مثل هذا
01:04:12 كلا الجانبين
01:04:15 مايعنيه هذا انهم لن يقولوا
01:04:18 لا، بالتأكيد لا
01:04:21 لكنهم لن يقولوا
01:04:23 لا، لكن اذا كان قد عرضوا
01:04:26 $350,000. أعتقد أننا يمكن أن نطلب
01:04:28 هذا رائع
01:04:32 نعم، بكل تأكيد
01:04:33 فيليس، محقة. يجب عليك أن تفكر
01:04:37 لا، ليس هناك شئ لآفكر بشأنه
01:04:44 بوب، دعنا نلقي نظرة عامة
01:04:48 اولاً، اذا كنت تفكر بالرفض
01:04:53 ستكون مسأله مكلفة جداً
01:04:55 ... انه ليس
01:04:58 أنا لا امزح
01:05:01 دعني الفت انتباهك الى شيء
01:05:03 أنا لا تعجبني
01:05:07 أنت لست من النوع اللطيف
01:05:10 وتلقيت اتصال منك أربع مرات
01:05:13 تخبرني بمعنى القانون
01:05:15 أنت لست محامي
01:05:18 الآن من محامي حقيقي، 45 سنة
01:05:25 أن هذه الشركة قضت وقت طويل بدراسة
01:05:28 ربما. لكنك تحصل على المال
01:05:31 فقط لو توصلنا الى تسوية
01:05:32 بوب، فكر في الموضوع
01:05:35 ثلاثة، ربما 400،000 دولار
01:05:39 أنا متأكد من ذلك
01:05:41 تبدو معقولة دون ريب
01:05:42 لا يهم
01:05:43 أنا متأكد أنكم تعتقدون
01:05:46 لكن الآمر يتعلق بأكثر
01:05:49 كنت اؤمن دوماً بأنني خلقت
01:05:51 اعتقدت انه كوني مهندس
01:05:55 لكنه لم يكن كذلك
01:05:58 الله خلقك من اجل مقاضاة
01:06:00 لقد جلبت هذه هنا لاعتقادي
01:06:04 ادوين ارمسترونغ
01:06:07 بطرية ما شركة راديو ، امريكا
01:06:08 قفز قفزة هائلة
01:06:12 كان مخترعاً
01:06:16 الناس الذين سلبت
01:06:18 سمعوا عنا انهم داخل
01:06:22 ويعتمدون علي
01:06:24 شكراً جزيلا لا احتاج للنظر الى
01:06:26 دعنا نستحضر المغزى
01:06:29 هذا العرض
01:06:32 واذا وافقنا علية
01:06:34 اذا ربحنا
01:06:36 اذا اعطتك هيئة المحلفين
01:06:40 هذه اهانة
01:06:41 سيكون غير مضمون
01:06:43 من الآن بهذا الاتفاق
01:06:45 وماذا حل بهذا الشيء الصغير الذي
01:06:49 هذه هي العدالة، بوب ، هكذا توزع
01:06:53 بالشيكات
01:06:54 ليس هناك فرق نحاسية
01:06:57 الحاكم لن يعطيك
01:06:59 ويدعوك بالبطل
01:07:01 وهذا الشيك سيجعل حياتك
01:07:05 أكثر رفاهية
01:07:08 حسناً ، سأجعله بسيط أيضاً
01:07:12 احصل على اعتراف بأنهم سرقوه
01:07:15 ممسحتي
01:07:19 بوب، منذ أن ابتعت هذه الشمبانيا المبددة
01:07:24 فكر في هذا السيناريو
01:07:28 قضيتك انتهت
01:07:31 أنت لم تعد شاب
01:07:34 لآنك تحارب شركة
01:07:37 تعرف معنى السنوات
01:07:41 سوف يغرقونك بالهراءات
01:07:45 سيغرقونك باشياء ليس لها علاقة
01:07:49 وأنت تتصبب عرقاً
01:07:52 وبعد خمس سنوات من الآن
01:07:54 على رؤية مابداخل قاعة المحكمة
01:07:57 شعرك سيشيب
01:08:00 الحياة ستضعفك
01:08:03 اذهب الى البيت وتحدث عن هذا مع
01:08:08 وبعد ذلك اتخذ قرارك واذا كنت
01:08:12 سوف ينتهي كل هذا
01:08:18 سأريك مالدينا هنا
01:08:20 لكن هناك أكثر بكثير
01:08:24 ها هو
01:08:26 كل هذا ؟
01:08:30 لا، وتلك الرفوف ايضاً
01:08:32 وهذا
01:08:38 شكراً، لويس
01:08:40 العفو
01:08:50 أسف لتأخري
01:08:52 لم أستطيع أن أنام
01:08:56 حسناً ، ليس بسببي
01:09:03 ليس بسببي
01:09:06 حبيبي، أعتقد أننا
01:09:10 أعرف بأنك تودي ذلك
01:09:14 روبرت ، لقد طال الآمر
01:09:16 يمكن أن نستفيد بالمال
01:09:18 منذ متى والآمر متعلق
01:09:19 انه ليس فقط حول المال
01:09:22 لماذا تعتقدي
01:09:24 كيف يفترض بي أن اعلم اولادي
01:09:27 اذا تركت هؤلاء الرجال
01:09:28 لست متأكدة من أن هذا بالضبط
01:09:30 انهم يحبون هذا
01:09:32 لا، انهم فقط لا يريدون خذلك
01:09:41 نحن بخير
01:09:46 مثلما قال
01:09:51 سنكون بخير
01:10:16 هل تلك هي المجلة؟
01:10:18 جيرالد ريد ضد
01:10:21 تبدو ذو علاقة، اليس كذلك؟
01:10:22 يبدو لي ذلك
01:10:24 دكتور ، كيرنس
01:10:28 الحقيقة انك اذا لم تقاتل
01:10:41 مرحباً -
01:10:47 كيف حالك؟
01:10:49 جيد ، سيد لاوسن اتصل
01:10:52 اوكي أين الآولاد؟
01:10:55 أخذتهم الى ، ديب
01:11:02 .....حسناً. سأمسك بـ
01:11:10 فيليس
01:11:11 كتبت لك رسالة
01:11:15 ورميتها ، لآني
01:11:19 الوضع اصبح متهدم جداً
01:11:21 اوكي استمعي
01:11:25 وأنا اوافقك عليه
01:11:27 لا، انا اعرف
01:11:30 لا أعتقد أنك تعرف السبيل لذلك
01:11:33 لا أستطيع -
01:11:34 ...فيليس
01:11:35 سأغادر -
01:11:36 لآني أعتقدت أن هذا هو الشيء الصحيح
01:11:40 هذا الآمر سحقنا -
01:11:43 توقفتي عن دعمي
01:11:46 أنت لم تعودي تؤمني بهذه القضية
01:11:49 !هذا ليس عادل -
01:11:52 هناك سبعة أشخاص أخرين في هذا
01:11:55 نحن قريبون نحن قريبون جداً
01:11:59 حبيبي لا -
01:12:02 تعالي هنا
01:12:07 لا أستطيع الآستمرار بدونك
01:12:09 ستكون بخير
01:12:11 يمكنني معالجته
01:12:14 اوكي عالجه وبعد ذلك
01:12:21 للآن. هذا أفضل
01:12:24 مازلتي تحبيني؟
01:12:27 أحبك
01:12:38 ماذا قال ،لاوسن؟
01:12:39 لقد تنحى عن القضية رسمياً
01:13:30 (ترجمة بو عبد العزيز)
01:13:46 (بعد 4 اعوام)
01:13:47 سأذهب الى غرفتي بسرعة
01:13:49 وبعد ذلك ساقابلك
01:13:51 دنس؟
01:13:54 أبي
01:13:57 سألحق بكم يارفاق
01:13:58 أراك فيما بعد
01:14:02 ماذا يجري؟
01:14:05 هل يمكن أن نحتسي
01:14:08 أجل
01:14:13 انها مقالة طويلة، أبي
01:14:14 فقط واصل القراءة
01:14:16 أين؟ -
01:14:18 اوكي؟
01:14:20 من بين الاشياء الآخرى
01:14:22 خصصت لتحرير
01:14:24 "التي قيدتها المحاكم الآتحادية"
01:14:26 هل تعرف ماذا يعني ذلك؟
01:14:30 انهم ينتظرون موتي
01:14:33 واذا جررناهم الى المحكمه
01:14:37 قريب الى اي مدى؟ -
01:14:43 هذا عظيم أبي
01:14:46 حسناً لست مستعد بعد
01:14:49 ولا أستطيع عمل هذا بمفردي
01:14:55 نحن كنا نتحدث عن شركة ، كيرنس
01:14:57 تلك كانت دعابة أبي
01:14:59 ليس بالنسبة لي
01:15:02 نحن لم نكن شركة
01:15:05 وحتى لم نصل لهذه الدرجة
01:15:07 أحتاج الى المساعدة ، دنيس. قدمت
01:15:14 ارسلو لي 357 صفحة. لابد أن أقرأ
01:15:21 هذا كل مايعنيك
01:15:27 شكراً على القهوة
01:15:32 أنا بخير
01:15:34 اذلف انجلع اذهب الى صفك
01:16:04 هل أستطيع مساعدتك؟
01:16:06 أتمنى ذلك
01:16:09 ..بوب كيرنس
01:16:14 ماذا تريد؟
01:16:15 اجراء محادثة . حاولنا الآتصال لكنك
01:16:21 من أنتم؟
01:16:23 أنا هنا من اجل الطلب المقدم
01:16:25 هل يمكن أن ندخل
01:16:28 نناقش ماذا؟
01:16:30 ماذا عن وضع
01:16:33 حتى يمكنك المضي في حياتك
01:16:35 وبصراحة ، فـورد ، يمكن أن توقف
01:16:40 حسناً يمكنهم ذلك اذا ارادوا
01:16:41 يريدون ذلك
01:16:43 ولإثبت ذلك، فوضوني للحضور هنا
01:16:46 اعلى من حقوقك الشرعية
01:16:51 أوافق
01:16:53 ممتاز
01:16:55 على شرط واحد
01:16:58 أن تنشر ، فـورد ، اعلان في
01:17:02 تقول فيه أنهم سرقوا
01:17:04 وفعلوا كل مابوسعهم
01:17:09 المشكلة الوحيدة بذلك
01:17:12 أنني قد اضطر للكذب
01:17:16 ليقولوا انهم سرقوا اختراعك
01:17:18 الى كل مهندس ، صاحب أسهم ، كل
01:17:21 بوب ، فـورد ، تأسف فعلآ
01:17:26 ولحل المساله
01:17:29 خطوة كبيرة
01:17:32 خطوة بمليون دولار
01:17:36 لدي عمل اقوم به
01:17:40 أكره استعمال هذه الكلمة
01:17:43 هذا العرض
01:17:49 بوب، أنت لا تريد أن يصل
01:17:54 الذهاب الى مكتبة كتب القانون لن
01:17:57 انظر ، سأترك لك بطاقتي
01:18:01 لذا أريدك أن تتصل بي
01:18:05 لا يهم
01:18:07 فقط اتصل بي
01:18:11 ليس لمدة طويلة
01:18:16 ابله
01:18:21 ابله
01:18:23 ها هو. مرحباً أبي
01:18:26 مرحباً حبيبتي
01:18:29 مرحباً ، دنيس
01:18:31 مرحباً أبي
01:18:33 هل تود الدخول ؟
01:18:35 لا، سأراك لاحقاً ، اوكي؟
01:18:38 اوكي. كيف حالك؟
01:18:42 انا بخير -
01:18:43 كيف حالك؟
01:18:45 دنيس، انتظر
01:18:47 (صفير)
01:18:54 شكراً لجلب
01:18:56 على الرحب
01:18:58 نعم. شكراً لجلبك لها
01:19:05 أعرف أنك تحمل على عاتقك
01:19:08 الآمر على مايرام أبي
01:19:11 أردت فقط أن تعرف
01:19:15 أنت أفضل من
01:19:17 شكراً
01:19:23 أراك لاحقاً
01:19:25 اراك لاحقاً
01:19:29 كل شيء بخير ؟
01:19:31 ماذا تريدي أن تفعلي؟
01:19:33 اليس لديك الكثير من العمل؟
01:19:36 أنتِ تعملي كثيراً
01:19:39 تطبعي أكثر من اللازم
01:19:43 سمعت أن هناك عرض سيارات
01:19:47 ... يمكن أن
01:19:48 رائع! هذا شيء مختلف
01:19:51 هذا مضحك جداً
01:20:46 مرحباً أبي
01:20:47 اوووه
01:20:50 لقد افزعتني
01:20:52 أسف
01:21:00 احضرت بعض القهوة لنا
01:21:08 شكرا لك
01:21:15 اوكي
01:21:16 سيد فينلاي ، دكتور ، كيرنس
01:21:21 الدعوى المدنية
01:21:26 بالمحكمة المحلية الآمريكية
01:21:30 دكتور ، كيرنس ، لست متأكد من السبب
01:21:34 رجل عاقل، لكني أدرك
01:21:38 نعم يا سيدي
01:21:43 حسناً، اذا كنت مستعد دعنا نجعلها
01:21:49 بالطبع، سيادتك
01:21:52 أنا لا أفهم
01:21:53 هو مجرد تعبير
01:21:57 14أغسطس
01:21:59 شكراً جزيلاً
01:22:01 شكراً جزيلاً
01:22:07 كيف حال أمك؟
01:22:09 بخير
01:22:12 هل تريد التواريخ على هذه ؟
01:22:16 نعم
01:22:17 توقف عن التذمر
01:22:18 طويل اللسان
01:22:19 ضعهم بجانب الحائط
01:22:21 هل هو ، كرايسلر ،؟
01:22:23 راقب لغتك
01:22:27 أبي، أخبرتك الا تعلق أمالك
01:22:30 حسناً. ماذا يعني ذلك؟
01:22:34 تعرف مايعنيه هذا
01:22:37 لا، حقاً لا اعرف
01:22:40 انها مشغولة
01:22:49 هل تواعد شخص ما ؟
01:22:52 لقد مر أربع سنوات، أبي
01:22:55 حسناً. تلك ليست اجابة
01:23:00 على اية حال، الآمر بخير
01:23:06 أممم
01:23:17 يالها من قطعة خردة
01:23:18 انها مثالية
01:23:32 مرحباً، فيليس، أعرف بأن الوقت متأخر
01:23:38 وفكرت في أن أؤجل هذا الآتصال
01:23:42 أردتك أن تعرفي
01:23:52 أوكي. مع السلامه
01:24:10 مرحباً أبي
01:24:11 مرحباً أبي
01:24:13 مرحباً. كيف حالك؟
01:24:14 جيد. وانت؟ -
01:24:16 انا بخير
01:24:21 هل ارتحت بعض الشيئ؟ -
01:24:23 معظم الادلة التي ستستمعون اليها في
01:24:28 بالرغم من أنك ربما لاحظت أن
01:24:32 على شكل نصف سيارة
01:24:35 المدعي في هذه القضية
01:24:39 الدكتور ، كيرنس ، يتهم شركة ، فـورد
01:24:44 اذا نظرتم للدكتور ، كيرنس ، بعين العطف
01:24:47 الى الضرر، الذي قد يسببه
01:24:51 دكتور ،كيرنس ، اختار أن يمثل
01:24:55 ليس عليكم لفت الآنتباه نحو اي دليل
01:25:00 لانه ببساطه
01:25:03 نعم دكتور ، كيرنس؟
01:25:05 أردت أن اشكرك على
01:25:10 وتقديم ابني
01:25:15 هذا كل شيء دكتور ، كيرنس؟
01:25:18 وأقدر هيئة المحلفين التي تضحي
01:25:22 ان هيئة المحلفين
01:25:28 هل انهيت؟
01:25:30 قد تكون أكثر راحة وأنت جالس
01:25:35 رجاء تذكروا الا تناقشوا ماستسمعوه
01:25:39 ليس فيما بينكم، ولافي
01:25:41 الآن. هذا الصف من الآجزاء الآلكترونية
01:25:46 كانت مستخدمة من قِبل اصحاب مصانع
01:25:50 من الواضح منذ أن صممه مهندسون
01:25:53 كان لديهم دراية به قبل فترة طويلة
01:25:56 هل توافق أن الدكتور ، كيرنس
01:25:59 عرض مقترح لهذة الآداة؟
01:26:01 أعتقد أنه من المحتمل ذلك
01:26:05 ربما تكون لديهم
01:26:06 بالدوران لتحريك المسحة 360 درجه
01:26:09 عملنا على ذلك
01:26:11 بالتأكيد من المهم ادراك أن ذلك
01:26:14 تطلب بعض الوقت
01:26:15 عندما تدير السيارة
01:26:18 مشبعة بـ 50 مرة
01:26:21 لتصنعها، عملت في صناعة السيارات
01:26:25 وكنت المدير التنفيذي في الشركة
01:26:29 هذا صحيح
01:26:31 سيد، تيلر، لكي نكون واضحين
01:26:36 هذه العبارة
01:26:40 لا يبدو هذا اسلوبي، لذا لا أنا
01:26:45 أعني اني حاولت بالتأكيد تشجيع
01:26:48 ومازلت ، لكن لآقول
01:26:52 أعتقد
01:26:55 ويجب أن أشير أيضاً الى
01:26:58 في أن يصنع
01:27:00 والذي يعد ببساطة
01:27:03 لكي نكون واضحين ليس هناك
01:27:06 أن تتبني فكرة السيد، كيرنس
01:27:11 لا
01:27:13 فـورد، تضع اسمها في
01:27:17 تلك ستكون كارثة
01:27:20 شكراً ، سيد تيلر
01:27:25 دكتور كيرنس ، ؟
01:27:38 سيد تيلر ، هل سبق وسألت
01:27:41 رفع سعر الوحدة الآساسية لمشروعة؟
01:27:45 لا أتذكر بدقة
01:27:48 ربما أكون طلبت ذلك منه
01:27:50 حسناً ، ما الداعي لذلك؟
01:27:53 اذا فعلت سيكون ذلك لآن السيد
01:27:59 وكنت أحاول
01:28:02 حسناً، اليست اثارة
01:28:04 باستثناء وجود وثيقة لتسليما الى الشاهد
01:28:13 حسناً، اليست اثارة
01:28:18 موافقة من نوع ما؟
01:28:20 لا. أنا أقول بأنه ليس هناك
01:28:24 أكثر من التزامي بشراء كرافات شخص ما
01:28:30 هل سألت الدكتور ، كيرنس
01:28:34 لا، لا أتذكر ولست متأكد انه
01:28:37 لكنك سألته عن تكلفة مشروعه صحيح؟
01:28:40 مثلما قلت في كلامي
01:28:44 لذا انه ليس مثل
01:28:48 معذرة. ماذا؟
01:28:49 شكراً لك
01:28:53 لديك دكتوراة في الهندسة الآكترونية
01:28:56 صحيح. درست
01:28:59 لا شكراً ، أوراق اعتمادك جزء من سجلك
01:29:02 الآن، عندما قلت في وقت سابق أن السيد
01:29:07 هل توضح ماذا
01:29:09 نعم. كما ترى
01:29:11 عينة الدكتور كيرنس، الآساسية
01:29:14 مقاوم متغير
01:29:17 وهذه هي الوحدات الآساسية
01:29:20 يمكن أن تجدهم
01:29:23 كل مافعله السيد كيرنس، هو ترتيبهم
01:29:28 وذلك ليس نفس الشيء
01:29:33 هل اخترع ، السيد كيرنس
01:29:36 لا ياسيدي، لم يفعل
01:29:37 هل اخترع ، السيد كيرنس
01:29:40 مرة اخرى. لا
01:29:42 هل اخترع ، السيد كيرنس
01:29:44 لا
01:29:46 يمكنك أن تنزل
01:29:48 سنستأنف
01:29:51 دكتور كيرنس ، دورك في
01:29:56 ،دكتور كيرنس
01:29:57 نعم سيدي
01:30:06 أوه
01:30:15 معي هنا كتاب
01:30:19 يدعى
01:30:22 هل سبق لك
01:30:24 اعترض، سيادتك
01:30:26 من فضل سيادتك
01:30:28 كم سيستغرق هذا
01:30:30 مدة ليست طويلة على الآطلاق
01:30:31 حسناً دعنا نرى
01:30:34 هل سبق لك قرأءة هذا؟
01:30:36 نعم. قرأته في المدرسة العليا
01:30:39 نعم انه كذلك. أود أن أقراء
01:30:43 هو كان أفضل الآوقات
01:30:47 "هو كان عصر الحكمة
01:30:51 دعنا نبدأ
01:30:54 هل ابتدع، تشارلز ديكينز
01:30:56 لا
01:30:58 لا
01:31:00 سيادتك، السيد ، كيرنس ، سوف
01:31:03 رجاء اود ان اكمل
01:31:08 يمكنك أن تجيب على السؤال
01:31:10 لا
01:31:12 "ال؟"
01:31:13 لا -
01:31:14 لا -
01:31:16 انظر. لدي قاموس هنا
01:31:19 لم اتفحصه
01:31:21 كل كلمة موجودة في هذا الكتاب
01:31:24 حسناً أظن أن ذلك
01:31:26 اوكي. اذاً أنت توافق
01:31:29 كلمات جديدة
01:31:33 لا أعرف
01:31:36 كل مافعله ، تشارلز ديكينز ، هو انه رتبهم
01:31:42 حسناً اقر أني لم افكر
01:31:45 لكن ، ديكينز ، ابتدع
01:31:48 باستعمال الكلمات
01:31:50 الآدوات الوحيدة التي
01:31:56 حاله كحال معظم المخترعون في
01:32:01 المتاحه لديهم
01:32:03 الهواتف الآقمار الصناعية
01:32:07 الآجزاء التي وجدت
01:32:10 الآجزاء التي يمكنك شرائها
01:32:13 تقنياً هذا حقيقي
01:32:15 انتهيت
01:32:17 يمكنك النزول
01:32:21 أبي كم عمر ،فينلاي بأعتقادك؟
01:32:24 لا أعرف
01:32:26 دكتور كيرنس،
01:32:27 جلبت بعض الرجال
01:32:28 هذا عظيم، لويس -
01:32:32 أبي
01:32:33 ها أنتِ ذا
01:32:36 كيف حالكم؟ -
01:32:37 مرحباً أبي -
01:32:41 كيف حالك؟
01:32:42 بخير
01:32:44 أعتقد بأنني يجب أن افكر
01:32:46 قالوا بأن الآمور تسير بشكل جيد
01:32:48 نعم. شكراً لمجيئك
01:32:51 اذهب اذهب
01:32:53 سأراك لاحقاً
01:32:54 دقيقة، دنيس
01:32:55 مع السلامة يا عزيزي -
01:33:00 حسناً، هيا بنا
01:33:02 الدكتور كيرنس
01:33:04 لآن الدكتور ، كيرنس
01:33:07 التزم في مرافعته
01:33:11 قد يبدو غريب الى حد ما لكن
01:33:15 بين السؤال المطروح
01:33:19 "دكتور كيرنس"
01:33:20 شكراً، سيادتك
01:33:22 أبي لا تنس هيئة المحلفين
01:33:31 من فضلك اذكر اسمك ومحل اقامتك؟
01:33:38 اسمي الدكتور ، روبرت كيرنس
01:33:42 هل تريد عنواني؟
01:33:47 لا، ذلك لن يكون ضروري
01:33:50 دكتور كيرنس ،
01:33:53 استرخي وقدم
01:34:01 شكرا
01:34:05 دكتور كيرنس ، هل كانت ماسحة
01:34:10 لا، لكنها كانت أفضلهم
01:34:13 اعترض سيادتك
01:34:16 ماذا؟ اعتراض مرفوض
01:34:21 شكراً، هلا تصف
01:34:27 اختراعي الآول
01:34:29 زبد نباتي أصفر
01:34:33 لا يمكن أن يباع في المتاجر، لانه
01:34:38 لذا وضعته في حقيبة كيس بلاستيك
01:34:44 وتضع الصبغة الصفراء
01:34:47 لكي تجعل السمن الصناعي
01:34:49 دكتور كيرنس
01:34:50 لكنه لم يكن كذلك
01:34:52 هلا تتطرق الى سبب وجودنا هنا؟
01:34:54 نعم نعم.
01:35:00 ماسحة الزجاج؟
01:35:02 في 1941 المحكمة العليا
01:35:06 تقريباً في عملية الاختراع
01:35:12 "الذي يدعونها "توهج العبقريه
01:35:18 ومن المحتمل أنني أدين
01:35:24 لقد كنت واقع في الحب، وأنا وزوجتي
01:35:28 وبينما كنت أفتح قنينة
01:35:33 من المحتمل أنني فكرت
01:35:36 وانفجرت السدادة وطارت
01:35:40 هنا
01:35:42 كنت أنزف في كل مكان و
01:35:46 وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح
01:35:52 قانونياً أنا عيني اليسرى عمياء
01:35:56 لهذا السبب فكرت حول عين الانسان
01:36:02 ومنذ سنوات ، كنت عائد
01:36:07 والسماء كانت تمطر رذاذاً
01:36:09 لماذا لا تعمل ماسحة زجاج
01:36:17 لما لا ترمش؟
01:36:22 من هنا جائتني الفكرة
01:36:29 مرحباً هيئة المحلفين
01:36:32 لماذا أنت هننا؟
01:36:35 ماذا أفعل هنا؟
01:36:40 أنا هنا لآن أمي
01:36:46 (الباب يطرق)
01:36:51 مساء الخير، دنيس
01:36:55 أعرف من أنت
01:36:57 هل استطيع الدخول؟
01:37:00 دعه يدخل يابني
01:37:08 مرحباً ، بوب -
01:37:12 مساء الخير
01:37:18 بوب ، ما قولك
01:37:22 أن نتجنب التخمين والقلق
01:37:27 هل يمكن أن نقوم بذلك
01:37:28 ماذا يجري؟
01:37:30 لا شئ
01:37:31 $بوب، 30 مليون
01:37:36 ثلاثون مليون؟ -
01:37:38 أنا هنا الليلة لآعرض على اباك
01:37:42 وننهي المحاكمة
01:37:44 سنحل هذا الموقف هنا الليلة
01:37:47 بدون الآعلان عن
01:37:50 أو الوقت والمجهود
01:37:52 ومال أكثر بكثير مما
01:37:54 بوب، أقول لك أنك اذا اوليت
01:37:57 لن تكسب شئ
01:38:00 أوكي؟ الآن
01:38:02 هل تتخيل ماذا
01:38:14 ما رائيكم؟
01:38:19 لديكم الحق
01:38:28 تيمي؟
01:38:30 لا أعرف أبي
01:38:35 لا تفعل ذلك أبي
01:38:38 تباً لذلك أبي
01:38:42 حسناً سيد ،ديفاو أنت لا
01:38:44 بوب
01:38:46 لا سأراك غداً
01:38:51 هذا جنون. أعني 20 سنة
01:39:03 حسناً ايها الساده أتطلع
01:39:06 دكتور، كيرنس، سيد فينلاي
01:39:08 الدفاع يود استجواب الشاهد
01:39:11 سيد روبرت كيرنس
01:39:13 لا، هل ذلك اجراء قانوني؟
01:39:15 هل هذا ضروري؟
01:39:17 أنا يجب أن أقول بأنه كذلك
01:39:19 سنوجز في الكلام
01:39:21 سيادتك لقد اعددت
01:39:24 حسناً، لتنتظر قليلاً دكتور كيرنس
01:39:26 من فضلك اعتلي المنصة
01:39:35 تذكر أنك ماتزال تحت قسم اليمين
01:39:42 سيد كيرنس، لقد
01:39:46 أخبرك بأنك كان لديك، اقتباس
01:39:51 أجل
01:39:53 وبكل تأكيد اعتقدت بأن
01:39:56 اجل
01:39:57 الا يمكن أن تكون قد اسئت الفهم؟
01:40:02 شيء ما قد تكون
01:40:03 لا
01:40:05 هل تتذكر نزولك من الحافلة في
01:40:13 أجل
01:40:14 وتتذكر ماذا
01:40:17 بأنك ذاهب الى
01:40:20 بناء على طلب من
01:40:22 تتذكر ذلك ، سيد كيرنس ،؟
01:40:26 ...اجل. وفي ذلك الوقت
01:40:27 اجب على السؤال فقط
01:40:28 هل كان السبب هو طلب
01:40:33 لا، لم يكن كذلك
01:40:35 وعولجت بعد ذلك
01:40:38 وحٌجزت في مصحة ولاية ، روكفيل
01:40:40 نعم
01:40:41 وذلك لآنك
01:40:45 أنا كنت انشد العلاج الطبي
01:40:47 لكنك كنت مقتنع
01:40:49 أرادك أن تحضر الى ، واشنطن
01:40:53 نعم
01:40:54 تماماً كما أقتنعت بأن ، السيد تيلر
01:41:00 شكراً لك ، سيد كيرنس
01:41:09 سأجلب صودا أو اي شئ
01:41:20 " تبا لـ" تشارلي ديفاو
01:41:28 انتهزت الفرصة أمس
01:41:33 في طريقي الى هناك
01:41:35 عندما كنت صغير
01:41:39 لكن ليس فقط أي
01:41:42 أفضل كعكة ليمون
01:41:45 كان لديها احدى
01:41:47 وكانت تخرج
01:41:53 بعد أن أنتهيت دراستي وبدأت
01:41:56 واحدة من اول الآشياء التي فعلتها
01:42:01 وتعرفون؟
01:42:03 مازلت تصنع أفضل كعكة ليمون
01:42:06 ولم يخطر ببالي
01:42:13 وهذا هو المغزى لتلك القضية
01:42:17 من الذي خبز
01:42:21 وليس هناك شك
01:42:24 من المهندس
01:42:28 ماسحات الزجاج الآمامية
01:42:33 شركة ، فـورد للسيارات
01:42:35 التي هندست اختبرت أنتجت
01:42:40 بما كان يدعى في الاربعينيات
01:42:43 شركة ، فـورد للسيارات
01:42:46 الآن أنا حقاً فخور بنظام شخص عادي
01:42:51 الذي درس لعدة سنوات تمكن أن
01:42:57 لسوء الحظ كما
01:43:01 انه أحياناً يخلط الواقع بالخيال
01:43:06 لحسن الحظ بحث عن
01:43:12 لكن حقيقة الآمر المحزنة
01:43:16 الرجل الجيد والمحترم
01:43:20 من خلال براءة الآختراع التي
01:43:25 البطلان. وذلك هو
01:43:31 شكراً لكم، أيها السيدات والسادة
01:43:36 أوه، وأنتم تريدون معرفة من الذي
01:43:44 شركة، فـورد للسيارات
01:43:50 دكتور كيرنس
01:43:56 حسناً أبي لنفعلها
01:44:04 احدى حقائق ، السيد فينلاي
01:44:08 أنا لم اخبز كعكة ليمون
01:44:20 لماذا نحن هنا؟
01:44:23 أسأل لماذا
01:44:29 لماذا تعارضت مصالحنا؟
01:44:36 حسناً شيئ واحد
01:44:38 نحن لسنا هنا
01:44:40 فعلته ، فـورد ، أو لم تفعله
01:44:47 السيد فينلاي، سلك
01:44:50 عن الاشياء
01:44:53 لكن قضاء السيد، فينلاي
01:44:56 في التحدث عن الآشياء التي اخترعها
01:45:01 ولماذا ذلك؟
01:45:08 لكننا هنا لآن
01:45:14 استخدمت نفوذهم، ومالهم، وكل قوتهم
01:45:21 لكسب هذه القضية
01:45:24 أيها السيدات والسادة، مافعلوه
01:45:29 نسبوا عمل رجل أخر لهم
01:45:33 والآن، بعد انقضاء كل هذه السنوات
01:45:41 لديهم التكبر للجلوس
01:45:44 وقول "لا ، لا ، لا ، شركة فـورد لم تفعل
01:45:49 لا، عرفوه منذ مدة كبيرة
01:45:52 كان لديهم كل شئ
01:45:57 كانوا على علم به لكني يمكن أن أخبركم
01:46:04 لم يعرفوا كل شئ
01:46:07 بأنني ظهرت في باحتهم
01:46:11 وعينة بما كنا ندعوه
01:46:17 والآن بكل هؤلاء
01:46:19 يحاولون اخباركم
01:46:23 أن مكتب الترخيص
01:46:25 ليس مجرد مرة او مرتان
01:46:30 عندما أرسلوا لي براءة اختراعي
01:46:33 والآن يحاولون
01:46:35 بأنها عديمة القيمة
01:46:38 بأن عمل حياتي
01:46:41 يريدونكم أن تعتقدوا ذلك
01:46:52 ....حسناً أريدكم
01:47:00 أريدكم أن تعرفوا شئ
01:47:04 عندما دخلت قاعة المحكمة
01:47:05 كنت أضع شارة هنا
01:47:08 لا تستطيعوا رؤيتها
01:47:13 أي مساهم في المجتمع
01:47:16 وأعرف بأنكم لا تستطيعوا أن
01:47:19 والآن هناك
01:47:22 لا يستطيعوا رؤية تلك الشارة
01:47:24 ،السيد فينلاي
01:47:28 ولا أحد من اولئك الرجال
01:47:32 لكن أود أن أعتقد ذلك
01:47:37 وكل ما استمعتم اليه
01:47:40 بأنكم تروها
01:47:47 ذلك ما اتمناه
01:47:56 أرى بأنكم متعبون
01:47:59 وأنا متعب أيضاً
01:48:01 لذا لن اقف
01:48:04 كل شئ سمعتوه
01:48:07 سأطلب منكم فقط
01:48:09 واحساسكم الجيد
01:48:14 لفعل الصواب
01:48:15 هذا كل ما اطلبه
01:48:22 شكراً لكم
01:48:29 شكراً ، دكتور كيرنس
01:49:04 هل توصلت هيئة المحلفين
01:49:07 اجل، سيادتك
01:49:09 هلا تقراءه من فضلك؟
01:49:11 ضـد روبرت كيرنس
01:49:14 نجد أن شركة فـورد
01:49:19 (تصفيق حار من الحضور بالقاعة)
01:49:25 انتهكت براءة الآختراع
01:49:28 باعتبار أن هذا
01:49:31 نمنح المدعي
01:49:48 لا أصدق أننا ربحنا -
01:49:51 مدهش
01:49:54 بوب. مبرووك
01:49:57 لقد ربحت
01:49:59 شكراً لك جل
01:50:16 ، فيليس
01:50:27 مبروك، روبرت
01:50:31 أخيراً حصلت على كل شئ أردته
01:50:36 حسناً ليس كل شئ
01:50:40 لا استطيع اعادة
01:50:43 اعتقد ذلك
01:50:46 لكنه انتهى
01:50:48 لا أعتقد ذلك لا
01:50:52 لن ينتهي ابداً
01:50:55 هذا هو أنت
01:50:58 نعم
01:51:00 كنت افكر
01:51:02 لا أعرف اذا امكنني أن
01:51:04 ،دكتور كيرنس
01:51:08 واو
01:51:10 واو
01:51:11 أردنا أن نهنئك
01:51:13 شكراً
01:51:14 لقد تجمعنا وجلبنا لك هذا
01:51:20 لقد كنت ممتاز هناك
01:51:21 أنهم يعرفون ماضربهم بالمقابل هناك
01:51:23 مثلما كنا نتحدث عن
01:51:25 ذلك كان شئ أخر
01:51:28 هذا عظيم
01:51:38 كان هناك 19 مراسل
01:51:40 نعم رأيت
01:51:41 كان هناك أخر
01:51:43 هذا ماعنيت
01:51:45 سأخذ شكولاته
01:51:46 شكراً
01:51:48 أعرف يارفاق ، أعرف
01:51:49 هل استطيع طلب هامبرغر، أيضاً؟
01:51:51 أعتقد أننا يمكن أن نقوم بذلك من أجلك
01:51:53 شكراً
01:51:54 هل راى احدكم قبلة كاثي الى
01:51:57 نعم
01:51:59 لم يكن من هناك
01:52:01 بالضبط -
01:52:04 لا، لا اعتقد ذلك في الحقيقة
01:52:06 ليس معي ملعقة
01:52:07 حسناً خذ ملعقتي
01:52:10 كان هناك رجل
01:52:11 التايمس اللندنية في الحقيقة
01:52:17 (تمسك بحقك)
01:52:41 اتباعاً لقرار المحكمة ضد فورد
01:52:50 في الوقت الحاضر هناك 145 مليون سيارة
01:52:55 (ترجمة بو عبد العزيز)