Fool s Gold
|
00:00:24 |
nawafy |
00:00:39 |
في الرابع والعشرين من يوليو 1715م |
00:00:42 |
أبحر أكبر إسطول بحري |
00:00:49 |
ذهب وفضة ومجوهرات بقيمة 500 مليون دولار |
00:00:55 |
لسوء الحظ، ولشدة حماس |
00:00:58 |
أمر الأسطول بالإبحار |
00:01:03 |
وهكذا، إنطلقت السفينة الكبيرة بحمولتها |
00:01:14 |
.ولم يراها أحد مرة أخرى... |
00:01:35 |
"ذهب الحمقى" |
00:03:56 |
.تباً لك، لقد كسرته |
00:04:40 |
ما كان ذلك؟ |
00:04:41 |
ماذا؟ |
00:04:43 |
أشير إلى الإنفجار |
00:04:47 |
ألفونز؟ - |
00:04:52 |
هل لديك أيّ فكرة عن هذا؟ |
00:04:54 |
أظنها قطعة صحن من |
00:04:58 |
ألديك أيّ فكرة عن هذا، يا رفيقي؟ |
00:05:01 |
.هذا هو |
00:05:02 |
هذا هو، يا رجل، هذا ما |
00:05:05 |
.ثمان سنوات |
00:05:09 |
.أوه، الله رحيم. أوه، شكراً لك |
00:05:12 |
.أوه، عرفت بأنّك كنت هنا |
00:05:15 |
أين المركب؟ |
00:05:17 |
أين المركب؟ - |
00:05:21 |
ماذا، هل أخذه أحد؟ |
00:05:29 |
.وجدته |
00:05:32 |
ماذا تعني؟ أين هو؟ - |
00:05:42 |
.أوه، لا |
00:05:43 |
.لسبب ما، لست متفاجئ أبداً |
00:05:46 |
.أوه، لا |
00:06:22 |
.مرحباً يا رجال - |
00:06:24 |
.أظنك تريد أن تعرف أين ذهب المركب - |
00:06:29 |
.أغرقتماه - |
00:06:32 |
.وجدنا شيء |
00:06:34 |
صرف بيج باني الكثير من |
00:06:38 |
كيف غرق؟ |
00:06:39 |
.أنظر، المراكب تغرق |
00:06:42 |
أيمكن أن أريك ما وجدت؟ |
00:06:43 |
.أظن أنه كان ضاغط الهواء - |
00:06:45 |
أريدهم أن يعرفوا أنك |
00:06:49 |
لم تشترى ضاغط هواء جديد؟ |
00:06:51 |
لا بأس في أن أرحل الآن؟ - |
00:06:54 |
.أوه، أيها الأوكراني الخائن |
00:07:04 |
.تمهل |
00:07:06 |
.إركب في المركب الملعون |
00:07:17 |
. . . .أوه |
00:07:31 |
. . . .أوه |
00:07:35 |
.يا له من شعر رائع |
00:07:37 |
.يا لها من تصفيفة شعر |
00:07:39 |
.أوه، يا اللهي، يا لها من أظافر |
00:07:44 |
.أنت من عملها بنفسك؟ أوه، يا اللهي |
00:07:48 |
.إنها رائعة جداً |
00:07:51 |
،مثل وجهك الرائع جداً |
00:07:57 |
.شخصيتك الرائعة. . . |
00:08:03 |
.ذلك لطيف |
00:08:11 |
. . .ليليان، إتصلت بتيدي وبوردي |
00:08:14 |
وهم لن يخبروا. . . |
00:08:17 |
.أن لا ينشروا القصص عنها . . |
00:08:20 |
. . .إنها طريقة كسبهم للعيش. على أية حال |
00:08:22 |
ماذا عن المجلات الستّة الأخرى |
00:08:25 |
فهي تظهر دائما . . . |
00:08:27 |
وكأنها ذاهبة إلى حفلة؟ |
00:08:30 |
إسحقيهم أيضاً؟ |
00:08:31 |
لا، لا، لا، أؤكد لك |
00:08:34 |
لدي نية الحديث بحزم معها |
00:08:39 |
. . . .مرحبا؟ أوه |
00:08:44 |
.زوجتي السابقة |
00:08:47 |
.نعم يا سيدي |
00:08:52 |
أهناك شيء آخر؟ |
00:08:55 |
.تايس - |
00:08:58 |
.لا يا سيدي |
00:08:59 |
أردت أن أعبر لك عن |
00:09:04 |
كيف فعلت ذلك؟ |
00:09:06 |
تعرف، بحسناً على التوقّف |
00:09:11 |
موضوعك؟ |
00:09:13 |
.أوه، نعم، أتذكّر |
00:09:16 |
.أوه، لا |
00:09:19 |
.طلاق |
00:09:22 |
.أوه |
00:09:24 |
هذه رغبتك؟ |
00:09:25 |
.نعم |
00:09:27 |
. . .أنا لا أقصد التطفل، فقط |
00:09:29 |
.لا بأس |
00:09:33 |
.كما تشائين |
00:09:37 |
.على أية حال، شكراً مر أخرى |
00:09:41 |
.العفو |
00:09:49 |
.أعطيتك 62,581.43 دولار لإصلاح ذلك المركب |
00:09:59 |
لذا أين ذهب مالي؟ |
00:10:01 |
. . . .أوه، الله، أنا لا أعرف |
00:10:04 |
أين؟ |
00:10:06 |
.العالم |
00:10:08 |
في جميع أنحاء العالم؟ |
00:10:09 |
.الكاريبي، بشكل رئيسي |
00:10:11 |
. . .تقريبا رفضني |
00:10:13 |
كل مجهّز غطس |
00:10:16 |
.أنا لا أصدق هذا الرجل - |
00:10:17 |
إستعملت المال |
00:10:20 |
.وهذا يجب أن يؤكد لك |
00:10:24 |
،لأني أدين لك بمال الآن |
00:10:31 |
الآن، هلّ بالإمكان أن نتحدّث عن الصحن؟ |
00:10:36 |
.تعال |
00:10:45 |
.صحن من متاجر هاوارد جونسن |
00:10:47 |
إنه ليس صحن من متاجر |
00:10:49 |
.خلفه يوجد نصف شعارعائلة فانجر |
00:10:53 |
وإن تركتني أعود |
00:10:55 |
حسناً، قبل أن تتعفّن كتبي. . . |
00:10:57 |
.هذا يبدو لي كشعار مطعم آربي |
00:11:03 |
.أنظر إلى شكل نقش على الطرف |
00:11:08 |
هل تفهم ما يعني هذا؟ |
00:11:14 |
.أخرج هذا المختلس من جزيرتي |
00:11:22 |
.حسناً |
00:11:24 |
هلّ يمكن أن آخذ قطعتي؟ |
00:11:27 |
.أنت لن تحتاجها |
00:11:31 |
.إذن أنت تعرف ما تعني |
00:11:34 |
. . .لا، لا، لا |
00:11:39 |
.أنتم يا رجال ترتكبون خطأ كبير |
00:11:41 |
بيج باني لن يجد |
00:11:49 |
ألم تسمع بمقولة |
00:11:53 |
.إنها مقولة تتعلق بالغوص |
00:11:55 |
،أي إذا أخطأت في قياس بوصة |
00:11:59 |
الآن، ذلك الحطام مبعثر |
00:12:02 |
أيّ كلمات أخيرة؟ |
00:12:12 |
.نعم |
00:12:17 |
.أخبر تايس أني أحبّها |
00:12:18 |
.حسناً |
00:12:21 |
من هي تايس؟ |
00:12:23 |
.إنها زوجتي |
00:12:25 |
على الأقل ستكون كذلك |
00:12:31 |
. . .ستطلّقني |
00:12:34 |
.وما زلت لا أعرف الخطأ الذي إرتكبته |
00:12:39 |
.حسناً، يا أخّي، لن تكتشف ذلك أبداً |
00:12:43 |
.هيا - |
00:12:46 |
!النجدة. النجدة |
00:12:51 |
.أوه، اللعنة |
00:13:00 |
.لا تتحرّك |
00:13:13 |
.أوه، اللعنة |
00:13:32 |
.إقض عليه |
00:13:34 |
.إستخدم المركب. شغل المحرّك |
00:13:41 |
!أوه، اللعنة |
00:13:51 |
.اللعنة |
00:14:15 |
.اللعنة |
00:14:51 |
.أرجوك يا رب، لا تجعلني أصيب قدمي |
00:15:31 |
. . .حسناً، يا رجال |
00:15:34 |
.تمنّوا الحظّ لي. . . |
00:15:35 |
حظّ سعيد .لا تفقدي أعصابك |
00:15:38 |
،ليست بحاجة إلى أعصابها |
00:15:43 |
لماذا تقول ذلك؟ - |
00:15:46 |
وما الذي تعرف عن هذا؟ - |
00:15:48 |
تدافعين عن ذلك اللقيط |
00:15:51 |
.هيا ليس لي مشاعر |
00:15:52 |
ما أقول هو أنّك لا تعرف |
00:15:55 |
.حسنا، سمعت بما فيه الكفاية |
00:15:58 |
هل أعلّق على حياة العاطفية؟ |
00:16:00 |
يمكنك ذلك، إذا لم يصدف أن أكون |
00:16:05 |
.دعك من هذا |
00:16:06 |
أريد لك السعادة التي نشكر |
00:16:10 |
.إنه لا يبالغ |
00:16:13 |
على ما يبدو هذا يجعلني |
00:16:16 |
تجعل الأمر يبدو وكأني |
00:16:19 |
كلّ ما قلت أن الرجل لديه ميل |
00:17:26 |
.إنظر لهذا الرجل |
00:17:29 |
ما الأمر؟ |
00:17:30 |
أوه، يا اللهي، هل أنت من كوبا؟ |
00:17:33 |
من حسن حظك أننا خرجنا |
00:17:37 |
.ماء، ماء |
00:17:38 |
يبدو أنك عطش |
00:17:42 |
.أوه، نعم |
00:17:46 |
.نعم |
00:17:48 |
.يحيا نبتون، ومن يستمتعون بموجه الهائل |
00:17:53 |
!يحيا نبتون - |
00:17:59 |
.إنقاذ محتشم |
00:18:09 |
.اللعنة |
00:18:14 |
!إنطلق بسرعة |
00:18:20 |
.إنعطف يساراً هنا |
00:18:28 |
،سأعطيه بضعة دقائق أكثر |
00:18:33 |
. . .لكن إذا لم يظهر خلال ربع ساعة |
00:18:36 |
...سأمنح كلّ شيء إلى السّيدة فينيجن |
00:18:41 |
.لإهماله. . |
00:18:43 |
.سأقتله - |
00:18:47 |
إذا كان سيخرجني من فلوريدا؟ |
00:18:50 |
.فلوريدا لم تفسد حياتك |
00:18:53 |
،تزوّجت رجل من أجل الجنس |
00:19:04 |
.ربّما لديه مشكلة بالسيارة |
00:19:07 |
مشكلة بالسيارة؟ |
00:19:08 |
. . .نعم. تعرفين |
00:19:11 |
.مشكلة بالسيارة. . . |
00:19:14 |
. . .عليه أن يمتلك سيارة |
00:19:17 |
وهو ما لا يستطيع حتى إن أراد ذلك . . |
00:19:20 |
.ليس لديه إدخار |
00:19:23 |
ليس لديه أي فكرة عن كيفية |
00:19:27 |
. . . .أوه |
00:19:28 |
،لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض |
00:19:36 |
لا أستطيع حتى الدفع للجامعة |
00:19:39 |
وهو ما كنت أفعله أساساً |
00:19:42 |
قبل يجرني هنا. . . |
00:19:47 |
. . .لكن كما قلت، كان الجنس جداً |
00:19:50 |
.جداً، جداً رائع. . . |
00:19:55 |
...ألا ترى كم هو مخزي |
00:19:58 |
أن تطلّق وحدك؟ |
00:20:12 |
.سعادتك، هذا خطأ كبير |
00:20:17 |
. . .هذه المرأة |
00:20:19 |
.وأنا ما زلنا نحبّ بعضنا. . . |
00:20:23 |
.لا تفعل هذا، تايس |
00:20:25 |
أنظري، أعرف بأنّني أخفقت، حسنا؟ |
00:20:28 |
لكن أنا راغب بالتغيير في |
00:20:31 |
.أريد أن أجعلك سعيدة |
00:20:34 |
.سأفعل أيّ شئ |
00:20:36 |
.سأراجع مستشار للأزواج |
00:20:43 |
هل ستأتي إلى شيكاغو |
00:20:49 |
.يمكن . . أعني، يمكن أن يحدث ذلك |
00:20:52 |
.سأراجع المستشار بالتأكيد |
00:20:58 |
. . .سّيد فينيجن |
00:21:01 |
لا أستطيع التعبير عن سعادتي |
00:21:05 |
بأنك أنت وهذه المرأة طلّقتما. . . |
00:21:09 |
علاوة على ذلك، عندما لم تحضر |
00:21:13 |
.حصلت هي على كلّ شيء. . . |
00:21:22 |
هل نحن مطلّقان؟ |
00:21:24 |
.أخشى هذا |
00:21:34 |
لماذا؟ |
00:21:40 |
.أعذروني |
00:21:50 |
.أوه، إنتظري، تايس |
00:21:54 |
.تايس |
00:21:57 |
.وجدناه. أنا وألفونز |
00:21:59 |
.على بعد مائة ياردة من الشعب المرجانية |
00:22:06 |
. . . .أوه |
00:22:08 |
.أثبت ذلك |
00:22:14 |
،أعذريني، أعذريني |
00:22:17 |
،ألدى أحدكم قلم، قلم رصاص |
00:22:20 |
.إن عدم نفعك أمر ملحمي |
00:22:23 |
ماذا يعني ذلك؟ |
00:22:27 |
. . .حسنا. كنت أغوص مع ألفونز |
00:22:32 |
ووجدت هذا الصحن. . . |
00:22:36 |
. . .لونه أبيض |
00:22:38 |
. . .لكن هذا. . . |
00:22:40 |
. . .كان منقوش في الخلف. . . |
00:22:44 |
.بلون أزرق . . |
00:22:46 |
.إنه شعار عائلة فانجر، تايس |
00:22:49 |
.كنت محقة |
00:22:54 |
أين وجدت هذا؟ - |
00:23:00 |
.واو، يا فين. أوه، يا اللهي |
00:23:02 |
.ذلك ما أقول |
00:23:04 |
أين الصحن؟ |
00:23:07 |
.حسنا، ليس معي الآن |
00:23:10 |
أين هو؟ |
00:23:11 |
.حسنا، إنه هناك |
00:23:20 |
.أعرف ما تظنين يا تايس |
00:23:24 |
.يمكن أن تسألين ألفونز |
00:23:25 |
حسناً. أين هو؟ |
00:23:27 |
.حسنا، إنه هناك أيضاً |
00:23:29 |
.لا أصدق أنك تضع هذا أمامي |
00:23:32 |
.لا أصدق ذلك |
00:23:34 |
هل تظنين أني أكذب بشأن هذا؟ - |
00:23:37 |
لكن هذا وقت غير ملائم |
00:23:40 |
.أنت. . . يمكن أن أرسم هذه الصورة أيضاً |
00:23:42 |
يا تايس، صدقيني، البارحة |
00:23:46 |
. . .سواء متزوّجان أم لا |
00:23:47 |
إذا لم نسعى وراء تلك السفينة. . . |
00:23:51 |
أهدرت ثمان سنوات من حياتي |
00:23:53 |
.سأعود إلى شيكاغو |
00:23:56 |
وسأقضي بقية حياتي في . . |
00:24:00 |
وفي مكان ما هناك سألتقي |
00:24:04 |
والذي سيخوض محادثة كاملة. . . |
00:24:10 |
،أولاً |
00:24:15 |
ومتى سيتوقّف حديثك |
00:24:19 |
أتريدين التأريخ؟ |
00:24:24 |
أتريدين قضاء حياتك |
00:24:27 |
. . .تدونين ملاحظات وتكتبين كتب. . . |
00:24:30 |
عن أفكار قديمة في رأس رجل عجوز |
00:24:33 |
عن أشياء رأيتيها بنفسك |
00:24:36 |
ولمسّتيها وأخرجتيها من الرمال بيدك؟ |
00:24:43 |
.كلام فارغ |
00:24:47 |
.أنا سعيدة أننا لم نبقى متزوجان |
00:24:56 |
حسنا، من أين ستحصلين على |
00:24:59 |
.ذلك أفضل جزء. ببيع المركب |
00:25:03 |
،ببيع مركبي، الذي أملكه |
00:25:07 |
لكنّك تأخرت عن إجراءات الطلاق. . . |
00:25:10 |
،سأصلحه، وأبيعه |
00:25:13 |
.يصعب قول هذا |
00:25:14 |
ماذا؟ |
00:25:34 |
.حسنا، تتصرّفين وكأنه كان خطئي |
00:25:37 |
أيمكن أن أستعير هذا العصا؟ |
00:25:40 |
.أوه، هيا، تايس |
00:25:47 |
.آسفة |
00:26:21 |
.أوه، يا اللهي |
00:26:25 |
.أوه، يا اللهي |
00:26:28 |
.أوه، يا الله |
00:26:58 |
.لم يقتلوك إذن |
00:27:04 |
. . .لا |
00:27:06 |
.لكن شكراً لمساعدتك. . . |
00:27:09 |
.تحتاجين إلى مساعدة - |
00:27:11 |
.أنت محقة |
00:27:12 |
أظن أني أفعل ذلك أحياناً |
00:27:16 |
.تمهل، غاري، تمهل |
00:27:17 |
حسناً، أنظر، الشيء المهم |
00:27:20 |
،حالما تقع عينا فين على هذا المركب |
00:27:24 |
ماذا تعنين؟ |
00:27:27 |
هل تمزح؟ - |
00:27:30 |
.يحتاج للمال، غاري |
00:27:32 |
.مركب آخر، أجهزة جديدة، كلّ شيء |
00:27:35 |
وأشكّ إنه سيأخذ قرش آخر |
00:27:38 |
بيج باني؟ - |
00:27:42 |
أتعنين بيج باني دينز؟ - |
00:27:44 |
بيج باني دينز هو ممول فين؟ - |
00:27:47 |
غاري؟ - |
00:27:50 |
،بالرغم من أني أحببت أغنيته |
00:27:53 |
.تلك كانت جيدة |
00:27:54 |
. . .على أية حال - |
00:27:56 |
.أنا آسف، يا عزيزتي - |
00:27:58 |
لكنّي لا أفهم |
00:28:01 |
لا. لكنّه سيفعل، ألا تفهم؟ |
00:28:04 |
:إنه تماماً عبقري في ثلاثة أشياء |
00:28:07 |
الكنوزالغارقة، إيجاد مال |
00:28:14 |
ما الشيء الآخر؟ - |
00:28:18 |
.لا أريد أن أتحدّث عنه |
00:28:19 |
كيف تخطّط للحصول على مركب آخر؟ |
00:28:22 |
.لا أستطيع التفكير بشأن هذا الآن، ألفونز |
00:28:26 |
.تطلّقت للتو |
00:28:29 |
هل لي أن أقدّم إقتراح؟ |
00:28:32 |
.لا |
00:28:35 |
هل رأيت ذلك اليخت الكبير على الشاطئ؟ |
00:28:38 |
لا، أيّ واحد؟ |
00:28:39 |
.إنّ المالك هو نايجل هنيكت |
00:28:43 |
ماذا إذن؟ - |
00:28:45 |
.لأنه يساوي 700 مليون دولار. . . |
00:28:53 |
،ولعلمك فقط |
00:28:57 |
.لذا حينما تريد الإبحار نحن جاهزين |
00:29:00 |
.شكراً لك |
00:29:02 |
هل يجب أن أخبر القبطان؟ |
00:29:04 |
للإبحار؟ للرحيل؟ |
00:29:07 |
.في الحقيقة، لا |
00:29:09 |
. . .إبنتي، جيما، ستلحق بنا اليوم |
00:29:13 |
.وقلت أنّي سأنتظرها هنا. . . |
00:29:15 |
.أوه، عظيم |
00:29:18 |
متى ستأتي؟ |
00:29:20 |
.كم تبعد عنا؟ شيء عظيم |
00:29:23 |
. . .أرسلت المروحية إلى ميامي |
00:29:26 |
.ربما تكون في أي مكان. . . |
00:29:28 |
ذلك مضحك جداً أن تنتظر |
00:29:32 |
.حتى تصل على المروحية. . . |
00:29:35 |
حقاً؟ - |
00:29:37 |
.يمكن أن تحط على المركب في أي مكان. . . |
00:29:39 |
أعني، أي مكان، هذا ما هو |
00:29:44 |
.تريد تسوّق بعض الحاجيات |
00:29:54 |
ماذا تفعلين، تايس؟ |
00:29:57 |
.أنا المضيّفة الجديدة |
00:30:01 |
لكن ماذا تفعلين حقاً؟ |
00:30:03 |
ما الذي يجعلك تعتقد بأنّي أعمل |
00:30:07 |
،الإضافة, الضيافة |
00:30:12 |
غريزتي الدائمة المعصومة |
00:30:19 |
هل عظمتني؟ |
00:30:22 |
.ليس بالضبط |
00:30:25 |
،أنت لا تمانعين العمل |
00:30:29 |
.لديك حب عميق لكنه مشوش للبحر |
00:30:36 |
...تؤدّين واجباتك بكفاءة ممتازة جداً |
00:30:39 |
وبساطة توحي بأنك تستخدمين |
00:30:42 |
.من قوتك العقلية. . . |
00:30:45 |
. . .لذا |
00:30:47 |
ماذا تفعلين. . . |
00:30:50 |
عندما لا تخوضين في طلاقك؟. . . |
00:30:56 |
.أتمنّى أني لم أتدخل |
00:31:01 |
.لا، أبداً. . على الإطلاق |
00:31:08 |
.إنها فقط سنتين مجنونة |
00:31:16 |
.من المحتمل أنها مروحيته |
00:31:18 |
.يفترض أن تصل إبنته اليوم |
00:31:20 |
.إنّ البلدة كلها مليئة بالحماس |
00:31:41 |
أين يقع ذلك متحف؟ |
00:31:47 |
.رقم 2، شارع واتر |
00:31:49 |
حسناً, كلّ شارع على هذه الجزيرة |
00:31:53 |
.هذا المكان له جوّ سحري |
00:31:56 |
فقط إبحث عن العنوان الملعون، يا رجل؟ |
00:31:58 |
كورديل، أيوجد نظام ملاحة |
00:32:43 |
.مرحبا، أبّي - |
00:32:48 |
.مرحبا، يا حبيبتي |
00:32:50 |
.أبّي |
00:32:57 |
أكانت رحلة لطيفة؟ - |
00:33:01 |
هل هذا المركب كله؟ |
00:33:05 |
.نعم - |
00:33:09 |
.لا أصدق أنّنا في البحر |
00:33:11 |
.حسناً, تقنياً، نحن على المرسى |
00:33:15 |
أوه، إنتظر، حسناً. هذا يعني |
00:33:22 |
.نعم - |
00:33:23 |
حسناً. لأنني أريد أن أتعلّم |
00:33:27 |
.وستفعلين، ياعزيزتي |
00:33:29 |
.حسناً، دعني أحاول ثانية |
00:33:32 |
.نعم، يا عزيزتي |
00:33:35 |
،أتعرف |
00:33:37 |
ليست جيدة؟ |
00:33:41 |
.لا بأس بها |
00:33:43 |
. . . على أية حال |
00:33:45 |
نايجل، أتذكّر حينما سألتني |
00:34:04 |
.تمتعي بالتسوّق |
00:34:06 |
.شكراً لك، يا أبّي |
00:34:07 |
حاولي إبقاء المصاريف |
00:34:11 |
.ماذا؟ |
00:34:14 |
.العشاء في السابعة |
00:34:15 |
،يفترض أن أقابل بعض الأصدقاء |
00:34:19 |
.إدعيهم على متن القارب إذا تحبّين |
00:34:21 |
.حسناً، سأفعل. أحبك |
00:34:37 |
النجدة! إسبوعين كاملين |
00:34:39 |
إقتلني الآن |
00:34:43 |
.قبعتي |
00:34:52 |
.أنظر. القبعة، مثل الطبق الطائر |
00:34:55 |
هلّ بالإمكان أن تدير المركب؟ |
00:34:58 |
.حسناً، لكنّ لن نمسكها |
00:35:29 |
.الله |
00:35:34 |
.أوه، اللعنة - |
00:35:38 |
.أوه، يا اللهي. قتلته |
00:35:49 |
ما الذي حدث؟ |
00:35:51 |
.أبّي، هذا الرجل أنقذ حياتي |
00:35:54 |
سيدي، سيدي |
00:35:56 |
في الحقيقة يجب أن لا تنهض. . . |
00:36:10 |
هل هذه قبعتك؟ |
00:36:12 |
.نعم |
00:36:15 |
كان ذلك أكثر أمر شجاع |
00:36:22 |
.سيدي، شكراً جزيلاً |
00:36:26 |
.شكراً لك |
00:36:28 |
.شكراً لك - |
00:36:29 |
.إنها فقط ضربة صغيرة في الرأس |
00:36:32 |
حاول فقط أن لا تتحرك كثيراً |
00:36:36 |
.لكنّ يجب أن أعود إلى البلدة - |
00:36:40 |
. . . .أوه |
00:36:42 |
ماذا سأعمل الآن؟ |
00:36:45 |
،هل لي أن أقترح أن تستحم |
00:36:50 |
وتناول الشراب في السادسة والنصف؟ |
00:36:52 |
.حسناً. شكراً |
00:36:56 |
.خذه إلى ساينت ريجيس |
00:37:00 |
.أنا بخير، أنا بخير |
00:37:06 |
سّيد هنيكت؟ |
00:37:08 |
،الآنسة هنيكت |
00:37:12 |
جيما. حبل حياتك |
00:37:18 |
.أوه |
00:37:20 |
.أوه، اللهي، كان يمكن أن أموت |
00:37:23 |
.تفضلي، يا عزيزتي |
00:37:32 |
حسنا، سّيد دينز، أرحب دائماً |
00:37:37 |
.سواء على الأرض أو البحر. . . |
00:37:40 |
.لكنّي أشعر بأنّني أحتاج لتحذيرك |
00:37:43 |
ليس هناك طريق |
00:37:45 |
.عندما يضع نفسه في بالك. . . |
00:37:48 |
.أريد منك أن تجد لي مهر الملكة |
00:37:52 |
. . .حسنا، الآن، باني - |
00:37:59 |
حسنا، تلك زمردة |
00:38:02 |
.كورديل |
00:38:10 |
هذه قطعة من صحن |
00:38:14 |
.قريباً من توبسايل كاي. . . |
00:38:18 |
أنت قد تلاحظ بأنّ ... |
00:38:22 |
.ذلك هو، هناك |
00:38:26 |
. . .ذلك لطيف جداً |
00:38:29 |
. . .لكن من هو فانجر. . . |
00:38:31 |
ولماذا يجب أن أبدي أي |
00:38:40 |
،إنه ليس إستثماراً، بحدّ ذاته |
00:38:44 |
لكنّها فرصة للحصول على |
00:38:47 |
.من الرمل بيديك |
00:38:53 |
.إلى أوريليا |
00:38:58 |
.أهلاً يا حبيبتي |
00:39:00 |
ماذا تعملين هنا؟ |
00:39:01 |
.تمتعوا بعشاء طيب |
00:39:04 |
.تمتعوا جميعاً |
00:39:13 |
.أظنكما تعرفان بعضكما |
00:39:16 |
تقابلنا أنا وتايس عندما عملنا |
00:39:21 |
،إنه شخص محليّ، يتحدث كثيراً |
00:39:25 |
.رجل بحر قديم محبوب. . . |
00:39:26 |
كان يجب أن تعيش لكي تكون |
00:39:30 |
.شكراً لك |
00:39:32 |
.أتمنّى أنّ تجلسين |
00:39:34 |
مو فيتش أكبر شخص ناجح |
00:39:38 |
.لم يقل أحد بأنّه ليس كذلك - |
00:39:40 |
كان يصلّح الأسطح. . . |
00:39:43 |
أثناء الفترات القصيرة. . . |
00:39:45 |
.مرتان فقط، تايس. طردت مرتان فقط |
00:39:47 |
.سأنتهي خلال ثانية واحدة |
00:39:50 |
إنتشله مو من بركة زيت محرّكات |
00:39:53 |
أعطاه وظيفة ومهنة |
00:39:59 |
.تقريباً |
00:40:02 |
على أية حال، إنكبوا على |
00:40:06 |
.في يوم عطلة |
00:40:08 |
من أوريليا، التي تبعد ثلاثة أميال |
00:40:11 |
،والتي قررت المحكمة أنها لمو |
00:40:17 |
هذا كله متعلق بالبحر، صحيح؟ |
00:40:19 |
بماذا، عزيزتي؟ |
00:40:21 |
كيري وفيفانتي |
00:40:24 |
وأرى أن نلحق بهما |
00:40:26 |
.بدلا من الإبحار |
00:40:31 |
.أخبرنا عن الكنز |
00:40:40 |
.في 31 يوليو 1715م |
00:40:43 |
أغرق إعصار الإسطول الإسباني |
00:40:47 |
. . .من ضمنها سفينة القبطان |
00:40:50 |
،ووفقاً لقائمة الشحن |
00:40:54 |
أربعون صندوق |
00:40:58 |
صنعت خصيصاً في المشرق. . . |
00:41:01 |
. . .عندما نقول الجواهر، نعني |
00:41:04 |
الماس هندي، ياقوت بورمي . . . |
00:41:10 |
ربما يجب أن نبدأ بما أثارني |
00:41:14 |
.حسنا، أظن أنه يمكننا تخمين ذلك |
00:41:18 |
. . .بعد أن خسرنا قضية المحكمة |
00:41:20 |
قرّرنا التجول في إسبانيا. . . |
00:41:24 |
إنتهينا بقضاء سنتين في |
00:41:28 |
قضيتما شهر العسل في مكتبة؟ |
00:41:31 |
.حسناً |
00:41:35 |
.أحبّك - |
00:41:38 |
،حيث كلّ سجل معروف |
00:41:42 |
يتعلّق بإسطول الكنز |
00:41:44 |
في باديء الأمر كان للمتعة، لكن بعدها |
00:41:48 |
بسبب المدفع الذي وجدناه في. . . |
00:41:52 |
خاصة عندما علّمنا أن القبطان كان |
00:41:56 |
وإكتشفنا أيضاً أنه |
00:41:59 |
للفريق دون جوان أوبيليا. . |
00:42:03 |
وعشيقته المكسيكية. . . |
00:42:06 |
إعتقدنا نّه كان خبر ثانوي مثير |
00:42:10 |
حتى وجدت تايس هذا الكتاب الإسباني |
00:42:16 |
:بعنوان، عائلة فانجر |
00:42:20 |
.كانت مجموعة من الرسائل - |
00:42:23 |
لأن عائلة فانجر سيطروا على |
00:42:27 |
.في الجبال من المحيط الهادي إلى الكاريبي |
00:42:30 |
وبعد ذلك حمّلوها للسفن الشراعية الإسبانية |
00:42:33 |
كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث |
00:42:37 |
.لأن أمامي رسالة أوبيليا الأخيرة إلى فرانسيسكا |
00:42:42 |
:كتب |
00:42:44 |
إيماني في أوريليا" |
00:42:47 |
ويمكن أن تجتاز العواصف. . . |
00:42:50 |
لكنّه إيماني في سيباستيان |
00:42:54 |
إبننا جيد وقوي |
00:42:58 |
الذي يترك سريرك. . . |
00:43:01 |
مجد التاج الإسباني |
00:43:09 |
. . .لذا |
00:43:12 |
.أوبيليا أدار المفتاح. . . |
00:43:13 |
.بمساعدة عائلة فانجر |
00:43:15 |
ونقل مهر الملكة |
00:43:21 |
لأن. . . ؟ |
00:43:22 |
حمولة الكابيتانا فاقت الحد |
00:43:24 |
.لذا كانت ثقيلة وبطيئة جداً. . . |
00:43:27 |
.لم يقلقوا من الأعاصير فقط |
00:43:30 |
بل السفن الحربية البريطانية |
00:43:32 |
في الوقت الذي كنا نستعد فيه للرحيل |
00:43:36 |
عن بحّار إسباني. . . |
00:43:39 |
.بعد أن غرقت سفينته منذ ثلاث سنوات. . . |
00:43:42 |
من توبسال كي؟ |
00:43:43 |
.صحيح، في 1718م - |
00:43:46 |
فرقاطة هولندية رست على ضفاف توبسال كي |
00:43:50 |
. . .وبينما كانت تنتظر المدّ لأن يرتفع. . . |
00:43:53 |
رأوا ما إعتقدوا أنه رجل |
00:43:56 |
.لكنه لم يكن رجل عجوز |
00:44:00 |
.بدا مثل توم هانكس في ذلك الفلم |
00:44:06 |
.كاست أواي |
00:44:08 |
.نعم |
00:44:09 |
أخبر القبطان الهولندي |
00:44:13 |
.من سفينة التبغ فرانسيسكا. . . |
00:44:15 |
.وهو إسم أمّ سيباستيان |
00:44:18 |
.نعم - |
00:44:20 |
. . .الآن، قال |
00:44:21 |
أنه إصطدم بالشعب المرجانية. . . |
00:44:27 |
.لابد أنكم تحبّون الكنز حقا |
00:44:29 |
. . .نعم. أعني، رائع جداً |
00:44:33 |
.لكنّه ما زال أمر ضعيف |
00:44:36 |
.أوه، اللهي - |
00:44:40 |
.لم تغرق في توبسال كي |
00:44:43 |
غرقت خارج ساحل فيراكروز |
00:44:47 |
بكلّ الطاقم، مع قبطانها رافائيل سيرانو |
00:44:51 |
.إنتظر، لم أفهم - |
00:44:53 |
حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا |
00:44:59 |
.نعم |
00:45:01 |
ما الذي نعرفه |
00:45:08 |
حسنا، نعرف أنّه نجى |
00:45:12 |
المجاعة والقراصنة |
00:45:17 |
الآن، لماذا يكذب بشأن أن يكون جزء |
00:45:22 |
مالم أنه يجلس على قمة |
00:45:25 |
سرّ لا أحد، ولا حتى |
00:45:31 |
:حسنا، يمكن أن أفكّر بسبب واحد |
00:45:34 |
.الشرف |
00:45:37 |
. . .لأن أبّاه إئتمنه |
00:45:39 |
على أثمن هدايا رأتها البشرية |
00:45:42 |
كان لا بدّ أن ينجو |
00:45:46 |
الذي منحه أوبيليا في |
00:45:49 |
.لهذا كذب |
00:45:54 |
.لهذا عاش |
00:45:57 |
.ولهذا نحن لا نستطيع الإستسلام |
00:46:03 |
سيباستيان فانجر بطل |
00:46:08 |
.ونحن ننوى إثبات هذا |
00:46:10 |
إذن ماذا حدث له؟ - |
00:46:14 |
أخذته السفينة الهولندية |
00:46:16 |
.ومات بعد إسبوع من الإستهلاك |
00:46:19 |
شرب كثيرا؟ |
00:46:22 |
.لا. الإستهلاك، عزيزتي |
00:46:27 |
لا تتشوشين بالإستهلاك |
00:46:31 |
.أوه، أنا غبية جداً |
00:46:34 |
أتعرفين من هو الأحمق؟ |
00:46:36 |
كنت أظن بأنّه مات أثناء |
00:46:42 |
حقاً؟ - |
00:46:44 |
حقاً؟ |
00:46:45 |
.نعم |
00:46:47 |
حقا؟ |
00:46:53 |
.على أية حال، هذه فكرتنا |
00:46:57 |
في الغالب فكرة تايس، إنها دائماً |
00:47:02 |
حسنا، جيما؟ ما رأيك؟ |
00:47:06 |
هل تسألني؟ |
00:47:08 |
.نعم |
00:47:09 |
بحث عن الكنوز في البهاما؟ |
00:47:12 |
أو قضاء شهر مع كيري |
00:47:23 |
هل ستعلّمني كيف أغوص؟ |
00:47:27 |
.نعم، أنا سأفعل |
00:47:30 |
.تايس - |
00:47:32 |
.هذا السّيد نايجل هنيكت. ألفونز |
00:47:35 |
.مرحبا بكم معنا |
00:47:36 |
.هذه جيما هنيكت. ألفونز |
00:47:38 |
.مسرور لمقابلتك |
00:47:57 |
.هكذا |
00:47:59 |
.هكذا - |
00:48:18 |
.حسناً. حسناً |
00:48:29 |
.الآن، الجزيرة مثلثة الشكل |
00:48:31 |
لدينا المنحدرات والقواطع |
00:48:34 |
الآن، وجدت الصحن قرب الشعب المرجانية |
00:48:37 |
لكنّك لا تعرف المواقع تماماً؟ |
00:48:40 |
.الموقع الدقيق للبحث ليس له علاقة |
00:48:42 |
لماذا؟ - |
00:48:46 |
،أشعلنا النار في المركب |
00:48:49 |
.لكنّنا لن نفعل ذلك في مركبك - |
00:48:52 |
.مركبنا - |
00:48:53 |
.مركبنا - |
00:48:55 |
هل تعلمون أن هذه الجزيرة كلها |
00:49:00 |
من؟ - |
00:49:05 |
.بيج باني دينز |
00:49:08 |
.أوه، نعم، أتذكّر |
00:49:10 |
ألم يقتل شخص ما |
00:49:14 |
أو بوجو ستيك أو من هذا القبيل؟ |
00:49:16 |
.كان اسمه إيكتاسي |
00:49:18 |
.أنت قريب جداً |
00:49:20 |
.وتمت تبرئته تماماً |
00:49:22 |
حسنا، كان من الصعب إتهامه |
00:49:27 |
.أنت غير معقول يا فين |
00:49:29 |
حسناً، يمتلك الجزيرة. ماذا إذن؟ |
00:49:33 |
وكيف سيشعر حينما |
00:49:37 |
أمام بيته الشاطئي؟. . . |
00:49:39 |
مساند لنا؟ - |
00:49:43 |
ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود |
00:49:47 |
هلا هدأت، تايس؟ |
00:49:51 |
.إنها أوريليا |
00:49:54 |
إنها قريبة جداً |
00:50:08 |
.أنظروا لهذا المركب |
00:50:10 |
لديها هذه الأشياء الكبيرة جداً, الأنابيب |
00:50:25 |
أوجدت ذلك الصحن هناك؟ |
00:50:38 |
أهناك أحد غيري يود قضاء عطلة نهاية |
00:50:44 |
.أظن أن أصحابها فعلوا ذلك - |
00:50:53 |
. . .أوه، أنت يا إبن |
00:50:56 |
.العاهرة |
00:50:57 |
ما المسألة؟ - |
00:50:58 |
ماذا؟ - |
00:51:04 |
ماذا يحدث؟ - |
00:51:07 |
.حسنا، لا تتوقفوا أكملوا العمل |
00:51:11 |
.إن الأوريليا لي, أيها اللعين |
00:51:14 |
.ما لم أجدها قبلك |
00:51:19 |
.يبدو أنه هنا منذ يوم أو يومين |
00:51:21 |
كيف تعرف؟ - |
00:51:24 |
لكن. . . عن ماذا يبحثون؟ |
00:51:26 |
أنت حقا لا تعرفين جواب هذا؟ |
00:51:34 |
.عزيزتي |
00:51:38 |
. . . .أوه |
00:51:40 |
.سأذهب لمواساتها - |
00:51:43 |
. . .أنا آسفة، لكنّها يجب أن تتعلّم |
00:51:45 |
أن هناك طرق أفضل لجذب الإنتباه |
00:51:48 |
مثل ماذا؟ |
00:52:17 |
.مرحباً. صباح الخير |
00:52:19 |
.صباح الخير |
00:52:23 |
.مرحبا، مو |
00:52:26 |
.أهلاً يا عزيزتي - |
00:52:28 |
أين زوجك التافه؟ |
00:52:31 |
.زوجي السابق - |
00:52:52 |
أوجدت أيّ شئ لحد الآن، سّيد فيتش؟ |
00:52:54 |
حسنا، سيدي، نحن فقط سنضع |
00:52:58 |
قد ترغبون بالإبتعاد قليلاً |
00:53:03 |
.سأخبر القبطان |
00:53:04 |
.لنفتح بعض الفتحات |
00:53:08 |
.هيا، بدأت أتعب |
00:53:21 |
.أوه، يا اللهي |
00:53:23 |
ماذا؟ - |
00:53:25 |
أعذرني، مو؟ |
00:53:28 |
.هذا هو المساعد الأوكراني |
00:53:33 |
.لا أرى نفسي كمساعد |
00:53:36 |
.أنا الشخصية الرئيسية في قصّتي |
00:53:40 |
لكن لماذا يرى كل من أعرف أني |
00:53:45 |
.نعتقد بأنّك مثيرة |
00:53:47 |
هل تمزحين؟ - |
00:53:48 |
.جيما. أحتاج إلى مساعدتك |
00:53:51 |
ماذا تريدين؟ نصيحة من خبيرة |
00:53:56 |
. . . .أوه |
00:53:58 |
أنظري. أترين كم هم أغبياء؟ |
00:54:03 |
.نعم |
00:54:04 |
.لا يستطيعون فعل شيء إزاء ذلك |
00:54:08 |
.دعينا نذهب |
00:54:16 |
.حسناً - |
00:54:18 |
.حسناً - |
00:54:23 |
.مرحبا |
00:54:25 |
.مرحبا. أنا جيما |
00:54:28 |
.مرحبا |
00:54:34 |
.إنها جيما هنيكت - |
00:54:36 |
.إنها جيما هنيكت |
00:54:37 |
.مرحبا. ما أسمائكم؟ أوه - |
00:54:41 |
.أنا جيم - |
00:54:44 |
.مرحبا - |
00:54:46 |
هل كبرتم جميعاً على هذا المركب؟ |
00:54:49 |
.أوه! أوه، يا اللهي، هذا فين - |
00:00:11 |
هل أنت مجنون، مو؟ |
00:00:16 |
من فجر تلك القنبلة؟ |
00:00:20 |
.ماذا يحدث؟ هناك |
00:00:22 |
.مزّق الشبكة |
00:00:24 |
.أنا من سيقتل ذلك الفتى |
00:00:27 |
.حسناً |
00:00:47 |
فين؟ |
00:00:54 |
.مرحباً يا حبيبتي |
00:00:56 |
.هيا يا فتاة - |
00:01:00 |
.أحسنت. أحسنت |
00:01:03 |
.أوه، اللعنة |
00:01:09 |
.أوه، مرحبا، مو |
00:01:12 |
مرحبا، فين. هل إنكسر شئ؟ |
00:01:15 |
.لا أعتقد هذا - |
00:01:20 |
!فين - |
00:01:25 |
أهذا كل ما لديك أيها الرجل العجوز؟ |
00:01:29 |
من الصعب أن تحافظ على قيادتك |
00:01:32 |
عندما تستمر بتلقي الضربات |
00:01:37 |
.إنه بعمر الـ56 سنة |
00:01:40 |
.لا أستطيع أن أضربه |
00:01:41 |
.ذلك واضح جداً |
00:01:48 |
أكانت تلك طائرة سسنا مائية |
00:01:53 |
.أرى أن لونها كلون الموز والقشطة |
00:01:57 |
ما زلت لا أستطيع نسيان |
00:02:02 |
.أعرف، وهو يحمل السيف |
00:02:03 |
وبعدها قفزته المثالية |
00:02:06 |
.وإنغرس السيف مباشرة على السطح |
00:02:09 |
.عجيب |
00:02:11 |
ما حدث أكثر من القوّة المطلقة |
00:02:15 |
إنه إلتزامه العاطفي |
00:02:20 |
.نعم، إنه التركيز، التركيز |
00:02:22 |
.يرى الشيء. يريده |
00:02:24 |
.يلاحقه. يحصل عليه - |
00:02:28 |
هل تمانعان؟ |
00:02:30 |
.أنا آسف - |
00:02:38 |
. . . .حسنا |
00:02:39 |
. . .هذا نخب ليوم أول مثير بشكل رائع |
00:02:44 |
.وإلى الهبوط الآمن لقائدنا المجيد |
00:02:48 |
.نعم نايجل |
00:02:54 |
.لا، كان يقصدك يا غبي |
00:02:56 |
ماذا؟ |
00:02:58 |
.لا، فين، يا عزيزتي، فين - |
00:03:00 |
هناك مشرب في الصالون |
00:03:03 |
. . .ومجموعة رائعة من السيجار. . . |
00:03:05 |
إذا أراد أحدكم أن يفسد الليلة على الباقين |
00:03:09 |
.وبعض الكعك |
00:03:10 |
هل هناك أيّ مومسات؟ |
00:03:15 |
.آسف. لا |
00:03:17 |
.حسنا، ربّما نتصل بأحدهن |
00:03:20 |
أوه. يا اللهي، هل أنت جاد؟ |
00:03:23 |
،لا تعيريه أي إنتباه، جيما |
00:03:26 |
،حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن |
00:03:34 |
.سأذهب للنوم - |
00:03:39 |
نهوضنا سوية كانت صدفة |
00:03:42 |
لأننا لن نذهب |
00:03:45 |
.كما هو واضح - |
00:03:46 |
.حسنا، إنه ليس من شأننا |
00:03:48 |
.أو حتى إهتمامنا |
00:03:50 |
. . .كانت تحاول أن تقول - |
00:03:52 |
.ليلة سعيدة |
00:03:56 |
.ليلة سعيدة |
00:03:57 |
.نايجل، يوم عظيم |
00:04:06 |
ليلة سعيدة، سيدي - |
00:04:14 |
. . . .أتمنّى |
00:04:17 |
. . .أتمنّى، جيما |
00:04:20 |
.أن الأمر لم يكن مملاً جداً لك هنا. . . |
00:04:24 |
.بالطبع لا يا أبّي |
00:04:28 |
.نعم |
00:04:33 |
أما زلت تلعبين الورق؟ |
00:04:34 |
.أوه، يا اللهي، دائماً |
00:04:38 |
أوه. فلس لكل نقطة؟ |
00:05:01 |
.أنا تايس |
00:05:03 |
،لا تواتيك أي أفكار خاطئة |
00:05:10 |
،كنت فقط فكر |
00:05:17 |
ربّما يجب أن أخبرك. . . |
00:05:22 |
. . . .تعرف، بتحطيم شبكتهم و. . . |
00:05:26 |
.و لم تضرب مو |
00:05:28 |
. . . هذا فقط ذكّرني |
00:05:35 |
هل أنت هنا؟ |
00:05:45 |
.أوه |
00:05:54 |
.أوراقي كاملة |
00:05:55 |
ماذا؟ |
00:06:01 |
.مائة وخمسة |
00:06:03 |
.ثمانية وعشرون ألف |
00:06:06 |
دولار؟ - |
00:06:12 |
حسنا، عزيزتي، أنا مسرور جداً |
00:06:15 |
ليس فقط جمال أمّك. . . |
00:06:20 |
لكن أيضاً موهبتها الفريدة |
00:06:24 |
.بقليل من الجهد |
00:06:31 |
ما خطبك؟ |
00:06:35 |
.أنا لا أريده |
00:06:36 |
.أنا آسف. كنت أمزح |
00:06:43 |
. . .أعني، لأكون صادق |
00:06:45 |
،هي لم تتزوّجني لأجل الحبّ |
00:06:57 |
. . .أمّي |
00:06:59 |
كانت موزعة بلاك جاك بعمر 24 سنة |
00:07:05 |
أعطيتها 500 دولار فقط لكي |
00:07:10 |
تزوّجتما بعدها بإسبوعين |
00:07:14 |
.كنت بعمر 51 بالضبط - |
00:07:15 |
لأنها فكرت في أن تأخذ منك |
00:07:19 |
.لا، أنا غاضب بسبب المبلغ |
00:07:20 |
.أوه، حسنا، حسناً، يمكنك أن تأخذ نصيبي |
00:07:24 |
.لا أريد أيّ شئ منك |
00:07:28 |
.ماعدا الطعام. والملابس |
00:07:32 |
.والإيجار، وكذلك السفر |
00:07:36 |
.وأنا جادة تماماً |
00:07:39 |
نعم، ذلك ما هو مخيف |
00:07:47 |
جيما؟ |
00:07:53 |
. . إذا كان يعني شيء لك |
00:07:55 |
.أحببت أمّك، وأنا أحبّك. . . |
00:08:44 |
هل تؤمن بالأشباح، يا كيرتيس؟ |
00:08:48 |
.أتعرف .أنت غبياً نوعاً ما |
00:08:52 |
.الآن تبدو مثل زوجتي |
00:08:55 |
هل باني هنا؟ |
00:08:56 |
،تعرف، لا أستطيع سماعك |
00:09:01 |
.أوه، آسف |
00:09:09 |
كيرتيس؟ |
00:09:25 |
.خذني لرؤية بيج باني |
00:09:28 |
بيج باني لا يريد أبداً أن |
00:09:32 |
.حسناً |
00:09:36 |
.اللعنة |
00:09:39 |
متى شحذت هذا الشيء آخر مرّة؟ |
00:09:43 |
.في 1715م |
00:09:49 |
.حسناً، حسناً، حسناً، إنتظر لحظة |
00:09:51 |
،الآن أنظر، رأني 20 شخص اليوم |
00:09:56 |
. . .الآن إذا أخذتني إلى بيج باني |
00:09:59 |
سيكون هذا أفضل لك من أن يخبره |
00:10:04 |
هذا ليس بقراره الآن - |
00:10:19 |
.لا يوجد من هو أحمق مثل أحمق الذهب |
00:10:22 |
أليس ذلك صحيح، سّيد فينيجن؟ |
00:10:26 |
من هو الرجل الجديد؟ |
00:10:28 |
.هذا سيروس |
00:10:33 |
إنه يساعدني لإعادة التركيز |
00:10:37 |
لماذا تحتاجه؟ |
00:10:46 |
يا الله, ماذا. . ؟ |
00:10:49 |
لماذا فعلت ذلك؟ |
00:10:51 |
.قليل من إعادة الهيكلة |
00:10:53 |
تركت هذا الولد يغلبك |
00:10:57 |
.لذا أتمنّى أنّك ركّزت الآن |
00:10:59 |
.أوه، جداً مركز. متحفز جداً |
00:11:02 |
روحي المعنوية أعلى بـ20 بالمائة |
00:11:06 |
أيمكن أن أقول كلمة؟ - |
00:11:09 |
.أريد كسب بعض الوقت |
00:11:12 |
أنت ما زلت تتنفّس، أليس كذلك؟ |
00:11:16 |
.نعم، شكراً لك |
00:11:18 |
.الآن، إسمعني |
00:11:20 |
حسنا، كما أرى الحال، إذا راهنت |
00:11:24 |
لكنّ إن راهنت على كلانا، سنبحث |
00:11:29 |
وسأعطيك 10 بالمائة |
00:11:35 |
.إضافة إلى ما أدين لك، بالطبع |
00:11:39 |
كم قلت؟ |
00:11:41 |
.عشرة بالمائة على كل شيء |
00:11:43 |
عشرة بالمائة؟ |
00:11:48 |
.قلها ثانية - |
00:11:50 |
.إن 12 بالمائة جيدة |
00:11:52 |
.لا أستطيع أن أسمعك |
00:11:55 |
...خمسة عشر بالمائة، لكنّ يجب أن - |
00:11:58 |
.ثمانية عشر، لكنّي أدين لأناس آخرين - |
00:12:01 |
.عشرون بالمائة، هذا مالدي، فقط |
00:12:04 |
اللعنه. ماذا؟ كم تريد؟ |
00:12:06 |
.سأخبرك بشيء |
00:12:12 |
.تجد الكنز وأنا لن أقتلك |
00:12:32 |
بكم تدين له؟ |
00:12:35 |
.تايس |
00:12:38 |
بكم تدين له؟ |
00:12:43 |
أدين لمن؟ وبماذا؟ |
00:12:46 |
.بيج باني |
00:12:48 |
.لا أدين له بأيّ مال |
00:12:50 |
فين، بكم تدين له؟ |
00:12:54 |
.فقط أخبرني لأعرف |
00:12:57 |
أوه، يا الله، تايس. أعني، ذلك صعب جداً |
00:13:00 |
. . .إنه جدول دفعات معقّد جداً - |
00:13:03 |
.إنه 62581 و 43 سنت |
00:13:10 |
.لكنّنا بخير الآن |
00:13:12 |
هناك سبب لعدم إخباري بهذا من قبل؟ |
00:13:15 |
.نعم |
00:13:20 |
.لم تكوني ستأتين |
00:13:23 |
.بلى، كنت سآتي |
00:13:26 |
.لكن ليس معك |
00:13:40 |
هل إنتهيتا؟ |
00:13:45 |
.بالتأكيد |
00:14:00 |
أنت بخير؟ - |
00:14:01 |
.حسناً |
00:14:03 |
ماذا حدث إلى وجهك؟ |
00:14:06 |
.شخص ما ضربني بمضرب كريكت |
00:14:13 |
. . .هذا منظّم من نوع جديد - |
00:14:15 |
.حسنا، نحن مستعدين - |
00:14:18 |
.إصمت |
00:14:21 |
هذا مثل الأيام الخوالي؟ |
00:14:55 |
.مرحبا، عزيزتي |
00:14:58 |
أتريدين شراب؟ |
00:15:01 |
.لدي واحد |
00:16:13 |
أتعرف ما يضايقني أيضاً؟ |
00:16:15 |
.لا |
00:16:17 |
رجاء، أخبرينا. لأنني شخصياً |
00:16:21 |
إذا لم أكتشف الأسباب الـ700 مليون |
00:16:25 |
.التي تقلقك. . . |
00:16:28 |
.حسنا، هذا ممتع |
00:16:29 |
.لا، إستمع |
00:16:31 |
إذا كنت أنا الفرقاطة الهولندية العالقة |
00:16:35 |
في نفس الخليج الصغير الذي |
00:16:38 |
في عمق أقل من 30 قدم في |
00:16:43 |
إذن كيف لا أستطيع رؤيتها؟ |
00:16:51 |
.لأنها ليست هناك |
00:16:56 |
.نعم، لا أعرف |
00:16:57 |
لا، لا، لا. سيباستيان قال بشكل |
00:17:01 |
.وهو قالها - |
00:17:03 |
نظريتكم كلها |
00:17:08 |
أن سيباستيان كذب في كلّ شيء |
00:17:13 |
فلماذا سيقول الحقيقة عن مكان غرقها؟ |
00:17:18 |
أعني، يبدو لي أن الأوريليا لا يمكن |
00:17:21 |
.فقط لأن سيباستيان قال أنها هناك |
00:17:40 |
.آسف للإزعاج |
00:17:41 |
يجب أن ننتقل إلى الجانب |
00:17:44 |
لن تدخل إلى المرفأ؟ |
00:17:46 |
أخشى ذلك. ستأخذكم سيارة أجرة |
00:17:50 |
.إتصل بنا، وسنأخذك على القارب - |
00:17:53 |
سيدي |
00:17:56 |
.أفضل أن لا نغرق |
00:17:59 |
.لا تقل ذلك |
00:18:01 |
أوه، سيكون شيء مؤسف |
00:18:04 |
.أو أحذية جيما |
00:18:06 |
خاصة لأننا قريبون جداً |
00:18:14 |
.أوه، يا اللهي |
00:18:17 |
ماذا؟ |
00:18:18 |
.أوه، يا اللهي، بالطبع |
00:18:20 |
بالطبع ماذا؟ |
00:18:24 |
.أنت عبقرية |
00:18:28 |
.إستيفان |
00:18:30 |
.إستيفان - |
00:18:32 |
لماذا إخترت الشاطئ الشمالي؟ |
00:18:35 |
لم أفعل، إنه الشاطئ الوحيد على |
00:18:39 |
.نعم. نعم. أدارها على الأرض |
00:18:42 |
ما الذي يسعدك هكذا؟ |
00:18:44 |
.أدارها على الأرض - |
00:18:47 |
لينقذ المهر. سيباستيان أدارها كلها على الأرض |
00:18:54 |
أراهنك بـ1000 دولار أني سأجد شيء |
00:18:58 |
.لا تملك 1000 دولار |
00:19:00 |
.حسناً، 10 دولارات |
00:19:02 |
.لا تملك 10 دولارات |
00:19:04 |
.حسناً، مليون دولار |
00:19:12 |
ماذا تفعلين؟ |
00:19:14 |
إذا ظننت أني سأدعك تخرج |
00:19:17 |
ماذا ألا تثقين بي؟ |
00:19:19 |
لماذا أثق بك؟ |
00:20:42 |
.وجدت مدفع - |
00:20:44 |
ماذا وجدت؟ - |
00:20:46 |
.هناك مدفعان |
00:20:47 |
!وأنا أدين لك بمليون دولار - |
00:20:52 |
!وجدنا الأوريليا |
00:20:54 |
إذا علم أي أحد بهذا غير طاقمنا، فسوف نفشل |
00:20:59 |
ألا تستطيع أن تتمتّع بهذا للحظة؟ |
00:21:03 |
.أوه، أنا مستمتّع |
00:21:09 |
.أوه، يا الله. الشكر لله |
00:21:45 |
.حسنا، لا يوجد الكثير هنا |
00:21:47 |
الآن، ربما أحرقوا السفينة |
00:21:51 |
.أنظروا, مسدّس - |
00:21:54 |
حسنا، حسنا، ما الذي نعرفه |
00:21:58 |
. . . .لدينا البلدة والكنيسة |
00:22:01 |
.هناك كهف الواعظ |
00:22:02 |
.كنّا هناك ذات مرّة |
00:22:05 |
. . .الحرية الدينية. . . |
00:22:06 |
.الله، أعتقد أن ذلك مهم جداً |
00:22:11 |
. . . .نعم، لكن ذلك كان |
00:22:13 |
شيء في 1780م |
00:22:17 |
أعني، سيباستيان غلبهم هنا |
00:22:21 |
إذا كان هناك أيّ سجلات |
00:22:23 |
.رسائل، يوميات، خطب - |
00:22:28 |
.ذلك ذكي، تايس |
00:22:31 |
.إنها أقدم بناية على الجزيرة |
00:22:44 |
. . .عندما يكتشف مو أننا رحلنا |
00:22:46 |
.سيلاحقك مثل قطار بضائع |
00:22:49 |
.أوه، ذلك مثير |
00:22:51 |
حسنا، أنا فقط أقول |
00:22:55 |
.أوه، اللهي |
00:22:57 |
!أوقف المركب |
00:22:58 |
.أنا خمّنت ذلك للتو. كان أمامنا طوال الوقت |
00:23:02 |
ماذا؟ |
00:23:04 |
.الحجر "جيم" النفيس |
00:23:07 |
.نعم |
00:23:08 |
حسنا، ألا ترون كم هي |
00:23:15 |
.إعتقد أني لاحظت |
00:23:18 |
.اللهي |
00:23:20 |
أبّي، أطلقت إسمّي على المركب |
00:23:25 |
لم أعرف؟ |
00:23:27 |
ألا ترى؟ |
00:23:31 |
،كنت تهرب إلى البحر |
00:23:36 |
لذا أنت بشكل غير واعي |
00:23:41 |
.ذلك جميل جداً |
00:23:51 |
.بالطبع أسمّيته لأجلك، جيما |
00:23:56 |
.لكنّ لم أكن غير واعي |
00:24:00 |
.لا. كنت غير واعي |
00:24:06 |
.نعم كنت غير واعي |
00:24:34 |
.مساء الخير |
00:24:36 |
هل لي أن أساعدك؟ |
00:24:38 |
.أتمنّى هذا. أنا فينيجن - |
00:24:41 |
.تايس |
00:24:56 |
.إياك أن تفكر بذلك |
00:24:58 |
ماذا؟ - |
00:25:02 |
إنه غريب، صحيح؟ |
00:25:07 |
ماذا؟ - |
00:25:11 |
.نحن، سوية |
00:25:13 |
.إنه معقّد، لكن ليس على نحو جيد |
00:25:22 |
حسنا، أود لو أننا ما نزال متزوّجين؟ |
00:25:31 |
.لا |
00:25:41 |
.أوه، اللهي، إستمع إلى هذا |
00:25:43 |
. . .إستمع. "رغم أنه لا يوجد تفسير |
00:25:46 |
أن أول الأوربيين القادمين إلى هنا |
00:25:48 |
أثبت أخيراً |
00:25:52 |
.يعود لإمرأة. . . |
00:25:54 |
. . .لا أستطيع إلا أن أتسائل عمن كانت |
00:25:56 |
،وكيف أتت هنا لتموت |
00:26:00 |
".أوريليا، 1715م" |
00:26:02 |
.اللعنة |
00:26:03 |
ولأني أجبرت على تركها هنا" |
00:26:07 |
على هذا التل الجميل |
00:26:11 |
عزمت على دفن أمواتنا |
00:26:14 |
".وأن نبدأ في بناء الكنيسة |
00:26:20 |
.أشّار لها بشاهد قبر |
00:26:22 |
.وهذا الرجل بنى كنيسة حولها |
00:26:25 |
.إنها في المقبرة - |
00:26:33 |
.فين |
00:26:36 |
. . . .أوه |
00:26:39 |
.لا، هيا - |
00:26:41 |
.أوه، اللعنة، أمسكت بك |
00:27:00 |
أيّ شئ؟ |
00:27:03 |
.ليس هنا |
00:27:05 |
.أرفض تصديق ذلك |
00:27:08 |
حسنا، فقط لأنك ترفض تصديق |
00:27:13 |
.أو خاطئ |
00:27:16 |
.أو مهما أتفوه به |
00:27:19 |
أهناك شيء خاطيء، تايس؟ |
00:27:20 |
شيء خاطيء؟ |
00:27:23 |
نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة |
00:27:26 |
.والآن سنحفر قبر. . . |
00:27:28 |
ما ذلك، أهو كخطيئة ثلاثية؟ |
00:27:30 |
.لا أصدق أننا لم نصب بصاعقة |
00:27:33 |
أوه، اللعنة، أنت بخير؟ |
00:27:35 |
.صخرة غبية |
00:27:38 |
.حسناً، لا يمكن أن ندع هذا |
00:27:40 |
.تعال هنا، صخرة، صخرة غبية |
00:27:48 |
.إنتظر، توقّف |
00:27:50 |
.أوه. . . . إنها ثقيلة |
00:27:54 |
.وكذلك هذا |
00:28:23 |
فين؟ فين؟ |
00:28:27 |
.فين |
00:28:28 |
ماذا؟ - |
00:28:33 |
حسنا، كان سيكون قزم |
00:28:39 |
ماذا لو أنّه رأس؟ - |
00:29:26 |
.أوه، اللهي |
00:29:31 |
.إنه له |
00:29:33 |
. . .إلى إغاثتي الأبدية" |
00:29:36 |
وبعد سنة من الكدح |
00:29:40 |
عثرت أخيراً على مكان مناسب |
00:29:44 |
لشحنتي |
00:29:46 |
محصّن بالطبيعة |
00:29:51 |
عرضي أم متعمّد |
00:29:52 |
حتى لأولئك الذين يجبرون |
00:29:58 |
مدّ ديسمبر المنخفض أرانا |
00:30:04 |
. . .لكن من شهر يناير إلى نوفمبر |
00:30:06 |
حيتان الشاطيء أغلقت |
00:30:10 |
"وهكذا أصبح المدفن منيعاً |
00:30:15 |
حيتان الشاطيء؟ |
00:30:23 |
.نعم |
00:30:29 |
.إنه منفذ عواصف |
00:30:33 |
.إنها التي كلفتون بوينت |
00:30:35 |
. . .مدّ ديسمبر إنخفض - |
00:30:39 |
المدّ الأكثر إنخفاضاً في السنة - |
00:30:42 |
.والذي يقع عادة تحت 15 أو 20 قدم من الماء |
00:30:46 |
.يومان في السنة يصبح كهف |
00:30:49 |
. . .يصدخلون الصناديق فيه، ويرتفع المدّ |
00:30:52 |
.ثمّ يصبح المكان فخّ. . . |
00:30:57 |
هل وجدنا كنزنا للتو؟ |
00:31:01 |
.يبدو كذلك |
00:31:04 |
.سعد بلقائك، سّيدة فينيجن |
00:31:07 |
.أهلاً يا باني |
00:31:08 |
ما الذي تفعله هنا؟ |
00:31:11 |
.أعطني الكتاب - |
00:31:13 |
،أعني، أأنت متأكّد أنك لا تريد |
00:31:25 |
ماذا تظنين أنك ستفعلين بهذا؟ |
00:31:29 |
. . .من الأفضل أن تضع المجرفة الملعونة |
00:31:36 |
.أنظري، لا أريد أي مشاكل |
00:31:39 |
!أخرجني من هنا |
00:31:43 |
.إضربيه. إضربيه |
00:31:54 |
!فين |
00:31:57 |
.أين أنت. . . ؟ ماذا . . ؟ إمسكه |
00:32:04 |
.هيا |
00:32:08 |
.نعم، نعم، نعم |
00:32:10 |
.هيا، إنطلق، إنطلق، إنطلق |
00:32:18 |
.إلحق بهم |
00:32:22 |
.تماسكي |
00:32:23 |
.سيروس، دراجتي. أنت |
00:32:27 |
هل أنت مصابة؟ |
00:32:30 |
ماذا؟ - |
00:32:32 |
لا. هل أنت مصاب؟ - |
00:32:36 |
.حصلنا على الكتاب، سيروس |
00:32:39 |
!فين |
00:32:41 |
!لا عليك يا تايس |
00:32:42 |
!إنحني - |
00:32:47 |
!فين |
00:32:53 |
.فين. لا |
00:32:58 |
. . .لا. فين. أوه |
00:33:09 |
.فين |
00:33:12 |
.لنذهب |
00:33:24 |
أنت متأكّد أنه مات؟ لقد |
00:33:28 |
كان يجب أن أصوب نحو رأسك |
00:33:31 |
.سأخبرك بشيء |
00:33:33 |
سأجعل رجالي يقدّمون نظريتك |
00:33:37 |
.بينما أعالج نفسي على بعض الثلج. . . |
00:34:03 |
،بعد هذه الموجة |
00:34:11 |
.أدخلي الفتحة فحسب |
00:34:22 |
.لا أستطيع |
00:34:25 |
.أعذرني، كيرتيس |
00:34:27 |
.إدخلي إلى الفتحة |
00:34:30 |
.اللعنة، سيروس |
00:34:34 |
.أنا مسيطر على هذا |
00:34:43 |
.أتعرف ماذا؟ تصرف أنت |
00:34:47 |
.تصرف |
00:35:09 |
.إنه ليس هنا |
00:35:10 |
.أنظري تحت الماء |
00:35:14 |
.لا شيء هناك سوى صخرة |
00:35:16 |
أيفترض بي أن أصدقك؟ |
00:35:18 |
.تريد رأي آخر، إنزل |
00:35:22 |
.رجاء |
00:35:24 |
.إسحبها، يا رجل |
00:35:30 |
.أرسلي تحيتي لزوجك |
00:35:32 |
.ماذا؟ لا |
00:35:34 |
ماذا تفعل، يا رجل؟ |
00:35:36 |
.أوه، الله |
00:35:44 |
.إرم لي الحبل |
00:37:15 |
.هذا ما أتحدّث عنه |
00:37:27 |
.تحدث |
00:37:28 |
.إنه هنا. إجلب الناقلات |
00:37:30 |
يجب علينا الدخول |
00:37:33 |
والفتاة؟ |
00:37:37 |
.لن تحتاج شيء |
00:37:59 |
.من الأفضل أن يكون هذا جيد |
00:38:00 |
.مو، أنا فين. الأمر سيئ، سيئ جداً |
00:38:03 |
.أمسكوا بتايس - |
00:38:05 |
الكنز في منفذ العواصف |
00:38:08 |
.أخذوها كرهينة |
00:38:30 |
هذه زمردة بحجم مؤخرة |
00:38:37 |
.بالطبع، إذهبوا وإمرحوا |
00:38:40 |
.إذهب وتفاخر مع تابعيك |
00:38:42 |
.يا له من رقيق |
00:38:43 |
إنه أكثر رجولة منك |
00:38:46 |
يا سيدات تحركوا |
00:38:48 |
يمكن أن يقتلوا الآن |
00:38:50 |
.أبّي |
00:38:53 |
.أنا خائفة - |
00:38:56 |
.أعدك - |
00:39:00 |
.أوه، باركك الله |
00:39:04 |
.سأراك في الفطور |
00:39:56 |
كم يلزمني من مرة لأقتل هذا الولد؟ |
00:40:06 |
.اللعنة |
00:40:12 |
.أوه، اللعنة |
00:40:17 |
.ساعدوني |
00:40:21 |
!تايس |
00:40:23 |
فين؟ |
00:40:25 |
!فين |
00:40:38 |
.اللعنة |
00:41:14 |
هناك ما هو أكثر |
00:41:31 |
أين سيروس؟ - |
00:41:50 |
.إكتشف من كان هذا |
00:41:51 |
.لقد سمعتني |
00:43:03 |
.أوه، اللهي |
00:43:05 |
.اللعنة |
00:43:08 |
.تولى حمايتي |
00:43:09 |
أين تذهب؟ |
00:43:10 |
.أين سيذهب؟ إنتظر |
00:43:13 |
.اللعنة، يا رجل |
00:43:25 |
.يا إبن العاهرة |
00:43:48 |
.هنا، ينصبه. إنصبه |
00:43:52 |
.لا أستطيع تحريكه |
00:44:01 |
.لا، لا، لا |
00:44:13 |
.أعطني هذا |
00:44:19 |
هل أنت بخير يا مو؟ - |
00:44:22 |
. . .إدخلي إلى الطائرة - |
00:44:27 |
.لا - |
00:44:36 |
.إدخلي إلى الطائرة |
00:44:53 |
.إجلسي |
00:44:56 |
.أبعدي يديك. . . إجلسي الآن |
00:45:01 |
.اللعنة |
00:45:27 |
.جيما. لا |
00:45:33 |
.ضعني على تلك الطائرة - |
00:45:36 |
.هيا، هيا، هيا |
00:45:40 |
أنت سعيد الآن، إيها اللقيط المتنمر الكبير؟ |
00:45:42 |
.فقط إذهب لمساعدة مو. إذهب وساعده |
00:45:47 |
.أريدك أن تجعليني بجانب الميناء |
00:45:50 |
ما هو جانب ميناء؟ |
00:45:51 |
الجانب اليسار |
00:45:53 |
.أوه، حسناً - |
00:46:09 |
هيا، إبقي معها - |
00:46:15 |
يا اللهي، ماذا تفعل؟ - |
00:46:51 |
.ذلك رجل يحبّ زوجته حقاً |
00:47:01 |
.حسناً |
00:47:03 |
.حسناً |
00:47:25 |
!أوه |
00:47:32 |
!تايس - |
00:47:43 |
!تايس |
00:47:45 |
!أوه |
00:47:46 |
اللعنة، منذ متى وانت |
00:47:50 |
.لا أعرف. لا أستطيع |
00:47:53 |
.حسنا، تقومين بعمل عظيم |
00:47:59 |
.تقنياً |
00:48:01 |
.أوه، اللعنة |
00:48:03 |
.أعتقد أنه أصاب المحرّك |
00:48:06 |
. . . .حسناً |
00:48:09 |
. . .الأجنحة، سرعة الطيران، الإرتفاع |
00:48:14 |
.دواسات الدفة. حسناً. . . |
00:48:18 |
كيف تعرف ما تفعله؟ - |
00:48:21 |
!البلاي ستيشن |
00:48:25 |
.أوه، يا الله |
00:48:27 |
.أوه، يا الله - |
00:48:28 |
!ها نحن |
00:48:33 |
!! فين |
00:48:36 |
.أنت تفعلها |
00:48:39 |
.أحسنت. ذلك عظيم، أوه |
00:48:44 |
.نعم |
00:48:46 |
كيف سنهبط؟ |
00:48:49 |
.نعم |
00:48:52 |
كيف فعلتها في اللعبة؟ |
00:48:59 |
!أنا غني! أنا غني! أنا غني |
00:49:15 |
. . .الآن، في هذا الجزء القادم |
00:49:18 |
.لست متأكّد بالضبط كيف أتوقف. . |
00:49:22 |
أنا أعرف بأنّنا يجب أن نتمهل |
00:49:26 |
نتمهل؟ - |
00:49:28 |
نتوقّف عن الطيران؟ - |
00:49:32 |
.على الماء الناعم اللطيف |
00:49:36 |
هل سنموت؟ - |
00:49:39 |
.لا، لن نموت |
00:49:45 |
أوه، اللعنة، أين فين؟ |
00:49:48 |
.من المحتمل أنه يقود الطائرة |
00:49:50 |
أتعني أن هناك أمل؟ |
00:49:52 |
.ليس بالضرورة |
00:49:57 |
.دعيني فقط أقول هذا - |
00:50:02 |
حسنا، لم لا؟ - |
00:50:04 |
.أخبرني بعد أن نتحطّم |
00:50:08 |
.هذا سيجعلني أتتطلّع إلى شيء ما |
00:50:24 |
.حسناً |
00:50:41 |
.مائة |
00:50:46 |
.لا عليك، ثمانون |
00:50:50 |
.ستّون |
00:50:55 |
.أربعون |
00:50:59 |
.إرتفع بها يا ولد |
00:51:01 |
. . حبيبي، حبيبي |
00:51:04 |
.أحبّك - |
00:51:06 |
.إرفعها |
00:51:21 |
.أوه، اللعنة |
00:51:40 |
فين؟ |
00:51:45 |
.أنا آسف |
00:51:47 |
.أحبّك |
00:51:50 |
.تزوّجيني |
00:51:52 |
. . .لا |
00:51:54 |
.لم تتعلم. . |
00:51:56 |
. . . ونعم |
00:51:58 |
.سأتزوجك. . |
00:52:08 |
ماذا؟ |
00:52:14 |
nawafy |