Flushed Away
|
00:00:47 |
التاكسي هنا - |
00:00:51 |
حالاً يا عزيزي |
00:00:54 |
هل لديك التذاكر يا عزيزتي؟ - |
00:00:56 |
هل أطعمت رودي؟ |
00:00:59 |
علمت أننا نسينا شيء ما |
00:01:02 |
رودي أين أنت ؟ |
00:01:06 |
سنعود بعد أيام قليلة |
00:01:08 |
خذ كمية إضافية - |
00:01:11 |
خذ كمية اضافية - |
00:01:13 |
بالطبع لا يا أمي |
00:01:27 |
هيا يا تابيتا - |
00:01:29 |
لا نريد أن نفقد أجازتنا - |
00:01:32 |
عندما ترحل القطط |
00:01:35 |
يوم الأجازة يبدأ الآن كلكم |
00:01:43 |
موسيقى |
00:01:48 |
لم تقفون هكذا كلكم؟ |
00:01:52 |
هيا بنا.. إقفزوا |
00:01:55 |
...لا,لا,لا,لا |
00:02:08 |
أربطوا الأحزمة كلكم |
00:02:21 |
آسف |
00:02:26 |
..النقطة النهائية |
00:02:32 |
لقد فزنا..لقد فزنا |
00:02:34 |
فيلم عرض أول |
00:02:50 |
ممتاز |
00:03:08 |
هل تقضين وقتاً |
00:03:17 |
شكراً لك |
00:03:22 |
أراك غداً |
00:03:36 |
تصبحون على خير |
00:03:37 |
تصبح على خير يا رودي |
00:03:44 |
ماذا كان ذلك ؟ |
00:03:56 |
من هناك؟ |
00:03:59 |
استيقظوا أعتقد أن هناك أحداً بالمنزل |
00:04:02 |
أيها العقيد إستيقظ |
00:04:05 |
الوصول لخطوط العدو |
00:04:08 |
..أنا مسلح ومستعد |
00:04:17 |
إلقوا أسلحة الدمار الشامل |
00:04:21 |
..أنا مسلح ومستعد |
00:04:24 |
حسناً |
00:04:27 |
لا ألقاب ولا إعادة |
00:05:21 |
الأمور بخير |
00:05:24 |
من..ماذا |
00:05:26 |
كيف دخلت إلى هنا؟ - |
00:05:28 |
أنا لا أعرف |
00:05:34 |
كنت أختلط ثم اندفعت |
00:05:38 |
لغم السرداب أطلقني |
00:05:41 |
وحسناً..ها أنا ذا |
00:05:46 |
أنا لدي فرع |
00:05:47 |
هل تحب الأطعمة البحرية؟ - |
00:05:50 |
أطعمة بحرية؟ |
00:05:53 |
هل لديكم تلفاز؟ |
00:05:55 |
إرسلهم هناك |
00:05:57 |
لا..اترك هذا |
00:05:59 |
جيرونيمو |
00:06:00 |
لا تلمس أي شيء |
00:06:02 |
هلا نظرت إلى |
00:06:10 |
إحترس يا صديقي |
00:06:15 |
إنها مباراة القرن |
00:06:18 |
إنجلترا وألمانيا - |
00:06:21 |
مباشر هذا الأحد |
00:06:23 |
هذا المكان رائع |
00:06:26 |
ماذا؟ |
00:06:30 |
النقطة النهائية |
00:06:32 |
لقد فزنا ..لقد فزنا |
00:06:43 |
حسناً يا صديقي .. أنت لا تنتمي إلى هنا |
00:06:49 |
أنا لن أفعل هذا |
00:06:53 |
دعني أوضح لك الأمر |
00:06:57 |
اللص يقول إقفز - |
00:07:01 |
هلا أحضرت بعض الأطباق من المطبخ |
00:07:07 |
نعم يا سيدي، حالاً يا سيدي |
00:07:10 |
هكذا أفضلها |
00:07:11 |
ولكن قبل تقديم الإفطار |
00:07:18 |
الجاكوزي؟ |
00:07:24 |
أتعلم أنت عبقري جداً |
00:07:26 |
في الأيام الحارة لا نستخدم حمامات الصابون |
00:07:28 |
لا شيء أفضل من الإسترخاء |
00:07:33 |
هذا يبدو مغرياً جداً |
00:07:36 |
نعم..نعم المياة تبدو مثالية |
00:07:38 |
الآن أنت ستقفز، وأنا |
00:07:42 |
حسناً هي بنا إلى الداخل |
00:07:46 |
.... إنتظر .. إنتظر .. إنتظر |
00:07:48 |
أنا لم أرتكب عمل |
00:07:50 |
لكني أعتقد أننا يجب أن |
00:07:53 |
بشدة |
00:07:57 |
كان من اللطيف لقائك يا صديقي |
00:08:01 |
! انت بلونكر |
00:08:03 |
أيها المغفل تعتقد أنني لا أعرف المرحاض |
00:08:05 |
أنت سوف تطرد وحدك |
00:08:08 |
لا إنه جاكوزي كبير نظام جالاكس |
00:08:10 |
إذا أنت لا تمانع أن أشغل لك الفقاعات |
00:08:13 |
!لا ليس الذراع، الرحمة |
00:08:16 |
رحلة سعيدة |
00:08:19 |
سد أنفك - |
00:08:21 |
تريد أن تطردني من التواليت |
00:08:48 |
هل رأيت أبي ؟ |
00:09:27 |
لا أستطيع السباحة |
00:09:31 |
السباحة |
00:09:36 |
أنا في المصرف |
00:09:58 |
مرحباً |
00:10:01 |
المساعدة |
00:10:05 |
, سأفتح عيني وأجد نفسي في البيت |
00:10:09 |
أوه، إنه ليس المنزل |
00:10:11 |
توقف عن ذلك |
00:10:13 |
أريد الرجوع للمنزل |
00:10:15 |
لا استطيع |
00:10:17 |
توقف عن ذلك..توقف |
00:10:19 |
حسناً يا "رودي" الرجل العجوز |
00:10:25 |
ولن تنسى أبداً دماء الشجاع جيمس كلان |
00:10:52 |
! طريق للخروج |
00:11:05 |
لقد أخذ مني ثلاث سنوات لكي أرسم هذا |
00:11:07 |
أنا آسف جداً ثلاث سنوات؟ |
00:11:10 |
أنا أنتهيت منه هذا الصباح |
00:11:12 |
ثلاث سنوات؟ |
00:11:15 |
رائع |
00:11:26 |
ما هذا المكان ؟ - |
00:11:28 |
اطعم الذباب |
00:11:39 |
..إنها مدينة عظيمة |
00:11:47 |
هل هذا طائر؟ - |
00:11:49 |
هل هذا الرجل سيرتدي |
00:11:52 |
إجعله يتحرك يا عزيزي |
00:11:53 |
لم تقف هكذا بوجه مثل التماثيل |
00:11:56 |
هيا يا عزيزي - |
00:11:59 |
..لقد تحرك لقد |
00:12:02 |
أخذتها |
00:12:04 |
أنا آسف..آسف |
00:12:06 |
إنه قادم - |
00:12:08 |
! الفيضان العظيم |
00:12:10 |
هذا الفيضان لن يتوقف للابد .. |
00:12:15 |
.تعتقد أنك ستهرب من الـحقيقة |
00:12:17 |
مرحباً..ماذا يحدث؟ |
00:12:20 |
الحمد لله، ضابط شرطة |
00:12:24 |
صباح الخير يا هيلز |
00:12:25 |
صباح الخير يا كلونيل، كيف حالك؟ - |
00:12:28 |
..راقب هذا الشخص - |
00:12:32 |
هل تمزح معي ؟ - |
00:12:34 |
صديقي لندع الشرطة تعيدك إلى منزلك - |
00:12:37 |
أنا أعيش في كينزنجتون هناك بالأعلى |
00:12:42 |
على السطح, اوه لا لا لا |
00:12:45 |
البشر لا يحبون نوعنا |
00:12:48 |
تحدث عن نفسك - |
00:12:52 |
أنا لا أحب تعاليك - |
00:13:00 |
إذاً أنت تحاول الوصول للأعلى |
00:13:04 |
نعم |
00:13:07 |
هناك شخص واحد هنا |
00:13:12 |
حقاً ؟ |
00:13:13 |
ساندي كوستمر |
00:13:17 |
إذا استطعت أن تجدها - |
00:13:28 |
وتذكر.. إسم المركب |
00:13:33 |
شكراً لإحضاري كل هذه المسافة |
00:13:36 |
على الرحب |
00:13:40 |
وداعاً |
00:13:56 |
إحترررس |
00:13:57 |
إحترررس |
00:14:03 |
مرحباً |
00:14:06 |
تصريح بالصعود للسفينة ؟ |
00:14:10 |
مرحباً هناك |
00:14:37 |
آسف لم أقصد أن أتسلل |
00:14:40 |
إنها الآنسة كابتن |
00:14:45 |
ماذا تفعل على قاربي ؟ |
00:14:47 |
أنظري لقد قضيت يوماً سيئاً حقاً وأريد مساعدتك |
00:14:50 |
، لقد ألقيت من منزلي |
00:14:53 |
شكراً على المعلومات الكثيرة جداً |
00:14:56 |
يبدو أنها هنا في مكان ما |
00:14:58 |
..إبق منخفضاًً |
00:15:04 |
لماذا؟ممن تخفين..؟ |
00:15:06 |
قلت أصمت |
00:15:10 |
حسناً سأضيفه إلى مغامرتي |
00:15:13 |
حسناً..حسناً |
00:15:25 |
إنها هناك |
00:15:27 |
أيها الأحمق |
00:15:28 |
آسف بخصوص ذلك |
00:15:30 |
سأكون هناك |
00:15:32 |
آسف |
00:15:34 |
آسف..آسف |
00:15:37 |
آسف |
00:15:38 |
لا تتركوها تهرب |
00:15:43 |
هيا دوري |
00:15:57 |
أتركني أرحل يا غريب الأطوار |
00:16:00 |
أنا غاضب الآن |
00:16:03 |
مهما يكن ما يحدث هنا |
00:16:06 |
أنا متفرج بريء |
00:16:09 |
ريتا..ريتا..ريتا |
00:16:14 |
..إعتقدت أنك جعلتينا إنزلقنا |
00:16:19 |
إلم تنظر؟ هيا تعال |
00:16:24 |
من لدينا هنا؟ |
00:16:27 |
"أعتقد أنه قال إسمه "مليسانت المتفرج |
00:16:31 |
ميليسانت - |
00:16:33 |
أين الياقوتة يا ريتا؟ |
00:16:37 |
الرئيس يريد إستعادتها |
00:16:38 |
أنا لا أمتلك ياقوتتكم الغبية |
00:16:41 |
حسناً يمكننا أن نأخذها |
00:16:46 |
أعتقد أننا يجب أن نفعلها |
00:16:52 |
حسناً..خذ علبة الطعام |
00:16:55 |
فتاة طيبة |
00:16:56 |
لذلك أنا فعلت هذا |
00:16:58 |
شاهد وتعلم يا بني |
00:17:07 |
هل هو هنا بالداخل؟ |
00:17:08 |
حسناً فتشوا المكان |
00:17:12 |
ابعدوا أنوفكم الغبية عن أشيائي |
00:17:18 |
وفي مكان ما سوف أجدها وأحصل عليها |
00:17:21 |
وستكون اخر ايام الكري |
00:17:23 |
وانا كذلك ساحصل علي ضربه مثل علم اليابان |
00:17:26 |
من فضلك هلا أخبرت هؤلاء الناس |
00:17:29 |
جيد.. حسناً، حسناً |
00:17:31 |
هذا الرجل النبيل ليس من هنا |
00:17:34 |
شكراً لك |
00:17:35 |
أنظروا إلى ملابسه اللطيفة - |
00:17:37 |
ولماذا؟..لأنه لص جواهر دولي |
00:17:41 |
ماذا لا، لا بالضبط |
00:17:43 |
لقد سرق مني الياقوتة - |
00:17:46 |
حسناً ،حسناً إنه |
00:17:54 |
إنه اختياركم يا أصدقائي |
00:17:58 |
أليس هذا صحيحاً يا قط ويدر؟ |
00:18:00 |
نعم و سيكون هذا أكثر حكمة |
00:18:03 |
القط ويدر حي يا سبايك |
00:18:06 |
إنه يستطيع أن يعرف سري |
00:18:08 |
جيدة يا قط ويدر |
00:18:10 |
أنا حتى لا أعرفها |
00:18:13 |
إحترسي أيتها الآنسة |
00:18:17 |
أنا أعرف أين هي |
00:18:18 |
هيا الفظها |
00:18:20 |
لا تجرؤ |
00:18:22 |
أنظر إلى مؤخرتها.. لتعرف |
00:18:25 |
أيها الحقر التافه |
00:18:40 |
شكراً يا صديقي |
00:18:45 |
لقد إنتهيت |
00:18:51 |
إذاً أنت من السطح، أليس كذلك؟ |
00:18:53 |
..أنا كنت أعمل هناك في "لابارتوريم" للصابون |
00:18:56 |
نعم أعمال الشامبو الكبيرة |
00:18:59 |
وكنت رمادي غامق عندما بدأنا |
00:19:03 |
لكن أنظر.. لقد |
00:19:07 |
"كأس العالم أصبح |
00:19:11 |
هل انت هنا يا زعيم؟ |
00:19:14 |
حصلت عليها يا زعيم |
00:19:17 |
الياقوتة.. وجدتها |
00:19:20 |
فعلياً يا سبايك |
00:19:23 |
في الواقع، أنا إسمي رودي |
00:19:26 |
وعلى سبيل المبادلة |
00:19:32 |
تعطيني المساعدة |
00:19:39 |
مرحباً ريتا - |
00:19:41 |
مرحباً أيها الوسيم - |
00:19:43 |
..من هذا؟ |
00:19:47 |
رفيقي؟ - |
00:19:51 |
ياقوتتي العزيزة |
00:19:56 |
هل تتخيلين الطريقة |
00:19:59 |
ماذا؟! هذة جوهرة ابي |
00:20:03 |
أبيك؟ إنه من الجيد له |
00:20:08 |
أعذرني في الواقع |
00:20:11 |
أنا الشخص الذي وجد ياقوتتك |
00:20:13 |
إذا |
00:20:16 |
سيكون كرم منك إذا |
00:20:21 |
ساعدوني |
00:20:23 |
تخلصوا منهم - |
00:20:25 |
لا،لا.. من فضلك |
00:20:30 |
كنزنجتون، الميدان الملكي |
00:20:33 |
فوق السطح؟.. |
00:20:35 |
نعم.. السطح |
00:20:38 |
ها هو، رجل الجودة - |
00:20:41 |
اخيرا، أحدهم يفهمها |
00:20:43 |
اخيرا، أحدهم يفهمها |
00:20:43 |
تعال دعني أريك مجموعتي الخاصة |
00:20:46 |
أعلم أنك ستجدها سمائية |
00:20:53 |
أهلاً بك في عالم الجمال |
00:20:55 |
أعذرونا على مقاطعة |
00:21:00 |
سلالة فيكتوريا، مصنوع |
00:21:03 |
درجة ثالثة |
00:21:05 |
نادرة الوجود، ألا تري ذلك؟ |
00:21:07 |
إنها أقل هنا |
00:21:10 |
ناعم الملمس |
00:21:12 |
برفق أيها النمر |
00:21:14 |
مرحباً بشعلة الحرارة |
00:21:17 |
والقوة لمجموعتي |
00:21:20 |
هذه الياقوتة مملوءة |
00:21:25 |
جوهرة التاج الملكي |
00:21:32 |
ما هو رأيك؟ - |
00:21:34 |
..إنه رجل مجنون إهرب، إهر - |
00:21:37 |
أعذرني الذباب |
00:21:41 |
حسناً، ياقوتتك بالطبع مهمة |
00:21:44 |
بالفعل |
00:21:46 |
كيف ستجدني؟ |
00:21:51 |
في هذا المكان المظلم البائس |
00:21:55 |
حسناً، بالمناسبة لقد أحببت أن |
00:22:00 |
مسلية؟ |
00:22:02 |
ألم تقل أنني سأجدها مسلية؟ |
00:22:04 |
أنا قلت أنك ستجدها سمائية |
00:22:08 |
عندما قلت مسلية كنت |
00:22:12 |
إله الإلهام |
00:22:17 |
"Muse" |
00:22:28 |
تحطم |
00:22:32 |
فليساعدني الله |
00:22:35 |
جمدوه.. جمدوا كلاهما |
00:22:38 |
دعنا نرى انها |
00:22:43 |
لأعدائي، جميعهم |
00:22:45 |
كاتالوج اللصوص وخائني العهد |
00:22:52 |
قابلوا الصانعة.. صانعة الثلج |
00:22:58 |
يجعلني أضحك كل مرة |
00:23:00 |
إغلقوا الباب |
00:23:05 |
النيتروجين السائل سيجمدنا |
00:23:08 |
هناك مشبك ورق في |
00:23:11 |
في الجيب..في الجيب |
00:23:18 |
إنها باردة |
00:23:20 |
لهذا السبب أحضرت هذا |
00:23:22 |
إخلعهم أنت تحرجني |
00:23:26 |
لديك أيدي رقيقة |
00:23:29 |
وجدتها |
00:23:31 |
إنها ليست أيدي رقيقة |
00:23:33 |
بلى لديك أيدي فتاة |
00:23:35 |
إنهم ناعمين قليلاً |
00:23:38 |
لديك يدي أمك |
00:23:41 |
You could have wiped your feet. |
00:23:46 |
ضع يديك معاً |
00:23:48 |
لا تسقطني |
00:23:56 |
وداعاً أيها الطفيليون |
00:24:03 |
دعوني أرى آخر |
00:24:10 |
مستحيل |
00:24:15 |
الجائزة تعود لي |
00:24:19 |
يا حقيبة الهواء |
00:24:23 |
إقبضوا عليهم |
00:24:27 |
لم توقفت هل لدينا خطة؟ |
00:24:29 |
نحن؟ من نحن؟ |
00:24:31 |
انتظري لا يمكنك |
00:24:33 |
أسرعوا أيها الحمقى |
00:24:51 |
لا.. ليس الكابل الرئيسي |
00:24:54 |
هل لدينا خطة؟ - |
00:24:55 |
أعيديه إلى مكانه |
00:24:57 |
انتظري، هل سيتحمل هذا كلانا؟ |
00:24:59 |
أنت محق وداعاً |
00:25:01 |
لا انتظري |
00:25:03 |
تجمد |
00:25:10 |
لا، لا تنقطع |
00:25:15 |
هذا لم يكن على القائمة |
00:25:21 |
إفعل شيئاً |
00:25:31 |
إجعل أرجلك مستقيمة |
00:25:39 |
لقد جعلت أرجلي |
00:25:44 |
حسناً هذا مرتفع قليلاً |
00:25:54 |
رائع |
00:25:56 |
وداعاً |
00:26:17 |
متأكد أنني يمكنني فعلها |
00:26:37 |
والهبوط الناعم |
00:26:42 |
كرتي |
00:26:45 |
ريتا.. ريتا |
00:26:52 |
أين هي؟.. ريتا |
00:26:55 |
إمسكه إنه الوقت الأمثل |
00:26:57 |
هيا |
00:27:03 |
تحرك بحذر إنها قشرة موز |
00:27:10 |
ريتا |
00:27:12 |
إنه هناك |
00:27:32 |
أنت تخسر يا |
00:27:40 |
إجعل أرجلك مستقيمة |
00:27:53 |
...ماذا أنت, نوع ما من فئران الياي؟ |
00:27:57 |
ليس معي ياقوتتك |
00:28:03 |
حسناً.. الآن أنا معي ياقوتتك |
00:28:12 |
من فضلك كن حذراً |
00:28:13 |
هذه الياقوتة تعني الكثير لي |
00:28:17 |
انتظري |
00:28:19 |
إنها مزيفة |
00:28:20 |
بالطبع لا |
00:28:22 |
لا لا انظري إنها مجرد زجاج |
00:28:24 |
انها حقيقية - |
00:28:26 |
حقيقية - |
00:28:27 |
حققية - |
00:28:28 |
حققية - |
00:28:30 |
..حقيقية - |
00:28:31 |
أنظري، يمكنك |
00:28:38 |
أتري؟ أعني أنك لا يمكنك |
00:28:42 |
ربما لم يكن يجب أن أفعل ذلك |
00:28:45 |
أنظري إلى الجانب المشرق |
00:28:48 |
أعني عندما يعلم الضفدع أنها ليست |
00:28:51 |
رودي سير جيمس |
00:29:00 |
كنت أحاول أن |
00:29:02 |
معروفاًَ.. هذه الياقوتة |
00:29:07 |
لقد أخذت من قصر باكنجهام |
00:29:10 |
حسناً، ربما الملكة |
00:29:12 |
ومازالت |
00:29:14 |
أيمكننا الحديث عن ذلك؟ |
00:29:16 |
حقيقية أم لا، هذه الياقوتة |
00:29:21 |
ون تشينج الصيني |
00:29:22 |
تهاجمني إمرأة مجنونة معها ألوان شمع |
00:29:25 |
سأجهز طلبيتك حالاً يا وان تان - |
00:29:28 |
نعم يا وان تان والأرز محمر أم أبيض - |
00:29:31 |
محمر.. لا انتظر |
00:29:33 |
هل أنت وان تان أو ماذا؟ |
00:29:34 |
إلغي هذه الطلبية |
00:29:37 |
ريتا؟ |
00:29:38 |
فقط ارحل من فضلك |
00:29:43 |
أنا آسف |
00:29:46 |
آسف؟ |
00:29:48 |
أنا وأبي عملنا بكد لسنوات |
00:29:51 |
لقد كسر كل عظمة في |
00:29:56 |
الذي سيبقى هكذا طوال حياته |
00:29:59 |
والآن يتضح |
00:30:06 |
حسناً |
00:30:08 |
ربما يمكنني أن أصلح الأمر لك |
00:30:10 |
هراء - |
00:30:12 |
هناك في مكاني يوجد صندوق |
00:30:16 |
لذا..كل ما يجب أن تفعليه هو |
00:30:20 |
وأنا سأجعلك أغنى من |
00:30:26 |
وكيف لي أن أعلم أن أن هذا |
00:30:30 |
أنا أفترض أنك يجب أن تثقي بي |
00:30:35 |
لا بد أنني قد جننت |
00:30:37 |
حسناً.. لقد حصلت على صفقة |
00:30:44 |
هيا |
00:30:45 |
أنت أيضاً |
00:30:48 |
على يدك أنت |
00:31:01 |
أين هؤلاء الحمقى؟ |
00:31:03 |
إنه من الصعب الحصول على |
00:31:06 |
هذا صحيح |
00:31:10 |
لتروا أبيكم المسكين |
00:31:13 |
محاطاً بمجموعة من الفئران القذرة |
00:31:16 |
في هذا المكان الكئيب عديم الشمس |
00:31:20 |
ولكن لا تقلقوا القائد |
00:31:22 |
أبوكم سوف سيقضي عليهم كلهم |
00:31:26 |
وسيكون ديدي ويدي |
00:31:33 |
هل وجدتموها ؟ |
00:31:36 |
هل وجدتموها؟ |
00:31:38 |
معظمها أيها الزعيم |
00:31:42 |
إنسوا الياقوتة |
00:31:46 |
الذي أخذته ريتا - |
00:31:50 |
بدونه خطتي ستنهار |
00:31:53 |
نعم يا سيدي سننسى |
00:31:57 |
نعم سنستمر نحن الآن رجال الكابل |
00:32:02 |
ركز الكابل سيحضر للزعيم |
00:32:05 |
يجب أن نستعيده قبل |
00:32:08 |
رائع، هل سنشاهد |
00:32:12 |
فقط أحضروا الكابل |
00:32:14 |
إجعل أرجلك مستقيمة |
00:32:17 |
هل أنت متأكدة أننا |
00:32:20 |
لا يمكننا الذهاب |
00:32:24 |
هل هذا المنزل؟ |
00:32:26 |
نعم وهو خطر جداً - |
00:32:30 |
لذا لم لا تبقى هنا |
00:32:31 |
أنتظر هنا - |
00:32:34 |
احترس من البيرانا - |
00:32:37 |
ريتا |
00:32:47 |
اخرجي اصبعك من أنفك |
00:32:50 |
ممنوع التدافع والعض |
00:32:53 |
ريتا |
00:32:59 |
عودة ريتا |
00:33:00 |
أمي - |
00:33:03 |
الحمد لله أنك بخير |
00:33:09 |
ريتا - |
00:33:11 |
مرحباً يا أبي - |
00:33:12 |
تعالي عانقيني يا فتاتي |
00:33:20 |
يا أمي يبدو أن توم بالخارج - |
00:33:23 |
توم؟ - |
00:33:27 |
أمي إنه ليس توم جونز - |
00:33:29 |
إنه مسافري - |
00:33:32 |
إنه لن يدخل |
00:33:37 |
الحساء يا بني |
00:33:40 |
إنه جيد، شكراً يا أمي |
00:33:49 |
منذ متى وأنت رفيق ريتا؟ |
00:33:52 |
إنه ليس رفيقي |
00:33:55 |
ألن تفعلوها على الأقل قبل نهائي الكأس |
00:33:57 |
!أبي |
00:33:58 |
سوف نعمل حفل زفاف رائع يا أبي |
00:34:02 |
..أنظر، أنا فقط أحاول أنـ |
00:34:04 |
!توم جونز - |
00:34:07 |
إذاً اسمك "رودي"، أليس كذلك؟ |
00:34:10 |
نعم، رودي سير جيمس |
00:34:12 |
ياله من اسم جميل |
00:34:13 |
مرحباً رودي - |
00:34:16 |
"إنهم يلقبونني "شوكي - |
00:34:18 |
شوكي - |
00:34:21 |
ريتا، إلى أين تأخذين |
00:34:25 |
حسناً في الواقع هذا ما جعلني |
00:34:28 |
لأنه من .. |
00:34:34 |
!المطبخ..الآن |
00:34:38 |
أوه, غن لنا أغنية يا توم |
00:34:42 |
أنا لا أرى أنها مخاطرة - |
00:34:45 |
لا أحد ذهب من |
00:34:48 |
أبي,أبي.. إنه سيدفع لنا |
00:34:51 |
،للمرة الأخيرة |
00:34:58 |
موقد جديد قد يكون جيداً |
00:35:17 |
ريتا |
00:35:19 |
"لا بأس، إنه أنا.."ليون |
00:35:21 |
بسرعة إلى المطبخ |
00:35:26 |
إنه ليس ما قاله عن نفسه |
00:35:28 |
إسمه الحقيقي ميليسانت المتفرج |
00:35:32 |
إنه يبدو مجرماً |
00:35:34 |
يعتقد أنه سيفلت بهذا |
00:35:37 |
أعتقد أنني لدي خطة |
00:35:45 |
هذا كان عبقري - |
00:35:48 |
إذاً..أنت من السطح - |
00:35:50 |
أعترف بأنني كنت هناك من قبل - |
00:35:53 |
كنت الحيوان المدلل لسيدة عجوز |
00:35:54 |
هذا لطيف - |
00:35:56 |
إنها وحدة شنيعة، يا صديقي |
00:36:00 |
لا أحد لتعاديه |
00:36:02 |
لا أحد لتصعقه |
00:36:03 |
حسناً، إنها ليست حياة، أليس كذلك؟ |
00:36:08 |
من الأفضل أن نبدأ في هذا |
00:36:11 |
من فضلك..أتسمحين لي؟ |
00:36:13 |
إنك رجل مهذب |
00:36:16 |
إذاً أنا أسلم رودي للضفدع |
00:36:20 |
وأحصل على المكافأة |
00:36:22 |
ومن ثم نصبح أغنياء لبقية حياتنا |
00:36:26 |
هناك ضفدع وضع ثروة عليه |
00:36:28 |
إنه شخص شرير على أي حال |
00:36:31 |
أنت قرد صغير غريب |
00:36:35 |
نحن موثوق بنا |
00:36:38 |
إنه سوف يسرق قاربك - |
00:36:40 |
أنه يسرق قاربك - |
00:36:43 |
لقد سرق قاربك - |
00:36:45 |
إنه "روبين هود" في |
00:36:50 |
إعتقدت أننا لدينا إتفاق؟ |
00:36:52 |
وأنا أيضاً |
00:36:58 |
إنها حالة طوارئ ابتعدوا |
00:37:01 |
أنا قادمة يا مستر، جونز أنا قادمة |
00:37:06 |
!رودي |
00:37:12 |
خائنة العهد هذه ذات |
00:37:15 |
أي شخص يمكنه |
00:37:20 |
سيد" لديك مفاجأة كبيرة" |
00:37:22 |
!إنتبه |
00:37:25 |
آسف |
00:37:29 |
قصر "سيد" للهوت دوج |
00:37:31 |
أنا رودي..هل تتذكرني؟ |
00:37:34 |
رودي - |
00:37:36 |
إسمع، إذا كنت لا تزال هناك عندما أعود - |
00:37:39 |
تعود، تعود..وكيف |
00:37:44 |
ماذا كان ذلك؟ - |
00:37:46 |
إذا وجدت أي شيء |
00:38:10 |
هناك أغنية صغيرة كتبتها |
00:38:12 |
قد تجد الأشياء مزعجة، لكن لا |
00:38:16 |
لا تقلق |
00:38:28 |
أين يختبئون؟ |
00:38:31 |
فكر .. فكر |
00:38:34 |
لتجد فأراً يجب |
00:38:40 |
يا شباب إنه الرئيس |
00:38:41 |
إنهم يتجهون غرباً إلى كنزجتون |
00:38:47 |
بِينجو |
00:38:50 |
كفى أيها العصابة |
00:38:54 |
حسناً، حسناً.. يمكننا إصلاحها |
00:38:57 |
نعم يمكننا بالطبع |
00:39:01 |
أعتقد هذه .. آه |
00:39:05 |
ربما يجب.. آه |
00:39:14 |
إنها تحرق اللحم |
00:39:16 |
إبدئى، أنت فقط بعض |
00:39:21 |
ذات كلمة موثوقة |
00:39:31 |
ها، ها.. أنا خائن للعهد |
00:39:35 |
لقد سمعت كل شيء |
00:39:37 |
نعم، أنت وعائلتك سوف |
00:39:40 |
ماذا؟ |
00:39:42 |
أنت مريض |
00:39:46 |
ولم يستمع أحد إليه |
00:39:49 |
لابد أن هذا الجزء فاتني - |
00:39:51 |
عندما أعقد صفقة، أعقد صفقة |
00:39:57 |
رأسك مشتعلة |
00:39:59 |
ماذا؟ |
00:40:03 |
ريتا أنظري |
00:40:05 |
أنا آسف أنا دائماً مخطئ |
00:40:11 |
حسناً، أعتقد أنه |
00:40:15 |
إن هذا رد فعل مبالغ فيه |
00:40:19 |
ريتا، لا يمكنك |
00:40:23 |
! علي بطة |
00:40:27 |
لقد فعلت كل شيء تستحق هذا عليه |
00:40:33 |
لم أكن أتلصص |
00:40:36 |
كذب |
00:40:38 |
ليس لديك النية حقاً |
00:40:42 |
تعلمين أن هذا قاس |
00:40:45 |
إستمري كما أنت |
00:40:47 |
إذا كنت تحاولين أن |
00:40:50 |
أنا على البطة أتوسل |
00:41:05 |
كنت أنادي ريتا |
00:41:07 |
لم أكن أبداً محتاجاً |
00:41:10 |
جواهر ولا عملات |
00:41:14 |
وتركتني عالق |
00:41:16 |
ياله من شيء مخجل |
00:41:20 |
رودي سير جيمس |
00:41:23 |
يالرودي المسكين |
00:41:26 |
تم طرد جسمه |
00:41:28 |
ريتا ألا يمكنك أن |
00:41:32 |
ساعديه |
00:41:35 |
ساعدني أن أحضر لكي الياقوت |
00:41:37 |
يا ريتا الحكيمة الرائعة |
00:41:39 |
ألن تكوني رقيقة معي |
00:41:49 |
هل سومحت؟ - |
00:41:51 |
..لا كنت فقط خائفة أن |
00:41:54 |
ريتا، لم أكن أريد |
00:41:56 |
أوه، حقاً؟ |
00:42:00 |
إذا، ماذا كنت |
00:42:03 |
حسناً، في الحقيقة |
00:42:08 |
.... و .... |
00:42:10 |
وأفكر كم أنت محظوظة .. |
00:42:21 |
محظوظة؟ وأنا عالقة معك |
00:42:25 |
لذا الفكرة مازالت قائمة؟ |
00:42:26 |
بالطبع هي كذلك |
00:42:33 |
أنا حقاً أريد المساعدة أكثر هنا |
00:42:36 |
فقط أعطيني وظيفة |
00:42:39 |
يمكنني القيادة إذا أردت |
00:42:44 |
هلا توقفت عن فعل ذلك؟ |
00:42:46 |
هل سمعتم ماذا قال القبطان - |
00:42:48 |
لا غرف للمسافرين على هذه السفينة - |
00:42:52 |
هيا بنا |
00:42:58 |
انا الكابتن |
00:43:00 |
هل هذه كانت الميمنة يا سبايك؟ |
00:43:03 |
!ها هم |
00:43:15 |
!ريتا |
00:43:19 |
انتظريها |
00:43:25 |
تعالوا إذا كنتم تستطيعون |
00:43:31 |
تماسك يا رودي |
00:43:32 |
أحضرو الكابل أيها الفئران |
00:43:43 |
والآن تستطيع |
00:43:50 |
بالمناسبة..تهانينا |
00:43:55 |
!ريتا - |
00:44:02 |
ريتا أيمكنك الإسراع قليلاً |
00:44:04 |
لسنا مضطرين لذلك |
00:44:08 |
هيا اصنع لنا البودينج |
00:44:24 |
هذه هي النهاية يا ميليسانت |
00:44:32 |
ريتا، استديري لليمين - |
00:44:35 |
فقط ثقي في |
00:44:36 |
أتمنى أنك تعرف ماذا تفعل |
00:44:40 |
الآن إتجهي للممر |
00:44:42 |
حسناً |
00:44:54 |
أوه..لا |
00:44:57 |
حسناً فعلت يا رودي |
00:44:59 |
عظيم لقد فعلناها |
00:45:02 |
لم نفعلها |
00:45:06 |
أيمكنك إعادتي إلى القارب |
00:45:12 |
شكراً لك - |
00:45:15 |
هل أنت متأكد من ذلك يا سبيك؟ - |
00:45:20 |
الخطر هو أنا يا سيدي |
00:45:22 |
إعتقدت أنك كنت كسولاً |
00:45:32 |
إنه فقط من أجل الحلق |
00:45:35 |
ريتا.. إفعلي شيئاً |
00:45:38 |
!تماسك يا رودي |
00:45:50 |
اوة |
00:45:52 |
هل لديك أمنية أخيرة؟ |
00:45:55 |
نعم، أيمكنك الطيران |
00:46:13 |
اوه عزيزي |
00:46:20 |
! نعم |
00:46:20 |
! نعم |
00:46:31 |
!أنتــــبـــــهــييييي |
00:46:39 |
إنتبه أيها الأعمى |
00:46:48 |
هل تعتقد أن الزعيم |
00:46:50 |
You incompetent cheese-eaters! |
00:46:54 |
جعلتموهم يهربون |
00:46:58 |
من الواضح أنني يجب ألا أدع |
00:47:02 |
إين هو؟ |
00:47:03 |
لم يتأخر دائماً؟ |
00:47:09 |
!توقف |
00:47:13 |
لو فروج |
00:47:21 |
صباح الخير |
00:47:23 |
تأخرت لوفروج |
00:47:25 |
بعض التأخير يا إبن عمي الإنجليزي التاسع |
00:47:29 |
الآن اسمع, ريتا وصديق جديد |
00:47:35 |
لا بأس يا زعيم |
00:47:39 |
الكابل الرئيسي له |
00:47:43 |
أريد استعادته |
00:47:45 |
لا تقلق، سأعيده إليك |
00:47:48 |
بمجرد استعادته ستكتمل الخطة |
00:47:51 |
سيتم الغسيل مرة واحدة لكل |
00:47:58 |
الفئران |
00:48:01 |
أعذرني يا إبن عمي الإنجليزي |
00:48:04 |
لكن هذا الجزء من |
00:48:09 |
أنت ستصبح شيء |
00:48:14 |
ربما كيكة فاكهتك هي الفئران الذين |
00:48:19 |
من فضلك.. ليس هذا |
00:48:23 |
مذكراتي |
00:48:26 |
الفصل الأول، يصف |
00:48:30 |
يا إلهي؟ |
00:48:33 |
قصة الحيوانات الأليفة |
00:48:37 |
الأمير الصغير تشارلز |
00:48:40 |
كان يصطحبني يوم بعد يوم |
00:48:45 |
يشاركني أجمل رابط سحري |
00:48:50 |
أنت سوف تجعلني أتقيأ |
00:48:52 |
..كنا سعداء جداً حتى |
00:48:55 |
وصل |
00:48:57 |
!هذا الفأر |
00:49:00 |
وعندما تحولت رأس الولد |
00:49:03 |
كنت قد تم التخلص مني |
00:49:09 |
أعلم، وقد تم طردك |
00:49:15 |
نعم |
00:49:17 |
أليس هذا مظلم جداً |
00:49:20 |
بارد جداً ومزعج جداً |
00:49:24 |
!أنت تشعر بألمي |
00:49:26 |
أنا أجد أن ألم كل واحد |
00:49:29 |
أنا فرنسي |
00:49:31 |
فقط احضر الكابل |
00:49:34 |
!تجمعوا أيها الضفادع |
00:49:36 |
نحن لدينا مهمة |
00:49:40 |
سنرحل حالاً |
00:49:44 |
!وماذا عن العشاء |
00:49:49 |
سنرحل خلال خمس ساعات |
00:50:04 |
هذا لذيذ جداً |
00:50:06 |
شكراً |
00:50:07 |
ليس بالسئ جداً بالنسبة لأنني |
00:50:12 |
أرز؟ |
00:50:15 |
لكن هذا يلمسك من الداخل |
00:50:18 |
وجعلتها سعيدة الليلة |
00:50:21 |
هذا الأرز كان اليرقات التي تأكلها |
00:50:30 |
هذا يفسر لم كان الأرز يجري إلى الجانب |
00:50:35 |
أعتقد أننا فعلنا حسناً اليوم |
00:50:37 |
أعتقد أنني أخطأت الحكم عليك |
00:50:40 |
..أقصد أنك لست - |
00:50:45 |
لا تهتم - |
00:50:48 |
لست عديم الفائدة تماماً |
00:50:52 |
كما كنت أعتقدك |
00:50:57 |
كان هذا قاسياً جداً |
00:51:00 |
من الأفضل أن نأخذ بعض الراحة |
00:51:03 |
!إلتقط |
00:51:09 |
حدثني عن نفسك يا رودي |
00:51:12 |
إنه ليس شيء يمكن الحديث عنه |
00:51:15 |
أنت تعرف عني |
00:51:19 |
أنا حتى لا أعرف ماذا تعمل |
00:51:21 |
...أنا |
00:51:23 |
ماذا؟ - |
00:51:26 |
أنا جادة |
00:51:28 |
حدثني عن حياتك على السطح |
00:51:34 |
أنت لديك عائلة أليس كذلك؟ |
00:51:36 |
بالطبع لدي.. أخوة |
00:51:41 |
لن تصدقي المرح |
00:51:43 |
نتمشى ونشاهد الأفلام |
00:51:47 |
إنه رائع جداً |
00:51:51 |
لا عجب أنك تريد العودة للمنزل |
00:51:54 |
نعم |
00:51:55 |
أعتقد أن غداً |
00:52:02 |
تصبحين على خير |
00:52:03 |
تصبح على خير يا رودي |
00:52:08 |
تصبحين على خير |
00:52:10 |
تصبح على خير |
00:52:12 |
تصبحين على خير |
00:52:13 |
تصبح على خير |
00:52:15 |
تصبحين على خير |
00:52:16 |
تصبح على خير يا رودي |
00:52:19 |
لا تدع حشرات الفراش تعضك |
00:52:43 |
إستيقظ إستيقظ |
00:52:45 |
نحن نقترب من كنزنجتون |
00:52:47 |
أربط أي شيء غير ثابت |
00:52:50 |
علم يا كابتن |
00:53:04 |
شكراً لك - |
00:53:07 |
صباح الخير - |
00:53:09 |
صباح الخير - |
00:53:10 |
صباح الخير |
00:53:12 |
من دعاكم على السفينة |
00:53:14 |
هِش.. هِش |
00:53:17 |
آااه الفتاة الإنجليزية الصغيرة |
00:53:22 |
لو فروج |
00:53:24 |
أحبك يا إمرأة بنيرانك الصغيرة |
00:53:29 |
سوف تدفعين ثمن ذلك |
00:53:33 |
لكن أولاً كلمة الراعي الرسمي |
00:53:54 |
كان يجب أن أعرف |
00:53:55 |
حسناً فعلت يا لوفروج |
00:53:59 |
والآ يا ريتا..سلميني إياها |
00:54:02 |
أسلم ماذا؟ |
00:54:05 |
رقصة الخداع هذه |
00:54:08 |
أعيدي ما سرقتيه مني |
00:54:11 |
توقف عن الرقص |
00:54:13 |
إنها لم تعد معي |
00:54:16 |
ماذا؟ |
00:54:18 |
أوه الياقوتة |
00:54:25 |
إنه مجنون باستثناء العائلة |
00:54:29 |
هذا وفير |
00:54:31 |
الياقوتة كانت الشيء الجميل |
00:54:36 |
توقف عن ذلك |
00:54:37 |
لكن قبيحة |
00:54:41 |
ماذا الرئيسي؟ |
00:54:43 |
..الكابـ |
00:54:45 |
حول |
00:54:48 |
الكابل |
00:54:53 |
أهذا كل شيء - |
00:54:55 |
لم تريده على أي حال؟ |
00:54:57 |
ألا تري أليس نهائي |
00:55:04 |
نهائي كأس العالم؟ |
00:55:05 |
حسناً خذ أنفاسك واتركها لي |
00:55:08 |
ستحصل على كابلك |
00:55:12 |
ثم أنا وفريقي سوف نحل |
00:55:15 |
حسناً أيها الرجال إلى العمليات |
00:55:17 |
نحن نستسلم |
00:55:19 |
لا ليس هذه أيها الحمقى |
00:55:28 |
أنا لدي خطة |
00:55:33 |
إفعلها |
00:55:35 |
ذبابة، إنه الوقت المناسب |
00:55:37 |
يا أبي |
00:55:42 |
إحضروا الكابل |
00:55:48 |
لو فروج, احضر الكابل |
00:55:52 |
أوه يا إلهي |
00:55:53 |
إنه لن ينتهي بعد |
00:55:58 |
!رودي |
00:56:02 |
!أوه، لا |
00:56:13 |
En garde! |
00:56:16 |
ريتا، سوف نسقط |
00:56:19 |
إفعل شيئاً |
00:56:42 |
أمسكتك |
00:56:50 |
وداعاً يا عزيزتي |
00:56:52 |
إبعد مخالبك عني |
00:56:58 |
لقد حصلت عليه ايها الإنجليز الحمقى |
00:57:00 |
بالبودنج بالشيكولاتة الخاص بكم |
00:57:04 |
تعتقدون أنكم |
00:57:21 |
اقرضوا لأجل حياتكم |
00:57:32 |
إنه حزامي يا حقير |
00:57:33 |
أيها القوارض |
00:57:39 |
وداعاً يا جامي صديقي |
00:57:55 |
نحن بخير.. نحن بخير |
00:57:57 |
حاول أن تفتح عينيك |
00:58:03 |
نحن في كنزنجتون - |
00:58:05 |
أنا فقط خائفة أن نسقط مسافة |
00:58:10 |
إذا أين بيتك؟ |
00:58:11 |
دعيني أرى |
00:58:14 |
كنزنجتون في هايستريت |
00:58:17 |
حاولي أن تتجهي يساراً |
00:58:18 |
..هكذا |
00:58:21 |
هل ستكون بسيطة؟ |
00:58:23 |
نعم وكل شيء سيكون سهلاً |
00:58:26 |
حسناً هيا بنا |
00:58:29 |
المنزل ,45,47,49 |
00:58:33 |
!الآن |
00:58:44 |
أحب الهبوط الناعم |
00:58:52 |
لقد فعلناها |
00:58:54 |
أنا في البيت |
00:58:56 |
طاقم "جامي دودجر" نجوا |
00:59:00 |
بالفعل |
00:59:02 |
ريتا؟ |
00:59:06 |
أوه بالطبع أنا |
00:59:10 |
"لم يكن خطأك يا "رود |
00:59:13 |
كانت مغامرة كبيرة |
00:59:15 |
ريتا أنا آسف جداً |
00:59:19 |
ولكن أعتقد أنني يجب |
00:59:24 |
كما وعدت، جواهر كنزنجتون |
00:59:29 |
مخزن من الياقوت العبقري |
00:59:32 |
أنه جميل جداً |
00:59:35 |
وبالمناسبة |
00:59:37 |
غير قابل للكسر |
00:59:43 |
لا أعرف ماذا يجب أن أقول |
00:59:45 |
هل تعتقدين أن هذا سيكون كافي؟ |
00:59:51 |
وربما هذه يمكن أن تكون |
01:00:02 |
حسناً |
01:00:05 |
أعتقد أن هذه النهاية |
01:00:07 |
شكراً لك |
01:00:10 |
على الرحب |
01:00:15 |
رودي؟ - |
01:00:17 |
أعتقد أن لديك وقت كافي |
01:00:21 |
بالطبع |
01:00:22 |
أحب أن أقابل عائلتك |
01:00:27 |
مرحباً |
01:00:30 |
هل أحد هنا؟ |
01:00:33 |
لابد أنهم رحلوا |
01:00:35 |
إنتظر.. إنتظر |
01:00:43 |
ما هذا؟ |
01:00:47 |
هذا غرفة نومي الرئيسية |
01:00:50 |
إنه قفص - |
01:00:53 |
ولم له قفل؟ |
01:00:54 |
إنه نظام الأمن الخاص بي |
01:01:00 |
الكثير لنرى، والوقت |
01:01:04 |
رودي |
01:01:05 |
..أنت تعيش وحدك هنا |
01:01:13 |
!جووووول |
01:01:15 |
من هذا؟ |
01:01:17 |
هذا يكون.. أخي |
01:01:20 |
يالها من مباراة كأس كبيرة |
01:01:23 |
يرفع ثم يشوط ثانية هيا عانقيني |
01:01:29 |
مرحباً, ريتا هذا روبرت |
01:01:32 |
روبرت هذه ريتا |
01:01:35 |
إنها كانت تتطلع لمقابلة أخي |
01:01:39 |
من الواضح أنه لا يوجد |
01:01:42 |
..أنا إلى حد ما لدي المخ وهو |
01:01:46 |
نحن مقربين من بعض جداً |
01:01:49 |
حسناً نصف الوقت يطير |
01:01:52 |
إلى الباب، أيمكننا؟ |
01:01:53 |
مرحباً يا سيد |
01:01:55 |
مرحباً يا ريتا |
01:01:57 |
كيف حال أبيك؟ |
01:02:00 |
روبرت؟ |
01:02:03 |
أنظري إلى هذا |
01:02:06 |
أرأيت شيئاً مثيراً |
01:02:10 |
!إخوة |
01:02:14 |
كل ما يملكه السيد وحيد |
01:02:17 |
وعجلة لعبة صغيرة في قفصه |
01:02:20 |
هذا جميل جداً |
01:02:22 |
ياله من لووووو ذلك |
01:02:31 |
لا بأس يا رودي |
01:02:35 |
اوكي ؟ |
01:02:36 |
لا بأس؟ |
01:02:41 |
أستطيع أن أفعل ما أريد |
01:02:44 |
أعتقد أن هذا أكثر قليلاً |
01:02:48 |
لماذا سأحتاج العائلة |
01:02:52 |
أنا آسف، لكن إذا كنت حصلت |
01:02:55 |
فأنا حقاً مضطر للرحيل |
01:03:02 |
إذاً وداعاً |
01:03:06 |
رودي سير جيمس |
01:03:08 |
"فان كنزنجتون" |
01:03:44 |
وحيــد |
01:03:46 |
أنا السيد وحيد |
01:03:49 |
ليس لدي أحد |
01:03:52 |
يهتم بأمري |
01:03:59 |
باقي عشر دقائق |
01:04:01 |
وياله من ماتش ممتع |
01:04:03 |
هيا يا إنجلترا |
01:04:10 |
تعال هنا يا أخي |
01:04:17 |
مقرمشات بطعم الجبن |
01:04:20 |
خذ واحدة أخرى |
01:04:22 |
تفضل |
01:04:23 |
لا |
01:04:26 |
تحرك |
01:04:28 |
ماذا |
01:04:32 |
سآخذ بعض من هذا |
01:04:36 |
خذ نصيحتي يا صديقي |
01:04:40 |
بجدية.. نحن لا نعملها |
01:04:45 |
ماذا قلت؟ |
01:04:47 |
الحمام.. أنا منتظر |
01:04:50 |
لا أريد أن يفوتني |
01:04:52 |
الاستراحة |
01:04:56 |
هذا الفيضان الموجود هناك للأبد |
01:04:59 |
ليس الكابل الرئيسي |
01:05:02 |
لماذا تريده على أي حال؟ |
01:05:04 |
ألا تري أليس نهائي |
01:05:10 |
الاستراحة |
01:05:14 |
الاستراحة |
01:05:18 |
بالطبع إنها خطة الضفدع |
01:05:22 |
عندما يذهب الكل للحمام |
01:05:25 |
تعال معي |
01:05:27 |
وماذا عن المباراة |
01:05:29 |
And what a game it is! |
01:05:31 |
Oh, a nasty fall there for Ray Bowers. |
01:05:34 |
هل ترى جيداً يا فورجاس |
01:05:36 |
نعم شكراً يا أمي |
01:05:38 |
أين خوذتك؟ |
01:05:42 |
هؤلاء البريطانيين لا يعرفون |
01:05:47 |
إستمتعوا بلحظاتكم الأخيرة |
01:05:51 |
لقد وجدت ريتا يا زعيم |
01:05:54 |
ابتعد عني |
01:05:57 |
لقد أخطأتي |
01:06:03 |
ريتا |
01:06:04 |
من الجيد منك أن تعيدي الكابل |
01:06:08 |
صباح الخير |
01:06:13 |
في النهاية، إنه لي |
01:06:22 |
فقط خذه |
01:06:27 |
هيا نشغل الأنوار |
01:06:38 |
من فضلك لا تطردني يا رودي |
01:06:41 |
سأكون طيباً |
01:06:44 |
سيد أنا أريدك أنت |
01:06:47 |
تعود؟ |
01:06:48 |
ريتا في خطر كبير |
01:06:51 |
أنت أحببت هذا المكان أليس كذلك؟ - |
01:06:53 |
نعم يا رودي |
01:06:57 |
وإذا تركتك هنا |
01:07:00 |
بالطبع سأكون |
01:07:05 |
إذاً المكان سيكون لك |
01:07:06 |
رائع |
01:07:08 |
حسناً، فلنطلق الفقاعات |
01:07:11 |
حالاً يا سيدي |
01:07:14 |
التحيةً يا سيد |
01:07:15 |
وداعاً في شيء ما |
01:07:20 |
جورانيمووووو |
01:07:24 |
وسيهبط الرجل |
01:07:28 |
وهو من سينقذنا |
01:07:34 |
آسف بشدة |
01:07:39 |
ريتا - |
01:07:47 |
الفتح الكبير |
01:08:02 |
ريتا |
01:08:04 |
المراوح اشتري مروحة لأولادك - |
01:08:10 |
بالوونات.. بالونات |
01:08:19 |
ريتا |
01:08:24 |
ريتا |
01:08:25 |
رودي |
01:08:26 |
ريتا، أنا آسف |
01:08:30 |
كنت أخاف أن أعترف بذلك |
01:08:34 |
أيمكننا الحديث |
01:08:37 |
بالطبع.. فليس هناك وقت |
01:08:40 |
والكل يذهب في الأعلى إلى الحمامات |
01:08:43 |
أعلم.. وعائلتي |
01:08:45 |
يجب أن نحذر الجميع |
01:08:47 |
أوقفوهم |
01:08:57 |
يا إلهي |
01:09:05 |
ما هذا |
01:09:07 |
لقد رأيتها |
01:09:11 |
لذا اعتقدتم أنكم |
01:09:18 |
إنه لا يحتاج |
01:09:22 |
سأكون آخر من يضحك |
01:09:25 |
عندما يكون آخر فأر قد تم طرده |
01:09:29 |
وبعدها تبدأ الجمهورية الجديدة |
01:09:33 |
من هنا |
01:09:40 |
مقزز |
01:09:41 |
أيمكننا احضار بعض البرمائيات يا أبي؟ |
01:09:45 |
هل نحضر حصان صغير؟ - |
01:09:46 |
كلب؟ - |
01:09:48 |
أيمكننا الحديث عن ذلك الآن - |
01:09:49 |
..أيمكنني أن أحضر كلب - |
01:09:52 |
لا يمكنكم أمتلاك كلاب كلكم |
01:09:55 |
نريد أن ننزل |
01:09:58 |
كيف؟ |
01:09:59 |
إنه مستحيل |
01:10:02 |
إنجلترا ستفوز |
01:10:08 |
!ماذا |
01:10:11 |
هيا |
01:10:16 |
مرحبا يا زعيم |
01:10:18 |
إنه يعض مؤخرتي |
01:10:21 |
أنا قادم يا سبايك |
01:10:25 |
حاصروهم |
01:10:27 |
أنتم في لعنة مؤكدة |
01:10:45 |
أيجب علي فعل كل شيء بنفسي؟ |
01:10:56 |
وها هي صافرة نهاية الشوط الأول |
01:11:00 |
لقد تأخرتم لفعل أي شيء |
01:11:05 |
حقاً؟ إذاً تعال خذني يا حقيبة الحشائش |
01:11:16 |
أوه.. لا |
01:11:31 |
البوابة من هنا.. هيا |
01:11:35 |
ريتا |
01:11:37 |
حسناً أيها الفتاة |
01:11:39 |
فقط اهرب يا رودي |
01:11:47 |
إنها هي |
01:11:50 |
رودي |
01:11:51 |
توقف عن الحركة |
01:11:53 |
تعال وخذني يا |
01:11:56 |
رودي، إنتبه |
01:12:00 |
ايوة |
01:12:12 |
لوفروج |
01:12:20 |
أتركني أرحل |
01:12:22 |
وداعاً أيها الفأر |
01:12:24 |
ريتا |
01:12:34 |
ساعدنا ببعض اللسان أيها الضفدع |
01:12:35 |
مستحيل |
01:12:37 |
وداعاً |
01:12:48 |
الموجة، الموجة - |
01:12:51 |
لا.. موجة عملاقة |
01:12:57 |
أرجوك أعمل، أرجوك أعمل |
01:13:22 |
نحن بخير |
01:13:25 |
أوه، نعم |
01:13:30 |
أنظر، إنه رودي وريتا |
01:13:33 |
التحية لمليسانت بايستاندر |
01:13:41 |
أنت بطلاً يا رودي |
01:13:46 |
شيئاً جيداً |
01:13:50 |
أيها الحيوانات الطفيلية |
01:13:51 |
سأجعلكم تدفعون ثمن ذلك |
01:13:54 |
أرح نفسك يا ابن عمي |
01:14:01 |
ريتا |
01:14:04 |
كنت أتسائل أنك سوف |
01:14:10 |
ستحتاجين لمساعد |
01:14:38 |
اوك |
01:15:20 |
أنا أحب النهايات السعيدة |
01:15:22 |
أنت أصبحت ناعماً |
01:15:30 |
هل أنت سعيد الآن يا سبايك |
01:15:39 |
أتسمحين لي |
01:16:02 |
إلى أين نحن ذاهبين - |
01:16:06 |
لكننا سنذهب إلى هناك بسهولة جداً |
01:16:09 |
أنا قادمة يا مستر جونز، أنا قادمة |
01:16:24 |
هذه هي الحياة |
01:16:27 |
رودي لقد عدت |
01:16:30 |
وأحضرت لك صديق جديد |