Fool s Gold

ar
00:00:24 nawafy
00:00:39 في الرابع والعشرين من يوليو 1715م
00:00:42 أبحر أكبر إسطول بحري
00:00:49 ذهب وفضة ومجوهرات بقيمة 500 مليون دولار
00:00:55 لسوء الحظ، ولشدة حماس
00:00:58 أمر الأسطول بالإبحار
00:01:03 وهكذا، إنطلقت السفينة الكبيرة بحمولتها
00:01:14 .ولم يراها أحد مرة أخرى...
00:01:35 "ذهب الحمقى"
00:03:56 .تباً لك، لقد كسرته
00:04:40 ما كان ذلك؟
00:04:41 ماذا؟
00:04:43 أشير إلى الإنفجار
00:04:47 ألفونز؟ -
00:04:52 هل لديك أيّ فكرة عن هذا؟
00:04:54 أظنها قطعة صحن من
00:04:58 ألديك أيّ فكرة عن هذا، يا رفيقي؟
00:05:01 .هذا هو
00:05:02 هذا هو، يا رجل، هذا ما
00:05:05 .ثمان سنوات
00:05:09 .أوه، الله رحيم. أوه، شكراً لك
00:05:12 .أوه، عرفت بأنّك كنت هنا
00:05:15 أين المركب؟
00:05:17 أين المركب؟ -
00:05:21 ماذا، هل أخذه أحد؟
00:05:29 .وجدته
00:05:32 ماذا تعني؟ أين هو؟ -
00:05:42 .أوه، لا
00:05:43 .لسبب ما، لست متفاجئ أبداً
00:05:46 .أوه، لا
00:06:22 .مرحباً يا رجال -
00:06:24 .أظنك تريد أن تعرف أين ذهب المركب -
00:06:29 .أغرقتماه -
00:06:32 .وجدنا شيء
00:06:34 صرف بيج باني الكثير من
00:06:38 كيف غرق؟
00:06:39 .أنظر، المراكب تغرق
00:06:42 أيمكن أن أريك ما وجدت؟
00:06:43 .أظن أنه كان ضاغط الهواء -
00:06:45 أريدهم أن يعرفوا أنك
00:06:49 لم تشترى ضاغط هواء جديد؟
00:06:51 لا بأس في أن أرحل الآن؟ -
00:06:54 .أوه، أيها الأوكراني الخائن
00:07:04 .تمهل
00:07:06 .إركب في المركب الملعون
00:07:17 . . . .أوه
00:07:31 . . . .أوه
00:07:35 .يا له من شعر رائع
00:07:37 .يا لها من تصفيفة شعر
00:07:39 .أوه، يا اللهي، يا لها من أظافر
00:07:44 .أنت من عملها بنفسك؟ أوه، يا اللهي
00:07:48 .إنها رائعة جداً
00:07:51 ،مثل وجهك الرائع جداً
00:07:57 .شخصيتك الرائعة. . .
00:08:03 .ذلك لطيف
00:08:11 . . .ليليان، إتصلت بتيدي وبوردي
00:08:14 وهم لن يخبروا. . .
00:08:17 .أن لا ينشروا القصص عنها . .
00:08:20 . . .إنها طريقة كسبهم للعيش. على أية حال
00:08:22 ماذا عن المجلات الستّة الأخرى
00:08:25 فهي تظهر دائما . . .
00:08:27 وكأنها ذاهبة إلى حفلة؟
00:08:30 إسحقيهم أيضاً؟
00:08:31 لا، لا، لا، أؤكد لك
00:08:34 لدي نية الحديث بحزم معها
00:08:39 . . . .مرحبا؟ أوه
00:08:44 .زوجتي السابقة
00:08:47 .نعم يا سيدي
00:08:52 أهناك شيء آخر؟
00:08:55 .تايس -
00:08:58 .لا يا سيدي
00:08:59 أردت أن أعبر لك عن
00:09:04 كيف فعلت ذلك؟
00:09:06 تعرف، بحسناً على التوقّف
00:09:11 موضوعك؟
00:09:13 .أوه، نعم، أتذكّر
00:09:16 .أوه، لا
00:09:19 .طلاق
00:09:22 .أوه
00:09:24 هذه رغبتك؟
00:09:25 .نعم
00:09:27 . . .أنا لا أقصد التطفل، فقط
00:09:29 .لا بأس
00:09:33 .كما تشائين
00:09:37 .على أية حال، شكراً مر أخرى
00:09:41 .العفو
00:09:49 .أعطيتك 62,581.43 دولار لإصلاح ذلك المركب
00:09:59 لذا أين ذهب مالي؟
00:10:01 . . . .أوه، الله، أنا لا أعرف
00:10:04 أين؟
00:10:06 .العالم
00:10:08 في جميع أنحاء العالم؟
00:10:09 .الكاريبي، بشكل رئيسي
00:10:11 . . .تقريبا رفضني
00:10:13 كل مجهّز غطس
00:10:16 .أنا لا أصدق هذا الرجل -
00:10:17 إستعملت المال
00:10:20 .وهذا يجب أن يؤكد لك
00:10:24 ،لأني أدين لك بمال الآن
00:10:31 الآن، هلّ بالإمكان أن نتحدّث عن الصحن؟
00:10:36 .تعال
00:10:45 .صحن من متاجر هاوارد جونسن
00:10:47 إنه ليس صحن من متاجر
00:10:49 .خلفه يوجد نصف شعارعائلة فانجر
00:10:53 وإن تركتني أعود
00:10:55 حسناً، قبل أن تتعفّن كتبي. . .
00:10:57 .هذا يبدو لي كشعار مطعم آربي
00:11:03 .أنظر إلى شكل نقش على الطرف
00:11:08 هل تفهم ما يعني هذا؟
00:11:14 .أخرج هذا المختلس من جزيرتي
00:11:22 .حسناً
00:11:24 هلّ يمكن أن آخذ قطعتي؟
00:11:27 .أنت لن تحتاجها
00:11:31 .إذن أنت تعرف ما تعني
00:11:34 . . .لا، لا، لا
00:11:39 .أنتم يا رجال ترتكبون خطأ كبير
00:11:41 بيج باني لن يجد
00:11:49 ألم تسمع بمقولة
00:11:53 .إنها مقولة تتعلق بالغوص
00:11:55 ،أي إذا أخطأت في قياس بوصة
00:11:59 الآن، ذلك الحطام مبعثر
00:12:02 أيّ كلمات أخيرة؟
00:12:12 .نعم
00:12:17 .أخبر تايس أني أحبّها
00:12:18 .حسناً
00:12:21 من هي تايس؟
00:12:23 .إنها زوجتي
00:12:25 على الأقل ستكون كذلك
00:12:31 . . .ستطلّقني
00:12:34 .وما زلت لا أعرف الخطأ الذي إرتكبته
00:12:39 .حسناً، يا أخّي، لن تكتشف ذلك أبداً
00:12:43 .هيا -
00:12:46 !النجدة. النجدة
00:12:51 .أوه، اللعنة
00:13:00 .لا تتحرّك
00:13:13 .أوه، اللعنة
00:13:32 .إقض عليه
00:13:34 .إستخدم المركب. شغل المحرّك
00:13:41 !أوه، اللعنة
00:13:51 .اللعنة
00:14:15 .اللعنة
00:14:51 .أرجوك يا رب، لا تجعلني أصيب قدمي
00:15:31 . . .حسناً، يا رجال
00:15:34 .تمنّوا الحظّ لي. . .
00:15:35 حظّ سعيد .لا تفقدي أعصابك
00:15:38 ،ليست بحاجة إلى أعصابها
00:15:43 لماذا تقول ذلك؟ -
00:15:46 وما الذي تعرف عن هذا؟ -
00:15:48 تدافعين عن ذلك اللقيط
00:15:51 .هيا ليس لي مشاعر
00:15:52 ما أقول هو أنّك لا تعرف
00:15:55 .حسنا، سمعت بما فيه الكفاية
00:15:58 هل أعلّق على حياة العاطفية؟
00:16:00 يمكنك ذلك، إذا لم يصدف أن أكون
00:16:05 .دعك من هذا
00:16:06 أريد لك السعادة التي نشكر
00:16:10 .إنه لا يبالغ
00:16:13 على ما يبدو هذا يجعلني
00:16:16 تجعل الأمر يبدو وكأني
00:16:19 كلّ ما قلت أن الرجل لديه ميل
00:17:26 .إنظر لهذا الرجل
00:17:29 ما الأمر؟
00:17:30 أوه، يا اللهي، هل أنت من كوبا؟
00:17:33 من حسن حظك أننا خرجنا
00:17:37 .ماء، ماء
00:17:38 يبدو أنك عطش
00:17:42 .أوه، نعم
00:17:46 .نعم
00:17:48 .يحيا نبتون، ومن يستمتعون بموجه الهائل
00:17:53 !يحيا نبتون -
00:17:59 .إنقاذ محتشم
00:18:09 .اللعنة
00:18:14 !إنطلق بسرعة
00:18:20 .إنعطف يساراً هنا
00:18:28 ،سأعطيه بضعة دقائق أكثر
00:18:33 . . .لكن إذا لم يظهر خلال ربع ساعة
00:18:36 ...سأمنح كلّ شيء إلى السّيدة فينيجن
00:18:41 .لإهماله. .
00:18:43 .سأقتله -
00:18:47 إذا كان سيخرجني من فلوريدا؟
00:18:50 .فلوريدا لم تفسد حياتك
00:18:53 ،تزوّجت رجل من أجل الجنس
00:19:04 .ربّما لديه مشكلة بالسيارة
00:19:07 مشكلة بالسيارة؟
00:19:08 . . .نعم. تعرفين
00:19:11 .مشكلة بالسيارة. . .
00:19:14 . . .عليه أن يمتلك سيارة
00:19:17 وهو ما لا يستطيع حتى إن أراد ذلك . .
00:19:20 .ليس لديه إدخار
00:19:23 ليس لديه أي فكرة عن كيفية
00:19:27 . . . .أوه
00:19:28 ،لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض
00:19:36 لا أستطيع حتى الدفع للجامعة
00:19:39 وهو ما كنت أفعله أساساً
00:19:42 قبل يجرني هنا. . .
00:19:47 . . .لكن كما قلت، كان الجنس جداً
00:19:50 .جداً، جداً رائع. . .
00:19:55 ...ألا ترى كم هو مخزي
00:19:58 أن تطلّق وحدك؟
00:20:12 .سعادتك، هذا خطأ كبير
00:20:17 . . .هذه المرأة
00:20:19 .وأنا ما زلنا نحبّ بعضنا. . .
00:20:23 .لا تفعل هذا، تايس
00:20:25 أنظري، أعرف بأنّني أخفقت، حسنا؟
00:20:28 لكن أنا راغب بالتغيير في
00:20:31 .أريد أن أجعلك سعيدة
00:20:34 .سأفعل أيّ شئ
00:20:36 .سأراجع مستشار للأزواج
00:20:43 هل ستأتي إلى شيكاغو
00:20:49 .يمكن . . أعني، يمكن أن يحدث ذلك
00:20:52 .سأراجع المستشار بالتأكيد
00:20:58 . . .سّيد فينيجن
00:21:01 لا أستطيع التعبير عن سعادتي
00:21:05 بأنك أنت وهذه المرأة طلّقتما. . .
00:21:09 علاوة على ذلك، عندما لم تحضر
00:21:13 .حصلت هي على كلّ شيء. . .
00:21:22 هل نحن مطلّقان؟
00:21:24 .أخشى هذا
00:21:34 لماذا؟
00:21:40 .أعذروني
00:21:50 .أوه، إنتظري، تايس
00:21:54 .تايس
00:21:57 .وجدناه. أنا وألفونز
00:21:59 .على بعد مائة ياردة من الشعب المرجانية
00:22:06 . . . .أوه
00:22:08 .أثبت ذلك
00:22:14 ،أعذريني، أعذريني
00:22:17 ،ألدى أحدكم قلم، قلم رصاص
00:22:20 .إن عدم نفعك أمر ملحمي
00:22:23 ماذا يعني ذلك؟
00:22:27 . . .حسنا. كنت أغوص مع ألفونز
00:22:32 ووجدت هذا الصحن. . .
00:22:36 . . .لونه أبيض
00:22:38 . . .لكن هذا. . .
00:22:40 . . .كان منقوش في الخلف. . .
00:22:44 .بلون أزرق . .
00:22:46 .إنه شعار عائلة فانجر، تايس
00:22:49 .كنت محقة
00:22:54 أين وجدت هذا؟ -
00:23:00 .واو، يا فين. أوه، يا اللهي
00:23:02 .ذلك ما أقول
00:23:04 أين الصحن؟
00:23:07 .حسنا، ليس معي الآن
00:23:10 أين هو؟
00:23:11 .حسنا، إنه هناك
00:23:20 .أعرف ما تظنين يا تايس
00:23:24 .يمكن أن تسألين ألفونز
00:23:25 حسناً. أين هو؟
00:23:27 .حسنا، إنه هناك أيضاً
00:23:29 .لا أصدق أنك تضع هذا أمامي
00:23:32 .لا أصدق ذلك
00:23:34 هل تظنين أني أكذب بشأن هذا؟ -
00:23:37 لكن هذا وقت غير ملائم
00:23:40 .أنت. . . يمكن أن أرسم هذه الصورة أيضاً
00:23:42 يا تايس، صدقيني، البارحة
00:23:46 . . .سواء متزوّجان أم لا
00:23:47 إذا لم نسعى وراء تلك السفينة. . .
00:23:51 أهدرت ثمان سنوات من حياتي
00:23:53 .سأعود إلى شيكاغو
00:23:56 وسأقضي بقية حياتي في . .
00:24:00 وفي مكان ما هناك سألتقي
00:24:04 والذي سيخوض محادثة كاملة. . .
00:24:10 ،أولاً
00:24:15 ومتى سيتوقّف حديثك
00:24:19 أتريدين التأريخ؟
00:24:24 أتريدين قضاء حياتك
00:24:27 . . .تدونين ملاحظات وتكتبين كتب. . .
00:24:30 عن أفكار قديمة في رأس رجل عجوز
00:24:33 عن أشياء رأيتيها بنفسك
00:24:36 ولمسّتيها وأخرجتيها من الرمال بيدك؟
00:24:43 .كلام فارغ
00:24:47 .أنا سعيدة أننا لم نبقى متزوجان
00:24:56 حسنا، من أين ستحصلين على
00:24:59 .ذلك أفضل جزء. ببيع المركب
00:25:03 ،ببيع مركبي، الذي أملكه
00:25:07 لكنّك تأخرت عن إجراءات الطلاق. . .
00:25:10 ،سأصلحه، وأبيعه
00:25:13 .يصعب قول هذا
00:25:14 ماذا؟
00:25:34 .حسنا، تتصرّفين وكأنه كان خطئي
00:25:37 أيمكن أن أستعير هذا العصا؟
00:25:40 .أوه، هيا، تايس
00:25:47 .آسفة
00:26:21 .أوه، يا اللهي
00:26:25 .أوه، يا اللهي
00:26:28 .أوه، يا الله
00:26:58 .لم يقتلوك إذن
00:27:04 . . .لا
00:27:06 .لكن شكراً لمساعدتك. . .
00:27:09 .تحتاجين إلى مساعدة -
00:27:11 .أنت محقة
00:27:12 أظن أني أفعل ذلك أحياناً
00:27:16 .تمهل، غاري، تمهل
00:27:17 حسناً، أنظر، الشيء المهم
00:27:20 ،حالما تقع عينا فين على هذا المركب
00:27:24 ماذا تعنين؟
00:27:27 هل تمزح؟ -
00:27:30 .يحتاج للمال، غاري
00:27:32 .مركب آخر، أجهزة جديدة، كلّ شيء
00:27:35 وأشكّ إنه سيأخذ قرش آخر
00:27:38 بيج باني؟ -
00:27:42 أتعنين بيج باني دينز؟ -
00:27:44 بيج باني دينز هو ممول فين؟ -
00:27:47 غاري؟ -
00:27:50 ،بالرغم من أني أحببت أغنيته
00:27:53 .تلك كانت جيدة
00:27:54 . . .على أية حال -
00:27:56 .أنا آسف، يا عزيزتي -
00:27:58 لكنّي لا أفهم
00:28:01 لا. لكنّه سيفعل، ألا تفهم؟
00:28:04 :إنه تماماً عبقري في ثلاثة أشياء
00:28:07 الكنوزالغارقة، إيجاد مال
00:28:14 ما الشيء الآخر؟ -
00:28:18 .لا أريد أن أتحدّث عنه
00:28:19 كيف تخطّط للحصول على مركب آخر؟
00:28:22 .لا أستطيع التفكير بشأن هذا الآن، ألفونز
00:28:26 .تطلّقت للتو
00:28:29 هل لي أن أقدّم إقتراح؟
00:28:32 .لا
00:28:35 هل رأيت ذلك اليخت الكبير على الشاطئ؟
00:28:38 لا، أيّ واحد؟
00:28:39 .إنّ المالك هو نايجل هنيكت
00:28:43 ماذا إذن؟ -
00:28:45 .لأنه يساوي 700 مليون دولار. . .
00:28:53 ،ولعلمك فقط
00:28:57 .لذا حينما تريد الإبحار نحن جاهزين
00:29:00 .شكراً لك
00:29:02 هل يجب أن أخبر القبطان؟
00:29:04 للإبحار؟ للرحيل؟
00:29:07 .في الحقيقة، لا
00:29:09 . . .إبنتي، جيما، ستلحق بنا اليوم
00:29:13 .وقلت أنّي سأنتظرها هنا. . .
00:29:15 .أوه، عظيم
00:29:18 متى ستأتي؟
00:29:20 .كم تبعد عنا؟ شيء عظيم
00:29:23 . . .أرسلت المروحية إلى ميامي
00:29:26 .ربما تكون في أي مكان. . .
00:29:28 ذلك مضحك جداً أن تنتظر
00:29:32 .حتى تصل على المروحية. . .
00:29:35 حقاً؟ -
00:29:37 .يمكن أن تحط على المركب في أي مكان. . .
00:29:39 أعني، أي مكان، هذا ما هو
00:29:44 .تريد تسوّق بعض الحاجيات
00:29:54 ماذا تفعلين، تايس؟
00:29:57 .أنا المضيّفة الجديدة
00:30:01 لكن ماذا تفعلين حقاً؟
00:30:03 ما الذي يجعلك تعتقد بأنّي أعمل
00:30:07 ،الإضافة, الضيافة
00:30:12 غريزتي الدائمة المعصومة
00:30:19 هل عظمتني؟
00:30:22 .ليس بالضبط
00:30:25 ،أنت لا تمانعين العمل
00:30:29 .لديك حب عميق لكنه مشوش للبحر
00:30:36 ...تؤدّين واجباتك بكفاءة ممتازة جداً
00:30:39 وبساطة توحي بأنك تستخدمين
00:30:42 .من قوتك العقلية. . .
00:30:45 . . .لذا
00:30:47 ماذا تفعلين. . .
00:30:50 عندما لا تخوضين في طلاقك؟. . .
00:30:56 .أتمنّى أني لم أتدخل
00:31:01 .لا، أبداً. . على الإطلاق
00:31:08 .إنها فقط سنتين مجنونة
00:31:16 .من المحتمل أنها مروحيته
00:31:18 .يفترض أن تصل إبنته اليوم
00:31:20 .إنّ البلدة كلها مليئة بالحماس
00:31:41 أين يقع ذلك متحف؟
00:31:47 .رقم 2، شارع واتر
00:31:49 حسناً, كلّ شارع على هذه الجزيرة
00:31:53 .هذا المكان له جوّ سحري
00:31:56 فقط إبحث عن العنوان الملعون، يا رجل؟
00:31:58 كورديل، أيوجد نظام ملاحة
00:32:43 .مرحبا، أبّي -
00:32:48 .مرحبا، يا حبيبتي
00:32:50 .أبّي
00:32:57 أكانت رحلة لطيفة؟ -
00:33:01 هل هذا المركب كله؟
00:33:05 .نعم -
00:33:09 .لا أصدق أنّنا في البحر
00:33:11 .حسناً, تقنياً، نحن على المرسى
00:33:15 أوه، إنتظر، حسناً. هذا يعني
00:33:22 .نعم -
00:33:23 حسناً. لأنني أريد أن أتعلّم
00:33:27 .وستفعلين، ياعزيزتي
00:33:29 .حسناً، دعني أحاول ثانية
00:33:32 .نعم، يا عزيزتي
00:33:35 ،أتعرف
00:33:37 ليست جيدة؟
00:33:41 .لا بأس بها
00:33:43 . . . على أية حال
00:33:45 نايجل، أتذكّر حينما سألتني
00:34:04 .تمتعي بالتسوّق
00:34:06 .شكراً لك، يا أبّي
00:34:07 حاولي إبقاء المصاريف
00:34:11 .ماذا؟
00:34:14 .العشاء في السابعة
00:34:15 ،يفترض أن أقابل بعض الأصدقاء
00:34:19 .إدعيهم على متن القارب إذا تحبّين
00:34:21 .حسناً، سأفعل. أحبك
00:34:37 النجدة! إسبوعين كاملين
00:34:39 إقتلني الآن
00:34:43 .قبعتي
00:34:52 .أنظر. القبعة، مثل الطبق الطائر
00:34:55 هلّ بالإمكان أن تدير المركب؟
00:34:58 .حسناً، لكنّ لن نمسكها
00:35:29 .الله
00:35:34 .أوه، اللعنة -
00:35:38 .أوه، يا اللهي. قتلته
00:35:49 ما الذي حدث؟
00:35:51 .أبّي، هذا الرجل أنقذ حياتي
00:35:54 سيدي، سيدي
00:35:56 في الحقيقة يجب أن لا تنهض. . .
00:36:10 هل هذه قبعتك؟
00:36:12 .نعم
00:36:15 كان ذلك أكثر أمر شجاع
00:36:22 .سيدي، شكراً جزيلاً
00:36:26 .شكراً لك
00:36:28 .شكراً لك -
00:36:29 .إنها فقط ضربة صغيرة في الرأس
00:36:32 حاول فقط أن لا تتحرك كثيراً
00:36:36 .لكنّ يجب أن أعود إلى البلدة -
00:36:40 . . . .أوه
00:36:42 ماذا سأعمل الآن؟
00:36:45 ،هل لي أن أقترح أن تستحم
00:36:50 وتناول الشراب في السادسة والنصف؟
00:36:52 .حسناً. شكراً
00:36:56 .خذه إلى ساينت ريجيس
00:37:00 .أنا بخير، أنا بخير
00:37:06 سّيد هنيكت؟
00:37:08 ،الآنسة هنيكت
00:37:12 جيما. حبل حياتك
00:37:18 .أوه
00:37:20 .أوه، اللهي، كان يمكن أن أموت
00:37:23 .تفضلي، يا عزيزتي
00:37:32 حسنا، سّيد دينز، أرحب دائماً
00:37:37 .سواء على الأرض أو البحر. . .
00:37:40 .لكنّي أشعر بأنّني أحتاج لتحذيرك
00:37:43 ليس هناك طريق
00:37:45 .عندما يضع نفسه في بالك. . .
00:37:48 .أريد منك أن تجد لي مهر الملكة
00:37:52 . . .حسنا، الآن، باني -
00:37:59 حسنا، تلك زمردة
00:38:02 .كورديل
00:38:10 هذه قطعة من صحن
00:38:14 .قريباً من توبسايل كاي. . .
00:38:18 أنت قد تلاحظ بأنّ ...
00:38:22 .ذلك هو، هناك
00:38:26 . . .ذلك لطيف جداً
00:38:29 . . .لكن من هو فانجر. . .
00:38:31 ولماذا يجب أن أبدي أي
00:38:40 ،إنه ليس إستثماراً، بحدّ ذاته
00:38:44 لكنّها فرصة للحصول على
00:38:47 .من الرمل بيديك
00:38:53 .إلى أوريليا
00:38:58 .أهلاً يا حبيبتي
00:39:00 ماذا تعملين هنا؟
00:39:01 .تمتعوا بعشاء طيب
00:39:04 .تمتعوا جميعاً
00:39:13 .أظنكما تعرفان بعضكما
00:39:16 تقابلنا أنا وتايس عندما عملنا
00:39:21 ،إنه شخص محليّ، يتحدث كثيراً
00:39:25 .رجل بحر قديم محبوب. . .
00:39:26 كان يجب أن تعيش لكي تكون
00:39:30 .شكراً لك
00:39:32 .أتمنّى أنّ تجلسين
00:39:34 مو فيتش أكبر شخص ناجح
00:39:38 .لم يقل أحد بأنّه ليس كذلك -
00:39:40 كان يصلّح الأسطح. . .
00:39:43 أثناء الفترات القصيرة. . .
00:39:45 .مرتان فقط، تايس. طردت مرتان فقط
00:39:47 .سأنتهي خلال ثانية واحدة
00:39:50 إنتشله مو من بركة زيت محرّكات
00:39:53 أعطاه وظيفة ومهنة
00:39:59 .تقريباً
00:40:02 على أية حال، إنكبوا على
00:40:06 .في يوم عطلة
00:40:08 من أوريليا، التي تبعد ثلاثة أميال
00:40:11 ،والتي قررت المحكمة أنها لمو
00:40:17 هذا كله متعلق بالبحر، صحيح؟
00:40:19 بماذا، عزيزتي؟
00:40:21 كيري وفيفانتي
00:40:24 وأرى أن نلحق بهما
00:40:26 .بدلا من الإبحار
00:40:31 .أخبرنا عن الكنز
00:40:40 .في 31 يوليو 1715م
00:40:43 أغرق إعصار الإسطول الإسباني
00:40:47 . . .من ضمنها سفينة القبطان
00:40:50 ،ووفقاً لقائمة الشحن
00:40:54 أربعون صندوق
00:40:58 صنعت خصيصاً في المشرق. . .
00:41:01 . . .عندما نقول الجواهر، نعني
00:41:04 الماس هندي، ياقوت بورمي . . .
00:41:10 ربما يجب أن نبدأ بما أثارني
00:41:14 .حسنا، أظن أنه يمكننا تخمين ذلك
00:41:18 . . .بعد أن خسرنا قضية المحكمة
00:41:20 قرّرنا التجول في إسبانيا. . .
00:41:24 إنتهينا بقضاء سنتين في
00:41:28 قضيتما شهر العسل في مكتبة؟
00:41:31 .حسناً
00:41:35 .أحبّك -
00:41:38 ،حيث كلّ سجل معروف
00:41:42 يتعلّق بإسطول الكنز
00:41:44 في باديء الأمر كان للمتعة، لكن بعدها
00:41:48 بسبب المدفع الذي وجدناه في. . .
00:41:52 خاصة عندما علّمنا أن القبطان كان
00:41:56 وإكتشفنا أيضاً أنه
00:41:59 للفريق دون جوان أوبيليا. .
00:42:03 وعشيقته المكسيكية. . .
00:42:06 إعتقدنا نّه كان خبر ثانوي مثير
00:42:10 حتى وجدت تايس هذا الكتاب الإسباني
00:42:16 :بعنوان، عائلة فانجر
00:42:20 .كانت مجموعة من الرسائل -
00:42:23 لأن عائلة فانجر سيطروا على
00:42:27 .في الجبال من المحيط الهادي إلى الكاريبي
00:42:30 وبعد ذلك حمّلوها للسفن الشراعية الإسبانية
00:42:33 كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث
00:42:37 .لأن أمامي رسالة أوبيليا الأخيرة إلى فرانسيسكا
00:42:42 :كتب
00:42:44 إيماني في أوريليا"
00:42:47 ويمكن أن تجتاز العواصف. . .
00:42:50 لكنّه إيماني في سيباستيان
00:42:54 إبننا جيد وقوي
00:42:58 الذي يترك سريرك. . .
00:43:01 مجد التاج الإسباني
00:43:09 . . .لذا
00:43:12 .أوبيليا أدار المفتاح. . .
00:43:13 .بمساعدة عائلة فانجر
00:43:15 ونقل مهر الملكة
00:43:21 لأن. . . ؟
00:43:22 حمولة الكابيتانا فاقت الحد
00:43:24 .لذا كانت ثقيلة وبطيئة جداً. . .
00:43:27 .لم يقلقوا من الأعاصير فقط
00:43:30 بل السفن الحربية البريطانية
00:43:32 في الوقت الذي كنا نستعد فيه للرحيل
00:43:36 عن بحّار إسباني. . .
00:43:39 .بعد أن غرقت سفينته منذ ثلاث سنوات. . .
00:43:42 من توبسال كي؟
00:43:43 .صحيح، في 1718م -
00:43:46 فرقاطة هولندية رست على ضفاف توبسال كي
00:43:50 . . .وبينما كانت تنتظر المدّ لأن يرتفع. . .
00:43:53 رأوا ما إعتقدوا أنه رجل
00:43:56 .لكنه لم يكن رجل عجوز
00:44:00 .بدا مثل توم هانكس في ذلك الفلم
00:44:06 .كاست أواي
00:44:08 .نعم
00:44:09 أخبر القبطان الهولندي
00:44:13 .من سفينة التبغ فرانسيسكا. . .
00:44:15 .وهو إسم أمّ سيباستيان
00:44:18 .نعم -
00:44:20 . . .الآن، قال
00:44:21 أنه إصطدم بالشعب المرجانية. . .
00:44:27 .لابد أنكم تحبّون الكنز حقا
00:44:29 . . .نعم. أعني، رائع جداً
00:44:33 .لكنّه ما زال أمر ضعيف
00:44:36 .أوه، اللهي -
00:44:40 .لم تغرق في توبسال كي
00:44:43 غرقت خارج ساحل فيراكروز
00:44:47 بكلّ الطاقم، مع قبطانها رافائيل سيرانو
00:44:51 .إنتظر، لم أفهم -
00:44:53 حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا
00:44:59 .نعم
00:45:01 ما الذي نعرفه
00:45:08 حسنا، نعرف أنّه نجى
00:45:12 المجاعة والقراصنة
00:45:17 الآن، لماذا يكذب بشأن أن يكون جزء
00:45:22 مالم أنه يجلس على قمة
00:45:25 سرّ لا أحد، ولا حتى
00:45:31 :حسنا، يمكن أن أفكّر بسبب واحد
00:45:34 .الشرف
00:45:37 . . .لأن أبّاه إئتمنه
00:45:39 على أثمن هدايا رأتها البشرية
00:45:42 كان لا بدّ أن ينجو
00:45:46 الذي منحه أوبيليا في
00:45:49 .لهذا كذب
00:45:54 .لهذا عاش
00:45:57 .ولهذا نحن لا نستطيع الإستسلام
00:46:03 سيباستيان فانجر بطل
00:46:08 .ونحن ننوى إثبات هذا
00:46:10 إذن ماذا حدث له؟ -
00:46:14 أخذته السفينة الهولندية
00:46:16 .ومات بعد إسبوع من الإستهلاك
00:46:19 شرب كثيرا؟
00:46:22 .لا. الإستهلاك، عزيزتي
00:46:27 لا تتشوشين بالإستهلاك
00:46:31 .أوه، أنا غبية جداً
00:46:34 أتعرفين من هو الأحمق؟
00:46:36 كنت أظن بأنّه مات أثناء
00:46:42 حقاً؟ -
00:46:44 حقاً؟
00:46:45 .نعم
00:46:47 حقا؟
00:46:53 .على أية حال، هذه فكرتنا
00:46:57 في الغالب فكرة تايس، إنها دائماً
00:47:02 حسنا، جيما؟ ما رأيك؟
00:47:06 هل تسألني؟
00:47:08 .نعم
00:47:09 بحث عن الكنوز في البهاما؟
00:47:12 أو قضاء شهر مع كيري
00:47:23 هل ستعلّمني كيف أغوص؟
00:47:27 .نعم، أنا سأفعل
00:47:30 .تايس -
00:47:32 .هذا السّيد نايجل هنيكت. ألفونز
00:47:35 .مرحبا بكم معنا
00:47:36 .هذه جيما هنيكت. ألفونز
00:47:38 .مسرور لمقابلتك
00:47:57 .هكذا
00:47:59 .هكذا -
00:48:18 .حسناً. حسناً
00:48:29 .الآن، الجزيرة مثلثة الشكل
00:48:31 لدينا المنحدرات والقواطع
00:48:34 الآن، وجدت الصحن قرب الشعب المرجانية
00:48:37 لكنّك لا تعرف المواقع تماماً؟
00:48:40 .الموقع الدقيق للبحث ليس له علاقة
00:48:42 لماذا؟ -
00:48:46 ،أشعلنا النار في المركب
00:48:49 .لكنّنا لن نفعل ذلك في مركبك -
00:48:52 .مركبنا -
00:48:53 .مركبنا -
00:48:55 هل تعلمون أن هذه الجزيرة كلها
00:49:00 من؟ -
00:49:05 .بيج باني دينز
00:49:08 .أوه، نعم، أتذكّر
00:49:10 ألم يقتل شخص ما
00:49:14 أو بوجو ستيك أو من هذا القبيل؟
00:49:16 .كان اسمه إيكتاسي
00:49:18 .أنت قريب جداً
00:49:20 .وتمت تبرئته تماماً
00:49:22 حسنا، كان من الصعب إتهامه
00:49:27 .أنت غير معقول يا فين
00:49:29 حسناً، يمتلك الجزيرة. ماذا إذن؟
00:49:33 وكيف سيشعر حينما
00:49:37 أمام بيته الشاطئي؟. . .
00:49:39 مساند لنا؟ -
00:49:43 ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود
00:49:47 هلا هدأت، تايس؟
00:49:51 .إنها أوريليا
00:49:54 إنها قريبة جداً
00:50:08 .أنظروا لهذا المركب
00:50:10 لديها هذه الأشياء الكبيرة جداً, الأنابيب
00:50:25 أوجدت ذلك الصحن هناك؟
00:50:38 أهناك أحد غيري يود قضاء عطلة نهاية
00:50:44 .أظن أن أصحابها فعلوا ذلك -
00:50:53 . . .أوه، أنت يا إبن
00:50:56 .العاهرة
00:50:57 ما المسألة؟ -
00:50:58 ماذا؟ -
00:51:04 ماذا يحدث؟ -
00:51:07 .حسنا، لا تتوقفوا أكملوا العمل
00:51:11 .إن الأوريليا لي, أيها اللعين
00:51:14 .ما لم أجدها قبلك
00:51:19 .يبدو أنه هنا منذ يوم أو يومين
00:51:21 كيف تعرف؟ -
00:51:24 لكن. . . عن ماذا يبحثون؟
00:51:26 أنت حقا لا تعرفين جواب هذا؟
00:51:34 .عزيزتي
00:51:38 . . . .أوه
00:51:40 .سأذهب لمواساتها -
00:51:43 . . .أنا آسفة، لكنّها يجب أن تتعلّم
00:51:45 أن هناك طرق أفضل لجذب الإنتباه
00:51:48 مثل ماذا؟
00:52:17 .مرحباً. صباح الخير
00:52:19 .صباح الخير
00:52:23 .مرحبا، مو
00:52:26 .أهلاً يا عزيزتي -
00:52:28 أين زوجك التافه؟
00:52:31 .زوجي السابق -
00:52:52 أوجدت أيّ شئ لحد الآن، سّيد فيتش؟
00:52:54 حسنا، سيدي، نحن فقط سنضع
00:52:58 قد ترغبون بالإبتعاد قليلاً
00:53:03 .سأخبر القبطان
00:53:04 .لنفتح بعض الفتحات
00:53:08 .هيا، بدأت أتعب
00:53:21 .أوه، يا اللهي
00:53:23 ماذا؟ -
00:53:25 أعذرني، مو؟
00:53:28 .هذا هو المساعد الأوكراني
00:53:33 .لا أرى نفسي كمساعد
00:53:36 .أنا الشخصية الرئيسية في قصّتي
00:53:40 لكن لماذا يرى كل من أعرف أني
00:53:45 .نعتقد بأنّك مثيرة
00:53:47 هل تمزحين؟ -
00:53:48 .جيما. أحتاج إلى مساعدتك
00:53:51 ماذا تريدين؟ نصيحة من خبيرة
00:53:56 . . . .أوه
00:53:58 أنظري. أترين كم هم أغبياء؟
00:54:03 .نعم
00:54:04 .لا يستطيعون فعل شيء إزاء ذلك
00:54:08 .دعينا نذهب
00:54:16 .حسناً -
00:54:18 .حسناً -
00:54:23 .مرحبا
00:54:25 .مرحبا. أنا جيما
00:54:28 .مرحبا
00:54:34 .إنها جيما هنيكت -
00:54:36 .إنها جيما هنيكت
00:54:37 .مرحبا. ما أسمائكم؟ أوه -
00:54:41 .أنا جيم -
00:54:44 .مرحبا -
00:54:46 هل كبرتم جميعاً على هذا المركب؟
00:54:49 .أوه! أوه، يا اللهي، هذا فين -
00:00:11 هل أنت مجنون، مو؟
00:00:16 من فجر تلك القنبلة؟
00:00:20 .ماذا يحدث؟ هناك
00:00:22 .مزّق الشبكة
00:00:24 .أنا من سيقتل ذلك الفتى
00:00:27 .حسناً
00:00:47 فين؟
00:00:54 .مرحباً يا حبيبتي
00:00:56 .هيا يا فتاة -
00:01:00 .أحسنت. أحسنت
00:01:03 .أوه، اللعنة
00:01:09 .أوه، مرحبا، مو
00:01:12 مرحبا، فين. هل إنكسر شئ؟
00:01:15 .لا أعتقد هذا -
00:01:20 !فين -
00:01:25 أهذا كل ما لديك أيها الرجل العجوز؟
00:01:29 من الصعب أن تحافظ على قيادتك
00:01:32 عندما تستمر بتلقي الضربات
00:01:37 .إنه بعمر الـ56 سنة
00:01:40 .لا أستطيع أن أضربه
00:01:41 .ذلك واضح جداً
00:01:48 أكانت تلك طائرة سسنا مائية
00:01:53 .أرى أن لونها كلون الموز والقشطة
00:01:57 ما زلت لا أستطيع نسيان
00:02:02 .أعرف، وهو يحمل السيف
00:02:03 وبعدها قفزته المثالية
00:02:06 .وإنغرس السيف مباشرة على السطح
00:02:09 .عجيب
00:02:11 ما حدث أكثر من القوّة المطلقة
00:02:15 إنه إلتزامه العاطفي
00:02:20 .نعم، إنه التركيز، التركيز
00:02:22 .يرى الشيء. يريده
00:02:24 .يلاحقه. يحصل عليه -
00:02:28 هل تمانعان؟
00:02:30 .أنا آسف -
00:02:38 . . . .حسنا
00:02:39 . . .هذا نخب ليوم أول مثير بشكل رائع
00:02:44 .وإلى الهبوط الآمن لقائدنا المجيد
00:02:48 .نعم نايجل
00:02:54 .لا، كان يقصدك يا غبي
00:02:56 ماذا؟
00:02:58 .لا، فين، يا عزيزتي، فين -
00:03:00 هناك مشرب في الصالون
00:03:03 . . .ومجموعة رائعة من السيجار. . .
00:03:05 إذا أراد أحدكم أن يفسد الليلة على الباقين
00:03:09 .وبعض الكعك
00:03:10 هل هناك أيّ مومسات؟
00:03:15 .آسف. لا
00:03:17 .حسنا، ربّما نتصل بأحدهن
00:03:20 أوه. يا اللهي، هل أنت جاد؟
00:03:23 ،لا تعيريه أي إنتباه، جيما
00:03:26 ،حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن
00:03:34 .سأذهب للنوم -
00:03:39 نهوضنا سوية كانت صدفة
00:03:42 لأننا لن نذهب
00:03:45 .كما هو واضح -
00:03:46 .حسنا، إنه ليس من شأننا
00:03:48 .أو حتى إهتمامنا
00:03:50 . . .كانت تحاول أن تقول -
00:03:52 .ليلة سعيدة
00:03:56 .ليلة سعيدة
00:03:57 .نايجل، يوم عظيم
00:04:06 ليلة سعيدة، سيدي -
00:04:14 . . . .أتمنّى
00:04:17 . . .أتمنّى، جيما
00:04:20 .أن الأمر لم يكن مملاً جداً لك هنا. . .
00:04:24 .بالطبع لا يا أبّي
00:04:28 .نعم
00:04:33 أما زلت تلعبين الورق؟
00:04:34 .أوه، يا اللهي، دائماً
00:04:38 أوه. فلس لكل نقطة؟
00:05:01 .أنا تايس
00:05:03 ،لا تواتيك أي أفكار خاطئة
00:05:10 ،كنت فقط فكر
00:05:17 ربّما يجب أن أخبرك. . .
00:05:22 . . . .تعرف، بتحطيم شبكتهم و. . .
00:05:26 .و لم تضرب مو
00:05:28 . . . هذا فقط ذكّرني
00:05:35 هل أنت هنا؟
00:05:45 .أوه
00:05:54 .أوراقي كاملة
00:05:55 ماذا؟
00:06:01 .مائة وخمسة
00:06:03 .ثمانية وعشرون ألف
00:06:06 دولار؟ -
00:06:12 حسنا، عزيزتي، أنا مسرور جداً
00:06:15 ليس فقط جمال أمّك. . .
00:06:20 لكن أيضاً موهبتها الفريدة
00:06:24 .بقليل من الجهد
00:06:31 ما خطبك؟
00:06:35 .أنا لا أريده
00:06:36 .أنا آسف. كنت أمزح
00:06:43 . . .أعني، لأكون صادق
00:06:45 ،هي لم تتزوّجني لأجل الحبّ
00:06:57 . . .أمّي
00:06:59 كانت موزعة بلاك جاك بعمر 24 سنة
00:07:05 أعطيتها 500 دولار فقط لكي
00:07:10 تزوّجتما بعدها بإسبوعين
00:07:14 .كنت بعمر 51 بالضبط -
00:07:15 لأنها فكرت في أن تأخذ منك
00:07:19 .لا، أنا غاضب بسبب المبلغ
00:07:20 .أوه، حسنا، حسناً، يمكنك أن تأخذ نصيبي
00:07:24 .لا أريد أيّ شئ منك
00:07:28 .ماعدا الطعام. والملابس
00:07:32 .والإيجار، وكذلك السفر
00:07:36 .وأنا جادة تماماً
00:07:39 نعم، ذلك ما هو مخيف
00:07:47 جيما؟
00:07:53 . . إذا كان يعني شيء لك
00:07:55 .أحببت أمّك، وأنا أحبّك. . .
00:08:44 هل تؤمن بالأشباح، يا كيرتيس؟
00:08:48 .أتعرف .أنت غبياً نوعاً ما
00:08:52 .الآن تبدو مثل زوجتي
00:08:55 هل باني هنا؟
00:08:56 ،تعرف، لا أستطيع سماعك
00:09:01 .أوه، آسف
00:09:09 كيرتيس؟
00:09:25 .خذني لرؤية بيج باني
00:09:28 بيج باني لا يريد أبداً أن
00:09:32 .حسناً
00:09:36 .اللعنة
00:09:39 متى شحذت هذا الشيء آخر مرّة؟
00:09:43 .في 1715م
00:09:49 .حسناً، حسناً، حسناً، إنتظر لحظة
00:09:51 ،الآن أنظر، رأني 20 شخص اليوم
00:09:56 . . .الآن إذا أخذتني إلى بيج باني
00:09:59 سيكون هذا أفضل لك من أن يخبره
00:10:04 هذا ليس بقراره الآن -
00:10:19 .لا يوجد من هو أحمق مثل أحمق الذهب
00:10:22 أليس ذلك صحيح، سّيد فينيجن؟
00:10:26 من هو الرجل الجديد؟
00:10:28 .هذا سيروس
00:10:33 إنه يساعدني لإعادة التركيز
00:10:37 لماذا تحتاجه؟
00:10:46 يا الله, ماذا. . ؟
00:10:49 لماذا فعلت ذلك؟
00:10:51 .قليل من إعادة الهيكلة
00:10:53 تركت هذا الولد يغلبك
00:10:57 .لذا أتمنّى أنّك ركّزت الآن
00:10:59 .أوه، جداً مركز. متحفز جداً
00:11:02 روحي المعنوية أعلى بـ20 بالمائة
00:11:06 أيمكن أن أقول كلمة؟ -
00:11:09 .أريد كسب بعض الوقت
00:11:12 أنت ما زلت تتنفّس، أليس كذلك؟
00:11:16 .نعم، شكراً لك
00:11:18 .الآن، إسمعني
00:11:20 حسنا، كما أرى الحال، إذا راهنت
00:11:24 لكنّ إن راهنت على كلانا، سنبحث
00:11:29 وسأعطيك 10 بالمائة
00:11:35 .إضافة إلى ما أدين لك، بالطبع
00:11:39 كم قلت؟
00:11:41 .عشرة بالمائة على كل شيء
00:11:43 عشرة بالمائة؟
00:11:48 .قلها ثانية -
00:11:50 .إن 12 بالمائة جيدة
00:11:52 .لا أستطيع أن أسمعك
00:11:55 ...خمسة عشر بالمائة، لكنّ يجب أن -
00:11:58 .ثمانية عشر، لكنّي أدين لأناس آخرين -
00:12:01 .عشرون بالمائة، هذا مالدي، فقط
00:12:04 اللعنه. ماذا؟ كم تريد؟
00:12:06 .سأخبرك بشيء
00:12:12 .تجد الكنز وأنا لن أقتلك
00:12:32 بكم تدين له؟
00:12:35 .تايس
00:12:38 بكم تدين له؟
00:12:43 أدين لمن؟ وبماذا؟
00:12:46 .بيج باني
00:12:48 .لا أدين له بأيّ مال
00:12:50 فين، بكم تدين له؟
00:12:54 .فقط أخبرني لأعرف
00:12:57 أوه، يا الله، تايس. أعني، ذلك صعب جداً
00:13:00 . . .إنه جدول دفعات معقّد جداً -
00:13:03 .إنه 62581 و 43 سنت
00:13:10 .لكنّنا بخير الآن
00:13:12 هناك سبب لعدم إخباري بهذا من قبل؟
00:13:15 .نعم
00:13:20 .لم تكوني ستأتين
00:13:23 .بلى، كنت سآتي
00:13:26 .لكن ليس معك
00:13:40 هل إنتهيتا؟
00:13:45 .بالتأكيد
00:14:00 أنت بخير؟ -
00:14:01 .حسناً
00:14:03 ماذا حدث إلى وجهك؟
00:14:06 .شخص ما ضربني بمضرب كريكت
00:14:13 . . .هذا منظّم من نوع جديد -
00:14:15 .حسنا، نحن مستعدين -
00:14:18 .إصمت
00:14:21 هذا مثل الأيام الخوالي؟
00:14:55 .مرحبا، عزيزتي
00:14:58 أتريدين شراب؟
00:15:01 .لدي واحد
00:16:13 أتعرف ما يضايقني أيضاً؟
00:16:15 .لا
00:16:17 رجاء، أخبرينا. لأنني شخصياً
00:16:21 إذا لم أكتشف الأسباب الـ700 مليون
00:16:25 .التي تقلقك. . .
00:16:28 .حسنا، هذا ممتع
00:16:29 .لا، إستمع
00:16:31 إذا كنت أنا الفرقاطة الهولندية العالقة
00:16:35 في نفس الخليج الصغير الذي
00:16:38 في عمق أقل من 30 قدم في
00:16:43 إذن كيف لا أستطيع رؤيتها؟
00:16:51 .لأنها ليست هناك
00:16:56 .نعم، لا أعرف
00:16:57 لا، لا، لا. سيباستيان قال بشكل
00:17:01 .وهو قالها -
00:17:03 نظريتكم كلها
00:17:08 أن سيباستيان كذب في كلّ شيء
00:17:13 فلماذا سيقول الحقيقة عن مكان غرقها؟
00:17:18 أعني، يبدو لي أن الأوريليا لا يمكن
00:17:21 .فقط لأن سيباستيان قال أنها هناك
00:17:40 .آسف للإزعاج
00:17:41 يجب أن ننتقل إلى الجانب
00:17:44 لن تدخل إلى المرفأ؟
00:17:46 أخشى ذلك. ستأخذكم سيارة أجرة
00:17:50 .إتصل بنا، وسنأخذك على القارب -
00:17:53 سيدي
00:17:56 .أفضل أن لا نغرق
00:17:59 .لا تقل ذلك
00:18:01 أوه، سيكون شيء مؤسف
00:18:04 .أو أحذية جيما
00:18:06 خاصة لأننا قريبون جداً
00:18:14 .أوه، يا اللهي
00:18:17 ماذا؟
00:18:18 .أوه، يا اللهي، بالطبع
00:18:20 بالطبع ماذا؟
00:18:24 .أنت عبقرية
00:18:28 .إستيفان
00:18:30 .إستيفان -
00:18:32 لماذا إخترت الشاطئ الشمالي؟
00:18:35 لم أفعل، إنه الشاطئ الوحيد على
00:18:39 .نعم. نعم. أدارها على الأرض
00:18:42 ما الذي يسعدك هكذا؟
00:18:44 .أدارها على الأرض -
00:18:47 لينقذ المهر. سيباستيان أدارها كلها على الأرض
00:18:54 أراهنك بـ1000 دولار أني سأجد شيء
00:18:58 .لا تملك 1000 دولار
00:19:00 .حسناً، 10 دولارات
00:19:02 .لا تملك 10 دولارات
00:19:04 .حسناً، مليون دولار
00:19:12 ماذا تفعلين؟
00:19:14 إذا ظننت أني سأدعك تخرج
00:19:17 ماذا ألا تثقين بي؟
00:19:19 لماذا أثق بك؟
00:20:42 .وجدت مدفع -
00:20:44 ماذا وجدت؟ -
00:20:46 .هناك مدفعان
00:20:47 !وأنا أدين لك بمليون دولار -
00:20:52 !وجدنا الأوريليا
00:20:54 إذا علم أي أحد بهذا غير طاقمنا، فسوف نفشل
00:20:59 ألا تستطيع أن تتمتّع بهذا للحظة؟
00:21:03 .أوه، أنا مستمتّع
00:21:09 .أوه، يا الله. الشكر لله
00:21:45 .حسنا، لا يوجد الكثير هنا
00:21:47 الآن، ربما أحرقوا السفينة
00:21:51 .أنظروا, مسدّس -
00:21:54 حسنا، حسنا، ما الذي نعرفه
00:21:58 . . . .لدينا البلدة والكنيسة
00:22:01 .هناك كهف الواعظ
00:22:02 .كنّا هناك ذات مرّة
00:22:05 . . .الحرية الدينية. . .
00:22:06 .الله، أعتقد أن ذلك مهم جداً
00:22:11 . . . .نعم، لكن ذلك كان
00:22:13 شيء في 1780م
00:22:17 أعني، سيباستيان غلبهم هنا
00:22:21 إذا كان هناك أيّ سجلات
00:22:23 .رسائل، يوميات، خطب -
00:22:28 .ذلك ذكي، تايس
00:22:31 .إنها أقدم بناية على الجزيرة
00:22:44 . . .عندما يكتشف مو أننا رحلنا
00:22:46 .سيلاحقك مثل قطار بضائع
00:22:49 .أوه، ذلك مثير
00:22:51 حسنا، أنا فقط أقول
00:22:55 .أوه، اللهي
00:22:57 !أوقف المركب
00:22:58 .أنا خمّنت ذلك للتو. كان أمامنا طوال الوقت
00:23:02 ماذا؟
00:23:04 .الحجر "جيم" النفيس
00:23:07 .نعم
00:23:08 حسنا، ألا ترون كم هي
00:23:15 .إعتقد أني لاحظت
00:23:18 .اللهي
00:23:20 أبّي، أطلقت إسمّي على المركب
00:23:25 لم أعرف؟
00:23:27 ألا ترى؟
00:23:31 ،كنت تهرب إلى البحر
00:23:36 لذا أنت بشكل غير واعي
00:23:41 .ذلك جميل جداً
00:23:51 .بالطبع أسمّيته لأجلك، جيما
00:23:56 .لكنّ لم أكن غير واعي
00:24:00 .لا. كنت غير واعي
00:24:06 .نعم كنت غير واعي
00:24:34 .مساء الخير
00:24:36 هل لي أن أساعدك؟
00:24:38 .أتمنّى هذا. أنا فينيجن -
00:24:41 .تايس
00:24:56 .إياك أن تفكر بذلك
00:24:58 ماذا؟ -
00:25:02 إنه غريب، صحيح؟
00:25:07 ماذا؟ -
00:25:11 .نحن، سوية
00:25:13 .إنه معقّد، لكن ليس على نحو جيد
00:25:22 حسنا، أود لو أننا ما نزال متزوّجين؟
00:25:31 .لا
00:25:41 .أوه، اللهي، إستمع إلى هذا
00:25:43 . . .إستمع. "رغم أنه لا يوجد تفسير
00:25:46 أن أول الأوربيين القادمين إلى هنا
00:25:48 أثبت أخيراً
00:25:52 .يعود لإمرأة. . .
00:25:54 . . .لا أستطيع إلا أن أتسائل عمن كانت
00:25:56 ،وكيف أتت هنا لتموت
00:26:00 ".أوريليا، 1715م"
00:26:02 .اللعنة
00:26:03 ولأني أجبرت على تركها هنا"
00:26:07 على هذا التل الجميل
00:26:11 عزمت على دفن أمواتنا
00:26:14 ".وأن نبدأ في بناء الكنيسة
00:26:20 .أشّار لها بشاهد قبر
00:26:22 .وهذا الرجل بنى كنيسة حولها
00:26:25 .إنها في المقبرة -
00:26:33 .فين
00:26:36 . . . .أوه
00:26:39 .لا، هيا -
00:26:41 .أوه، اللعنة، أمسكت بك
00:27:00 أيّ شئ؟
00:27:03 .ليس هنا
00:27:05 .أرفض تصديق ذلك
00:27:08 حسنا، فقط لأنك ترفض تصديق
00:27:13 .أو خاطئ
00:27:16 .أو مهما أتفوه به
00:27:19 أهناك شيء خاطيء، تايس؟
00:27:20 شيء خاطيء؟
00:27:23 نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة
00:27:26 .والآن سنحفر قبر. . .
00:27:28 ما ذلك، أهو كخطيئة ثلاثية؟
00:27:30 .لا أصدق أننا لم نصب بصاعقة
00:27:33 أوه، اللعنة، أنت بخير؟
00:27:35 .صخرة غبية
00:27:38 .حسناً، لا يمكن أن ندع هذا
00:27:40 .تعال هنا، صخرة، صخرة غبية
00:27:48 .إنتظر، توقّف
00:27:50 .أوه. . . . إنها ثقيلة
00:27:54 .وكذلك هذا
00:28:23 فين؟ فين؟
00:28:27 .فين
00:28:28 ماذا؟ -
00:28:33 حسنا، كان سيكون قزم
00:28:39 ماذا لو أنّه رأس؟ -
00:29:26 .أوه، اللهي
00:29:31 .إنه له
00:29:33 . . .إلى إغاثتي الأبدية"
00:29:36 وبعد سنة من الكدح
00:29:40 عثرت أخيراً على مكان مناسب
00:29:44 لشحنتي
00:29:46 محصّن بالطبيعة
00:29:51 عرضي أم متعمّد
00:29:52 حتى لأولئك الذين يجبرون
00:29:58 مدّ ديسمبر المنخفض أرانا
00:30:04 . . .لكن من شهر يناير إلى نوفمبر
00:30:06 حيتان الشاطيء أغلقت
00:30:10 "وهكذا أصبح المدفن منيعاً
00:30:15 حيتان الشاطيء؟
00:30:23 .نعم
00:30:29 .إنه منفذ عواصف
00:30:33 .إنها التي كلفتون بوينت
00:30:35 . . .مدّ ديسمبر إنخفض -
00:30:39 المدّ الأكثر إنخفاضاً في السنة -
00:30:42 .والذي يقع عادة تحت 15 أو 20 قدم من الماء
00:30:46 .يومان في السنة يصبح كهف
00:30:49 . . .يصدخلون الصناديق فيه، ويرتفع المدّ
00:30:52 .ثمّ يصبح المكان فخّ. . .
00:30:57 هل وجدنا كنزنا للتو؟
00:31:01 .يبدو كذلك
00:31:04 .سعد بلقائك، سّيدة فينيجن
00:31:07 .أهلاً يا باني
00:31:08 ما الذي تفعله هنا؟
00:31:11 .أعطني الكتاب -
00:31:13 ،أعني، أأنت متأكّد أنك لا تريد
00:31:25 ماذا تظنين أنك ستفعلين بهذا؟
00:31:29 . . .من الأفضل أن تضع المجرفة الملعونة
00:31:36 .أنظري، لا أريد أي مشاكل
00:31:39 !أخرجني من هنا
00:31:43 .إضربيه. إضربيه
00:31:54 !فين
00:31:57 .أين أنت. . . ؟ ماذا . . ؟ إمسكه
00:32:04 .هيا
00:32:08 .نعم، نعم، نعم
00:32:10 .هيا، إنطلق، إنطلق، إنطلق
00:32:18 .إلحق بهم
00:32:22 .تماسكي
00:32:23 .سيروس، دراجتي. أنت
00:32:27 هل أنت مصابة؟
00:32:30 ماذا؟ -
00:32:32 لا. هل أنت مصاب؟ -
00:32:36 .حصلنا على الكتاب، سيروس
00:32:39 !فين
00:32:41 !لا عليك يا تايس
00:32:42 !إنحني -
00:32:47 !فين
00:32:53 .فين. لا
00:32:58 . . .لا. فين. أوه
00:33:09 .فين
00:33:12 .لنذهب
00:33:24 أنت متأكّد أنه مات؟ لقد
00:33:28 كان يجب أن أصوب نحو رأسك
00:33:31 .سأخبرك بشيء
00:33:33 سأجعل رجالي يقدّمون نظريتك
00:33:37 .بينما أعالج نفسي على بعض الثلج. . .
00:34:03 ،بعد هذه الموجة
00:34:11 .أدخلي الفتحة فحسب
00:34:22 .لا أستطيع
00:34:25 .أعذرني، كيرتيس
00:34:27 .إدخلي إلى الفتحة
00:34:30 .اللعنة، سيروس
00:34:34 .أنا مسيطر على هذا
00:34:43 .أتعرف ماذا؟ تصرف أنت
00:34:47 .تصرف
00:35:09 .إنه ليس هنا
00:35:10 .أنظري تحت الماء
00:35:14 .لا شيء هناك سوى صخرة
00:35:16 أيفترض بي أن أصدقك؟
00:35:18 .تريد رأي آخر، إنزل
00:35:22 .رجاء
00:35:24 .إسحبها، يا رجل
00:35:30 .أرسلي تحيتي لزوجك
00:35:32 .ماذا؟ لا
00:35:34 ماذا تفعل، يا رجل؟
00:35:36 .أوه، الله
00:35:44 .إرم لي الحبل
00:37:15 .هذا ما أتحدّث عنه
00:37:27 .تحدث
00:37:28 .إنه هنا. إجلب الناقلات
00:37:30 يجب علينا الدخول
00:37:33 والفتاة؟
00:37:37 .لن تحتاج شيء
00:37:59 .من الأفضل أن يكون هذا جيد
00:38:00 .مو، أنا فين. الأمر سيئ، سيئ جداً
00:38:03 .أمسكوا بتايس -
00:38:05 الكنز في منفذ العواصف
00:38:08 .أخذوها كرهينة
00:38:30 هذه زمردة بحجم مؤخرة
00:38:37 .بالطبع، إذهبوا وإمرحوا
00:38:40 .إذهب وتفاخر مع تابعيك
00:38:42 .يا له من رقيق
00:38:43 إنه أكثر رجولة منك
00:38:46 يا سيدات تحركوا
00:38:48 يمكن أن يقتلوا الآن
00:38:50 .أبّي
00:38:53 .أنا خائفة -
00:38:56 .أعدك -
00:39:00 .أوه، باركك الله
00:39:04 .سأراك في الفطور
00:39:56 كم يلزمني من مرة لأقتل هذا الولد؟
00:40:06 .اللعنة
00:40:12 .أوه، اللعنة
00:40:17 .ساعدوني
00:40:21 !تايس
00:40:23 فين؟
00:40:25 !فين
00:40:38 .اللعنة
00:41:14 هناك ما هو أكثر
00:41:31 أين سيروس؟ -
00:41:50 .إكتشف من كان هذا
00:41:51 .لقد سمعتني
00:43:03 .أوه، اللهي
00:43:05 .اللعنة
00:43:08 .تولى حمايتي
00:43:09 أين تذهب؟
00:43:10 .أين سيذهب؟ إنتظر
00:43:13 .اللعنة، يا رجل
00:43:25 .يا إبن العاهرة
00:43:48 .هنا، ينصبه. إنصبه
00:43:52 .لا أستطيع تحريكه
00:44:01 .لا، لا، لا
00:44:13 .أعطني هذا
00:44:19 هل أنت بخير يا مو؟ -
00:44:22 . . .إدخلي إلى الطائرة -
00:44:27 .لا -
00:44:36 .إدخلي إلى الطائرة
00:44:53 .إجلسي
00:44:56 .أبعدي يديك. . . إجلسي الآن
00:45:01 .اللعنة
00:45:27 .جيما. لا
00:45:33 .ضعني على تلك الطائرة -
00:45:36 .هيا، هيا، هيا
00:45:40 أنت سعيد الآن، إيها اللقيط المتنمر الكبير؟
00:45:42 .فقط إذهب لمساعدة مو. إذهب وساعده
00:45:47 .أريدك أن تجعليني بجانب الميناء
00:45:50 ما هو جانب ميناء؟
00:45:51 الجانب اليسار
00:45:53 .أوه، حسناً -
00:46:09 هيا، إبقي معها -
00:46:15 يا اللهي، ماذا تفعل؟ -
00:46:51 .ذلك رجل يحبّ زوجته حقاً
00:47:01 .حسناً
00:47:03 .حسناً
00:47:25 !أوه
00:47:32 !تايس -
00:47:43 !تايس
00:47:45 !أوه
00:47:46 اللعنة، منذ متى وانت
00:47:50 .لا أعرف. لا أستطيع
00:47:53 .حسنا، تقومين بعمل عظيم
00:47:59 .تقنياً
00:48:01 .أوه، اللعنة
00:48:03 .أعتقد أنه أصاب المحرّك
00:48:06 . . . .حسناً
00:48:09 . . .الأجنحة، سرعة الطيران، الإرتفاع
00:48:14 .دواسات الدفة. حسناً. . .
00:48:18 كيف تعرف ما تفعله؟ -
00:48:21 !البلاي ستيشن
00:48:25 .أوه، يا الله
00:48:27 .أوه، يا الله -
00:48:28 !ها نحن
00:48:33 !! فين
00:48:36 .أنت تفعلها
00:48:39 .أحسنت. ذلك عظيم، أوه
00:48:44 .نعم
00:48:46 كيف سنهبط؟
00:48:49 .نعم
00:48:52 كيف فعلتها في اللعبة؟
00:48:59 !أنا غني! أنا غني! أنا غني
00:49:15 . . .الآن، في هذا الجزء القادم
00:49:18 .لست متأكّد بالضبط كيف أتوقف. .
00:49:22 أنا أعرف بأنّنا يجب أن نتمهل
00:49:26 نتمهل؟ -
00:49:28 نتوقّف عن الطيران؟ -
00:49:32 .على الماء الناعم اللطيف
00:49:36 هل سنموت؟ -
00:49:39 .لا، لن نموت
00:49:45 أوه، اللعنة، أين فين؟
00:49:48 .من المحتمل أنه يقود الطائرة
00:49:50 أتعني أن هناك أمل؟
00:49:52 .ليس بالضرورة
00:49:57 .دعيني فقط أقول هذا -
00:50:02 حسنا، لم لا؟ -
00:50:04 .أخبرني بعد أن نتحطّم
00:50:08 .هذا سيجعلني أتتطلّع إلى شيء ما
00:50:24 .حسناً
00:50:41 .مائة
00:50:46 .لا عليك، ثمانون
00:50:50 .ستّون
00:50:55 .أربعون
00:50:59 .إرتفع بها يا ولد
00:51:01 . . حبيبي، حبيبي
00:51:04 .أحبّك -
00:51:06 .إرفعها
00:51:21 .أوه، اللعنة
00:51:40 فين؟
00:51:45 .أنا آسف
00:51:47 .أحبّك
00:51:50 .تزوّجيني
00:51:52 . . .لا
00:51:54 .لم تتعلم. .
00:51:56 . . . ونعم
00:51:58 .سأتزوجك. .
00:52:08 ماذا؟
00:52:14 nawafy