Forrest Gump

ar
00:00:35 My Favorite Actor
00:00:40 فورست جامب
00:00:45 يعد هذا الفيلم علامة فى تاريخ السينما الأمريكية
00:00:53 لنشاهد ونرى إن كان يستحق
00:02:16 Translated By .... M.M.B
00:03:06 أتمنى لك مشاهدة ممتعة
00:03:17 مرحباً. إسمى
00:03:28 هل تريدى شيكولاته ؟
00:03:32 يمكننى أن آكل مليون قطعة منها
00:03:37 أمى كانت دائماً تقول
00:03:39 الحياة مثل صندوق الشيكولاته
00:03:44 ولن تعلم ماذا يخبئ لك
00:03:54 لابد أنه حذاء مريح
00:03:57 أراهن أنه يمكنك المشى طوال اليوم بهذا الحذاء
00:04:01 ولا تشعرى بشيء
00:04:05 أتمنى لو كان عندى مثله
00:04:08 لقد تعبت قدماى
00:04:11 قالت أمى دائماً
00:04:13 يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه
00:04:17 إلى أين يذهب
00:04:19 وأين كان
00:04:28 لقد إرتديت الكثير من الأحذية
00:04:32 وبعضها كان مؤلم
00:04:35 أذكر أول حذاء إرتديته
00:04:40 قالت أمى أنه يمكنه أن يأخذنى إلى أى مكان
00:04:43 لقد كان حذائى السحرى
00:04:47 حسناً فورست، إفتح عيونك الآن
00:04:57 لنأخذ جولة صغيرة
00:05:06 كيف تشعر ؟
00:05:11 سيقانه قوية سيدة جامب
00:05:13 لم أرى مثلهم أبداً
00:05:16 لكن ظهره منحنى كسياسى
00:05:20 لكننا سوف نجعله أفضل، أليس كذلك.فورست ؟
00:05:23 فورست
00:05:25 عندما كنت طفلاً
00:05:27 أمى أسمتنى بعد الحرب الأهلية
00:05:30 الجنرال ناثان بيدفورد فورست
00:05:31 الجنرال ناثان بيدفورد فورست
00:05:33 قالت بأننى أنتمى إليه بشكل ما
00:05:36 لقد عاش
00:05:41 فى زمن كانوا يرتدون فيه عباءاتهم ذات الشراشف
00:05:45 ويتصرفون كالأشباح
00:05:49 حتى الخيول كانوا يضعون عليها هذه الشراشف
00:05:53 على أية حال لقد سميت فورست
00:05:57 قالت أمى أنا هذا الاسم سيذكرنى
00:06:01 بأننا جميعاً قد نفعل نفس الشيء
00:06:04 حتى لا أشعر بالذنب
00:06:15 اصمد
00:06:18 حسناً
00:06:20 فيما تحدقون ؟
00:06:22 ألم تروا أبداً
00:06:24 ولد صغير يرتدى دعامات
00:06:28 لا تدع أحد يقنعك
00:06:29 أنه أفضل منك، فورست
00:06:32 لو أراد الله أن يتشابه كل البشر
00:06:34 كان سيجعلنا جميعاً نحتاج لمثل هذه الدعامات
00:06:37 كانت لأمى طريقتها فى التوضيح كى أفهم
00:06:42 كنا نعيش على بعد ربع ميل من طريق 17
00:06:46 حوالى نصف ميل من مدينة جرين بو ألاباما
00:06:49 فى مقاطعة جرين بو
00:06:52 عشنا فى بيت عائلة أمى
00:06:55 بيت جد جد جدها
00:06:57 الذى جاء عبر المحيط قبل حوالي ألف سنة
00:07:00 كنا أنا وأمى فقط
00:07:03 وكان لدينا الكثير من الغرف الفارغة
00:07:05 قررت أمى إستغلال الغرف الخارجية
00:07:07 فى إيجارها للمسافرين
00:07:09 وأى أحد من الأغراب عن المدينة
00:07:12 كى نحصل على المال
00:07:15 كانت أمى ذكية حقاً
00:07:18 تذكر دائماً، فورست
00:07:20 أنت لا تختلف عن أحد
00:07:25 هل سمعت ما قلت، فورست ؟
00:07:28 أنت مثل أى شخص
00:07:30 لست مختلف
00:07:32 ولدك. . . مختلف، سيدة جامب
00:07:37 مجموع درجاته 75
00:07:40 حسناً، كلنا مختلفون
00:07:42 سيد هانكوك
00:07:47 كانت تريد لى أفضل درجات التعليم
00:07:49 لذا أخذتنى إلى مدرسة مقاطعة جرين بو المركزية
00:07:53 قابلت الرئيس
00:07:56 أريد أن أريك شيء، سيدة جامب
00:07:59 الآن، هذا طبيعى
00:08:02 فورست هنا
00:08:07 الحد الأدنى 80 درجة
00:08:10 للدراسة فى المدرسة العامة
00:08:11 سيدة جامب
00:08:13 لابد أن يذهب إلى مدرسة خاصة
00:08:16 سيكون بخير حال هناك
00:08:18 لا تهم هذه المستويات
00:08:21 قد يكون
00:08:23 ليس على المستوى المطلوب
00:08:25 لكن ولدى فورست
00:08:26 سيأخذ فرصته كالأخرون
00:08:29 لن يذهب إلى مدرسة خاصة
00:08:32 كى يتعلم من البداية
00:08:34 نحن نتحدث عن خمس نقاط صغيرة هنا
00:08:38 لابد أن يكون هناك حل
00:08:41 هذه المدرسة يحكمها نظام
00:08:46 لا نريد أن يتخلف أحد طلابنا
00:08:49 أين السيد جامب، سيدة جامب ؟
00:08:56 إنه فى إجازة
00:09:15 أمك تهتم بدراستك حقاً
00:09:25 أنت لا تقول الكثير، أليس كذلك؟
00:09:39 أخيراً كان لابد أن يحاول
00:09:41 بدا الأمر سهلاً لكن
00:09:47 أمى ما هى الإجازة ؟
00:09:50 الإجازة ؟
00:09:51 أين ذهب أبى ؟
00:09:55 الإجازة عندما تذهب إلى مكان ما
00:10:00 ولا تعود أبداً
00:10:07 على أى حال، يمكنك أن تقول
00:10:09 أننى وأمى وحدنا
00:10:11 لكننا لم نهتم
00:10:13 بيتنا لا يفرغ أبداً
00:10:16 كان هناك دائماً أناس يأتون ويذهبون
00:10:19 العشاء
00:10:20 عشاء الجميع
00:10:22 يبدو خاصاً
00:10:23 أحياناً، كان يبقى معنا الكثير من الناس
00:10:26 كل الغرف مليئة بالمسافرين
00:10:30 يأتون معهم بحقائب السفر
00:10:32 وحقائب القبعات، والحقائب الصغيرة
00:10:36 فورست جامب حان وقت العشاء، فورست؟
00:10:39 ذات مرة سكن لدينا شاب
00:10:42 لديه جيتار
00:10:50 " أنت لست من أمسك بالأرنب "
00:10:54 " وأنت لست "
00:10:55 " صديقى "
00:10:59 فورست
00:11:00 لا تضايق هذا الشاب
00:11:03 لم يفعل، لا بأس
00:11:05 كنت أريه الجيتار
00:11:08 حسناً، العشاء جاهز
00:11:11 شكراً لك
00:11:14 هيا أرنى رقصتك المجنونة
00:11:18 لكن ببطئ
00:11:19 " أنت لست إلا "
00:11:22 أحببت ذلك الجيتار
00:11:27 كانت موسيقاه تحركنى
00:11:34 " أبكى طوال الوقت "
00:11:36 ذات ليلة
00:11:38 كنت أتسوق وأمى
00:11:40 عندما مررنا بجانب محل بيع أجهزة منزلية
00:11:42 خمنى ماذا ؟
00:11:45 " لست أنت بل كلب الصيد "
00:11:50 " أبكى طوال الوقت "
00:11:55 " لست أنت بل كلب الصيد "
00:11:57 هذا ليس لعيون الأطفال
00:12:00 " أبكى طوال الوقت "
00:12:02 بعد بضع سنوات
00:12:03 ذلك الشاب الوسيم سمى الملك
00:12:06 حسناً لقد غنى الكثير من الأغانى
00:12:09 ثم أصيب بنوبة قلبية أو شيء من هذا القبيل
00:12:12 كان ينبغى أن أكون أنا الملك
00:12:19 يبدو الأمر مضحكاً عندما أتذكر هذه الأشياء
00:12:22 أنت أفضل الآن، فورست
00:12:26 أعرف
00:12:28 أتذكر حافلة المدرسة فى أول يوم لى فيها
00:12:32 أذكره جيداً
00:12:36 هل ستأتى ؟
00:12:38 قالت لى أمى لا تذهب مع الأغراب
00:12:42 هذه حافلة المدرسة
00:12:47 أَنا فورست، فورست جامب
00:12:50 أنا دورثى هاريس
00:12:52 حسناً، الآن لم نعد غرباء
00:13:07 هذا المقعد محجوز
00:13:11 محجوز
00:13:21 لن تجلس هنا
00:13:25 يبدو الأمر مضحكاً عندما أتذكر أيام شبابى الأول
00:13:29 لأننى لا أتخيل أننى كنت صغير
00:13:31 لا أذكر هديتى فى أول كريسماس
00:13:35 ولا أذكر
00:13:36 عندما خرجت للعالم لأول مرة
00:13:39 لكنى أتذكر
00:13:40 أول مرة سمعت الصوت الأعذب
00:13:44 فى هذا العالم
00:13:46 يمكنك الجلوس هنا
00:13:51 لم أرى ما هو أجمل من قبل
00:13:55 كانت كملاك
00:13:58 حسناً، هل ستجلس أم لا ؟
00:14:06 ماذا أصاب ساقيك ؟
00:14:08 لا شيء، شكراً لك
00:14:10 ساقى بخير
00:14:13 فقط جلست جوارها فى الحافلة
00:14:16 وتحادثنا طوال الطريق
00:14:19 لدى اعوجاج فى ظهرى كعلامة الاستفهام
00:14:21 ماعدا أمى لم يتحدث إلى أحد
00:14:24 أو يسألنى أسئلة
00:14:27 هل أنت غبى ؟
00:14:29 تقول أمى الغبى هو من يتصرف كغبى
00:14:32 أنا جينى
00:14:35 أنا فورست.. فورست جامب
00:14:38 منذ ذلك الحين ونحن سوياً
00:14:40 جينى وأنا كنا مثل البازلاء والجزر
00:14:46 علمتنى كيف أتسلق
00:14:48 هيا، فورست، يمكنك فعلها
00:14:50 وأنا علمتها التعلق
00:14:55 ساعدتنى فى تعلم القراءة
00:14:57 وأنا علمتها التأرجح
00:15:01 أحيانا كنا نخرج
00:15:04 وننتظر النجوم
00:15:06 أمى ستقلق على
00:15:09 إبقى معى قليلاً
00:15:12 لسبب ما، جينى لم تكن تريد العودة إلى بيتها
00:15:16 حسناً، جينى. سأبقى
00:15:19 كانت أخص صديقة
00:15:25 صديقتى الوحيدة
00:15:30 قالت أمى دائماً
00:15:32 إن المعجزات تحدث كل يوم
00:15:34 البعض لا يعتقدون ذلك
00:15:36 لكنها تحدث
00:15:40 أنت يا دمية
00:15:43 هل أنت أخرس، أم غبى ؟
00:15:45 أنا فورست جامب
00:15:47 إهرب، فورست
00:15:50 إجرى، فورست
00:15:51 إهرب، أسرع
00:15:53 لنركب الدراجات
00:15:55 لنمسك به، هيا
00:15:57 إحذر، جامب
00:15:59 سنمسك بك
00:16:02 إجرى، فورست، إجرى
00:16:04 إجرى، فورست
00:16:07 عد إلى هنا
00:16:23 إجرى فورست
00:16:25 إجرى
00:16:57 لن تصدقى إذا أخبرتك
00:17:01 لكنى أجرى كالريح
00:17:06 منذ ذلك الحين
00:17:09 أينما ذهبت
00:17:11 كنت أجرى
00:17:47 ذلك الولد يجرى بتهور
00:17:53 أتذكرين عندما أخبرتك
00:17:55 أن جينى لم تكن تحب العودة إلى بيتها
00:17:58 كانت تعيش فى بيت قديم كألاباما
00:18:01 توفيت أمها عندما كانت فى الخامسة
00:18:04 وأباها كان مزارع
00:18:08 جينى
00:18:10 كان رجل محب جداً
00:18:13 كان يعاملها وإخوتها أرق معاملة
00:18:19 وذات مرة
00:18:21 لم أرى جينى فى حافلة المدرسة
00:18:24 لماذا لم تأتى المدرسة اليوم ؟
00:18:26 أبى نائم
00:18:29 جينى
00:18:30 هيا
00:18:32 جينى، أين ذهبتِ ؟
00:18:35 من الأفضل لكِ أن تعودى
00:18:40 أين أنتى ؟
00:18:45 جينى
00:18:47 جينى، أين أنتى ؟
00:18:51 جينى
00:18:53 صلّ مَعى، فورست
00:18:55 صلّ معى
00:18:56 جينى
00:18:57 إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً
00:19:01 بعيداً، بعيداً عن هنا
00:19:03 إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً
00:19:08 قلت أمى دائماً إن لله تصريفه
00:19:11 جينى
00:19:12 لم يجعل جينى طير فى ذلك اليوم
00:19:15 بدلاً من ذلك
00:19:17 كان لديه كلمة الشرطة
00:19:19 لن تضطر جينى إلى البقاء فى ذلك البيت
00:19:22 انتقلت للعيش مع جدتها
00:19:25 فى منطقة قريبة
00:19:27 مما أسعدنى كثيراً
00:19:32 فى بعض الليالى
00:19:34 كانت تسلل خارجة
00:19:36 وتأتى إلى بيتى
00:19:38 كانت تخاف
00:19:41 تخاف مما ؟ لا أعرف
00:19:44 لكنى أعتقد أنه كلب جدتها
00:19:46 كان متوسط الحجم
00:19:49 على أى حال، جينى وأنا كنا أفضل صديقين
00:19:53 حتى وصلنا للمدرسة العليا
00:19:55 يا غبى
00:19:57 دعه
00:19:59 إجرى، فورست، إجرى
00:20:00 أنت
00:20:02 ألم تسمعنى يا غبى ؟
00:20:04 إجرى، فورست
00:20:05 إدخل الشاحنة
00:20:06 هيا، سيفلت منا، تحرك
00:20:09 إجرى، فورست، إجرى
00:20:17 تحرك، تحرك
00:20:19 من الأجدر بك أن تجرى أفضل
00:20:33 نعم
00:20:34 هيا
00:20:40 إجرى، فورست
00:20:44 وتعودت
00:20:46 أن أجرى أينما ذهبت
00:20:49 ولم أعتقد أنه يمكن أن يؤثر فى حياتى
00:21:21 من هذا ؟
00:21:23 إنه فورست جامب، أيها المدرب
00:21:26 إنه أبله
00:21:28 وهل تصدقى ذلك ؟
00:21:30 كان على الذهاب إلى الكلية أيضاً
00:21:39 فورست، تحرك
00:21:40 إجرى
00:21:41 حسناً
00:21:42 إجرى
00:21:44 إجرى أيها الغبى
00:21:59 إجرى، تحرك
00:22:04 إجرى هيــا
00:22:18 حقاً إنه غبى
00:22:22 لكنه سريع
00:22:27 لربما أنا السبب
00:22:29 لكن الكلية كانت أوقات مشوشة
00:22:33 القوات الفيدرالية، نفذت أمر المحكمة
00:22:36 فى جامعة ألاباما اليوم
00:22:38 زنجيان اعترفا
00:22:40 لكن فقط بعد
00:22:42 كان الأمر أقرب إلى التهديد
00:22:44 بعدم دخول المدرسة
00:22:46 وجاء فى البيان
00:22:49 إيرل، ماذا يجرى؟
00:22:51 الكونز يحاولون دخول المدرسة
00:22:53 كونز ؟ لو حاولت هذه الحيوانات الدخول لبيتى
00:22:56 لطاردتهم أمى بالمكنسة
00:22:59 لست أعنى الحيوانات بل الزنوج
00:23:01 يريدون الدراسة معنا
00:23:04 معنا ؟
00:23:06 بعد فترة قليلة قرر الحاكم
00:23:08 تنفيذ وعده بإغلاق أبواب الجامعة
00:23:11 وأمر كيندى بإستعمال قوات الجيش
00:23:14 وهذا هو البيان
00:23:16 من الجنرال جرهام قائد الحرس الوطنى
00:23:19 وحاكم ولاس
00:23:20 إن رجال الحرس الوطنى
00:23:23 هنا اليوم كجنود فيدراليون لألاباما
00:23:27 وهم داخل حدودنا
00:23:29 إنهم إخوتنا
00:23:31 سنربح هذه المعركة
00:23:34 لأننا نوقظ الشعب الأمريكى
00:23:37 ليواجه المخاطر التى نتحدث عنها
00:23:41 وقد إتضح لنا ذلك اليوم
00:23:43 الجيش هنا لكبح الدكتاتورية
00:23:49 إذن فى نهاية اليوم
00:23:51 أصبحت جامعة ألاباما جامعة مفتوحة للجميع
00:23:55 مفتوحة لجميع الطلاب
00:23:58 حتى فى الفترات الصيفية
00:24:03 لقد أسقطتِ كتابك
00:24:07 لقد أوفى والاس بما وعد
00:24:13 أليس هذا جامب ؟
00:24:14 لا يمكن
00:24:23 بعد سنوات قليلة
00:24:25 كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة
00:24:27 وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة
00:24:33 لكن شخص ما إعتقد بأنه لا يستحق
00:24:37 لكنه لم يمت
00:24:44 هاهى حافلتى
00:24:46 هل هى رقم 9 ؟
00:24:48 لا، إنها رقم 4
00:24:50 كان الحديث إليك ممتعاً
00:24:56 أتذكر يوم الحادث
00:24:58 عندما تعرض والاس للإغتيال
00:24:59 كنت فى الكلية
00:25:01 كلية بنات فقط
00:25:03 أم بنات وأولاد
00:25:06 كانت مشتركة
00:25:07 لم أستطع رؤية جينى كثيراً
00:25:10 لأنها كانت فى كلية للبنات فقط
00:25:12 لكنى كنت أزورها كلما سنحت فرصة
00:25:21 " لا أعرف لماذا أحبك "
00:25:24 " لكنى أحبك "
00:25:30 " لا أعرف لماذا أبكى "
00:25:34 " لكنى أبكى "
00:25:39 " هذا كل ما أعرفه "
00:25:46 هذا مؤلم
00:25:47 " لكنى لا أعرف لماذا أحبك "
00:25:52 " لكنى أحبك "
00:25:58 فورست
00:26:00 فورست
00:26:02 فورست، توقف
00:26:04 توقف
00:26:06 ماذا تفعل ؟
00:26:07 لقد كان يؤذيكِ
00:26:09 لا لم يفعل
00:26:10 إبتعد عن هنا
00:26:12 بيلى ، أسفة
00:26:14 إبتعدى عنى
00:26:15 لا تفعل هذا بى، لا تذهب
00:26:17 بيلى، إنتظر
00:26:19 إنه لا يعرف شيء
00:26:23 فورست، لما فعلت ذلك ؟
00:26:29 أحضرت لكِ بعض الشيكولاته
00:26:32 أسف
00:26:36 سأعود إلى كليتى الآن
00:26:39 فورست
00:26:43 إنظر لحالك
00:26:47 تعال
00:26:48 تعال
00:26:57 هل هذه غرفتك ؟
00:27:03 فورست، ألم تفكر أبداً
00:27:06 فيما ستكون ؟
00:27:10 ما سأكون ؟
00:27:11 نعم
00:27:12 ألن أكون أنا ؟
00:27:14 أنت ستكون دائما أنت
00:27:15 لكن بشكلٍ آخر
00:27:17 تعرف ؟
00:27:20 أريد أن أكون مشهورة
00:27:23 أريد أن أكون مطربة مثل جوان
00:27:26 أريد أن أكون
00:27:28 على مسرح
00:27:30 بجيتارى وصوتى
00:27:34 فقط أنا
00:27:37 أريد أن أكون من الأغنياء
00:27:43 أريد القدرة على القول
00:27:45 قول ما أريد على الملأ
00:27:54 ألم ترافق فتاة أبداً، فورست ؟
00:27:58 أنا أجلس بجانبهم
00:28:00 فى حصص الإقتصاد المنزلى
00:28:27 أوه
00:28:29 أوه
00:28:31 أوه، آسف
00:28:32 لا بأس
00:28:33 آسف
00:28:37 أوه
00:28:40 أوه
00:28:42 لابأس
00:28:46 لابأس
00:28:48 أوه، أنا مشوش
00:28:57 أنت لم تفعلها قبلاً
00:29:05 لا
00:29:12 لم أحافظ على رداء شريكتك بالغرفة
00:29:15 لا أهتم، فأنا لا أحبها على أية حال
00:29:18 إجرى إجرى إجرى إجرى
00:29:21 إجرى إجرى إجرى إجرى
00:29:23 إجرى إجرى إجرى إجرى
00:29:24 إجرى إجرى إجرى إجرى
00:29:26 توقف توقف توقف توقف
00:29:33 لقد جريت كثيراً فى الكلية
00:29:35 ولعبت كرة القدم كثيراً
00:29:39 لقد وضعونى فى فريق
00:29:40 إسمه فريق كل أمريكا
00:29:41 حيث يمكنك لقاء
00:29:43 رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
00:29:45 الرئيس كيندى إجتمع
00:29:47 بالجامعيين من فريق كل أمريكا
00:29:49 في المكتب البيضاوى اليوم
00:29:50 الآن الشيء الجيد جداً
00:29:52 فى الإجتماع بالرئيس
00:29:55 الطعام
00:29:57 يضعوك فى غرفه صغيرة
00:29:59 بها كل ماتريد أن تأكل أو تشرب
00:30:03 لكننى فى المقام الأول
00:30:04 لم أكن جائع بل عطشان
00:30:06 ثانيا كان الشراب مجانى
00:30:09 لابد أننى شربت قرابة الـ 15 زجاجة
00:30:15 ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟
00:30:18 الشرف، سيدى
00:30:19 ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟
00:30:22 جيد جداً، سيدى
00:30:24 ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟
00:30:26 جيد جداً، سيدى
00:30:28 أهنئك، بم تشعر ؟
00:30:30 أريد حماماً
00:30:32 أعتقد أنه قال أريد حماماً
00:30:49 بعد ذلك
00:30:52 شخص ما أطلق النار على هذا الرئيس الشاب
00:30:56 عندما كان فى سيارته
00:30:58 وبعد سنوات قليلة
00:31:00 أطلق النار على شقيقة الأصغر
00:31:03 بينما هو فى مطبخ فندق
00:31:06 لابد أن الإخوة جلبت له المشاكل
00:31:10 لا أعرف
00:31:11 فورست جامب
00:31:13 الآن، هل تصدقى ؟
00:31:14 بعد خمس سنوات من لعب الكرة
00:31:17 حصلت على الشهادة الجامعية
00:31:18 أهنئك يابنى
00:31:21 أمى كانت فخورة جداً
00:31:24 فورست، أَنا فخور بك جداً
00:31:27 سأحمل هذه عنك
00:31:28 أهنك يابنى
00:31:31 هل لديك أى فكرة عن مستقبلك ؟
00:31:35 فكرة ؟
00:31:38 مرحباً. أنا فورست
00:31:40 لا تحدثنى عليك اللعنة
00:31:42 من أنت ؟ غبى
00:31:43 إصعد ولا تتكلم
00:31:46 إتخذ مكانك اللعين على الحافلة
00:31:48 أنت فى الجيش الآن
00:31:50 المقعد محجوز
00:31:54 محجوز
00:31:58 في باديء الأمر بدى لى أننى فعلت شيء خطأ
00:32:01 هو كان وحيد
00:32:03 ولم أجد مكان آخر
00:32:09 إجلس إن أردت
00:32:11 لم أعرف من هو
00:32:14 أو ماذا سيسأل
00:32:15 ألم تركب مركب صيد جمبرى حقيقية قبلاً ؟
00:32:18 لا
00:32:20 لكنى ركبت مراكب عادية
00:32:23 أنا أتحدث عن مركب صيد الجمبرى
00:32:26 لقد عملت على مركب صيد جمبرى طوال حياتى
00:32:29 بدأت على مركب عمى
00:32:31 عندما كنت فى التاسعة
00:32:33 أتطلع لشراء مركبى الخاص
00:32:36 وأصبح قبطانها
00:32:38 إسمى بنيامين بوفورد بلو
00:32:41 الناس ينادونى بوبا
00:32:44 مثل أحد كبار السن
00:32:46 هل تصدق ذلك ؟
00:32:48 إسمى فورست جامب
00:32:50 الناس ينادونى فورست جامب
00:32:52 بوبا كان من بايو لاباتر، ألاباما
00:32:55 وأمه كانت تطهو الجمبرى
00:32:59 وأمها كانت تطهو الجمبرى
00:33:01 وجدته كانت تطهو الجمبرى أيضاً
00:33:05 عرفت كل شيء عن عائلة بوبا
00:33:07 وكان هناك الكثير عن الجمبرى
00:33:09 أنا أعرف كل شيء
00:33:12 عن صيد الجمبرى
00:33:13 سوف أصطاد الجمبرى لحسابى
00:33:16 بعد خروجى من الجيش
00:33:21 حسناً
00:33:22 جامب
00:33:23 ما هو هدفك فى الجيش ؟
00:33:26 أفعل ما تأمرنى به عريف
00:33:28 اللعنة، جامب
00:33:32 هذه أروع إجابة سمعتها
00:33:34 لابد أنت تكون ذو شأن ملعون
00:33:37 ستكون ذو مكانة خاصة ملعونة، جامب
00:33:41 إسمعونى
00:33:43 لسبب ما أنا فى الجيش
00:33:46 مثل أى وتد هنا
00:33:48 الأمر ليس صعب
00:33:50 فقط ترتب فراشك
00:33:52 تنهض مباشرة
00:33:53 أجب على كل الأسئلة وأضف
00:33:55 " نعم أيها العريف "
00:33:57 هل الأمر واضح ؟
00:33:58 نعم أيها العريف
00:34:01 ماذا تفعل لو علقت شبكتك فى القاع
00:34:04 فى يوم جيد
00:34:05 يمكنك صيد فوق المائة من الجمبرى
00:34:08 كل شيء سيكون بخير
00:34:10 رجلان يصطادان الجمبرى لـ 10 ساعات
00:34:12 سوف نوفر ثمن الغاز
00:34:14 إنتهى، أيها العريف
00:34:16 جامب
00:34:19 لماذا إنتهيت سريعاً ؟
00:34:22 لأنك أمرتى بذلك، أيها العريف
00:34:24 بحق المسيح
00:34:26 لقد حققت رقماً جديداً
00:34:28 يالك من وغد
00:34:29 أنت مجند جيد
00:34:31 سأوصى بك خيراً، جامب
00:34:33 ستكون جنرال يوماً ما
00:34:35 فك سلاحك، وإستمر
00:34:39 على أية حال، كما قلت
00:34:41 الجمبرى فاكهة البحر
00:34:44 يمكنك أن تشويه، تسلقه
00:34:47 تطهيه، تقليه
00:34:49 وأنواعه كثيرة
00:34:52 وطرق طهيه كثيرة
00:34:57 هناك جمبرى أناناس
00:34:59 وجمبرى ليمون، جمبرى جوز الهند
00:35:02 جمبرى فلفل
00:35:03 شوربة جمبرى، حساء جمبرى
00:35:06 سلطة جمبرى
00:35:07 جمبرى بالبطاطا
00:35:09 بيرجر جمبرى
00:35:11 سندوتش جمبرى
00:35:15 هذا .. هذا هو الجمبرى
00:35:21 ليل الجيش هو وقت الوحدة
00:35:24 نقبع فى أسرتنا
00:35:27 أفتقد أمى
00:35:29 وأفتقد جينى
00:35:35 أنت، جامب
00:35:37 هون عن نفسك بهذه المجلة
00:35:53 وفى الخارج
00:35:54 جينى تعرضت لبعض المشاكل
00:35:56 بسبب صور لها فى زى الكلية
00:36:00 وطردت من الكلية
00:36:05 لكن ذلك لم يكن الأسوأ
00:36:08 لأن مالك مسرح
00:36:10 فى ممفيس، تينيسى
00:36:12 رأى صورها
00:36:13 وعرض عليها الغناء
00:36:17 فى أول فرصة
00:36:19 ركبت الحافلة إلى ممفيس
00:36:22 للقائها فى ذلك المسرح
00:36:24 كانت رائعة
00:36:25 لنصفق لها
00:36:27 والآن، إلى الصوت والجمال
00:36:30 مباشرة من هوليود، كاليفورنيا
00:36:32 ذات الجمال الخاص جداً
00:36:34 لنعطيها عاصفة من التصفيق
00:36:36 المدللة بوبى ديلان
00:36:47 " كم من الطرق يجب على الرجل سيرها "
00:36:53 " كى يكون رجلاً "
00:36:58 " نعم، وكم من البحار يجب أن يعبرها "
00:37:05 لقد حققت حلمها
00:37:09 كانت مطربة شعبية
00:37:21 غيريها
00:37:23 لينزلها أحدكم
00:37:28 ما هذا الذى نسمعه
00:37:29 لدى شيء لكِ
00:37:32 عليكِ اللعنة
00:37:34 أنت غبى
00:37:37 أنا أغنى هنا
00:37:42 بولى، اخرج من هنا
00:37:43 إخرس
00:37:46 فقط إخرس
00:37:50 فورست! ماذا تفعل هنا ؟
00:37:53 ماذا تفعل ؟
00:37:55 ماذا تفعل، فورست ؟
00:37:57 أنزلنى
00:38:03 لن أسمح لك بالإستمرار فيما تفعل، فورست
00:38:06 لن أسمح لك بالإستمرار فى محاولة إنقاذى
00:38:08 لقد كانوا يحاولون لمسك
00:38:10 الكثير من الناس يحاولون لمسى
00:38:12 فقط.. لن أسمح لك بالإستمرار
00:38:16 لا أستطيع.. أنا أحبك
00:38:20 فورست
00:38:22 أنت لا تعرف ما هو الحب
00:38:31 أتذكر حينما صلينا، فورست ؟
00:38:35 ليجعلنى الله طيراً
00:38:39 حتى أطير بعيداً
00:38:42 نعم، أذكر
00:38:47 أيمكننى الطيران من فوق هذا الجسر ؟
00:38:56 ماذا تعنى، جينى ؟
00:39:03 لا شيء
00:39:07 لابد أن أذهب
00:39:11 إنتظرى، جينى
00:39:13 فورست، إبقى بعيداً عنى
00:39:15 إبقى بعيداً عنى، من فضلك
00:39:17 هل يمكننى أن أركب ؟
00:39:19 إلى أين ؟
00:39:20 لا أهتم
00:39:21 إركبى
00:39:22 إذن وداعاً، جينى
00:39:26 سأذهب إلى فيتنام
00:39:31 إنها بلاد أخرى
00:39:36 فقط إنتظر دقيقة
00:39:39 إسمع، عدنى بشيء
00:39:42 إذا وقعت فى مشكلة
00:39:44 لا تكن شجاع
00:39:46 فقط إجرى، حسناً، إهرب بعيداً
00:39:49 حسناً
00:39:55 جينى
00:39:58 سأكتب لك دائماً
00:40:10 وهكذا
00:40:12 رحلت
00:40:29 عد إلى سالماً
00:40:31 هل تسمع ؟
00:40:52 " بعض الناس ولدوا "
00:40:54 " للتلويح بالعلم "
00:40:56 " إنهم حمر وبيض وزرق "
00:40:59 " وبينما هناك من يلهو "
00:41:03 " يشهرون هم أسلحتهم "
00:41:07 " أنا لست منهم "
00:41:09 " أنا لست منهم "
00:41:11 " أنا لست بن سيناتور "
00:41:14 " أنا لست منهم "
00:41:16 الآن أخبرونا
00:41:17 أن فيتنام تختلف تماماً
00:41:20 عن الولايات المتحدة الأمريكية
00:41:22 بخلاف علب البيرة والشواء
00:41:26 كانت كذلك
00:41:38 أراهن أن هذه المياه مليئة بالجمبرى
00:41:41 أخبرونى أن فيتنام بها جمبرى جيد
00:41:44 بعد أن نربح هذه الحرب
00:41:46 ونسيطر على كل شيء
00:41:48 يمكننا إصطياد الجمبرى الأمريكى
00:41:50 والجمبرى الفيتنامى
00:41:51 سنصطاد جمبرى طوال الوقت
00:41:56 لابد أنكم جنودى الجدد
00:41:58 صباح الخير، سيدى
00:42:00 أنزلا يديكما
00:42:01 لا تحية
00:42:03 هناك قناصة ملاعين
00:42:05 من يحب ضابط لا يحيه
00:42:07 أنا الملازم أول دان تايلور
00:42:12 ماذا أصاب شفتك؟
00:42:15 لقد ولدت بها، سيدى
00:42:17 حسناً، من الأفضل أن تضمها
00:42:19 سوف تسبب لك المشاكل
00:42:23 من أين أنتم ؟
00:42:25 - ألاباما، سيدى
00:42:28 أنتما توأم ؟
00:42:31 لا. لسنا أقارب، سيدى
00:42:35 إنظرا
00:42:37 القاعدة هنا
00:42:39 ظلا معى
00:42:40 وتعلما من الرجال
00:42:42 الذين عاشوا فى هذه البلاد لفترة
00:42:44 ستكونا بخير
00:42:45 أقل جزء فى أسلحتك
00:42:48 قد يصنع الفارق بين الحياة والموت
00:42:51 الجوارب
00:42:52 والنعال
00:42:54 حافظا على قدميكما جافة
00:42:56 وحافظا على نظافة الجوارب
00:42:58 لأن هذه البلاد
00:43:00 تعج بما لا يترك الأقدام بخير
00:43:04 عريف سميث
00:43:05 أين حبل الرافعة، ألم أطلبه ؟
00:43:08 لقد أضفت طلبك إلى القائمة
00:43:09 حسناً، إتصل بهم
00:43:11 لقد عرفت الملازم أول دان جيداً
00:43:14 إنه محظوظ، وقد ساعدنى كثيراً
00:43:17 إنه من عائلة عسكرية
00:43:20 شخص ما فى عائلته حارب
00:43:23 ومات
00:43:24 فى كل
00:43:26 وأى
00:43:27 حرب أمريكية
00:43:29 اللعنة، تحرك
00:43:31 تحرك
00:43:33 يمكنك أن تقول
00:43:34 أنه كان يعشق الإلتزام
00:43:38 إذن أنتما من أركنساس
00:43:40 حسناً
00:43:41 لقد كنت هناك
00:43:43 مدينة جميلة
00:43:46 الآن إلى العمل
00:43:47 إذهبا إلى عريف الفصيلة
00:43:49 خذا ما تحتاجا للعمل
00:43:52 وإذا شعرتما بالجوع
00:43:53 هناك الشواء
00:43:56 هناك قاعدتان فى هذه الفصيلة
00:43:59 أولا: إعتنيا بأقدامكما
00:44:01 ثانياً: لا تحاولا عمل أى شيء أخرق
00:44:05 مثل أن تقتلا نفسيكما
00:44:13 آمل ألا نخذله
00:44:27 لقد رأيت الكثير من الريف
00:44:30 لابد أن نقطع هذا الطريق
00:44:34 " لا بد أن يكون هناك طريق "
00:44:36 " للخروج من هنا "
00:44:40 ونبحث دائماً
00:44:42 عن رجل يدعى تشارلى
00:44:52 توقف
00:44:53 مكانكم
00:44:57 لم يكن الأمر مبهج
00:45:00 الملازم أول دان كان يعطينا الإحساس بالمرح
00:45:03 عند لقاء صخرة أو أى شيء فى الطريق
00:45:06 يأمرنا بالإنخفاض وأن نخرس
00:45:09 إنخفض
00:45:10 إخرس
00:45:12 وكنا نفعل
00:45:30 أنا لا أعرف الكثير
00:45:34 لكنى أعتقد أن خيرة شباب أمريكا
00:45:37 خدموا فى هذه الحرب
00:45:38 كان هناك دالاس من فونيكس
00:45:42 كليفيلند من ديترويت
00:45:44 تكس
00:45:46 تكس
00:45:47 ماذا يجرى ؟
00:45:49 كان تكس
00:45:51 حسناً، لا أذكر من أين هو
00:45:54 لا شيء
00:45:59 الفصيلة الرابعة، قف
00:46:01 سأعد لعشرة تكونوا عند النهر
00:46:04 تحركوا
00:46:10 أسرع
00:46:11 هيا إلى هناك
00:46:13 الشيء الجيد فى فيتنام
00:46:14 أنه يوجد دائماً مكان للذهاب
00:46:17 النار فى الفتحة
00:46:21 جامب، تفقد تلك الفتحة
00:46:24 ويوجد دائماً شيئاً لتفعله
00:46:28 إنتشر، غطى ظهره
00:46:35 يوماً ما هطلت الأمطار
00:46:38 ولم تتوقف لأربعة أشهر
00:46:41 جربنا كل أنواع المطر
00:46:45 المطر اللاسع الصغير جداً
00:46:47 والمطر الثقيل القوى
00:46:51 والمطر العنيف جداً
00:46:54 وأحيناً تمطر
00:46:56 من أسفل إلى أعلى
00:47:00 تمطر حتى فى الليل
00:47:03 مرحباً، فورست
00:47:05 مرحباً، بوبا
00:47:06 سأتكئ عليك
00:47:08 وأنت تتكئ على
00:47:10 بهذه الطريقة لن نضطر للنوم
00:47:12 برؤوسنا في الطين
00:47:14 أتعرف لماذا نحظى بعلاقة طيبة، فورست ؟
00:47:17 لأننا نعتنى ببعضنا
00:47:20 كإخوة
00:47:24 فورست
00:47:26 أفكر أحياناً
00:47:28 أننى لابد أن أسألك سؤال مهم
00:47:32 هل تود الذهاب
00:47:34 لصيد الجمبرى معى ؟
00:47:38 حسناً
00:47:39 سأخبرك بشيء
00:47:41 لقد درست الموضوع جيداً
00:47:43 سنصطاد الكثير من الجمبرى
00:47:45 سندفع ثمن المركب
00:47:46 سنوفر ثمن الغاز
00:47:48 سنعيش على المركب
00:47:50 لن نؤجر أحداً
00:47:52 يمكننا إدراتها وحدنا
00:47:54 سنقتسم العمل
00:47:56 النصف بالنصف
00:47:59 تخيل كم الجمبرى الذى يمكنك أكله
00:48:03 إنها فكرة منعشة
00:48:06 كانت فكرة بوبا رائعة
00:48:12 كتبت لجينى
00:48:13 وحدثتها عن كل هذا
00:48:15 أرسلت لها رسائل
00:48:17 ليس كل يوم، لكن تقريباً
00:48:19 حدثتها عما أفعل
00:48:21 وسألتها عما تفعل
00:48:24 حدثتها كيف أفكر فيها دائماً
00:48:29 وكم أشتاق إلى
00:48:31 رسالة منها
00:48:33 إن كان لديها وقت
00:48:35 كنت أخبرها دائماً أننى بخير
00:48:38 ثم أوقع كل خطاب بـ حبى فورست جامب
00:48:56 " شيء ما يحدث هنا "
00:49:00 يوماً ما كنا نمشى بالخارج كالعادة
00:49:03 وبعد ذلك، ببساطة
00:49:07 توقف المطر
00:49:09 وأشرقت الشمس
00:49:14 إختبئ
00:49:16 إتخذ ساتر
00:49:27 إقضوا على ذلك الخنزير
00:49:29 فورست! أأنت بخير ؟
00:49:37 لدينا مصاب
00:49:40 نتعرض لقصف عنيف، إنتهى
00:49:43 روجر، لقد بدا القصف
00:49:46 عندما وصلنا للنقطة الزرقاء
00:49:48 وهناك قصف صاروخى
00:49:51 قصف جد عنيف
00:49:55 اللعنة
00:50:04 سوف يقضوا علينا
00:50:07 سوف نعود للخط الأزرق
00:50:10 إنسحب إنسحب
00:50:13 فورست إجرى، فورست
00:50:15 إنسحب
00:50:17 إجرى إجرى، يارجل
00:50:19 إجرى
00:50:20 انسحب، جامب
00:50:23 إجرى، اللعنة إجرى
00:50:52 جريت وجريت مثلما قالت لى جينى
00:50:59 جريت بسرعة
00:51:01 ثم وجدت نفسى وحيداً
00:51:04 لقد كان سيئاً
00:51:06 بوبا
00:51:09 بوبا كان أفضل صديق لى
00:51:11 كان لابد أن أتأكد أنه بخير
00:51:23 أين أنت؟
00:51:25 بوبا
00:51:28 ولدى عودتى للبحث عن بوبا
00:51:31 كان هناك ذلك الشاب ممداً على الأرض
00:51:33 تكس
00:51:36 حسناً
00:51:38 لم أستطع أن أتركه وحده
00:51:41 فى هذا الطريق المخيف
00:51:42 لذا حملته
00:51:44 وجريت به خارجاً
00:52:01 كل مرة أعود للبحث عن بوبا
00:52:04 كان شخص آخر يقول
00:52:05 " ساعدنى، فورست، ساعدنى "
00:52:15 حسناً. هنا. هنا
00:52:19 إستلقى، ستكون بخير
00:52:24 لقد بدأت أخشى ألا أجد بوبا
00:52:29 أعرف موقعى
00:52:30 إنتهى الخطر
00:52:32 نحن محاصرين
00:52:35 نحن فى حاجة إلى الإنقاذ، إنتهى
00:52:38 ملازم أول دان،كولمان مات
00:52:40 أعرف
00:52:42 الفصيلة تباد بالكامل
00:52:45 اللعنة
00:52:46 ماذا تفعل ؟
00:52:48 إتركنى هنا
00:52:50 إهرب، وإتركنى هنا
00:52:52 إذهب
00:52:53 قلت إتركنى هنا، اللعنة
00:53:00 تحركوا سريعاً، إنسحبوا، إنتهى
00:53:03 لم يكن يريدنى أن أنقذه
00:53:06 توقف
00:53:13 تألموا
00:53:16 أيها الأوغاد
00:53:18 تألموا
00:53:20 لا أستطيع أن أترك الفصيلة
00:53:23 قلت لك إتركى هناك، جامب
00:53:26 إتركنى وإنجو بنفسك
00:53:28 هل سمعت ما قلت ؟
00:53:30 اللعنة، أنزلنى، جامب
00:53:32 إهرب من هنا
00:53:37 لم أطلب منك إنقاذى، اللعنة
00:53:40 إلى أين تعتقد أنك ذاهب ؟
00:53:43 سأنقذ بوبا
00:53:45 المكان يتعرض للقصف الجوى
00:53:48 سيقصفون المكان بالكامل
00:53:50 إبق هنا، هذا أمر
00:53:52 لابد أن أبحث عن بوبا
00:54:08 فورست
00:54:17 بوبا
00:54:19 أَنا بخير، فورست
00:54:21 أنا بخير
00:54:31 أوه بوبا، لا
00:54:33 سأكون بخير
00:54:43 هيا
00:54:44 هيا. هيا
00:54:50 أنا بخير، فورست
00:54:55 أَنا بخير. أنا بخير
00:55:34 الدخان يتصاعد، إخرج من هناك
00:55:37 لو كنت أعلم أن هذا سيحدث
00:55:40 فى آخر مرة تكلمت مع بوبا
00:55:43 لقلت له أفضل ما عندى
00:55:46 مرحباً بوبا
00:55:47 مرحباً فورست
00:55:51 فورست
00:55:52 لماذا يحدث هذا ؟
00:55:55 لقد أصبت
00:55:58 بوبا قال شيئاً لم أنساه أبداً
00:56:03 أريد العودة للبيت
00:56:07 بوبا كان أفضل صديق لى
00:56:09 وأفضل من عرفت
00:56:11 هذا ما لا تجده بسهولة
00:56:15 كان يريد أن يمتلك مركب لصيد الجمبرى
00:56:18 بدلاً من ذلك، مات بجانب النهر فى فيتنام
00:56:28 هذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك
00:56:33 كانت رصاصة، أليس كذلك ؟
00:56:37 رصاصة ؟
00:56:38 التى أصابتك
00:56:42 أوه. نعم سيدى
00:56:44 لقد أصبت فى مؤخرتى
00:56:47 قالوا بأننى أستحق مليون دولار
00:56:51 لكن المال سيذهب للجيش
00:56:53 ولم أرى بنس واحد من هذا المال
00:56:57 الجميل فى هذه الإصابة
00:57:01 كان الآيس كريم
00:57:03 لقد أعطونى كل ما أريد من الآيس كريم
00:57:06 وخمن ماذا ؟
00:57:08 كان هناك صديق فى السرير المجاور
00:57:13 ملازم أول دان، أحضرت لك بعض الآيس كريم
00:57:18 ملازم أول دان، آيس كريم
00:57:31 وقت حمامك، أيها الملازم
00:57:49 لارسون
00:57:52 ويبستر
00:57:54 جامب
00:57:56 جامب
00:57:57 أنا فورست جامب
00:58:06 " جينى كارين، جرين بو ألاباما "
00:58:10 جونسن
00:58:22 مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة
00:58:28 جامب، كيف تشاهد هذا الحمق ؟
00:58:31 أغلقه
00:58:33 أنت تنتمى إلى القوات الأمريكية
00:58:35 شبكة فيتنام
00:58:37 هذه القناة السادسة
00:58:41 جامب
00:58:44 أتعرف كيف تلعب هذه اللعبة ؟
00:58:48 تعال، دعنى أريك
00:58:52 سر هذه اللعبة
00:58:54 مهما حدث
00:58:56 إياك أبداً
00:58:59 أن ترفع عينيك عن الكرة
00:59:04 حسناً
00:59:08 لسبب ما
00:59:10 الـ بينج بونج.. كانت مناسبة تماماً لى
00:59:12 أترى ؟
00:59:13 أى أبله يمكنه اللعب
00:59:16 لقد اخذت ألعبها طوال الوقت
00:59:19 لعبت الـ بينج بونج
00:59:21 حتى إن لم أجد من يلاعبنى، كنت ألعب مع المنضدة
00:59:33 الجميع فى المشفى
00:59:34 قالوا أننى أبدو كالبطة فى الماء
00:59:38 أياً كان معناها
00:59:40 حتى الملازم أول دان كان يأتى لمتابعتى
00:59:48 لعبت الـ بينج بونج كثيراً
00:59:50 لعبتها حتى فى نومى
01:00:00 الآن
01:00:01 إستمع إلى
01:00:03 لكل منا قدره
01:00:05 لا يوجد خطأ، إنها أقدار
01:00:08 كان يجب على أن أموت هناك مع رجالى
01:00:11 لكن الآن...أنا لاشيء، مجرد كسيح
01:00:15 بلا أرجل
01:00:17 إنظر...إنظر إلى
01:00:19 أترى ذلك ؟
01:00:21 أتعرف ما هذا
01:00:23 لا أستطيع إستخدام قدمى
01:00:28 نعم، سيدى. أرى ذلك
01:00:33 هل سمعت ما قلت ؟
01:00:36 لقد خدعتنى
01:00:38 لقد كان لى قدرى
01:00:40 يفترض أن أموت فى المعركة
01:00:42 بشرف
01:00:43 ذلك كان قدرى
01:00:45 وأنت...حرمتنى منه
01:00:57 أتفهم ما أقول، جامب ؟
01:01:02 لم يكن من المفترض حدوث ذلك
01:01:05 ليس لى
01:01:08 كان لدى قدرى
01:01:12 لقد كنت
01:01:13 الملازم
01:01:15 دان تايلور
01:01:22 نعم، ولازلت
01:01:24 الملازم أول دان
01:01:48 إنظر إلى
01:01:51 ماذا سأفعل الآن ؟
01:01:56 ماذا سأفعل الآن ؟
01:02:08 مجند جامب ؟
01:02:12 نعم سيدى
01:02:14 كما كنت
01:02:16 يا بنى
01:02:17 لقد منحت وسام الشرف
01:02:20 خمن ماذا، ملازم أول دان ؟
01:02:22 يريدون منحى وسام
01:02:31 سيدتى
01:02:33 ماذا فعلوا بالملازم أول دان ؟
01:02:35 أعادوه للوطن
01:02:44 بعد أسبوعين، تركت فيتنام
01:02:47 بدأت المراسم
01:02:49 بكلمة من الرئيس
01:02:51 بخصوص تصعيد الحرب فى فيتنام
01:02:55 منح جونسن 4 رجال من القوات المسلحة أوسمة الشرف
01:02:59 أمريكا ممتنة لك، بنى
01:03:03 أعرف أنك أصبت
01:03:05 أين أصبت ؟
01:03:07 فى مؤخرتى
01:03:09 حسنا، أفهم ذلك
01:03:11 يجب أن أرى ذلك
01:03:28 اللعنة، بنى
01:03:31 بعد ذلك ذهبت أمى إلى الفندق
01:03:35 وخرجت أنا للتنزه ورؤية عاصمتنا
01:03:44 جيد، أن أمى كانت ترتاح
01:03:46 لأن الشوارع كانت تعج بالناس
01:03:49 ينظرون للتماثيل والنصب التذكارية
01:03:52 وبعضهم كانوا يتدافعون
01:03:55 حسناً، إتبعونى
01:03:57 حيثما ذهبت لابد أن أكون فى الصف
01:04:07 هيا
01:04:18 أنت مناسب لذلك
01:04:22 جيد
01:04:23 حسناً
01:04:25 كان هناك رجل يلقى كلمة
01:04:28 ولسبب ما
01:04:29 كان يرتدى قميص عليه علم أمريكا
01:04:34 وكان يحب أن يقول كلمة لو كثيراً
01:04:38 لو هذا...لوذلك
01:04:40 وكلما قال لو
01:04:43 تعالى هتاف الناس
01:04:48 نعم. نعم
01:04:52 تعال يارجل إصعد هنا
01:04:55 تعال. تعال
01:04:57 نعم، أنت. تعال. تحرك، تحرك
01:05:15 حدثنا عن حرب فيتنام، يارجل
01:05:18 حرب فيتنام ؟
01:05:20 حرب فيتـ
01:05:23 الإسم الملعون
01:05:48 حسناً
01:05:50 يمكننى أن أقول شيء واحد
01:05:53 عن حرب فيتنام
01:05:54 يمكننى أن أقول شيء واحد عن
01:05:57 حرب فيتنام
01:06:02 فى فيتنام
01:06:15 ماذا تفعل ؟
01:06:17 سأضربك على يافوخك أيها اللعين
01:06:20 بحق المسيح، ماذا فعل ؟
01:06:23 لا نسمعك
01:06:26 لا نسمع أى شيء
01:06:30 هكذا
01:06:31 أعطنى إياه
01:06:32 تكلم
01:06:34 هذا هو
01:06:38 وهذا كل ما يمكننى قوله
01:06:40 عن ذلك
01:06:48 ذلك صحيح
01:06:50 كل ما قلت
01:06:53 ما إسمك ؟
01:06:55 إسمى فورست، فورست جامب
01:06:59 فورست جامب
01:07:00 - جامب جامب
01:07:03 فورست
01:07:06 فورست
01:07:11 جينى
01:07:13 فورست
01:07:30 أنت
01:07:41 لقد كانت أسعد لحظة فى حياتى
01:07:47 جينى وأنا عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية
01:07:51 أخذتنى فى جولة
01:07:52 وقدمتنى لبعض أصدقائها
01:07:55 أغلق هذه الستارة
01:07:57 وإبتعد عن هذه النافذة
01:08:00 ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟
01:08:01 ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟
01:08:02 لا ضرر منه إنه أحدنا
01:08:04 دعينى أذكرك
01:08:06 هدفنا هو حماية زعمائنا السود
01:08:09 من العرقيين
01:08:12 الذين يكيدون لنا
00:00:08 ذلك صحيح
00:00:10 كل ما قلت
00:00:13 ما إسمك ؟
00:00:15 إسمى فورست، فورست جامب
00:00:19 فورست جامب
00:00:21 - جامب جامب
00:00:23 فورست
00:00:26 فورست
00:00:31 جينى
00:00:33 فورست
00:00:50 أنت
00:01:01 لقد كانت أسعد لحظة فى حياتى
00:01:07 جينى وأنا عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية
00:01:11 أخذتنى فى جولة
00:01:12 وقدمتنى لبعض أصدقائها
00:01:15 أغلق هذه الستارة
00:01:17 وإبتعد عن هذه النافذة
00:01:20 ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟
00:01:21 ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟
00:01:22 لا ضرر منه إنه أحدنا
00:01:24 دعينى أذكرك
00:01:26 هدفنا هو حماية زعمائنا السود
00:01:29 من العرقيين
00:01:32 الذين يكيدون لنا
00:01:35 يغتصبون نسائنا، ويدمرون رموزنا
00:01:38 من هذا الطفل ؟
00:01:39 إنه أعز أصدقائى، الذى حدثتك عنه
00:01:42 إنه فورست جامب
00:01:45 ويزلى وأنا عشنا سويا في بيركيلى
00:01:48 وهو رئيس قسم بيركيلى لـ إس دى إس
00:01:51 نحن هنا لتقديم الحماية والمساعدة
00:01:54 لكل من يحتاج لمساعدتنا
00:01:56 لأننا النمور السوداء
00:01:58 ضد الحرب في فيتنام
00:02:00 نحن ضد أى حرب
00:02:01 يكون فيها السود فى الخط الأمامى
00:02:04 للموت من أجل أناس يكرهونهم
00:02:07 نحن ضد أى حرب يذهب فيها السود للقتال
00:02:11 ثم يهانون ويقتلون فى بلادهم
00:02:15 نحن ضد العنصرية والإمبريالية
00:02:20 " وأنا اعطيتها البندقية "
00:02:23 " ضربتها "
00:02:26 فورست
00:02:28 توقف
00:02:29 توقف
00:02:32 فورست
00:02:33 توقف توقف
00:02:44 كان يجب ألا آتى بك هنا
00:02:47 كان يجب أن أعرف أن هذا الهراء سيحدث
00:02:52 كان يجب ألا يضربك، جينى
00:02:59 هيا، فورست
00:03:06 أسف تشاجرت فى حفلك
00:03:13 إنه لم يكن يعنى ما فعله
00:03:16 أنا لن آذيكِ، جينى
00:03:20 أعرف أنك لن تفعل، فورست
00:03:24 أردت أن أكون صديقك
00:03:38 هذا الزى رائع، فورست
00:03:42 تبدو وسيماً فيه
00:03:44 فعلاً
00:03:49 تعرفى ؟
00:03:50 ماذا ؟
00:03:54 أنا سعيد لأننا هنا سوياً فى العاصمة
00:03:59 أنا، أيضاً، فورست
00:04:01 تجولنا طوال الليل، جينى وأنا
00:04:05 فقط نتحادث
00:04:07 حدثتنى عن أسفارها
00:04:11 وكم الخبرات التى إكتسبتها لتوسع أفقها
00:04:15 وتتعلم كيف تتوافق مع الحياة
00:04:19 أتت من مكان ما فى الغرب
00:04:21 عبر البلاد إلى كاليفورنيا
00:04:26 أنتم
00:04:28 هل هناك من يريد الذهاب إلى سان فرانسيسكو ؟
00:04:30 أنا سأذهب
00:04:33 كانت ليلة خاصة جداً
00:04:36 لنا معاً
00:04:39 لم أرد لها أن تنتهى
00:04:42 أتمنى ألا تذهبى، جينى
00:04:46 يجب أن أذهب، فورست
00:04:49 جينى
00:04:51 لقد فقدت السيطرة على نفسى
00:04:54 إنها هذه الحرب
00:04:56 وذلك الوغد جونسون
00:05:00 لن آذيكِ، تعرفى ذلك
00:05:06 تعرفى ماذا أعتقد ؟
00:05:09 أعتقد
00:05:11 أنك يجب أن تعودى إلى البيت فى جرين بو
00:05:13 فى ألاباما
00:05:25 فورست
00:05:28 أسلوبنا فى الحياة مختلف
00:05:39 أريدكِ
00:05:41 أن تحتفظى بهذا
00:05:47 فورست، لا أَستطيع الإحتفاظ به
00:05:51 لقد حصلت عليه
00:05:53 بما أخبرتنى أن أفعل
00:05:58 لماذا أنت لطيف جداً معى ؟
00:06:01 أنت فتاتى
00:06:05 سأكون دائماً فتاتك
00:06:29 " كل شيء يدور، يدور "
00:06:35 " فصول السنة تدور "
00:06:39 " وهناك مكان للجميع "
00:06:43 " تحت السماء "
00:06:46 وهكذا
00:06:49 إختفت من حياتى ثانية
00:06:53 هذه الخطوة الصغيرة للرجل
00:06:58 قفزة هائلة للبشرية
00:07:06 فكرت فى العودة إلى فيتنام
00:07:09 لكنهم قرروا
00:07:10 أن أفضل طريقة لمحابة الشيوعيين
00:07:13 لعب الـ بينج بونج
00:07:15 لذا كنت أؤدى خدمات خاصة
00:07:17 أسافر فى مختلف الأنحاء
00:07:18 أعلم الجنود الجرحى
00:07:21 هذه اللعبة
00:07:23 كنت بخير حال خلال هذه السنوات
00:07:26 الجيش قرر أننى يجب أن أكون
00:07:28 فى منتخب الـ بينج بونج الأمريكى
00:07:30 كنا أوائل الأمريكان الذين زاروا الصين
00:07:33 منذ مليون عام تقريباً
00:07:36 شخص ما قال إن السلام العالمى فى أيدينا
00:07:39 لكن ما فعلت هو لعب الـ بينج بونج
00:07:41 عندما عدت كنت مشهوراً
00:07:44 أشهر من النقيب كنجارو
00:07:46 ها هو، فورست جامب
00:07:48 هنا
00:07:56 جامب، إتخذ مقعداً
00:07:59 فورست جامب، جون لينون
00:08:02 مرحباً بعودتكم إلى دياركم
00:08:04 أيمكنك أن تحدثنا
00:08:06 عن الصين ؟
00:08:11 فى الصين
00:08:13 لا يحصل الناس على شيء
00:08:15 لا أملاك ؟
00:08:20 وفى الصين، لا يذهبون أبداً إلى الكنيسة
00:08:25 لا دين، أيضاً ؟
00:08:26 أوه
00:08:28 صورة صعبة
00:08:30 حسناً فلتجرب. دك
00:08:33 بعد بضع سنوات
00:08:35 ذلك الشاب الإنجليزى اللطيف
00:08:37 كان فى طريق عودته إلى البيت
00:08:40 ويوقع للناس
00:08:42 لا لسبب محدد
00:08:44 شخص ما أطلق عليه النار
00:08:49 لقد منحوك
00:08:51 وسام الشرف
00:08:54 الآن، هذا الملازم أول دان
00:08:59 ملازم أول دان
00:09:00 لقد منحوك
00:09:02 وسام الشرف
00:09:07 نعم سيدى، لقد فعلوا
00:09:09 منحوه
00:09:10 لأبله
00:09:12 أبله يظهر على شاشة التليفزيون
00:09:14 ويتصرف بغباء
00:09:17 أمام البلاد
00:09:20 وسام الشرف
00:09:23 نعم يا سيدى
00:09:27 حسناً، هذا جيد
00:09:30 لدى شيء واحد لأقوله
00:09:34 اللعنة على أمريكا
00:09:45 ملازم أول دان
00:09:47 قال أنه يعيش فى فندق
00:09:50 ولأنه فقد ساقيه
00:09:53 قضى أغلب وقته فى محاولة الإعتماد على ذراعيه
00:09:58 إتخذ اليمين
00:10:05 ماذا تفعل هنا فى نيويورك، ملازم أول دان ؟
00:10:09 أعيش على نفقة الحكومة
00:10:15 ماذا تفعل ؟
00:10:17 أنا أمشى هنا
00:10:19 إخرج من هنا
00:10:20 تعال
00:10:27 بقيت مع الملازم أول دان
00:10:30 وأحتفل بالعطل
00:10:36 سنة سعيدة
00:10:39 فليبارككم الله
00:10:57 كل هؤلاء العجزة هناك
00:11:01 لا يجدون من يتحدث عنهم
00:11:18 يجب أن أساعد نفسى
00:11:29 هل سمعت ما قلت
00:11:32 المشى
00:11:34 بجانبه فى السماء
00:11:37 حسناً... ها أنا عاجز
00:11:41 اللعنة
00:11:46 سأذهب إلى السماء، أيها الملازم
00:11:57 حسناً
00:12:00 قبل أن تذهب
00:12:02 لما لا تذهب
00:12:05 وتأتى لى بزجاجة أخرى ؟
00:12:06 نعم سيدى
00:12:07 نحن تقريباً فى
00:12:09 الشارع الخامس والأربعون في مدينة نيويورك
00:12:14 ماذا يوجد فى بايو لابتر ؟
00:12:17 مراكب صيد الجمبرى
00:12:18 ومن يريد مراكب صيد الجمبرى ؟
00:12:22 لابد أن أشترى واحداً
00:12:24 عندما أمتلك ثمنه
00:12:26 لقد وعدت بوبا فى فيتنام
00:12:27 أننا عندما تنتهى الحرب سنكون شركاء
00:12:31 هو القائد وأنا مساعده
00:12:34 لكن بما أنه مات، سأكون أنا القائد
00:12:37 قائد قارب صيد الجمبرى
00:12:39 نعم سيدى، الوعد هو الوعد
00:12:45 إسمعوا هذا
00:12:47 جامب
00:12:48 سيصبح قائد مركب صيد جمبرى
00:12:51 حسناً، سأخبرك شيء
00:12:53 يوم تكون قائد مركب صيد جمبرى
00:12:56 سأكون مساعدك
00:13:00 إذا أصبحت قائد مركب صيد جمبرى
00:13:03 سأكون أنا رائد فضاء
00:13:05 دانى
00:13:07 كيف حالك ؟
00:13:10 من صديقك ؟
00:13:12 إسمى فورست، فورست جامب
00:13:14 هذه كارلا
00:13:19 أين كنت يا صغيرى ؟
00:13:21 لم أرك مؤخراً
00:13:23 كان يجب أن تكون هنا فى الكريسماس
00:13:25 لأن تومى جعل الدخول مجاناً
00:13:27 وأعطى لكل شخص سندوتش ديك رومى
00:13:29 كان لدى صحبة
00:13:31 إنظروا هناك
00:13:33 إنها تبدو كساحة التايمز
00:13:35 ألا تحب بداية السنة ؟
00:13:38 يمكنك فيها أن تبدأ من جديد
00:13:40 إنها كفرصة ثانية للمرء
00:13:42 كان مسلى
00:13:44 لكن أثناء كل هذا المرح
00:13:47 بدأت فى التفكير بجينى
00:13:48 أتسائل كيف تقضى ليلة رأس السنة ؟
00:13:52 فى كاليفورنيا
00:14:16 9...8
00:14:17 7...6
00:14:19 5...4
00:14:21 3...2
00:14:24 عام جديد سعيد
00:14:43 عام جديد سعيد، ملازم أول دان
00:15:20 هل أنت غبى ؟
00:15:23 ما خطبك ؟
00:15:24 ما خطبه ؟
00:15:26 هل فقدت حافظتك فى الحرب ؟
00:15:29 هل صديقك غبى ؟
00:15:31 ماذا قلت ؟
00:15:32 قلت، هل صديقك غبى ؟
00:15:35 لا تصفيه بالغبى
00:15:36 لا تدفعها
00:15:37 إخرسى
00:15:39 لا تصفيه بالغبى أبداً
00:15:40 لا تزعج نفسك
00:15:43 خذا ملابسكما اللعينة
00:15:44 وإخرجا من هنا
00:15:49 أنت مثير للشفقة جداً
00:15:50 إخرجا من هنا
00:15:51 أنت رجل كبير
00:15:53 خاسر
00:16:00 لا. لا
00:16:26 أسف، لقد أفسدت
00:16:28 إحتفالك برأس السنة
00:16:31 كان يفوح من فمها رائحة التبغ
00:16:49 أعتقد أن الملازم دان أيقن
00:16:51 أن هناك أشياء لا يمكن تغييرها
00:16:54 لم يرد أن يكون عاجز
00:16:57 مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى
00:17:05 عام جديد سعيد، جامب
00:17:11 فريق الـ بينج بونج الأمريكى
00:17:13 إجتمع بالرئيس نيكسون اليوم
00:17:15 ألا تعرف ؟
00:17:16 بعد شهور قليلة
00:17:18 دعونى وفريق الـ بينج بونج
00:17:21 لزيارة البيت الأبيض
00:17:23 فذهبت
00:17:24 ثانية
00:17:25 وقابلت الرئيس ثانية
00:17:29 هذه المرة لم يعطونا غرف
00:17:32 بل أقمنا فى فندق فخم
00:17:34 هل تستمتع
00:17:35 فى عاصمتنا، أيها الشاب ؟
00:17:37 أين تقيم ؟
00:17:39 فى فندق إيبوت
00:17:40 أوه، لا، لا، أعرف فندق أفضل
00:17:43 إنه جديد وحديث جداً
00:17:45 سترتاح فيه
00:17:47 الأمن
00:17:49 نعم. سيدى
00:17:50 ربما يجب أن ترسلوا رجال الصيانة
00:17:53 إلى ذلك المكتب فى البناية المقابلة
00:17:56 لأنه لديهم مشاكل فى الإضائة
00:17:57 ويبدو أنهم يبحثون عن علبة المنصهر
00:18:00 لأنهم يستخدمون الكشافات
00:18:03 حسناً، سيدى سأرى ذلك
00:18:05 شكراً. ليلة سعيدة
00:18:11 سأتنحى عن الرئاسة
00:18:13 غداً ظهراً
00:18:15 نائب الرئيس فورد
00:18:17 سيؤدى اليمين كرئيس
00:18:20 فى تلك الساعة فى هذا المكتب
00:18:33 فورست جامب
00:18:35 نعم سيدى
00:18:37 كما كنت
00:18:38 إليك أوراق إعفائك
00:18:40 إنتهت الخدمة، بنى
00:18:44 هل هذا يعنى أننى لن ألعب الـ بينج بونج ثانية ؟
00:18:47 فقط بالنسبة للجيش
00:18:52 وهكذا
00:18:54 إنتهت خدمتى فى الجيش الأمريكى
00:19:02 لذا ذهبت إلى البيت
00:19:25 لقد عدت، أمى
00:19:27 أعرف، أعرف
00:19:31 لويز، إنه هنا
00:19:32 عندما عدت إلى البيت، لم تكن لدى فكرة
00:19:35 كان لدى أمى كل أنواع الزوار
00:19:38 كان لدينا كل أنواع الزوار
00:19:40 الجميع يريدك أن تستعمل أدواتهم الرياضية
00:19:43 أحدهم عرض 25 ألف دولار
00:19:46 كل ما عليك عمله أن تقول أحب إستعمال مضاربهم
00:19:50 أحب إستعمال مضربى الخاص
00:19:53 مرحباً، آنسة لويز
00:19:54 مرحباً، فورست
00:19:55 أعرف ذلك، لكنهم 25 ألف، فورست
00:19:58 ربما يمكنك أن تستعملهم لفترة
00:20:02 وجرب
00:20:04 لقد كانت أمى على صواب
00:20:06 ودوام الحال من المحال
00:20:09 لم أبق فى البيت طويلاً
00:20:11 لأننى وعدت بوبا
00:20:13 وأنا أحاول دائماً أن أوفى بوعودى
00:20:16 لذا ذهبت إلى مدينته
00:20:18 للقاء عائلته
00:20:20 هل أنت مجنون أم تدعى الغباء ؟
00:20:24 الغبى هو من يفعل كالغبى، سيدة بلو
00:20:28 أعتقد
00:20:29 وبالطبع
00:20:30 قدمت إحترامى لبوبا
00:20:35 مرحباً بوبا، هذا أنا فورست جامب
00:20:41 أذكر كل ما قلت
00:20:43 وقد أعددت كل شيء
00:20:47 لقد جهزت 24,562.47 دولار
00:20:54 هذا ما لدى، وهذا هو الباقى
00:20:56 بعد قص شعرى وشراء بذلة جديدة
00:20:58 ودعوة أمى للعشاء
00:21:01 وشراء تذكرة للحافلة، ودكتور بيبرس
00:21:04 قل لى شيئاً
00:21:06 هل أنت غبى ؟
00:21:09 الغبى هو من يتصرف كغبى
00:21:12 هذا هو ما تبقى بعد كل ما قلت
00:21:14 عندما كنت فى الصين مع المنتخب الأمريكى
00:21:18 أحببت لعب الـ بينج بونج
00:21:20 كنت ألعب بمضرب فليكس ولايت
00:21:22 والجميع يعرف أنه ليس حقيقى
00:21:24 لكن أمى قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة
00:21:27 ولم تضر أحداً
00:21:29 على أى حال، سأنفق كل هذا
00:21:31 على الغازِ، حبال، وشباك جديدة
00:21:34 ومركب صيد جمبرى جديد
00:21:58 لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى
00:22:02 لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟
00:22:06 صيد الجمبرى صعب
00:22:10 لقد إستطدت خمسة
00:22:13 المرة القادمة ربما تصطاد كوكتيل
00:22:18 ماذا ستسمى هذا المركب القديم ؟
00:22:21 المركب بلا إسم لا يجلب الحظ
00:22:24 أنا لم أسمى مركب من قبل
00:22:27 لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به
00:22:32 أجمل إسم فى ذلك العالم
00:22:40 " فلنرقص رقصة صغيرة "
00:22:41 " مع قليل من الحب "
00:22:43 " هذه الليلة "
00:22:45 " هذه الليلة "
00:22:48 " فلنرقص رقصة صغيرة "
00:22:50 " مع قليل من الحب "
00:22:52 " هذه الليلة "
00:22:55 " هذه الليلة "
00:22:56 لم أعرف شيئاً عن جينى من زمن
00:22:59 زمن طويل
00:23:00 لكنى فكرت فيها كثيراً
00:23:02 وتمنيت أن تفعل ما يسعدها
00:24:51 فكرت فيها طوال الوقت
00:25:18 أنت
00:25:44 ملازم أول دان، ماذا تفعل هنا ؟
00:25:48 فكرت فى تجربة سيقانى فى البحر
00:25:52 ليس لديك سيقان. أيها الملازم
00:25:55 نعم. أعرف ذلك
00:25:56 لقد أرسلت لى رسالة
00:26:01 حسناً، كابتن فورست جامب
00:26:03 كان لابد أن أرى ذلك بنفسى
00:26:09 ألم أقل لك، لو أصبحت أنت قائد مركب صيد جمبرى
00:26:13 سأكون أنا المساعد
00:26:15 حسناً، ها أنا
00:26:17 أبر بكلمتى
00:26:19 حسناً
00:26:20 لكن لا تتصور
00:26:22 أننى سأناديك بسيدى
00:26:25 لا سيدى
00:26:34 هذا مركبى
00:26:39 أشعر أننا لو إتجهنا للشرق
00:26:43 سنجد بعض الجمبرى، إلى اليسار
00:26:48 إتخذ اليسار
00:26:50 أى طريق ؟
00:26:51 هناك
00:26:52 هناك
00:26:53 أمسك العجلة وإتجه لليسار
00:26:57 حسناً
00:26:59 جامب، ماذا تفعل ؟
00:27:01 إتجه لليسار
00:27:03 اليسار
00:27:06 سوف نجد الجمبرى هناك يا فتى
00:27:11 سنجدهم هناك
00:27:25 لازلت لا أرى جمبرى
00:27:27 حسناً، لقد كنت مخطئ
00:27:29 كيف سنجدهم ؟
00:27:32 ربما يجب أن تصلى من أجل الجمبرى
00:27:43 لذا كنت أذهب إلى الكنيسة كل يوم أحد
00:27:47 أحياناً كان الملازم دان يأتى معى
00:27:49 أعتقد أنه كان يترك الصلاة لى
00:28:07 لا جمبرى
00:28:10 أين هم إذن ؟
00:28:13 كان سؤاله مضحكاً
00:28:15 لأن الله كانت له كلمته
00:28:35 هذا المركب لن يغرق
00:28:37 لقد كنت خائف
00:28:40 لكن الملازم دان كان مجنوناً
00:28:44 هيا
00:28:47 هل تسمى هذه عاصفة ؟
00:28:50 هيا
00:28:54 حان وقت العرض
00:29:11 لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس
00:29:13 حطم كل شيء فى طريقه تقريباً
00:29:15 وكما فى باقى الأنحاء
00:29:18 كان صيد الجمبرى
00:29:21 هو الضحية
00:29:23 لقد خلف الدمار
00:29:26 ولقد علمنا
00:29:28 أن قارب جمبرى واحد
00:29:30 نجا من العاصفة
00:29:32 لويز. لويز، هذا فورست
00:29:35 بعد ذلك، صيد الجمبرى كان سهلاً
00:29:38 " ستكون هناك وفرة "
00:29:41 " أوه، يا إلهى "
00:29:43 والناس مازالوا يريدون الجمبرى
00:29:45 كى يأكلوه
00:29:48 وكان مركبنا هو الوحيد الباقى
00:29:51 وكان لديهم جمبرى بوبا وجامب
00:29:53 إشترينا بعدها العديد من المراكب
00:29:56 أصبح لدينا 12 مركب بإسم جينى
00:29:58 لدينا قبعات
00:30:00 تحمل إسم بوبا وجامب
00:30:03 جمبرى بوبا وجامب
00:30:04 إنه لإسم مألوف
00:30:06 لا تحاول يا فتى
00:30:07 أتخبرنى أنك مالك
00:30:10 شركة جمبرى بوبا وجامب ؟
00:30:12 نعم كان لدينا الكثير من المال
00:30:15 لقد سمعت الكثير من المزاح
00:30:18 لكن هذا يفوقهم
00:30:23 نحن كنا نجلس بجانب مليونير
00:30:30 حسناً، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً
00:30:35 وأنت راوى جيد
00:30:38 وتروى بحماس
00:30:40 أتحبى أن ترى كيف كان يبدو الملازم دان ؟
00:30:44 نعم، أحب
00:30:51 هذا هو هناك
00:30:55 دعينى أخبركِ شيئاً عن الملازم دان
00:30:58 فورست
00:31:04 أنا لم أشكرك على إنقاذ حياتى
00:31:34 حقاً هو لم يقلها أبداً
00:31:36 لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن
00:31:47 للمرة الثانية خلال 17 يوم
00:31:50 نجا الرئيس فورد من الإغتيال
00:31:53 نداء إلى جينى 1
00:31:56 جينى 1 يتحدث
00:31:57 مكالمة لـ فورست
00:31:59 حسناً، عليهم الإتصال لاحقاً
00:32:04 إنه مريض الآن
00:32:06 أمه مريضة
00:32:27 أين أمى ؟
00:32:28 فى الطابق العلوى
00:32:32 مرحباً، فورست
00:32:35 أراكِ غداً
00:32:36 أوه، حسناً
00:32:44 ها قد إستقام ظهرك
00:32:59 ما الأمر يا أمى ؟
00:33:00 أنا أموت، فورست
00:33:06 تعال. إجلس هنا
00:33:22 لماذا تموتين يا أمى ؟
00:33:25 حان وقتى
00:33:27 إنه ميعادى
00:33:30 أوه، الآن
00:33:33 لا تخف يا عزيزى
00:33:36 الموت جزء من الحياة
00:33:39 هذا قدرنا
00:33:43 أنا لا أعرفه
00:33:46 لكنه قدرى
00:33:49 لقد بذلت قصارى جهدى
00:33:51 فعلتى الأفضل
00:33:53 حسناً... لابد أن ترضى بقدرك
00:34:00 لابد أن تحافظ على ما أعطاك الله إياه
00:34:08 ماهو قدرى يا أمى ؟
00:34:10 ستراه بنفسك
00:34:16 الحياة صندوق شيكولاتة، فورست
00:34:19 لا تدرى ماذا بداخله
00:34:22 كان لدى أمى طريقتها فى الشرح
00:34:25 حتى يمكننى أن أفهم
00:34:27 سأفتقدك، فورست
00:34:30 كانت مصابة بالسرطان
00:34:33 وماتت يوم الثلاثاء
00:34:35 إشتريت لها قبعة جديدة
00:34:37 عليها زهور صغيرة
00:34:42 وهذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك
00:34:52 ألم تقولى أنكِ تنتظرى الحافلة رقم 7 ؟
00:34:55 سيأتى آخر بعد قليل
00:35:01 الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب
00:35:06 ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى
00:35:09 وخريج كلية
00:35:10 مسئول مدينة جرين بو، ألاباما
00:35:13 عرض علىَ عمل جيد
00:35:17 لذا لم أعد أعمل مع الملازم دان
00:35:20 أعتقد أنه سيرعى مالى
00:35:23 لقد إستثمر أموالى فى شركة فاكهة
00:35:26 ثم تلقيت منه خطاب
00:35:29 قال أنه لا داعى للقلق على المال
00:35:32 وأنا قلت هذا حسن
00:35:36 " لدى أمل جديد "
00:35:38 قالت أمى أن هناك حدود للمال
00:35:40 الذى يحتاجه الرجل حقاً
00:35:42 والباقى للترف
00:35:46 لذا أعطيت الباقى
00:35:49 لأربع كنائس
00:35:52 وأيضاً لمشفى لابتر لصيد السمك
00:35:58 وبالرغم من أن بوبا ميت
00:36:01 والملازم دان قال أننى معتوه
00:36:04 أعطيت أم بوبا حصته
00:36:11 أتعرفى ؟
00:36:12 لم يعد عليها أن تعمل فى مطبخ أحد
00:36:16 رائحة طيبة
00:36:19 وحيث أننى ليس لدى ما أفعله
00:36:21 فقد أحببت هذا العمل
00:36:24 لقد هذبت العشب مجاناً
00:36:29 لكن فى الليل حينما لا يوجد شيء أفعله
00:36:33 والبيت كان خاوياً
00:36:35 كنت أفكر بـ جينى دائماً
00:37:42 وبعد ذلك... كانت هناك
00:38:18 مرحباً، فورست
00:38:20 مرحباً، جينى
00:38:33 لقد عادت جينى وبقيت معى
00:38:36 ربما لأنها ليس لديها مكان آخر
00:38:41 أو ربما لأنها متعبة
00:38:44 لأنها ذهبت للفراش ونامت ونامت
00:38:48 كما لو أنها لم تنم منذ سنوات
00:38:50 كم كان ذلك رائع
00:38:53 كنا نتمشى كل يوم
00:38:55 وكنت أثرثر كقرد على الشجرة
00:38:59 وهى تستمع لكلامى عن الـ بينج بونج وصيد الجمبرى
00:39:02 وموت أمى
00:39:05 كنت أتكلم كثيراً
00:39:07 وجينى أغلب الوقت هادئة
00:39:49 كيف تفعل ذلك ؟
00:40:29 أحيناً أعتقد أنه لم يكن هناك صخور كفاية
00:40:35 لم أعرف حقاً لماذا عادت
00:40:38 ولم أهتم
00:40:40 كان الأمر كالأيام الخوالى
00:40:42 عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية
00:40:46 كل يوم أجمع الزهور
00:40:49 وأضعهم فى غرفتها من أجلها
00:40:52 وهى أعطتنى أجمل هدية
00:40:56 فى هذا العالم
00:40:57 لقد صنع فقط للجرى
00:41:04 وعلمتنى كيف أرقص
00:41:15 حسناً، لقد كنا كعائلة جينى وأنا
00:41:23 وكانت أسعد أيام حياتى
00:41:50 ألم ترى هذا ؟
00:41:53 سأذهب لأنام
00:42:06 هل تتزوجينى ؟
00:42:12 سأكون زوج جيد، جينى
00:42:18 أتريد ذلك، فورست
00:42:22 لكنكِ لن تتزوجينى
00:42:26 أنتِ لا تريد زاوجى
00:42:32 لماذا لا تحبينى، جينى ؟
00:42:40 لست رجلاً ذكى
00:42:42 لكنى أعرف ما هو الحب
00:43:23 جينى
00:43:26 فورست، أنا أحبك
00:44:22 مما تهربى ؟
00:44:24 لا أهرب
00:45:56 فى هذا اليوم
00:45:58 لا لسبب محدد
00:46:00 قررت أن أجرى بعض الوقت
00:46:03 لذا ركضت حتى نهاية الطريق
00:46:07 وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى حتى نهاية البلدة
00:46:10 الرئيس كارتر يعانى من إرتفاع فى الحرارة
00:46:13 وعندما وصلت هناك
00:46:15 فكرت أن أجرى عبر مقاطعة جرين بو
00:46:19 لقد إبتعدت كثيراً
00:46:21 وفكرت أن أجرى عبر ولاية ألاباما
00:46:25 وهذا ما فعلت
00:46:27 لقد ركضت عبر الولاية
00:46:29 لا لسبب محدد إستمريت فى الركض
00:46:34 ركضت حتى المحيط
00:46:41 وعندما وصلت هناك
00:46:43 فكرت أنه ليس البعد الكافى
00:46:45 لذا إرتديت وإستمريت فى الركض
00:46:50 وعندما وصلت إلى المحيط الآخر
00:46:54 فكرت أنه ليس البعد الكافى
00:46:58 لذا إرتديت
00:47:01 وإستمريت فى الركض
00:47:02 عندما تعبت نمت
00:47:06 وعندما جعت أكلت
00:47:08 وعندما كان لابد أن أواصل
00:47:11 تعرفى
00:47:13 واصلت
00:47:14 إذن
00:47:15 أنت فقط تركض
00:47:19 نعم
00:47:20 " أنظر خارج السيارة إلى الطريق تحت عجلاتى "
00:47:27 " أنظر إلى السنوات التى مرت "
00:47:30 " مثل كثير من الفصول التى تمر "
00:47:34 " عام 65 كنت فى 17 "
00:47:37 " ومر يوم بعد يوم "
00:47:41 " لا أعرف إلى أين أركض الآن "
00:47:44 " فقط أجرى "
00:47:47 " أجرى "
00:47:49 " أجرى إلى لا شيء "
00:47:51 " أجرى "
00:47:53 " أجرى إلى قدرى "
00:47:54 " فقط أجرى "
00:47:55 لقد فكرت كثيراً
00:47:57 فى أمى وبوبا والملازم دان
00:48:01 ولكن أكثر من أى شيء آخر
00:48:03 فكرت فى جينى
00:48:05 فكرت فيها كثيراً
00:48:09 لأكثر من سنتان
00:48:11 رجل يدعى فورست جامب
00:48:13 بستانى من جرين بو ألاباما لا يتوقف إلا للنوم
00:48:16 ويركض عبر أمريكا
00:48:18 تشارلز كوبير أعد لكم هذا التقرير
00:48:20 للمرة الرابعة
00:48:22 فى رحلته عبر أمريكا
00:48:23 فورست جامب، البستانى من جرين بو ألاباما
00:48:26 أوشك أن يعبر نهر الميسيسيبى ثانية اليوم
00:48:29 اللعنة، فورست ؟
00:48:30 سيدى، لماذا تركض ؟
00:48:32 أتركض من أجل السلام العالمى ؟
00:48:35 أتركض من أجل المشردين ؟
00:48:37 أتركض من أجل حقوق النساء ؟
00:48:39 البيئة ؟
00:48:40 لا يمكنهم أن يفهموا
00:48:42 بأننى أجرى كل هذه المسافة
00:48:44 لا لسبب محدد
00:48:46 لماذا تفعل هذا ؟
00:48:47 فقط أردت أن أجرى
00:48:50 فقط رغبت فى الجرى
00:48:52 أهذا أنت
00:48:53 لا أصدق أنه أنت
00:48:56 الآن. . . لسبب ما
00:48:57 ما كنت أفعله أصبح
00:49:00 مفهوماً للناس
00:49:02 كنت كجرس إنذار إنفجر فى رأسى
00:49:05 قلت لنفسى هذا هو الرجل الذى ينبغى عليك مرافقته
00:49:08 ها هو شخص ما لديه الإجابة
00:49:10 سأصحبك إلى أى مكان سيد جامب
00:49:12 إذن، حصلت على صحبة
00:49:15 وبعد ذلك، أصبحت صحبة أكبر
00:49:18 وبعد ذلك، رافقنى الكثير من الناس
00:49:24 شخص ما أخبرى لاحقاً
00:49:25 هذا يعطى الناس الأمل
00:49:29 الآن
00:49:30 الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك
00:49:32 لكن بعض هؤلاء الناس سألونى
00:49:35 أن أساعدهم
00:49:37 كنت أتسائل إن أمكنك مساعدتى
00:49:39 أنا أعمل فى مجال الملصقات
00:49:41 أحتاج شعار جيد
00:49:43 أعتقد أنك قد تلهمنى إياه
00:49:45 أعتقد أنك قادر على مساعدتى
00:49:48 أنت فقط تركض
00:49:53 هذا يحدث
00:49:55 ماذا ؟
00:49:57 أحياناً
00:50:01 وبعد عدة سنوات سمعت عن رجل
00:50:04 جاء بشعار جيد
00:50:06 وجمع منه الكثير من المال
00:50:09 ومرة أخرى كنت أجرى
00:50:11 شخص ما خسر كل ماله فى صنع القميص
00:50:14 أراد أن يضع وجهى على القميص
00:50:18 لكنه لا يستطيع رسمه جيداً
00:50:20 ولم يكن لديه آلة تصوير
00:50:22 إستعمله لا أحد يحب هذا اللون على أية حال
00:50:29 نهارك سعيد
00:50:33 بعد عدة سنوات إكتشفت
00:50:35 جنى الكثير من وراء فكرة القميص
00:50:38 وحصل على الكثير من المال
00:50:43 على أية حال، مثلما قلت
00:50:45 كان لدى صحبة كبيرة
00:50:48 قالت أمى دائماً
00:50:49 لابد أن تضع الماضى خلف ظهرك
00:50:52 قبل أن تتحرك للأمام
00:50:55 وأعتقد أن هذا سبب ركضى
00:51:00 ركضت لثلاثة سنوات
00:51:03 وشهرين
00:51:05 و 14 يوم و16 ساعة
00:51:22 هدوءاً، سيقول شيئاً
00:51:36 أنا متعب جداً
00:51:41 أعتقد أننى سأعود للبيت الآن
00:52:01 الآن ماذا ينبغى علينا أن نفعل ؟
00:52:05 وهكذا
00:52:08 إنتهت أيام الجرى
00:52:11 لذا عدت إلى البيت فى ألاباما
00:52:14 منذ لحظات مضت، فى 25: 2 مساءً
00:52:16 عندما غادر الرئيس ريجان
00:52:20 أطلقت خمس أو ست طلقات
00:52:22 من قاتل مجهول
00:52:24 أصيب الرئيس فى صدره
00:52:27 إلتقطت البريد
00:52:28 وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية
00:52:31 وصلتنى رسالة من جينى
00:52:33 تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتى إليها
00:52:36 وأرها، وهذا ما أفعله هنا
00:52:40 رأتنى على التلفاز.... أركض
00:52:43 من المفترض أن أستقل الحافلة رقم 9 إلى شارع ريتشموند
00:52:47 وأنزل فى المجمع الأيسر
00:52:50 إلى 1947 شارعِ هنرى
00:52:53 شقة 4
00:52:54 لذا أنت لست بحاجة لإنتظار الحافلة
00:52:58 شارع هنرى على بعد خمس أو ست مجمعات
00:53:02 آخر هذا الطريق
00:53:04 آخر هذا الطريق ؟
00:53:05 آخر هذا الطريق
00:53:09 كان من اللطيف الحديث إليكِ
00:53:13 أتمى أن تسير الأمور على مايرام
00:53:23 مرحباً
00:53:25 فورست
00:53:27 كيف حالك ؟
00:53:29 تعال، إدخل
00:53:31 وصلتنى رسالتك
00:53:32 أوه، كنت أتسائل عن ذلك
00:53:36 هذا بيتك ؟
00:53:38 نعم. إنه غير مرتب الآن
00:53:39 لقد عدت تواً من العمل
00:53:41 إنه لطيف
00:53:43 لديكِ تكييف
00:53:51 شكراً
00:53:53 لقد أكلت منه
00:53:57 لقد جمعت كل قصاصة عنك
00:54:01 كل شيء، هذا أنت
00:54:05 وكذا وأنت تركض
00:54:09 ركضت لمدة طويلة
00:54:12 وفترة طويلة
00:54:16 هناك
00:54:24 إسمع، فورست، لا أعرف كيف أقول ذلك
00:54:30 أنا فقط
00:54:31 أريد الإعتذار
00:54:33 عن أى شيء فعلته لأننى
00:54:37 ضللت
00:54:38 لفترة طويلة و
00:54:43 مرحباً
00:54:44 مرحباً
00:54:45 أنت
00:54:46 هذا صديقى القديم من ألاباما
00:54:48 كيف حالك ؟
00:54:50 سيتغير جدولى الأسبوع القادم لذا يمكننى
00:54:53 لا مشكلة إذهبى أنتى
00:54:56 حسناً. شكراً
00:55:00 هذا أعز أصدقائى، السيد جامب
00:55:02 هلا قلت له مرحباً ؟
00:55:03 مرحباً، سيد جامب
00:55:05 مرحباً
00:55:06 هل يمكننى أنا أشاهد التلفاز الآن ؟
00:55:08 نعم، فقط إخفض الصوت
00:55:12 أنت أم، جينى
00:55:14 أنا أم
00:55:19 إسمه فورست
00:55:22 مثلى
00:55:24 سميته كأبيه
00:55:28 لديه أب إسمه فورست أيضاً ؟
00:55:31 أنت أبوه، فورست
00:55:48 أنت
00:55:50 فورست، إنظر إلىَ
00:55:51 فورست
00:55:56 لا ينبغى عليك عمل شيء
00:55:58 أنت لم تخطئ
00:56:01 حسناً ؟
00:56:06 أليس جميلاً ؟
00:56:09 إنه أجمل من رأيت
00:56:16 لكن
00:56:20 هل..هل هو ذ..ذكى ؟ أعنى
00:56:23 إنه ذكى جداً
00:56:25 إنه من أذكى أترابه
00:56:36 حسناً، إذهب وتحدث إليه
00:56:48 ماذا تشاهد ؟
00:56:50 بيرت وإرنى
00:57:14 فورست
00:57:18 أَنا مريضة
00:57:21 ماذا أصابك سعال بسبب البرودة ؟
00:57:25 أصبت بفيرس ما، والأطباء
00:57:28 لا يعرفون كنهه
00:57:30 وليس هناك شيء يمكنهم فعله
00:57:38 يمكنكِ العودة للبيت معى
00:57:42 جينى، أنت و
00:57:44 فورست الصغير
00:57:45 يمكنكما الإقامة
00:57:46 فى بيتى فى جرين بو
00:57:52 سأعتنى بكِ إذا مرضتِ
00:57:57 أتتزوجنى، فورست ؟
00:58:05 حسناً
00:58:07 رجاء إتخذوا مقاعدكم
00:58:13 فورست ؟
00:58:14 لقد حان الوقت للبدء
00:58:35 مرحباً
00:58:37 ربطتك
00:58:51 الملازم أول دان
00:59:08 ملازم أول دان
00:59:11 مرحباً، فورست
00:59:12 لديك سيقان جديدة
00:59:15 سيقان جديدة
00:59:17 نعم لدى سيقان جديدة
00:59:20 مصنوعة خصيصاً
00:59:21 سبيكة تيتانيوم
00:59:23 مثل التى يستعملوها فى مكوك الفضاء
00:59:29 السيقان السحرية
00:59:33 هذه
00:59:35 خطيبتى
00:59:37 سوزان
00:59:40 ملازم أول دان
00:59:43 مرحباً، فورست
00:59:45 ملازم أول دان
00:59:47 هذه جينى
00:59:49 مرحباً، لطيف أن ألقاك أخيراً
01:00:02 فورست، هل تتخذ جينى
01:00:05 زوجة لك ؟
01:00:08 جينى، هل تتخذى فورست
01:00:11 زوجاً لكِ ؟
01:00:14 إذن، أعلنكما زوجاً وزوجة
01:00:48 مرحباً
01:00:49 مرحباً
01:01:04 فورست
01:01:10 هل كنت خائف فى فيتنام ؟
01:01:14 نعم
01:01:16 حسناً
01:01:18 لا أعرف
01:01:20 أحياناً كان يتوقف المطر
01:01:22 لمدة تكفى لظهور النجوم
01:01:28 كان ذلك لطيف
01:01:34 يبدو الأمر قبل ذهاب الشمس للنوم
01:01:37 فى بايو
01:01:38 كأن هناك دائماً مليون بريق على الماء
01:01:45 كما فى بحيرة الجبل
01:01:47 كان واضحاً جداً، جينى
01:01:49 كما لو كان هناك سماءان
01:01:52 واحدة تغطى الأخرى
01:01:56 وبعد ذلك فى الصحراء عندما تتوسط الشمس السماء
01:02:01 لا أستطيع أن أصف
01:02:03 حيث تتوقف السماء وتبدأ الأرض
01:02:10 إنه جميل جداً
01:02:16 أتمنى لو كنت معك هناك
01:02:23 لقد كنتِ
01:02:35 أحبك
01:02:41 لقد متِ صباح السبت
01:02:46 وأنا وضعتك هنا تحت الشجرة
01:02:54 وبالنسبة لبيت أبيك
01:02:58 فقد هدمته
01:03:03 أمى
01:03:05 كانت تقول دائماً
01:03:07 الموت جزء من الحياة
01:03:14 لكنه لم يكن
01:03:19 فورست الصغير
01:03:22 بخير
01:03:26 إستأنف دراسته ثانية
01:03:30 وأنا أعد له فطوره وغذائه وعشائه
01:03:33 كل يوم
01:03:36 وأتأكد أنه
01:03:39 يمشط شعره
01:03:41 ويغسل أسنانه كل يوم
01:03:45 وأعلمه لعب الـ بينج بونج
01:03:50 إنه جيد حقاً
01:03:51 فورست، هيا
01:03:58 نصطاد كثيراً
01:04:03 وكل ليلة نقرأ كتاب
01:04:05 إنه ذكى جداً، جينى
01:04:10 ستفخرى به جداً
01:04:14 أنـا أفخر به
01:04:16 لقد كتب لك رسالة
01:04:21 وقال أنه لا يمكننى قرأتها، لذا لن أفعل
01:04:24 سأتركها لكِ هنا
01:04:43 جيـــــنـــى
01:04:50 لا أعرف إن كانت أمى على صواب
01:04:53 أم الملازم دان
01:04:56 لا أعرف
01:04:59 إن كان هذا
01:05:03 قدرنا
01:05:06 أم أننا نسبح إلى المجهول
01:05:09 حسب الريح
01:05:15 لكنى أعتقد
01:05:19 ربما الإثنان
01:05:25 ربما يحدث الإثنان فى ذات الوقت
01:05:34 لكنى أفتقدك جينى
01:05:42 إذا إحتجتِ أى شيء
01:05:46 لن أكون بعيداً
01:06:22 ها هى حافلتك
01:06:24 حسناً
01:06:28 أعرف هذا
01:06:30 أعرف وستخبرنى أن
01:06:32 جدتى إعتادت أن تقرأه لك
01:06:36 كتابى المفضل
01:06:41 ها نحن
01:06:46 ستذهب الآن
01:06:53 فورست
01:06:54 إياك
01:06:58 أريدك أن تعلم أنى أحبك
01:07:01 أنا أحبك أيضاً، أبى
01:07:03 سأكون هنا لدى عودتك
01:07:11 أتفهم أن هذه حافلة المدرسة ؟
01:07:15 بالطبع، وأنتى دورثى هاريس، وأَنا فورست جامب
01:07:30 ولقد حصل توم هانكس على أوسكار
01:07:44 Translated By .... M.M.B