Forrest Gump
|
00:00:35 |
My Favorite Actor |
00:00:40 |
فورست جامب |
00:00:45 |
يعد هذا الفيلم علامة فى تاريخ السينما الأمريكية |
00:00:53 |
لنشاهد ونرى إن كان يستحق |
00:02:16 |
Translated By .... M.M.B |
00:03:06 |
أتمنى لك مشاهدة ممتعة |
00:03:17 |
مرحباً. إسمى |
00:03:28 |
هل تريدى شيكولاته ؟ |
00:03:32 |
يمكننى أن آكل مليون قطعة منها |
00:03:37 |
أمى كانت دائماً تقول |
00:03:39 |
الحياة مثل صندوق الشيكولاته |
00:03:44 |
ولن تعلم ماذا يخبئ لك |
00:03:54 |
لابد أنه حذاء مريح |
00:03:57 |
أراهن أنه يمكنك المشى طوال اليوم بهذا الحذاء |
00:04:01 |
ولا تشعرى بشيء |
00:04:05 |
أتمنى لو كان عندى مثله |
00:04:08 |
لقد تعبت قدماى |
00:04:11 |
قالت أمى دائماً |
00:04:13 |
يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه |
00:04:17 |
إلى أين يذهب |
00:04:19 |
وأين كان |
00:04:28 |
لقد إرتديت الكثير من الأحذية |
00:04:32 |
وبعضها كان مؤلم |
00:04:35 |
أذكر أول حذاء إرتديته |
00:04:40 |
قالت أمى أنه يمكنه أن يأخذنى إلى أى مكان |
00:04:43 |
لقد كان حذائى السحرى |
00:04:47 |
حسناً فورست، إفتح عيونك الآن |
00:04:57 |
لنأخذ جولة صغيرة |
00:05:06 |
كيف تشعر ؟ |
00:05:11 |
سيقانه قوية سيدة جامب |
00:05:13 |
لم أرى مثلهم أبداً |
00:05:16 |
لكن ظهره منحنى كسياسى |
00:05:20 |
لكننا سوف نجعله أفضل، أليس كذلك.فورست ؟ |
00:05:23 |
فورست |
00:05:25 |
عندما كنت طفلاً |
00:05:27 |
أمى أسمتنى بعد الحرب الأهلية |
00:05:30 |
الجنرال ناثان بيدفورد فورست |
00:05:31 |
الجنرال ناثان بيدفورد فورست |
00:05:33 |
قالت بأننى أنتمى إليه بشكل ما |
00:05:36 |
لقد عاش |
00:05:41 |
فى زمن كانوا يرتدون فيه عباءاتهم ذات الشراشف |
00:05:45 |
ويتصرفون كالأشباح |
00:05:49 |
حتى الخيول كانوا يضعون عليها هذه الشراشف |
00:05:53 |
على أية حال لقد سميت فورست |
00:05:57 |
قالت أمى أنا هذا الاسم سيذكرنى |
00:06:01 |
بأننا جميعاً قد نفعل نفس الشيء |
00:06:04 |
حتى لا أشعر بالذنب |
00:06:15 |
اصمد |
00:06:18 |
حسناً |
00:06:20 |
فيما تحدقون ؟ |
00:06:22 |
ألم تروا أبداً |
00:06:24 |
ولد صغير يرتدى دعامات |
00:06:28 |
لا تدع أحد يقنعك |
00:06:29 |
أنه أفضل منك، فورست |
00:06:32 |
لو أراد الله أن يتشابه كل البشر |
00:06:34 |
كان سيجعلنا جميعاً نحتاج لمثل هذه الدعامات |
00:06:37 |
كانت لأمى طريقتها فى التوضيح كى أفهم |
00:06:42 |
كنا نعيش على بعد ربع ميل من طريق 17 |
00:06:46 |
حوالى نصف ميل من مدينة جرين بو ألاباما |
00:06:49 |
فى مقاطعة جرين بو |
00:06:52 |
عشنا فى بيت عائلة أمى |
00:06:55 |
بيت جد جد جدها |
00:06:57 |
الذى جاء عبر المحيط قبل حوالي ألف سنة |
00:07:00 |
كنا أنا وأمى فقط |
00:07:03 |
وكان لدينا الكثير من الغرف الفارغة |
00:07:05 |
قررت أمى إستغلال الغرف الخارجية |
00:07:07 |
فى إيجارها للمسافرين |
00:07:09 |
وأى أحد من الأغراب عن المدينة |
00:07:12 |
كى نحصل على المال |
00:07:15 |
كانت أمى ذكية حقاً |
00:07:18 |
تذكر دائماً، فورست |
00:07:20 |
أنت لا تختلف عن أحد |
00:07:25 |
هل سمعت ما قلت، فورست ؟ |
00:07:28 |
أنت مثل أى شخص |
00:07:30 |
لست مختلف |
00:07:32 |
ولدك. . . مختلف، سيدة جامب |
00:07:37 |
مجموع درجاته 75 |
00:07:40 |
حسناً، كلنا مختلفون |
00:07:42 |
سيد هانكوك |
00:07:47 |
كانت تريد لى أفضل درجات التعليم |
00:07:49 |
لذا أخذتنى إلى مدرسة مقاطعة جرين بو المركزية |
00:07:53 |
قابلت الرئيس |
00:07:56 |
أريد أن أريك شيء، سيدة جامب |
00:07:59 |
الآن، هذا طبيعى |
00:08:02 |
فورست هنا |
00:08:07 |
الحد الأدنى 80 درجة |
00:08:10 |
للدراسة فى المدرسة العامة |
00:08:11 |
سيدة جامب |
00:08:13 |
لابد أن يذهب إلى مدرسة خاصة |
00:08:16 |
سيكون بخير حال هناك |
00:08:18 |
لا تهم هذه المستويات |
00:08:21 |
قد يكون |
00:08:23 |
ليس على المستوى المطلوب |
00:08:25 |
لكن ولدى فورست |
00:08:26 |
سيأخذ فرصته كالأخرون |
00:08:29 |
لن يذهب إلى مدرسة خاصة |
00:08:32 |
كى يتعلم من البداية |
00:08:34 |
نحن نتحدث عن خمس نقاط صغيرة هنا |
00:08:38 |
لابد أن يكون هناك حل |
00:08:41 |
هذه المدرسة يحكمها نظام |
00:08:46 |
لا نريد أن يتخلف أحد طلابنا |
00:08:49 |
أين السيد جامب، سيدة جامب ؟ |
00:08:56 |
إنه فى إجازة |
00:09:15 |
أمك تهتم بدراستك حقاً |
00:09:25 |
أنت لا تقول الكثير، أليس كذلك؟ |
00:09:39 |
أخيراً كان لابد أن يحاول |
00:09:41 |
بدا الأمر سهلاً لكن |
00:09:47 |
أمى ما هى الإجازة ؟ |
00:09:50 |
الإجازة ؟ |
00:09:51 |
أين ذهب أبى ؟ |
00:09:55 |
الإجازة عندما تذهب إلى مكان ما |
00:10:00 |
ولا تعود أبداً |
00:10:07 |
على أى حال، يمكنك أن تقول |
00:10:09 |
أننى وأمى وحدنا |
00:10:11 |
لكننا لم نهتم |
00:10:13 |
بيتنا لا يفرغ أبداً |
00:10:16 |
كان هناك دائماً أناس يأتون ويذهبون |
00:10:19 |
العشاء |
00:10:20 |
عشاء الجميع |
00:10:22 |
يبدو خاصاً |
00:10:23 |
أحياناً، كان يبقى معنا الكثير من الناس |
00:10:26 |
كل الغرف مليئة بالمسافرين |
00:10:30 |
يأتون معهم بحقائب السفر |
00:10:32 |
وحقائب القبعات، والحقائب الصغيرة |
00:10:36 |
فورست جامب حان وقت العشاء، فورست؟ |
00:10:39 |
ذات مرة سكن لدينا شاب |
00:10:42 |
لديه جيتار |
00:10:50 |
" أنت لست من أمسك بالأرنب " |
00:10:54 |
" وأنت لست " |
00:10:55 |
" صديقى " |
00:10:59 |
فورست |
00:11:00 |
لا تضايق هذا الشاب |
00:11:03 |
لم يفعل، لا بأس |
00:11:05 |
كنت أريه الجيتار |
00:11:08 |
حسناً، العشاء جاهز |
00:11:11 |
شكراً لك |
00:11:14 |
هيا أرنى رقصتك المجنونة |
00:11:18 |
لكن ببطئ |
00:11:19 |
" أنت لست إلا " |
00:11:22 |
أحببت ذلك الجيتار |
00:11:27 |
كانت موسيقاه تحركنى |
00:11:34 |
" أبكى طوال الوقت " |
00:11:36 |
ذات ليلة |
00:11:38 |
كنت أتسوق وأمى |
00:11:40 |
عندما مررنا بجانب محل بيع أجهزة منزلية |
00:11:42 |
خمنى ماذا ؟ |
00:11:45 |
" لست أنت بل كلب الصيد " |
00:11:50 |
" أبكى طوال الوقت " |
00:11:55 |
" لست أنت بل كلب الصيد " |
00:11:57 |
هذا ليس لعيون الأطفال |
00:12:00 |
" أبكى طوال الوقت " |
00:12:02 |
بعد بضع سنوات |
00:12:03 |
ذلك الشاب الوسيم سمى الملك |
00:12:06 |
حسناً لقد غنى الكثير من الأغانى |
00:12:09 |
ثم أصيب بنوبة قلبية أو شيء من هذا القبيل |
00:12:12 |
كان ينبغى أن أكون أنا الملك |
00:12:19 |
يبدو الأمر مضحكاً عندما أتذكر هذه الأشياء |
00:12:22 |
أنت أفضل الآن، فورست |
00:12:26 |
أعرف |
00:12:28 |
أتذكر حافلة المدرسة فى أول يوم لى فيها |
00:12:32 |
أذكره جيداً |
00:12:36 |
هل ستأتى ؟ |
00:12:38 |
قالت لى أمى لا تذهب مع الأغراب |
00:12:42 |
هذه حافلة المدرسة |
00:12:47 |
أَنا فورست، فورست جامب |
00:12:50 |
أنا دورثى هاريس |
00:12:52 |
حسناً، الآن لم نعد غرباء |
00:13:07 |
هذا المقعد محجوز |
00:13:11 |
محجوز |
00:13:21 |
لن تجلس هنا |
00:13:25 |
يبدو الأمر مضحكاً عندما أتذكر أيام شبابى الأول |
00:13:29 |
لأننى لا أتخيل أننى كنت صغير |
00:13:31 |
لا أذكر هديتى فى أول كريسماس |
00:13:35 |
ولا أذكر |
00:13:36 |
عندما خرجت للعالم لأول مرة |
00:13:39 |
لكنى أتذكر |
00:13:40 |
أول مرة سمعت الصوت الأعذب |
00:13:44 |
فى هذا العالم |
00:13:46 |
يمكنك الجلوس هنا |
00:13:51 |
لم أرى ما هو أجمل من قبل |
00:13:55 |
كانت كملاك |
00:13:58 |
حسناً، هل ستجلس أم لا ؟ |
00:14:06 |
ماذا أصاب ساقيك ؟ |
00:14:08 |
لا شيء، شكراً لك |
00:14:10 |
ساقى بخير |
00:14:13 |
فقط جلست جوارها فى الحافلة |
00:14:16 |
وتحادثنا طوال الطريق |
00:14:19 |
لدى اعوجاج فى ظهرى كعلامة الاستفهام |
00:14:21 |
ماعدا أمى لم يتحدث إلى أحد |
00:14:24 |
أو يسألنى أسئلة |
00:14:27 |
هل أنت غبى ؟ |
00:14:29 |
تقول أمى الغبى هو من يتصرف كغبى |
00:14:32 |
أنا جينى |
00:14:35 |
أنا فورست.. فورست جامب |
00:14:38 |
منذ ذلك الحين ونحن سوياً |
00:14:40 |
جينى وأنا كنا مثل البازلاء والجزر |
00:14:46 |
علمتنى كيف أتسلق |
00:14:48 |
هيا، فورست، يمكنك فعلها |
00:14:50 |
وأنا علمتها التعلق |
00:14:55 |
ساعدتنى فى تعلم القراءة |
00:14:57 |
وأنا علمتها التأرجح |
00:15:01 |
أحيانا كنا نخرج |
00:15:04 |
وننتظر النجوم |
00:15:06 |
أمى ستقلق على |
00:15:09 |
إبقى معى قليلاً |
00:15:12 |
لسبب ما، جينى لم تكن تريد العودة إلى بيتها |
00:15:16 |
حسناً، جينى. سأبقى |
00:15:19 |
كانت أخص صديقة |
00:15:25 |
صديقتى الوحيدة |
00:15:30 |
قالت أمى دائماً |
00:15:32 |
إن المعجزات تحدث كل يوم |
00:15:34 |
البعض لا يعتقدون ذلك |
00:15:36 |
لكنها تحدث |
00:15:40 |
أنت يا دمية |
00:15:43 |
هل أنت أخرس، أم غبى ؟ |
00:15:45 |
أنا فورست جامب |
00:15:47 |
إهرب، فورست |
00:15:50 |
إجرى، فورست |
00:15:51 |
إهرب، أسرع |
00:15:53 |
لنركب الدراجات |
00:15:55 |
لنمسك به، هيا |
00:15:57 |
إحذر، جامب |
00:15:59 |
سنمسك بك |
00:16:02 |
إجرى، فورست، إجرى |
00:16:04 |
إجرى، فورست |
00:16:07 |
عد إلى هنا |
00:16:23 |
إجرى فورست |
00:16:25 |
إجرى |
00:16:57 |
لن تصدقى إذا أخبرتك |
00:17:01 |
لكنى أجرى كالريح |
00:17:06 |
منذ ذلك الحين |
00:17:09 |
أينما ذهبت |
00:17:11 |
كنت أجرى |
00:17:47 |
ذلك الولد يجرى بتهور |
00:17:53 |
أتذكرين عندما أخبرتك |
00:17:55 |
أن جينى لم تكن تحب العودة إلى بيتها |
00:17:58 |
كانت تعيش فى بيت قديم كألاباما |
00:18:01 |
توفيت أمها عندما كانت فى الخامسة |
00:18:04 |
وأباها كان مزارع |
00:18:08 |
جينى |
00:18:10 |
كان رجل محب جداً |
00:18:13 |
كان يعاملها وإخوتها أرق معاملة |
00:18:19 |
وذات مرة |
00:18:21 |
لم أرى جينى فى حافلة المدرسة |
00:18:24 |
لماذا لم تأتى المدرسة اليوم ؟ |
00:18:26 |
أبى نائم |
00:18:29 |
جينى |
00:18:30 |
هيا |
00:18:32 |
جينى، أين ذهبتِ ؟ |
00:18:35 |
من الأفضل لكِ أن تعودى |
00:18:40 |
أين أنتى ؟ |
00:18:45 |
جينى |
00:18:47 |
جينى، أين أنتى ؟ |
00:18:51 |
جينى |
00:18:53 |
صلّ مَعى، فورست |
00:18:55 |
صلّ معى |
00:18:56 |
جينى |
00:18:57 |
إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً |
00:19:01 |
بعيداً، بعيداً عن هنا |
00:19:03 |
إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً |
00:19:08 |
قلت أمى دائماً إن لله تصريفه |
00:19:11 |
جينى |
00:19:12 |
لم يجعل جينى طير فى ذلك اليوم |
00:19:15 |
بدلاً من ذلك |
00:19:17 |
كان لديه كلمة الشرطة |
00:19:19 |
لن تضطر جينى إلى البقاء فى ذلك البيت |
00:19:22 |
انتقلت للعيش مع جدتها |
00:19:25 |
فى منطقة قريبة |
00:19:27 |
مما أسعدنى كثيراً |
00:19:32 |
فى بعض الليالى |
00:19:34 |
كانت تسلل خارجة |
00:19:36 |
وتأتى إلى بيتى |
00:19:38 |
كانت تخاف |
00:19:41 |
تخاف مما ؟ لا أعرف |
00:19:44 |
لكنى أعتقد أنه كلب جدتها |
00:19:46 |
كان متوسط الحجم |
00:19:49 |
على أى حال، جينى وأنا كنا أفضل صديقين |
00:19:53 |
حتى وصلنا للمدرسة العليا |
00:19:55 |
يا غبى |
00:19:57 |
دعه |
00:19:59 |
إجرى، فورست، إجرى |
00:20:00 |
أنت |
00:20:02 |
ألم تسمعنى يا غبى ؟ |
00:20:04 |
إجرى، فورست |
00:20:05 |
إدخل الشاحنة |
00:20:06 |
هيا، سيفلت منا، تحرك |
00:20:09 |
إجرى، فورست، إجرى |
00:20:17 |
تحرك، تحرك |
00:20:19 |
من الأجدر بك أن تجرى أفضل |
00:20:33 |
نعم |
00:20:34 |
هيا |
00:20:40 |
إجرى، فورست |
00:20:44 |
وتعودت |
00:20:46 |
أن أجرى أينما ذهبت |
00:20:49 |
ولم أعتقد أنه يمكن أن يؤثر فى حياتى |
00:21:21 |
من هذا ؟ |
00:21:23 |
إنه فورست جامب، أيها المدرب |
00:21:26 |
إنه أبله |
00:21:28 |
وهل تصدقى ذلك ؟ |
00:21:30 |
كان على الذهاب إلى الكلية أيضاً |
00:21:39 |
فورست، تحرك |
00:21:40 |
إجرى |
00:21:41 |
حسناً |
00:21:42 |
إجرى |
00:21:44 |
إجرى أيها الغبى |
00:21:59 |
إجرى، تحرك |
00:22:04 |
إجرى هيــا |
00:22:18 |
حقاً إنه غبى |
00:22:22 |
لكنه سريع |
00:22:27 |
لربما أنا السبب |
00:22:29 |
لكن الكلية كانت أوقات مشوشة |
00:22:33 |
القوات الفيدرالية، نفذت أمر المحكمة |
00:22:36 |
فى جامعة ألاباما اليوم |
00:22:38 |
زنجيان اعترفا |
00:22:40 |
لكن فقط بعد |
00:22:42 |
كان الأمر أقرب إلى التهديد |
00:22:44 |
بعدم دخول المدرسة |
00:22:46 |
وجاء فى البيان |
00:22:49 |
إيرل، ماذا يجرى؟ |
00:22:51 |
الكونز يحاولون دخول المدرسة |
00:22:53 |
كونز ؟ لو حاولت هذه الحيوانات الدخول لبيتى |
00:22:56 |
لطاردتهم أمى بالمكنسة |
00:22:59 |
لست أعنى الحيوانات بل الزنوج |
00:23:01 |
يريدون الدراسة معنا |
00:23:04 |
معنا ؟ |
00:23:06 |
بعد فترة قليلة قرر الحاكم |
00:23:08 |
تنفيذ وعده بإغلاق أبواب الجامعة |
00:23:11 |
وأمر كيندى بإستعمال قوات الجيش |
00:23:14 |
وهذا هو البيان |
00:23:16 |
من الجنرال جرهام قائد الحرس الوطنى |
00:23:19 |
وحاكم ولاس |
00:23:20 |
إن رجال الحرس الوطنى |
00:23:23 |
هنا اليوم كجنود فيدراليون لألاباما |
00:23:27 |
وهم داخل حدودنا |
00:23:29 |
إنهم إخوتنا |
00:23:31 |
سنربح هذه المعركة |
00:23:34 |
لأننا نوقظ الشعب الأمريكى |
00:23:37 |
ليواجه المخاطر التى نتحدث عنها |
00:23:41 |
وقد إتضح لنا ذلك اليوم |
00:23:43 |
الجيش هنا لكبح الدكتاتورية |
00:23:49 |
إذن فى نهاية اليوم |
00:23:51 |
أصبحت جامعة ألاباما جامعة مفتوحة للجميع |
00:23:55 |
مفتوحة لجميع الطلاب |
00:23:58 |
حتى فى الفترات الصيفية |
00:24:03 |
لقد أسقطتِ كتابك |
00:24:07 |
لقد أوفى والاس بما وعد |
00:24:13 |
أليس هذا جامب ؟ |
00:24:14 |
لا يمكن |
00:24:23 |
بعد سنوات قليلة |
00:24:25 |
كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة |
00:24:27 |
وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة |
00:24:33 |
لكن شخص ما إعتقد بأنه لا يستحق |
00:24:37 |
لكنه لم يمت |
00:24:44 |
هاهى حافلتى |
00:24:46 |
هل هى رقم 9 ؟ |
00:24:48 |
لا، إنها رقم 4 |
00:24:50 |
كان الحديث إليك ممتعاً |
00:24:56 |
أتذكر يوم الحادث |
00:24:58 |
عندما تعرض والاس للإغتيال |
00:24:59 |
كنت فى الكلية |
00:25:01 |
كلية بنات فقط |
00:25:03 |
أم بنات وأولاد |
00:25:06 |
كانت مشتركة |
00:25:07 |
لم أستطع رؤية جينى كثيراً |
00:25:10 |
لأنها كانت فى كلية للبنات فقط |
00:25:12 |
لكنى كنت أزورها كلما سنحت فرصة |
00:25:21 |
" لا أعرف لماذا أحبك " |
00:25:24 |
" لكنى أحبك " |
00:25:30 |
" لا أعرف لماذا أبكى " |
00:25:34 |
" لكنى أبكى " |
00:25:39 |
" هذا كل ما أعرفه " |
00:25:46 |
هذا مؤلم |
00:25:47 |
" لكنى لا أعرف لماذا أحبك " |
00:25:52 |
" لكنى أحبك " |
00:25:58 |
فورست |
00:26:00 |
فورست |
00:26:02 |
فورست، توقف |
00:26:04 |
توقف |
00:26:06 |
ماذا تفعل ؟ |
00:26:07 |
لقد كان يؤذيكِ |
00:26:09 |
لا لم يفعل |
00:26:10 |
إبتعد عن هنا |
00:26:12 |
بيلى ، أسفة |
00:26:14 |
إبتعدى عنى |
00:26:15 |
لا تفعل هذا بى، لا تذهب |
00:26:17 |
بيلى، إنتظر |
00:26:19 |
إنه لا يعرف شيء |
00:26:23 |
فورست، لما فعلت ذلك ؟ |
00:26:29 |
أحضرت لكِ بعض الشيكولاته |
00:26:32 |
أسف |
00:26:36 |
سأعود إلى كليتى الآن |
00:26:39 |
فورست |
00:26:43 |
إنظر لحالك |
00:26:47 |
تعال |
00:26:48 |
تعال |
00:26:57 |
هل هذه غرفتك ؟ |
00:27:03 |
فورست، ألم تفكر أبداً |
00:27:06 |
فيما ستكون ؟ |
00:27:10 |
ما سأكون ؟ |
00:27:11 |
نعم |
00:27:12 |
ألن أكون أنا ؟ |
00:27:14 |
أنت ستكون دائما أنت |
00:27:15 |
لكن بشكلٍ آخر |
00:27:17 |
تعرف ؟ |
00:27:20 |
أريد أن أكون مشهورة |
00:27:23 |
أريد أن أكون مطربة مثل جوان |
00:27:26 |
أريد أن أكون |
00:27:28 |
على مسرح |
00:27:30 |
بجيتارى وصوتى |
00:27:34 |
فقط أنا |
00:27:37 |
أريد أن أكون من الأغنياء |
00:27:43 |
أريد القدرة على القول |
00:27:45 |
قول ما أريد على الملأ |
00:27:54 |
ألم ترافق فتاة أبداً، فورست ؟ |
00:27:58 |
أنا أجلس بجانبهم |
00:28:00 |
فى حصص الإقتصاد المنزلى |
00:28:27 |
أوه |
00:28:29 |
أوه |
00:28:31 |
أوه، آسف |
00:28:32 |
لا بأس |
00:28:33 |
آسف |
00:28:37 |
أوه |
00:28:40 |
أوه |
00:28:42 |
لابأس |
00:28:46 |
لابأس |
00:28:48 |
أوه، أنا مشوش |
00:28:57 |
أنت لم تفعلها قبلاً |
00:29:05 |
لا |
00:29:12 |
لم أحافظ على رداء شريكتك بالغرفة |
00:29:15 |
لا أهتم، فأنا لا أحبها على أية حال |
00:29:18 |
إجرى إجرى إجرى إجرى |
00:29:21 |
إجرى إجرى إجرى إجرى |
00:29:23 |
إجرى إجرى إجرى إجرى |
00:29:24 |
إجرى إجرى إجرى إجرى |
00:29:26 |
توقف توقف توقف توقف |
00:29:33 |
لقد جريت كثيراً فى الكلية |
00:29:35 |
ولعبت كرة القدم كثيراً |
00:29:39 |
لقد وضعونى فى فريق |
00:29:40 |
إسمه فريق كل أمريكا |
00:29:41 |
حيث يمكنك لقاء |
00:29:43 |
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
00:29:45 |
الرئيس كيندى إجتمع |
00:29:47 |
بالجامعيين من فريق كل أمريكا |
00:29:49 |
في المكتب البيضاوى اليوم |
00:29:50 |
الآن الشيء الجيد جداً |
00:29:52 |
فى الإجتماع بالرئيس |
00:29:55 |
الطعام |
00:29:57 |
يضعوك فى غرفه صغيرة |
00:29:59 |
بها كل ماتريد أن تأكل أو تشرب |
00:30:03 |
لكننى فى المقام الأول |
00:30:04 |
لم أكن جائع بل عطشان |
00:30:06 |
ثانيا كان الشراب مجانى |
00:30:09 |
لابد أننى شربت قرابة الـ 15 زجاجة |
00:30:15 |
ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟ |
00:30:18 |
الشرف، سيدى |
00:30:19 |
ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟ |
00:30:22 |
جيد جداً، سيدى |
00:30:24 |
ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟ |
00:30:26 |
جيد جداً، سيدى |
00:30:28 |
أهنئك، بم تشعر ؟ |
00:30:30 |
أريد حماماً |
00:30:32 |
أعتقد أنه قال أريد حماماً |
00:30:49 |
بعد ذلك |
00:30:52 |
شخص ما أطلق النار على هذا الرئيس الشاب |
00:30:56 |
عندما كان فى سيارته |
00:30:58 |
وبعد سنوات قليلة |
00:31:00 |
أطلق النار على شقيقة الأصغر |
00:31:03 |
بينما هو فى مطبخ فندق |
00:31:06 |
لابد أن الإخوة جلبت له المشاكل |
00:31:10 |
لا أعرف |
00:31:11 |
فورست جامب |
00:31:13 |
الآن، هل تصدقى ؟ |
00:31:14 |
بعد خمس سنوات من لعب الكرة |
00:31:17 |
حصلت على الشهادة الجامعية |
00:31:18 |
أهنئك يابنى |
00:31:21 |
أمى كانت فخورة جداً |
00:31:24 |
فورست، أَنا فخور بك جداً |
00:31:27 |
سأحمل هذه عنك |
00:31:28 |
أهنك يابنى |
00:31:31 |
هل لديك أى فكرة عن مستقبلك ؟ |
00:31:35 |
فكرة ؟ |
00:31:38 |
مرحباً. أنا فورست |
00:31:40 |
لا تحدثنى عليك اللعنة |
00:31:42 |
من أنت ؟ غبى |
00:31:43 |
إصعد ولا تتكلم |
00:31:46 |
إتخذ مكانك اللعين على الحافلة |
00:31:48 |
أنت فى الجيش الآن |
00:31:50 |
المقعد محجوز |
00:31:54 |
محجوز |
00:31:58 |
في باديء الأمر بدى لى أننى فعلت شيء خطأ |
00:32:01 |
هو كان وحيد |
00:32:03 |
ولم أجد مكان آخر |
00:32:09 |
إجلس إن أردت |
00:32:11 |
لم أعرف من هو |
00:32:14 |
أو ماذا سيسأل |
00:32:15 |
ألم تركب مركب صيد جمبرى حقيقية قبلاً ؟ |
00:32:18 |
لا |
00:32:20 |
لكنى ركبت مراكب عادية |
00:32:23 |
أنا أتحدث عن مركب صيد الجمبرى |
00:32:26 |
لقد عملت على مركب صيد جمبرى طوال حياتى |
00:32:29 |
بدأت على مركب عمى |
00:32:31 |
عندما كنت فى التاسعة |
00:32:33 |
أتطلع لشراء مركبى الخاص |
00:32:36 |
وأصبح قبطانها |
00:32:38 |
إسمى بنيامين بوفورد بلو |
00:32:41 |
الناس ينادونى بوبا |
00:32:44 |
مثل أحد كبار السن |
00:32:46 |
هل تصدق ذلك ؟ |
00:32:48 |
إسمى فورست جامب |
00:32:50 |
الناس ينادونى فورست جامب |
00:32:52 |
بوبا كان من بايو لاباتر، ألاباما |
00:32:55 |
وأمه كانت تطهو الجمبرى |
00:32:59 |
وأمها كانت تطهو الجمبرى |
00:33:01 |
وجدته كانت تطهو الجمبرى أيضاً |
00:33:05 |
عرفت كل شيء عن عائلة بوبا |
00:33:07 |
وكان هناك الكثير عن الجمبرى |
00:33:09 |
أنا أعرف كل شيء |
00:33:12 |
عن صيد الجمبرى |
00:33:13 |
سوف أصطاد الجمبرى لحسابى |
00:33:16 |
بعد خروجى من الجيش |
00:33:21 |
حسناً |
00:33:22 |
جامب |
00:33:23 |
ما هو هدفك فى الجيش ؟ |
00:33:26 |
أفعل ما تأمرنى به عريف |
00:33:28 |
اللعنة، جامب |
00:33:32 |
هذه أروع إجابة سمعتها |
00:33:34 |
لابد أنت تكون ذو شأن ملعون |
00:33:37 |
ستكون ذو مكانة خاصة ملعونة، جامب |
00:33:41 |
إسمعونى |
00:33:43 |
لسبب ما أنا فى الجيش |
00:33:46 |
مثل أى وتد هنا |
00:33:48 |
الأمر ليس صعب |
00:33:50 |
فقط ترتب فراشك |
00:33:52 |
تنهض مباشرة |
00:33:53 |
أجب على كل الأسئلة وأضف |
00:33:55 |
" نعم أيها العريف " |
00:33:57 |
هل الأمر واضح ؟ |
00:33:58 |
نعم أيها العريف |
00:34:01 |
ماذا تفعل لو علقت شبكتك فى القاع |
00:34:04 |
فى يوم جيد |
00:34:05 |
يمكنك صيد فوق المائة من الجمبرى |
00:34:08 |
كل شيء سيكون بخير |
00:34:10 |
رجلان يصطادان الجمبرى لـ 10 ساعات |
00:34:12 |
سوف نوفر ثمن الغاز |
00:34:14 |
إنتهى، أيها العريف |
00:34:16 |
جامب |
00:34:19 |
لماذا إنتهيت سريعاً ؟ |
00:34:22 |
لأنك أمرتى بذلك، أيها العريف |
00:34:24 |
بحق المسيح |
00:34:26 |
لقد حققت رقماً جديداً |
00:34:28 |
يالك من وغد |
00:34:29 |
أنت مجند جيد |
00:34:31 |
سأوصى بك خيراً، جامب |
00:34:33 |
ستكون جنرال يوماً ما |
00:34:35 |
فك سلاحك، وإستمر |
00:34:39 |
على أية حال، كما قلت |
00:34:41 |
الجمبرى فاكهة البحر |
00:34:44 |
يمكنك أن تشويه، تسلقه |
00:34:47 |
تطهيه، تقليه |
00:34:49 |
وأنواعه كثيرة |
00:34:52 |
وطرق طهيه كثيرة |
00:34:57 |
هناك جمبرى أناناس |
00:34:59 |
وجمبرى ليمون، جمبرى جوز الهند |
00:35:02 |
جمبرى فلفل |
00:35:03 |
شوربة جمبرى، حساء جمبرى |
00:35:06 |
سلطة جمبرى |
00:35:07 |
جمبرى بالبطاطا |
00:35:09 |
بيرجر جمبرى |
00:35:11 |
سندوتش جمبرى |
00:35:15 |
هذا .. هذا هو الجمبرى |
00:35:21 |
ليل الجيش هو وقت الوحدة |
00:35:24 |
نقبع فى أسرتنا |
00:35:27 |
أفتقد أمى |
00:35:29 |
وأفتقد جينى |
00:35:35 |
أنت، جامب |
00:35:37 |
هون عن نفسك بهذه المجلة |
00:35:53 |
وفى الخارج |
00:35:54 |
جينى تعرضت لبعض المشاكل |
00:35:56 |
بسبب صور لها فى زى الكلية |
00:36:00 |
وطردت من الكلية |
00:36:05 |
لكن ذلك لم يكن الأسوأ |
00:36:08 |
لأن مالك مسرح |
00:36:10 |
فى ممفيس، تينيسى |
00:36:12 |
رأى صورها |
00:36:13 |
وعرض عليها الغناء |
00:36:17 |
فى أول فرصة |
00:36:19 |
ركبت الحافلة إلى ممفيس |
00:36:22 |
للقائها فى ذلك المسرح |
00:36:24 |
كانت رائعة |
00:36:25 |
لنصفق لها |
00:36:27 |
والآن، إلى الصوت والجمال |
00:36:30 |
مباشرة من هوليود، كاليفورنيا |
00:36:32 |
ذات الجمال الخاص جداً |
00:36:34 |
لنعطيها عاصفة من التصفيق |
00:36:36 |
المدللة بوبى ديلان |
00:36:47 |
" كم من الطرق يجب على الرجل سيرها " |
00:36:53 |
" كى يكون رجلاً " |
00:36:58 |
" نعم، وكم من البحار يجب أن يعبرها " |
00:37:05 |
لقد حققت حلمها |
00:37:09 |
كانت مطربة شعبية |
00:37:21 |
غيريها |
00:37:23 |
لينزلها أحدكم |
00:37:28 |
ما هذا الذى نسمعه |
00:37:29 |
لدى شيء لكِ |
00:37:32 |
عليكِ اللعنة |
00:37:34 |
أنت غبى |
00:37:37 |
أنا أغنى هنا |
00:37:42 |
بولى، اخرج من هنا |
00:37:43 |
إخرس |
00:37:46 |
فقط إخرس |
00:37:50 |
فورست! ماذا تفعل هنا ؟ |
00:37:53 |
ماذا تفعل ؟ |
00:37:55 |
ماذا تفعل، فورست ؟ |
00:37:57 |
أنزلنى |
00:38:03 |
لن أسمح لك بالإستمرار فيما تفعل، فورست |
00:38:06 |
لن أسمح لك بالإستمرار فى محاولة إنقاذى |
00:38:08 |
لقد كانوا يحاولون لمسك |
00:38:10 |
الكثير من الناس يحاولون لمسى |
00:38:12 |
فقط.. لن أسمح لك بالإستمرار |
00:38:16 |
لا أستطيع.. أنا أحبك |
00:38:20 |
فورست |
00:38:22 |
أنت لا تعرف ما هو الحب |
00:38:31 |
أتذكر حينما صلينا، فورست ؟ |
00:38:35 |
ليجعلنى الله طيراً |
00:38:39 |
حتى أطير بعيداً |
00:38:42 |
نعم، أذكر |
00:38:47 |
أيمكننى الطيران من فوق هذا الجسر ؟ |
00:38:56 |
ماذا تعنى، جينى ؟ |
00:39:03 |
لا شيء |
00:39:07 |
لابد أن أذهب |
00:39:11 |
إنتظرى، جينى |
00:39:13 |
فورست، إبقى بعيداً عنى |
00:39:15 |
إبقى بعيداً عنى، من فضلك |
00:39:17 |
هل يمكننى أن أركب ؟ |
00:39:19 |
إلى أين ؟ |
00:39:20 |
لا أهتم |
00:39:21 |
إركبى |
00:39:22 |
إذن وداعاً، جينى |
00:39:26 |
سأذهب إلى فيتنام |
00:39:31 |
إنها بلاد أخرى |
00:39:36 |
فقط إنتظر دقيقة |
00:39:39 |
إسمع، عدنى بشيء |
00:39:42 |
إذا وقعت فى مشكلة |
00:39:44 |
لا تكن شجاع |
00:39:46 |
فقط إجرى، حسناً، إهرب بعيداً |
00:39:49 |
حسناً |
00:39:55 |
جينى |
00:39:58 |
سأكتب لك دائماً |
00:40:10 |
وهكذا |
00:40:12 |
رحلت |
00:40:29 |
عد إلى سالماً |
00:40:31 |
هل تسمع ؟ |
00:40:52 |
" بعض الناس ولدوا " |
00:40:54 |
" للتلويح بالعلم " |
00:40:56 |
" إنهم حمر وبيض وزرق " |
00:40:59 |
" وبينما هناك من يلهو " |
00:41:03 |
" يشهرون هم أسلحتهم " |
00:41:07 |
" أنا لست منهم " |
00:41:09 |
" أنا لست منهم " |
00:41:11 |
" أنا لست بن سيناتور " |
00:41:14 |
" أنا لست منهم " |
00:41:16 |
الآن أخبرونا |
00:41:17 |
أن فيتنام تختلف تماماً |
00:41:20 |
عن الولايات المتحدة الأمريكية |
00:41:22 |
بخلاف علب البيرة والشواء |
00:41:26 |
كانت كذلك |
00:41:38 |
أراهن أن هذه المياه مليئة بالجمبرى |
00:41:41 |
أخبرونى أن فيتنام بها جمبرى جيد |
00:41:44 |
بعد أن نربح هذه الحرب |
00:41:46 |
ونسيطر على كل شيء |
00:41:48 |
يمكننا إصطياد الجمبرى الأمريكى |
00:41:50 |
والجمبرى الفيتنامى |
00:41:51 |
سنصطاد جمبرى طوال الوقت |
00:41:56 |
لابد أنكم جنودى الجدد |
00:41:58 |
صباح الخير، سيدى |
00:42:00 |
أنزلا يديكما |
00:42:01 |
لا تحية |
00:42:03 |
هناك قناصة ملاعين |
00:42:05 |
من يحب ضابط لا يحيه |
00:42:07 |
أنا الملازم أول دان تايلور |
00:42:12 |
ماذا أصاب شفتك؟ |
00:42:15 |
لقد ولدت بها، سيدى |
00:42:17 |
حسناً، من الأفضل أن تضمها |
00:42:19 |
سوف تسبب لك المشاكل |
00:42:23 |
من أين أنتم ؟ |
00:42:25 |
- ألاباما، سيدى |
00:42:28 |
أنتما توأم ؟ |
00:42:31 |
لا. لسنا أقارب، سيدى |
00:42:35 |
إنظرا |
00:42:37 |
القاعدة هنا |
00:42:39 |
ظلا معى |
00:42:40 |
وتعلما من الرجال |
00:42:42 |
الذين عاشوا فى هذه البلاد لفترة |
00:42:44 |
ستكونا بخير |
00:42:45 |
أقل جزء فى أسلحتك |
00:42:48 |
قد يصنع الفارق بين الحياة والموت |
00:42:51 |
الجوارب |
00:42:52 |
والنعال |
00:42:54 |
حافظا على قدميكما جافة |
00:42:56 |
وحافظا على نظافة الجوارب |
00:42:58 |
لأن هذه البلاد |
00:43:00 |
تعج بما لا يترك الأقدام بخير |
00:43:04 |
عريف سميث |
00:43:05 |
أين حبل الرافعة، ألم أطلبه ؟ |
00:43:08 |
لقد أضفت طلبك إلى القائمة |
00:43:09 |
حسناً، إتصل بهم |
00:43:11 |
لقد عرفت الملازم أول دان جيداً |
00:43:14 |
إنه محظوظ، وقد ساعدنى كثيراً |
00:43:17 |
إنه من عائلة عسكرية |
00:43:20 |
شخص ما فى عائلته حارب |
00:43:23 |
ومات |
00:43:24 |
فى كل |
00:43:26 |
وأى |
00:43:27 |
حرب أمريكية |
00:43:29 |
اللعنة، تحرك |
00:43:31 |
تحرك |
00:43:33 |
يمكنك أن تقول |
00:43:34 |
أنه كان يعشق الإلتزام |
00:43:38 |
إذن أنتما من أركنساس |
00:43:40 |
حسناً |
00:43:41 |
لقد كنت هناك |
00:43:43 |
مدينة جميلة |
00:43:46 |
الآن إلى العمل |
00:43:47 |
إذهبا إلى عريف الفصيلة |
00:43:49 |
خذا ما تحتاجا للعمل |
00:43:52 |
وإذا شعرتما بالجوع |
00:43:53 |
هناك الشواء |
00:43:56 |
هناك قاعدتان فى هذه الفصيلة |
00:43:59 |
أولا: إعتنيا بأقدامكما |
00:44:01 |
ثانياً: لا تحاولا عمل أى شيء أخرق |
00:44:05 |
مثل أن تقتلا نفسيكما |
00:44:13 |
آمل ألا نخذله |
00:44:27 |
لقد رأيت الكثير من الريف |
00:44:30 |
لابد أن نقطع هذا الطريق |
00:44:34 |
" لا بد أن يكون هناك طريق " |
00:44:36 |
" للخروج من هنا " |
00:44:40 |
ونبحث دائماً |
00:44:42 |
عن رجل يدعى تشارلى |
00:44:52 |
توقف |
00:44:53 |
مكانكم |
00:44:57 |
لم يكن الأمر مبهج |
00:45:00 |
الملازم أول دان كان يعطينا الإحساس بالمرح |
00:45:03 |
عند لقاء صخرة أو أى شيء فى الطريق |
00:45:06 |
يأمرنا بالإنخفاض وأن نخرس |
00:45:09 |
إنخفض |
00:45:10 |
إخرس |
00:45:12 |
وكنا نفعل |
00:45:30 |
أنا لا أعرف الكثير |
00:45:34 |
لكنى أعتقد أن خيرة شباب أمريكا |
00:45:37 |
خدموا فى هذه الحرب |
00:45:38 |
كان هناك دالاس من فونيكس |
00:45:42 |
كليفيلند من ديترويت |
00:45:44 |
تكس |
00:45:46 |
تكس |
00:45:47 |
ماذا يجرى ؟ |
00:45:49 |
كان تكس |
00:45:51 |
حسناً، لا أذكر من أين هو |
00:45:54 |
لا شيء |
00:45:59 |
الفصيلة الرابعة، قف |
00:46:01 |
سأعد لعشرة تكونوا عند النهر |
00:46:04 |
تحركوا |
00:46:10 |
أسرع |
00:46:11 |
هيا إلى هناك |
00:46:13 |
الشيء الجيد فى فيتنام |
00:46:14 |
أنه يوجد دائماً مكان للذهاب |
00:46:17 |
النار فى الفتحة |
00:46:21 |
جامب، تفقد تلك الفتحة |
00:46:24 |
ويوجد دائماً شيئاً لتفعله |
00:46:28 |
إنتشر، غطى ظهره |
00:46:35 |
يوماً ما هطلت الأمطار |
00:46:38 |
ولم تتوقف لأربعة أشهر |
00:46:41 |
جربنا كل أنواع المطر |
00:46:45 |
المطر اللاسع الصغير جداً |
00:46:47 |
والمطر الثقيل القوى |
00:46:51 |
والمطر العنيف جداً |
00:46:54 |
وأحيناً تمطر |
00:46:56 |
من أسفل إلى أعلى |
00:47:00 |
تمطر حتى فى الليل |
00:47:03 |
مرحباً، فورست |
00:47:05 |
مرحباً، بوبا |
00:47:06 |
سأتكئ عليك |
00:47:08 |
وأنت تتكئ على |
00:47:10 |
بهذه الطريقة لن نضطر للنوم |
00:47:12 |
برؤوسنا في الطين |
00:47:14 |
أتعرف لماذا نحظى بعلاقة طيبة، فورست ؟ |
00:47:17 |
لأننا نعتنى ببعضنا |
00:47:20 |
كإخوة |
00:47:24 |
فورست |
00:47:26 |
أفكر أحياناً |
00:47:28 |
أننى لابد أن أسألك سؤال مهم |
00:47:32 |
هل تود الذهاب |
00:47:34 |
لصيد الجمبرى معى ؟ |
00:47:38 |
حسناً |
00:47:39 |
سأخبرك بشيء |
00:47:41 |
لقد درست الموضوع جيداً |
00:47:43 |
سنصطاد الكثير من الجمبرى |
00:47:45 |
سندفع ثمن المركب |
00:47:46 |
سنوفر ثمن الغاز |
00:47:48 |
سنعيش على المركب |
00:47:50 |
لن نؤجر أحداً |
00:47:52 |
يمكننا إدراتها وحدنا |
00:47:54 |
سنقتسم العمل |
00:47:56 |
النصف بالنصف |
00:47:59 |
تخيل كم الجمبرى الذى يمكنك أكله |
00:48:03 |
إنها فكرة منعشة |
00:48:06 |
كانت فكرة بوبا رائعة |
00:48:12 |
كتبت لجينى |
00:48:13 |
وحدثتها عن كل هذا |
00:48:15 |
أرسلت لها رسائل |
00:48:17 |
ليس كل يوم، لكن تقريباً |
00:48:19 |
حدثتها عما أفعل |
00:48:21 |
وسألتها عما تفعل |
00:48:24 |
حدثتها كيف أفكر فيها دائماً |
00:48:29 |
وكم أشتاق إلى |
00:48:31 |
رسالة منها |
00:48:33 |
إن كان لديها وقت |
00:48:35 |
كنت أخبرها دائماً أننى بخير |
00:48:38 |
ثم أوقع كل خطاب بـ حبى فورست جامب |
00:48:56 |
" شيء ما يحدث هنا " |
00:49:00 |
يوماً ما كنا نمشى بالخارج كالعادة |
00:49:03 |
وبعد ذلك، ببساطة |
00:49:07 |
توقف المطر |
00:49:09 |
وأشرقت الشمس |
00:49:14 |
إختبئ |
00:49:16 |
إتخذ ساتر |
00:49:27 |
إقضوا على ذلك الخنزير |
00:49:29 |
فورست! أأنت بخير ؟ |
00:49:37 |
لدينا مصاب |
00:49:40 |
نتعرض لقصف عنيف، إنتهى |
00:49:43 |
روجر، لقد بدا القصف |
00:49:46 |
عندما وصلنا للنقطة الزرقاء |
00:49:48 |
وهناك قصف صاروخى |
00:49:51 |
قصف جد عنيف |
00:49:55 |
اللعنة |
00:50:04 |
سوف يقضوا علينا |
00:50:07 |
سوف نعود للخط الأزرق |
00:50:10 |
إنسحب إنسحب |
00:50:13 |
فورست إجرى، فورست |
00:50:15 |
إنسحب |
00:50:17 |
إجرى إجرى، يارجل |
00:50:19 |
إجرى |
00:50:20 |
انسحب، جامب |
00:50:23 |
إجرى، اللعنة إجرى |
00:50:52 |
جريت وجريت مثلما قالت لى جينى |
00:50:59 |
جريت بسرعة |
00:51:01 |
ثم وجدت نفسى وحيداً |
00:51:04 |
لقد كان سيئاً |
00:51:06 |
بوبا |
00:51:09 |
بوبا كان أفضل صديق لى |
00:51:11 |
كان لابد أن أتأكد أنه بخير |
00:51:23 |
أين أنت؟ |
00:51:25 |
بوبا |
00:51:28 |
ولدى عودتى للبحث عن بوبا |
00:51:31 |
كان هناك ذلك الشاب ممداً على الأرض |
00:51:33 |
تكس |
00:51:36 |
حسناً |
00:51:38 |
لم أستطع أن أتركه وحده |
00:51:41 |
فى هذا الطريق المخيف |
00:51:42 |
لذا حملته |
00:51:44 |
وجريت به خارجاً |
00:52:01 |
كل مرة أعود للبحث عن بوبا |
00:52:04 |
كان شخص آخر يقول |
00:52:05 |
" ساعدنى، فورست، ساعدنى " |
00:52:15 |
حسناً. هنا. هنا |
00:52:19 |
إستلقى، ستكون بخير |
00:52:24 |
لقد بدأت أخشى ألا أجد بوبا |
00:52:29 |
أعرف موقعى |
00:52:30 |
إنتهى الخطر |
00:52:32 |
نحن محاصرين |
00:52:35 |
نحن فى حاجة إلى الإنقاذ، إنتهى |
00:52:38 |
ملازم أول دان،كولمان مات |
00:52:40 |
أعرف |
00:52:42 |
الفصيلة تباد بالكامل |
00:52:45 |
اللعنة |
00:52:46 |
ماذا تفعل ؟ |
00:52:48 |
إتركنى هنا |
00:52:50 |
إهرب، وإتركنى هنا |
00:52:52 |
إذهب |
00:52:53 |
قلت إتركنى هنا، اللعنة |
00:53:00 |
تحركوا سريعاً، إنسحبوا، إنتهى |
00:53:03 |
لم يكن يريدنى أن أنقذه |
00:53:06 |
توقف |
00:53:13 |
تألموا |
00:53:16 |
أيها الأوغاد |
00:53:18 |
تألموا |
00:53:20 |
لا أستطيع أن أترك الفصيلة |
00:53:23 |
قلت لك إتركى هناك، جامب |
00:53:26 |
إتركنى وإنجو بنفسك |
00:53:28 |
هل سمعت ما قلت ؟ |
00:53:30 |
اللعنة، أنزلنى، جامب |
00:53:32 |
إهرب من هنا |
00:53:37 |
لم أطلب منك إنقاذى، اللعنة |
00:53:40 |
إلى أين تعتقد أنك ذاهب ؟ |
00:53:43 |
سأنقذ بوبا |
00:53:45 |
المكان يتعرض للقصف الجوى |
00:53:48 |
سيقصفون المكان بالكامل |
00:53:50 |
إبق هنا، هذا أمر |
00:53:52 |
لابد أن أبحث عن بوبا |
00:54:08 |
فورست |
00:54:17 |
بوبا |
00:54:19 |
أَنا بخير، فورست |
00:54:21 |
أنا بخير |
00:54:31 |
أوه بوبا، لا |
00:54:33 |
سأكون بخير |
00:54:43 |
هيا |
00:54:44 |
هيا. هيا |
00:54:50 |
أنا بخير، فورست |
00:54:55 |
أَنا بخير. أنا بخير |
00:55:34 |
الدخان يتصاعد، إخرج من هناك |
00:55:37 |
لو كنت أعلم أن هذا سيحدث |
00:55:40 |
فى آخر مرة تكلمت مع بوبا |
00:55:43 |
لقلت له أفضل ما عندى |
00:55:46 |
مرحباً بوبا |
00:55:47 |
مرحباً فورست |
00:55:51 |
فورست |
00:55:52 |
لماذا يحدث هذا ؟ |
00:55:55 |
لقد أصبت |
00:55:58 |
بوبا قال شيئاً لم أنساه أبداً |
00:56:03 |
أريد العودة للبيت |
00:56:07 |
بوبا كان أفضل صديق لى |
00:56:09 |
وأفضل من عرفت |
00:56:11 |
هذا ما لا تجده بسهولة |
00:56:15 |
كان يريد أن يمتلك مركب لصيد الجمبرى |
00:56:18 |
بدلاً من ذلك، مات بجانب النهر فى فيتنام |
00:56:28 |
هذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك |
00:56:33 |
كانت رصاصة، أليس كذلك ؟ |
00:56:37 |
رصاصة ؟ |
00:56:38 |
التى أصابتك |
00:56:42 |
أوه. نعم سيدى |
00:56:44 |
لقد أصبت فى مؤخرتى |
00:56:47 |
قالوا بأننى أستحق مليون دولار |
00:56:51 |
لكن المال سيذهب للجيش |
00:56:53 |
ولم أرى بنس واحد من هذا المال |
00:56:57 |
الجميل فى هذه الإصابة |
00:57:01 |
كان الآيس كريم |
00:57:03 |
لقد أعطونى كل ما أريد من الآيس كريم |
00:57:06 |
وخمن ماذا ؟ |
00:57:08 |
كان هناك صديق فى السرير المجاور |
00:57:13 |
ملازم أول دان، أحضرت لك بعض الآيس كريم |
00:57:18 |
ملازم أول دان، آيس كريم |
00:57:31 |
وقت حمامك، أيها الملازم |
00:57:49 |
لارسون |
00:57:52 |
ويبستر |
00:57:54 |
جامب |
00:57:56 |
جامب |
00:57:57 |
أنا فورست جامب |
00:58:06 |
" جينى كارين، جرين بو ألاباما " |
00:58:10 |
جونسن |
00:58:22 |
مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة |
00:58:28 |
جامب، كيف تشاهد هذا الحمق ؟ |
00:58:31 |
أغلقه |
00:58:33 |
أنت تنتمى إلى القوات الأمريكية |
00:58:35 |
شبكة فيتنام |
00:58:37 |
هذه القناة السادسة |
00:58:41 |
جامب |
00:58:44 |
أتعرف كيف تلعب هذه اللعبة ؟ |
00:58:48 |
تعال، دعنى أريك |
00:58:52 |
سر هذه اللعبة |
00:58:54 |
مهما حدث |
00:58:56 |
إياك أبداً |
00:58:59 |
أن ترفع عينيك عن الكرة |
00:59:04 |
حسناً |
00:59:08 |
لسبب ما |
00:59:10 |
الـ بينج بونج.. كانت مناسبة تماماً لى |
00:59:12 |
أترى ؟ |
00:59:13 |
أى أبله يمكنه اللعب |
00:59:16 |
لقد اخذت ألعبها طوال الوقت |
00:59:19 |
لعبت الـ بينج بونج |
00:59:21 |
حتى إن لم أجد من يلاعبنى، كنت ألعب مع المنضدة |
00:59:33 |
الجميع فى المشفى |
00:59:34 |
قالوا أننى أبدو كالبطة فى الماء |
00:59:38 |
أياً كان معناها |
00:59:40 |
حتى الملازم أول دان كان يأتى لمتابعتى |
00:59:48 |
لعبت الـ بينج بونج كثيراً |
00:59:50 |
لعبتها حتى فى نومى |
01:00:00 |
الآن |
01:00:01 |
إستمع إلى |
01:00:03 |
لكل منا قدره |
01:00:05 |
لا يوجد خطأ، إنها أقدار |
01:00:08 |
كان يجب على أن أموت هناك مع رجالى |
01:00:11 |
لكن الآن...أنا لاشيء، مجرد كسيح |
01:00:15 |
بلا أرجل |
01:00:17 |
إنظر...إنظر إلى |
01:00:19 |
أترى ذلك ؟ |
01:00:21 |
أتعرف ما هذا |
01:00:23 |
لا أستطيع إستخدام قدمى |
01:00:28 |
نعم، سيدى. أرى ذلك |
01:00:33 |
هل سمعت ما قلت ؟ |
01:00:36 |
لقد خدعتنى |
01:00:38 |
لقد كان لى قدرى |
01:00:40 |
يفترض أن أموت فى المعركة |
01:00:42 |
بشرف |
01:00:43 |
ذلك كان قدرى |
01:00:45 |
وأنت...حرمتنى منه |
01:00:57 |
أتفهم ما أقول، جامب ؟ |
01:01:02 |
لم يكن من المفترض حدوث ذلك |
01:01:05 |
ليس لى |
01:01:08 |
كان لدى قدرى |
01:01:12 |
لقد كنت |
01:01:13 |
الملازم |
01:01:15 |
دان تايلور |
01:01:22 |
نعم، ولازلت |
01:01:24 |
الملازم أول دان |
01:01:48 |
إنظر إلى |
01:01:51 |
ماذا سأفعل الآن ؟ |
01:01:56 |
ماذا سأفعل الآن ؟ |
01:02:08 |
مجند جامب ؟ |
01:02:12 |
نعم سيدى |
01:02:14 |
كما كنت |
01:02:16 |
يا بنى |
01:02:17 |
لقد منحت وسام الشرف |
01:02:20 |
خمن ماذا، ملازم أول دان ؟ |
01:02:22 |
يريدون منحى وسام |
01:02:31 |
سيدتى |
01:02:33 |
ماذا فعلوا بالملازم أول دان ؟ |
01:02:35 |
أعادوه للوطن |
01:02:44 |
بعد أسبوعين، تركت فيتنام |
01:02:47 |
بدأت المراسم |
01:02:49 |
بكلمة من الرئيس |
01:02:51 |
بخصوص تصعيد الحرب فى فيتنام |
01:02:55 |
منح جونسن 4 رجال من القوات المسلحة أوسمة الشرف |
01:02:59 |
أمريكا ممتنة لك، بنى |
01:03:03 |
أعرف أنك أصبت |
01:03:05 |
أين أصبت ؟ |
01:03:07 |
فى مؤخرتى |
01:03:09 |
حسنا، أفهم ذلك |
01:03:11 |
يجب أن أرى ذلك |
01:03:28 |
اللعنة، بنى |
01:03:31 |
بعد ذلك ذهبت أمى إلى الفندق |
01:03:35 |
وخرجت أنا للتنزه ورؤية عاصمتنا |
01:03:44 |
جيد، أن أمى كانت ترتاح |
01:03:46 |
لأن الشوارع كانت تعج بالناس |
01:03:49 |
ينظرون للتماثيل والنصب التذكارية |
01:03:52 |
وبعضهم كانوا يتدافعون |
01:03:55 |
حسناً، إتبعونى |
01:03:57 |
حيثما ذهبت لابد أن أكون فى الصف |
01:04:07 |
هيا |
01:04:18 |
أنت مناسب لذلك |
01:04:22 |
جيد |
01:04:23 |
حسناً |
01:04:25 |
كان هناك رجل يلقى كلمة |
01:04:28 |
ولسبب ما |
01:04:29 |
كان يرتدى قميص عليه علم أمريكا |
01:04:34 |
وكان يحب أن يقول كلمة لو كثيراً |
01:04:38 |
لو هذا...لوذلك |
01:04:40 |
وكلما قال لو |
01:04:43 |
تعالى هتاف الناس |
01:04:48 |
نعم. نعم |
01:04:52 |
تعال يارجل إصعد هنا |
01:04:55 |
تعال. تعال |
01:04:57 |
نعم، أنت. تعال. تحرك، تحرك |
01:05:15 |
حدثنا عن حرب فيتنام، يارجل |
01:05:18 |
حرب فيتنام ؟ |
01:05:20 |
حرب فيتـ |
01:05:23 |
الإسم الملعون |
01:05:48 |
حسناً |
01:05:50 |
يمكننى أن أقول شيء واحد |
01:05:53 |
عن حرب فيتنام |
01:05:54 |
يمكننى أن أقول شيء واحد عن |
01:05:57 |
حرب فيتنام |
01:06:02 |
فى فيتنام |
01:06:15 |
ماذا تفعل ؟ |
01:06:17 |
سأضربك على يافوخك أيها اللعين |
01:06:20 |
بحق المسيح، ماذا فعل ؟ |
01:06:23 |
لا نسمعك |
01:06:26 |
لا نسمع أى شيء |
01:06:30 |
هكذا |
01:06:31 |
أعطنى إياه |
01:06:32 |
تكلم |
01:06:34 |
هذا هو |
01:06:38 |
وهذا كل ما يمكننى قوله |
01:06:40 |
عن ذلك |
01:06:48 |
ذلك صحيح |
01:06:50 |
كل ما قلت |
01:06:53 |
ما إسمك ؟ |
01:06:55 |
إسمى فورست، فورست جامب |
01:06:59 |
فورست جامب |
01:07:00 |
- جامب جامب |
01:07:03 |
فورست |
01:07:06 |
فورست |
01:07:11 |
جينى |
01:07:13 |
فورست |
01:07:30 |
أنت |
01:07:41 |
لقد كانت أسعد لحظة فى حياتى |
01:07:47 |
جينى وأنا عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية |
01:07:51 |
أخذتنى فى جولة |
01:07:52 |
وقدمتنى لبعض أصدقائها |
01:07:55 |
أغلق هذه الستارة |
01:07:57 |
وإبتعد عن هذه النافذة |
01:08:00 |
ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟ |
01:08:01 |
ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟ |
01:08:02 |
لا ضرر منه إنه أحدنا |
01:08:04 |
دعينى أذكرك |
01:08:06 |
هدفنا هو حماية زعمائنا السود |
01:08:09 |
من العرقيين |
01:08:12 |
الذين يكيدون لنا |
00:00:08 |
ذلك صحيح |
00:00:10 |
كل ما قلت |
00:00:13 |
ما إسمك ؟ |
00:00:15 |
إسمى فورست، فورست جامب |
00:00:19 |
فورست جامب |
00:00:21 |
- جامب جامب |
00:00:23 |
فورست |
00:00:26 |
فورست |
00:00:31 |
جينى |
00:00:33 |
فورست |
00:00:50 |
أنت |
00:01:01 |
لقد كانت أسعد لحظة فى حياتى |
00:01:07 |
جينى وأنا عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية |
00:01:11 |
أخذتنى فى جولة |
00:01:12 |
وقدمتنى لبعض أصدقائها |
00:01:15 |
أغلق هذه الستارة |
00:01:17 |
وإبتعد عن هذه النافذة |
00:01:20 |
ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟ |
00:01:21 |
ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟ |
00:01:22 |
لا ضرر منه إنه أحدنا |
00:01:24 |
دعينى أذكرك |
00:01:26 |
هدفنا هو حماية زعمائنا السود |
00:01:29 |
من العرقيين |
00:01:32 |
الذين يكيدون لنا |
00:01:35 |
يغتصبون نسائنا، ويدمرون رموزنا |
00:01:38 |
من هذا الطفل ؟ |
00:01:39 |
إنه أعز أصدقائى، الذى حدثتك عنه |
00:01:42 |
إنه فورست جامب |
00:01:45 |
ويزلى وأنا عشنا سويا في بيركيلى |
00:01:48 |
وهو رئيس قسم بيركيلى لـ إس دى إس |
00:01:51 |
نحن هنا لتقديم الحماية والمساعدة |
00:01:54 |
لكل من يحتاج لمساعدتنا |
00:01:56 |
لأننا النمور السوداء |
00:01:58 |
ضد الحرب في فيتنام |
00:02:00 |
نحن ضد أى حرب |
00:02:01 |
يكون فيها السود فى الخط الأمامى |
00:02:04 |
للموت من أجل أناس يكرهونهم |
00:02:07 |
نحن ضد أى حرب يذهب فيها السود للقتال |
00:02:11 |
ثم يهانون ويقتلون فى بلادهم |
00:02:15 |
نحن ضد العنصرية والإمبريالية |
00:02:20 |
" وأنا اعطيتها البندقية " |
00:02:23 |
" ضربتها " |
00:02:26 |
فورست |
00:02:28 |
توقف |
00:02:29 |
توقف |
00:02:32 |
فورست |
00:02:33 |
توقف توقف |
00:02:44 |
كان يجب ألا آتى بك هنا |
00:02:47 |
كان يجب أن أعرف أن هذا الهراء سيحدث |
00:02:52 |
كان يجب ألا يضربك، جينى |
00:02:59 |
هيا، فورست |
00:03:06 |
أسف تشاجرت فى حفلك |
00:03:13 |
إنه لم يكن يعنى ما فعله |
00:03:16 |
أنا لن آذيكِ، جينى |
00:03:20 |
أعرف أنك لن تفعل، فورست |
00:03:24 |
أردت أن أكون صديقك |
00:03:38 |
هذا الزى رائع، فورست |
00:03:42 |
تبدو وسيماً فيه |
00:03:44 |
فعلاً |
00:03:49 |
تعرفى ؟ |
00:03:50 |
ماذا ؟ |
00:03:54 |
أنا سعيد لأننا هنا سوياً فى العاصمة |
00:03:59 |
أنا، أيضاً، فورست |
00:04:01 |
تجولنا طوال الليل، جينى وأنا |
00:04:05 |
فقط نتحادث |
00:04:07 |
حدثتنى عن أسفارها |
00:04:11 |
وكم الخبرات التى إكتسبتها لتوسع أفقها |
00:04:15 |
وتتعلم كيف تتوافق مع الحياة |
00:04:19 |
أتت من مكان ما فى الغرب |
00:04:21 |
عبر البلاد إلى كاليفورنيا |
00:04:26 |
أنتم |
00:04:28 |
هل هناك من يريد الذهاب إلى سان فرانسيسكو ؟ |
00:04:30 |
أنا سأذهب |
00:04:33 |
كانت ليلة خاصة جداً |
00:04:36 |
لنا معاً |
00:04:39 |
لم أرد لها أن تنتهى |
00:04:42 |
أتمنى ألا تذهبى، جينى |
00:04:46 |
يجب أن أذهب، فورست |
00:04:49 |
جينى |
00:04:51 |
لقد فقدت السيطرة على نفسى |
00:04:54 |
إنها هذه الحرب |
00:04:56 |
وذلك الوغد جونسون |
00:05:00 |
لن آذيكِ، تعرفى ذلك |
00:05:06 |
تعرفى ماذا أعتقد ؟ |
00:05:09 |
أعتقد |
00:05:11 |
أنك يجب أن تعودى إلى البيت فى جرين بو |
00:05:13 |
فى ألاباما |
00:05:25 |
فورست |
00:05:28 |
أسلوبنا فى الحياة مختلف |
00:05:39 |
أريدكِ |
00:05:41 |
أن تحتفظى بهذا |
00:05:47 |
فورست، لا أَستطيع الإحتفاظ به |
00:05:51 |
لقد حصلت عليه |
00:05:53 |
بما أخبرتنى أن أفعل |
00:05:58 |
لماذا أنت لطيف جداً معى ؟ |
00:06:01 |
أنت فتاتى |
00:06:05 |
سأكون دائماً فتاتك |
00:06:29 |
" كل شيء يدور، يدور " |
00:06:35 |
" فصول السنة تدور " |
00:06:39 |
" وهناك مكان للجميع " |
00:06:43 |
" تحت السماء " |
00:06:46 |
وهكذا |
00:06:49 |
إختفت من حياتى ثانية |
00:06:53 |
هذه الخطوة الصغيرة للرجل |
00:06:58 |
قفزة هائلة للبشرية |
00:07:06 |
فكرت فى العودة إلى فيتنام |
00:07:09 |
لكنهم قرروا |
00:07:10 |
أن أفضل طريقة لمحابة الشيوعيين |
00:07:13 |
لعب الـ بينج بونج |
00:07:15 |
لذا كنت أؤدى خدمات خاصة |
00:07:17 |
أسافر فى مختلف الأنحاء |
00:07:18 |
أعلم الجنود الجرحى |
00:07:21 |
هذه اللعبة |
00:07:23 |
كنت بخير حال خلال هذه السنوات |
00:07:26 |
الجيش قرر أننى يجب أن أكون |
00:07:28 |
فى منتخب الـ بينج بونج الأمريكى |
00:07:30 |
كنا أوائل الأمريكان الذين زاروا الصين |
00:07:33 |
منذ مليون عام تقريباً |
00:07:36 |
شخص ما قال إن السلام العالمى فى أيدينا |
00:07:39 |
لكن ما فعلت هو لعب الـ بينج بونج |
00:07:41 |
عندما عدت كنت مشهوراً |
00:07:44 |
أشهر من النقيب كنجارو |
00:07:46 |
ها هو، فورست جامب |
00:07:48 |
هنا |
00:07:56 |
جامب، إتخذ مقعداً |
00:07:59 |
فورست جامب، جون لينون |
00:08:02 |
مرحباً بعودتكم إلى دياركم |
00:08:04 |
أيمكنك أن تحدثنا |
00:08:06 |
عن الصين ؟ |
00:08:11 |
فى الصين |
00:08:13 |
لا يحصل الناس على شيء |
00:08:15 |
لا أملاك ؟ |
00:08:20 |
وفى الصين، لا يذهبون أبداً إلى الكنيسة |
00:08:25 |
لا دين، أيضاً ؟ |
00:08:26 |
أوه |
00:08:28 |
صورة صعبة |
00:08:30 |
حسناً فلتجرب. دك |
00:08:33 |
بعد بضع سنوات |
00:08:35 |
ذلك الشاب الإنجليزى اللطيف |
00:08:37 |
كان فى طريق عودته إلى البيت |
00:08:40 |
ويوقع للناس |
00:08:42 |
لا لسبب محدد |
00:08:44 |
شخص ما أطلق عليه النار |
00:08:49 |
لقد منحوك |
00:08:51 |
وسام الشرف |
00:08:54 |
الآن، هذا الملازم أول دان |
00:08:59 |
ملازم أول دان |
00:09:00 |
لقد منحوك |
00:09:02 |
وسام الشرف |
00:09:07 |
نعم سيدى، لقد فعلوا |
00:09:09 |
منحوه |
00:09:10 |
لأبله |
00:09:12 |
أبله يظهر على شاشة التليفزيون |
00:09:14 |
ويتصرف بغباء |
00:09:17 |
أمام البلاد |
00:09:20 |
وسام الشرف |
00:09:23 |
نعم يا سيدى |
00:09:27 |
حسناً، هذا جيد |
00:09:30 |
لدى شيء واحد لأقوله |
00:09:34 |
اللعنة على أمريكا |
00:09:45 |
ملازم أول دان |
00:09:47 |
قال أنه يعيش فى فندق |
00:09:50 |
ولأنه فقد ساقيه |
00:09:53 |
قضى أغلب وقته فى محاولة الإعتماد على ذراعيه |
00:09:58 |
إتخذ اليمين |
00:10:05 |
ماذا تفعل هنا فى نيويورك، ملازم أول دان ؟ |
00:10:09 |
أعيش على نفقة الحكومة |
00:10:15 |
ماذا تفعل ؟ |
00:10:17 |
أنا أمشى هنا |
00:10:19 |
إخرج من هنا |
00:10:20 |
تعال |
00:10:27 |
بقيت مع الملازم أول دان |
00:10:30 |
وأحتفل بالعطل |
00:10:36 |
سنة سعيدة |
00:10:39 |
فليبارككم الله |
00:10:57 |
كل هؤلاء العجزة هناك |
00:11:01 |
لا يجدون من يتحدث عنهم |
00:11:18 |
يجب أن أساعد نفسى |
00:11:29 |
هل سمعت ما قلت |
00:11:32 |
المشى |
00:11:34 |
بجانبه فى السماء |
00:11:37 |
حسناً... ها أنا عاجز |
00:11:41 |
اللعنة |
00:11:46 |
سأذهب إلى السماء، أيها الملازم |
00:11:57 |
حسناً |
00:12:00 |
قبل أن تذهب |
00:12:02 |
لما لا تذهب |
00:12:05 |
وتأتى لى بزجاجة أخرى ؟ |
00:12:06 |
نعم سيدى |
00:12:07 |
نحن تقريباً فى |
00:12:09 |
الشارع الخامس والأربعون في مدينة نيويورك |
00:12:14 |
ماذا يوجد فى بايو لابتر ؟ |
00:12:17 |
مراكب صيد الجمبرى |
00:12:18 |
ومن يريد مراكب صيد الجمبرى ؟ |
00:12:22 |
لابد أن أشترى واحداً |
00:12:24 |
عندما أمتلك ثمنه |
00:12:26 |
لقد وعدت بوبا فى فيتنام |
00:12:27 |
أننا عندما تنتهى الحرب سنكون شركاء |
00:12:31 |
هو القائد وأنا مساعده |
00:12:34 |
لكن بما أنه مات، سأكون أنا القائد |
00:12:37 |
قائد قارب صيد الجمبرى |
00:12:39 |
نعم سيدى، الوعد هو الوعد |
00:12:45 |
إسمعوا هذا |
00:12:47 |
جامب |
00:12:48 |
سيصبح قائد مركب صيد جمبرى |
00:12:51 |
حسناً، سأخبرك شيء |
00:12:53 |
يوم تكون قائد مركب صيد جمبرى |
00:12:56 |
سأكون مساعدك |
00:13:00 |
إذا أصبحت قائد مركب صيد جمبرى |
00:13:03 |
سأكون أنا رائد فضاء |
00:13:05 |
دانى |
00:13:07 |
كيف حالك ؟ |
00:13:10 |
من صديقك ؟ |
00:13:12 |
إسمى فورست، فورست جامب |
00:13:14 |
هذه كارلا |
00:13:19 |
أين كنت يا صغيرى ؟ |
00:13:21 |
لم أرك مؤخراً |
00:13:23 |
كان يجب أن تكون هنا فى الكريسماس |
00:13:25 |
لأن تومى جعل الدخول مجاناً |
00:13:27 |
وأعطى لكل شخص سندوتش ديك رومى |
00:13:29 |
كان لدى صحبة |
00:13:31 |
إنظروا هناك |
00:13:33 |
إنها تبدو كساحة التايمز |
00:13:35 |
ألا تحب بداية السنة ؟ |
00:13:38 |
يمكنك فيها أن تبدأ من جديد |
00:13:40 |
إنها كفرصة ثانية للمرء |
00:13:42 |
كان مسلى |
00:13:44 |
لكن أثناء كل هذا المرح |
00:13:47 |
بدأت فى التفكير بجينى |
00:13:48 |
أتسائل كيف تقضى ليلة رأس السنة ؟ |
00:13:52 |
فى كاليفورنيا |
00:14:16 |
9...8 |
00:14:17 |
7...6 |
00:14:19 |
5...4 |
00:14:21 |
3...2 |
00:14:24 |
عام جديد سعيد |
00:14:43 |
عام جديد سعيد، ملازم أول دان |
00:15:20 |
هل أنت غبى ؟ |
00:15:23 |
ما خطبك ؟ |
00:15:24 |
ما خطبه ؟ |
00:15:26 |
هل فقدت حافظتك فى الحرب ؟ |
00:15:29 |
هل صديقك غبى ؟ |
00:15:31 |
ماذا قلت ؟ |
00:15:32 |
قلت، هل صديقك غبى ؟ |
00:15:35 |
لا تصفيه بالغبى |
00:15:36 |
لا تدفعها |
00:15:37 |
إخرسى |
00:15:39 |
لا تصفيه بالغبى أبداً |
00:15:40 |
لا تزعج نفسك |
00:15:43 |
خذا ملابسكما اللعينة |
00:15:44 |
وإخرجا من هنا |
00:15:49 |
أنت مثير للشفقة جداً |
00:15:50 |
إخرجا من هنا |
00:15:51 |
أنت رجل كبير |
00:15:53 |
خاسر |
00:16:00 |
لا. لا |
00:16:26 |
أسف، لقد أفسدت |
00:16:28 |
إحتفالك برأس السنة |
00:16:31 |
كان يفوح من فمها رائحة التبغ |
00:16:49 |
أعتقد أن الملازم دان أيقن |
00:16:51 |
أن هناك أشياء لا يمكن تغييرها |
00:16:54 |
لم يرد أن يكون عاجز |
00:16:57 |
مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى |
00:17:05 |
عام جديد سعيد، جامب |
00:17:11 |
فريق الـ بينج بونج الأمريكى |
00:17:13 |
إجتمع بالرئيس نيكسون اليوم |
00:17:15 |
ألا تعرف ؟ |
00:17:16 |
بعد شهور قليلة |
00:17:18 |
دعونى وفريق الـ بينج بونج |
00:17:21 |
لزيارة البيت الأبيض |
00:17:23 |
فذهبت |
00:17:24 |
ثانية |
00:17:25 |
وقابلت الرئيس ثانية |
00:17:29 |
هذه المرة لم يعطونا غرف |
00:17:32 |
بل أقمنا فى فندق فخم |
00:17:34 |
هل تستمتع |
00:17:35 |
فى عاصمتنا، أيها الشاب ؟ |
00:17:37 |
أين تقيم ؟ |
00:17:39 |
فى فندق إيبوت |
00:17:40 |
أوه، لا، لا، أعرف فندق أفضل |
00:17:43 |
إنه جديد وحديث جداً |
00:17:45 |
سترتاح فيه |
00:17:47 |
الأمن |
00:17:49 |
نعم. سيدى |
00:17:50 |
ربما يجب أن ترسلوا رجال الصيانة |
00:17:53 |
إلى ذلك المكتب فى البناية المقابلة |
00:17:56 |
لأنه لديهم مشاكل فى الإضائة |
00:17:57 |
ويبدو أنهم يبحثون عن علبة المنصهر |
00:18:00 |
لأنهم يستخدمون الكشافات |
00:18:03 |
حسناً، سيدى سأرى ذلك |
00:18:05 |
شكراً. ليلة سعيدة |
00:18:11 |
سأتنحى عن الرئاسة |
00:18:13 |
غداً ظهراً |
00:18:15 |
نائب الرئيس فورد |
00:18:17 |
سيؤدى اليمين كرئيس |
00:18:20 |
فى تلك الساعة فى هذا المكتب |
00:18:33 |
فورست جامب |
00:18:35 |
نعم سيدى |
00:18:37 |
كما كنت |
00:18:38 |
إليك أوراق إعفائك |
00:18:40 |
إنتهت الخدمة، بنى |
00:18:44 |
هل هذا يعنى أننى لن ألعب الـ بينج بونج ثانية ؟ |
00:18:47 |
فقط بالنسبة للجيش |
00:18:52 |
وهكذا |
00:18:54 |
إنتهت خدمتى فى الجيش الأمريكى |
00:19:02 |
لذا ذهبت إلى البيت |
00:19:25 |
لقد عدت، أمى |
00:19:27 |
أعرف، أعرف |
00:19:31 |
لويز، إنه هنا |
00:19:32 |
عندما عدت إلى البيت، لم تكن لدى فكرة |
00:19:35 |
كان لدى أمى كل أنواع الزوار |
00:19:38 |
كان لدينا كل أنواع الزوار |
00:19:40 |
الجميع يريدك أن تستعمل أدواتهم الرياضية |
00:19:43 |
أحدهم عرض 25 ألف دولار |
00:19:46 |
كل ما عليك عمله أن تقول أحب إستعمال مضاربهم |
00:19:50 |
أحب إستعمال مضربى الخاص |
00:19:53 |
مرحباً، آنسة لويز |
00:19:54 |
مرحباً، فورست |
00:19:55 |
أعرف ذلك، لكنهم 25 ألف، فورست |
00:19:58 |
ربما يمكنك أن تستعملهم لفترة |
00:20:02 |
وجرب |
00:20:04 |
لقد كانت أمى على صواب |
00:20:06 |
ودوام الحال من المحال |
00:20:09 |
لم أبق فى البيت طويلاً |
00:20:11 |
لأننى وعدت بوبا |
00:20:13 |
وأنا أحاول دائماً أن أوفى بوعودى |
00:20:16 |
لذا ذهبت إلى مدينته |
00:20:18 |
للقاء عائلته |
00:20:20 |
هل أنت مجنون أم تدعى الغباء ؟ |
00:20:24 |
الغبى هو من يفعل كالغبى، سيدة بلو |
00:20:28 |
أعتقد |
00:20:29 |
وبالطبع |
00:20:30 |
قدمت إحترامى لبوبا |
00:20:35 |
مرحباً بوبا، هذا أنا فورست جامب |
00:20:41 |
أذكر كل ما قلت |
00:20:43 |
وقد أعددت كل شيء |
00:20:47 |
لقد جهزت 24,562.47 دولار |
00:20:54 |
هذا ما لدى، وهذا هو الباقى |
00:20:56 |
بعد قص شعرى وشراء بذلة جديدة |
00:20:58 |
ودعوة أمى للعشاء |
00:21:01 |
وشراء تذكرة للحافلة، ودكتور بيبرس |
00:21:04 |
قل لى شيئاً |
00:21:06 |
هل أنت غبى ؟ |
00:21:09 |
الغبى هو من يتصرف كغبى |
00:21:12 |
هذا هو ما تبقى بعد كل ما قلت |
00:21:14 |
عندما كنت فى الصين مع المنتخب الأمريكى |
00:21:18 |
أحببت لعب الـ بينج بونج |
00:21:20 |
كنت ألعب بمضرب فليكس ولايت |
00:21:22 |
والجميع يعرف أنه ليس حقيقى |
00:21:24 |
لكن أمى قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة |
00:21:27 |
ولم تضر أحداً |
00:21:29 |
على أى حال، سأنفق كل هذا |
00:21:31 |
على الغازِ، حبال، وشباك جديدة |
00:21:34 |
ومركب صيد جمبرى جديد |
00:21:58 |
لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى |
00:22:02 |
لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟ |
00:22:06 |
صيد الجمبرى صعب |
00:22:10 |
لقد إستطدت خمسة |
00:22:13 |
المرة القادمة ربما تصطاد كوكتيل |
00:22:18 |
ماذا ستسمى هذا المركب القديم ؟ |
00:22:21 |
المركب بلا إسم لا يجلب الحظ |
00:22:24 |
أنا لم أسمى مركب من قبل |
00:22:27 |
لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به |
00:22:32 |
أجمل إسم فى ذلك العالم |
00:22:40 |
" فلنرقص رقصة صغيرة " |
00:22:41 |
" مع قليل من الحب " |
00:22:43 |
" هذه الليلة " |
00:22:45 |
" هذه الليلة " |
00:22:48 |
" فلنرقص رقصة صغيرة " |
00:22:50 |
" مع قليل من الحب " |
00:22:52 |
" هذه الليلة " |
00:22:55 |
" هذه الليلة " |
00:22:56 |
لم أعرف شيئاً عن جينى من زمن |
00:22:59 |
زمن طويل |
00:23:00 |
لكنى فكرت فيها كثيراً |
00:23:02 |
وتمنيت أن تفعل ما يسعدها |
00:24:51 |
فكرت فيها طوال الوقت |
00:25:18 |
أنت |
00:25:44 |
ملازم أول دان، ماذا تفعل هنا ؟ |
00:25:48 |
فكرت فى تجربة سيقانى فى البحر |
00:25:52 |
ليس لديك سيقان. أيها الملازم |
00:25:55 |
نعم. أعرف ذلك |
00:25:56 |
لقد أرسلت لى رسالة |
00:26:01 |
حسناً، كابتن فورست جامب |
00:26:03 |
كان لابد أن أرى ذلك بنفسى |
00:26:09 |
ألم أقل لك، لو أصبحت أنت قائد مركب صيد جمبرى |
00:26:13 |
سأكون أنا المساعد |
00:26:15 |
حسناً، ها أنا |
00:26:17 |
أبر بكلمتى |
00:26:19 |
حسناً |
00:26:20 |
لكن لا تتصور |
00:26:22 |
أننى سأناديك بسيدى |
00:26:25 |
لا سيدى |
00:26:34 |
هذا مركبى |
00:26:39 |
أشعر أننا لو إتجهنا للشرق |
00:26:43 |
سنجد بعض الجمبرى، إلى اليسار |
00:26:48 |
إتخذ اليسار |
00:26:50 |
أى طريق ؟ |
00:26:51 |
هناك |
00:26:52 |
هناك |
00:26:53 |
أمسك العجلة وإتجه لليسار |
00:26:57 |
حسناً |
00:26:59 |
جامب، ماذا تفعل ؟ |
00:27:01 |
إتجه لليسار |
00:27:03 |
اليسار |
00:27:06 |
سوف نجد الجمبرى هناك يا فتى |
00:27:11 |
سنجدهم هناك |
00:27:25 |
لازلت لا أرى جمبرى |
00:27:27 |
حسناً، لقد كنت مخطئ |
00:27:29 |
كيف سنجدهم ؟ |
00:27:32 |
ربما يجب أن تصلى من أجل الجمبرى |
00:27:43 |
لذا كنت أذهب إلى الكنيسة كل يوم أحد |
00:27:47 |
أحياناً كان الملازم دان يأتى معى |
00:27:49 |
أعتقد أنه كان يترك الصلاة لى |
00:28:07 |
لا جمبرى |
00:28:10 |
أين هم إذن ؟ |
00:28:13 |
كان سؤاله مضحكاً |
00:28:15 |
لأن الله كانت له كلمته |
00:28:35 |
هذا المركب لن يغرق |
00:28:37 |
لقد كنت خائف |
00:28:40 |
لكن الملازم دان كان مجنوناً |
00:28:44 |
هيا |
00:28:47 |
هل تسمى هذه عاصفة ؟ |
00:28:50 |
هيا |
00:28:54 |
حان وقت العرض |
00:29:11 |
لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس |
00:29:13 |
حطم كل شيء فى طريقه تقريباً |
00:29:15 |
وكما فى باقى الأنحاء |
00:29:18 |
كان صيد الجمبرى |
00:29:21 |
هو الضحية |
00:29:23 |
لقد خلف الدمار |
00:29:26 |
ولقد علمنا |
00:29:28 |
أن قارب جمبرى واحد |
00:29:30 |
نجا من العاصفة |
00:29:32 |
لويز. لويز، هذا فورست |
00:29:35 |
بعد ذلك، صيد الجمبرى كان سهلاً |
00:29:38 |
" ستكون هناك وفرة " |
00:29:41 |
" أوه، يا إلهى " |
00:29:43 |
والناس مازالوا يريدون الجمبرى |
00:29:45 |
كى يأكلوه |
00:29:48 |
وكان مركبنا هو الوحيد الباقى |
00:29:51 |
وكان لديهم جمبرى بوبا وجامب |
00:29:53 |
إشترينا بعدها العديد من المراكب |
00:29:56 |
أصبح لدينا 12 مركب بإسم جينى |
00:29:58 |
لدينا قبعات |
00:30:00 |
تحمل إسم بوبا وجامب |
00:30:03 |
جمبرى بوبا وجامب |
00:30:04 |
إنه لإسم مألوف |
00:30:06 |
لا تحاول يا فتى |
00:30:07 |
أتخبرنى أنك مالك |
00:30:10 |
شركة جمبرى بوبا وجامب ؟ |
00:30:12 |
نعم كان لدينا الكثير من المال |
00:30:15 |
لقد سمعت الكثير من المزاح |
00:30:18 |
لكن هذا يفوقهم |
00:30:23 |
نحن كنا نجلس بجانب مليونير |
00:30:30 |
حسناً، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً |
00:30:35 |
وأنت راوى جيد |
00:30:38 |
وتروى بحماس |
00:30:40 |
أتحبى أن ترى كيف كان يبدو الملازم دان ؟ |
00:30:44 |
نعم، أحب |
00:30:51 |
هذا هو هناك |
00:30:55 |
دعينى أخبركِ شيئاً عن الملازم دان |
00:30:58 |
فورست |
00:31:04 |
أنا لم أشكرك على إنقاذ حياتى |
00:31:34 |
حقاً هو لم يقلها أبداً |
00:31:36 |
لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن |
00:31:47 |
للمرة الثانية خلال 17 يوم |
00:31:50 |
نجا الرئيس فورد من الإغتيال |
00:31:53 |
نداء إلى جينى 1 |
00:31:56 |
جينى 1 يتحدث |
00:31:57 |
مكالمة لـ فورست |
00:31:59 |
حسناً، عليهم الإتصال لاحقاً |
00:32:04 |
إنه مريض الآن |
00:32:06 |
أمه مريضة |
00:32:27 |
أين أمى ؟ |
00:32:28 |
فى الطابق العلوى |
00:32:32 |
مرحباً، فورست |
00:32:35 |
أراكِ غداً |
00:32:36 |
أوه، حسناً |
00:32:44 |
ها قد إستقام ظهرك |
00:32:59 |
ما الأمر يا أمى ؟ |
00:33:00 |
أنا أموت، فورست |
00:33:06 |
تعال. إجلس هنا |
00:33:22 |
لماذا تموتين يا أمى ؟ |
00:33:25 |
حان وقتى |
00:33:27 |
إنه ميعادى |
00:33:30 |
أوه، الآن |
00:33:33 |
لا تخف يا عزيزى |
00:33:36 |
الموت جزء من الحياة |
00:33:39 |
هذا قدرنا |
00:33:43 |
أنا لا أعرفه |
00:33:46 |
لكنه قدرى |
00:33:49 |
لقد بذلت قصارى جهدى |
00:33:51 |
فعلتى الأفضل |
00:33:53 |
حسناً... لابد أن ترضى بقدرك |
00:34:00 |
لابد أن تحافظ على ما أعطاك الله إياه |
00:34:08 |
ماهو قدرى يا أمى ؟ |
00:34:10 |
ستراه بنفسك |
00:34:16 |
الحياة صندوق شيكولاتة، فورست |
00:34:19 |
لا تدرى ماذا بداخله |
00:34:22 |
كان لدى أمى طريقتها فى الشرح |
00:34:25 |
حتى يمكننى أن أفهم |
00:34:27 |
سأفتقدك، فورست |
00:34:30 |
كانت مصابة بالسرطان |
00:34:33 |
وماتت يوم الثلاثاء |
00:34:35 |
إشتريت لها قبعة جديدة |
00:34:37 |
عليها زهور صغيرة |
00:34:42 |
وهذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك |
00:34:52 |
ألم تقولى أنكِ تنتظرى الحافلة رقم 7 ؟ |
00:34:55 |
سيأتى آخر بعد قليل |
00:35:01 |
الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب |
00:35:06 |
ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى |
00:35:09 |
وخريج كلية |
00:35:10 |
مسئول مدينة جرين بو، ألاباما |
00:35:13 |
عرض علىَ عمل جيد |
00:35:17 |
لذا لم أعد أعمل مع الملازم دان |
00:35:20 |
أعتقد أنه سيرعى مالى |
00:35:23 |
لقد إستثمر أموالى فى شركة فاكهة |
00:35:26 |
ثم تلقيت منه خطاب |
00:35:29 |
قال أنه لا داعى للقلق على المال |
00:35:32 |
وأنا قلت هذا حسن |
00:35:36 |
" لدى أمل جديد " |
00:35:38 |
قالت أمى أن هناك حدود للمال |
00:35:40 |
الذى يحتاجه الرجل حقاً |
00:35:42 |
والباقى للترف |
00:35:46 |
لذا أعطيت الباقى |
00:35:49 |
لأربع كنائس |
00:35:52 |
وأيضاً لمشفى لابتر لصيد السمك |
00:35:58 |
وبالرغم من أن بوبا ميت |
00:36:01 |
والملازم دان قال أننى معتوه |
00:36:04 |
أعطيت أم بوبا حصته |
00:36:11 |
أتعرفى ؟ |
00:36:12 |
لم يعد عليها أن تعمل فى مطبخ أحد |
00:36:16 |
رائحة طيبة |
00:36:19 |
وحيث أننى ليس لدى ما أفعله |
00:36:21 |
فقد أحببت هذا العمل |
00:36:24 |
لقد هذبت العشب مجاناً |
00:36:29 |
لكن فى الليل حينما لا يوجد شيء أفعله |
00:36:33 |
والبيت كان خاوياً |
00:36:35 |
كنت أفكر بـ جينى دائماً |
00:37:42 |
وبعد ذلك... كانت هناك |
00:38:18 |
مرحباً، فورست |
00:38:20 |
مرحباً، جينى |
00:38:33 |
لقد عادت جينى وبقيت معى |
00:38:36 |
ربما لأنها ليس لديها مكان آخر |
00:38:41 |
أو ربما لأنها متعبة |
00:38:44 |
لأنها ذهبت للفراش ونامت ونامت |
00:38:48 |
كما لو أنها لم تنم منذ سنوات |
00:38:50 |
كم كان ذلك رائع |
00:38:53 |
كنا نتمشى كل يوم |
00:38:55 |
وكنت أثرثر كقرد على الشجرة |
00:38:59 |
وهى تستمع لكلامى عن الـ بينج بونج وصيد الجمبرى |
00:39:02 |
وموت أمى |
00:39:05 |
كنت أتكلم كثيراً |
00:39:07 |
وجينى أغلب الوقت هادئة |
00:39:49 |
كيف تفعل ذلك ؟ |
00:40:29 |
أحيناً أعتقد أنه لم يكن هناك صخور كفاية |
00:40:35 |
لم أعرف حقاً لماذا عادت |
00:40:38 |
ولم أهتم |
00:40:40 |
كان الأمر كالأيام الخوالى |
00:40:42 |
عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية |
00:40:46 |
كل يوم أجمع الزهور |
00:40:49 |
وأضعهم فى غرفتها من أجلها |
00:40:52 |
وهى أعطتنى أجمل هدية |
00:40:56 |
فى هذا العالم |
00:40:57 |
لقد صنع فقط للجرى |
00:41:04 |
وعلمتنى كيف أرقص |
00:41:15 |
حسناً، لقد كنا كعائلة جينى وأنا |
00:41:23 |
وكانت أسعد أيام حياتى |
00:41:50 |
ألم ترى هذا ؟ |
00:41:53 |
سأذهب لأنام |
00:42:06 |
هل تتزوجينى ؟ |
00:42:12 |
سأكون زوج جيد، جينى |
00:42:18 |
أتريد ذلك، فورست |
00:42:22 |
لكنكِ لن تتزوجينى |
00:42:26 |
أنتِ لا تريد زاوجى |
00:42:32 |
لماذا لا تحبينى، جينى ؟ |
00:42:40 |
لست رجلاً ذكى |
00:42:42 |
لكنى أعرف ما هو الحب |
00:43:23 |
جينى |
00:43:26 |
فورست، أنا أحبك |
00:44:22 |
مما تهربى ؟ |
00:44:24 |
لا أهرب |
00:45:56 |
فى هذا اليوم |
00:45:58 |
لا لسبب محدد |
00:46:00 |
قررت أن أجرى بعض الوقت |
00:46:03 |
لذا ركضت حتى نهاية الطريق |
00:46:07 |
وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى حتى نهاية البلدة |
00:46:10 |
الرئيس كارتر يعانى من إرتفاع فى الحرارة |
00:46:13 |
وعندما وصلت هناك |
00:46:15 |
فكرت أن أجرى عبر مقاطعة جرين بو |
00:46:19 |
لقد إبتعدت كثيراً |
00:46:21 |
وفكرت أن أجرى عبر ولاية ألاباما |
00:46:25 |
وهذا ما فعلت |
00:46:27 |
لقد ركضت عبر الولاية |
00:46:29 |
لا لسبب محدد إستمريت فى الركض |
00:46:34 |
ركضت حتى المحيط |
00:46:41 |
وعندما وصلت هناك |
00:46:43 |
فكرت أنه ليس البعد الكافى |
00:46:45 |
لذا إرتديت وإستمريت فى الركض |
00:46:50 |
وعندما وصلت إلى المحيط الآخر |
00:46:54 |
فكرت أنه ليس البعد الكافى |
00:46:58 |
لذا إرتديت |
00:47:01 |
وإستمريت فى الركض |
00:47:02 |
عندما تعبت نمت |
00:47:06 |
وعندما جعت أكلت |
00:47:08 |
وعندما كان لابد أن أواصل |
00:47:11 |
تعرفى |
00:47:13 |
واصلت |
00:47:14 |
إذن |
00:47:15 |
أنت فقط تركض |
00:47:19 |
نعم |
00:47:20 |
" أنظر خارج السيارة إلى الطريق تحت عجلاتى " |
00:47:27 |
" أنظر إلى السنوات التى مرت " |
00:47:30 |
" مثل كثير من الفصول التى تمر " |
00:47:34 |
" عام 65 كنت فى 17 " |
00:47:37 |
" ومر يوم بعد يوم " |
00:47:41 |
" لا أعرف إلى أين أركض الآن " |
00:47:44 |
" فقط أجرى " |
00:47:47 |
" أجرى " |
00:47:49 |
" أجرى إلى لا شيء " |
00:47:51 |
" أجرى " |
00:47:53 |
" أجرى إلى قدرى " |
00:47:54 |
" فقط أجرى " |
00:47:55 |
لقد فكرت كثيراً |
00:47:57 |
فى أمى وبوبا والملازم دان |
00:48:01 |
ولكن أكثر من أى شيء آخر |
00:48:03 |
فكرت فى جينى |
00:48:05 |
فكرت فيها كثيراً |
00:48:09 |
لأكثر من سنتان |
00:48:11 |
رجل يدعى فورست جامب |
00:48:13 |
بستانى من جرين بو ألاباما لا يتوقف إلا للنوم |
00:48:16 |
ويركض عبر أمريكا |
00:48:18 |
تشارلز كوبير أعد لكم هذا التقرير |
00:48:20 |
للمرة الرابعة |
00:48:22 |
فى رحلته عبر أمريكا |
00:48:23 |
فورست جامب، البستانى من جرين بو ألاباما |
00:48:26 |
أوشك أن يعبر نهر الميسيسيبى ثانية اليوم |
00:48:29 |
اللعنة، فورست ؟ |
00:48:30 |
سيدى، لماذا تركض ؟ |
00:48:32 |
أتركض من أجل السلام العالمى ؟ |
00:48:35 |
أتركض من أجل المشردين ؟ |
00:48:37 |
أتركض من أجل حقوق النساء ؟ |
00:48:39 |
البيئة ؟ |
00:48:40 |
لا يمكنهم أن يفهموا |
00:48:42 |
بأننى أجرى كل هذه المسافة |
00:48:44 |
لا لسبب محدد |
00:48:46 |
لماذا تفعل هذا ؟ |
00:48:47 |
فقط أردت أن أجرى |
00:48:50 |
فقط رغبت فى الجرى |
00:48:52 |
أهذا أنت |
00:48:53 |
لا أصدق أنه أنت |
00:48:56 |
الآن. . . لسبب ما |
00:48:57 |
ما كنت أفعله أصبح |
00:49:00 |
مفهوماً للناس |
00:49:02 |
كنت كجرس إنذار إنفجر فى رأسى |
00:49:05 |
قلت لنفسى هذا هو الرجل الذى ينبغى عليك مرافقته |
00:49:08 |
ها هو شخص ما لديه الإجابة |
00:49:10 |
سأصحبك إلى أى مكان سيد جامب |
00:49:12 |
إذن، حصلت على صحبة |
00:49:15 |
وبعد ذلك، أصبحت صحبة أكبر |
00:49:18 |
وبعد ذلك، رافقنى الكثير من الناس |
00:49:24 |
شخص ما أخبرى لاحقاً |
00:49:25 |
هذا يعطى الناس الأمل |
00:49:29 |
الآن |
00:49:30 |
الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك |
00:49:32 |
لكن بعض هؤلاء الناس سألونى |
00:49:35 |
أن أساعدهم |
00:49:37 |
كنت أتسائل إن أمكنك مساعدتى |
00:49:39 |
أنا أعمل فى مجال الملصقات |
00:49:41 |
أحتاج شعار جيد |
00:49:43 |
أعتقد أنك قد تلهمنى إياه |
00:49:45 |
أعتقد أنك قادر على مساعدتى |
00:49:48 |
أنت فقط تركض |
00:49:53 |
هذا يحدث |
00:49:55 |
ماذا ؟ |
00:49:57 |
أحياناً |
00:50:01 |
وبعد عدة سنوات سمعت عن رجل |
00:50:04 |
جاء بشعار جيد |
00:50:06 |
وجمع منه الكثير من المال |
00:50:09 |
ومرة أخرى كنت أجرى |
00:50:11 |
شخص ما خسر كل ماله فى صنع القميص |
00:50:14 |
أراد أن يضع وجهى على القميص |
00:50:18 |
لكنه لا يستطيع رسمه جيداً |
00:50:20 |
ولم يكن لديه آلة تصوير |
00:50:22 |
إستعمله لا أحد يحب هذا اللون على أية حال |
00:50:29 |
نهارك سعيد |
00:50:33 |
بعد عدة سنوات إكتشفت |
00:50:35 |
جنى الكثير من وراء فكرة القميص |
00:50:38 |
وحصل على الكثير من المال |
00:50:43 |
على أية حال، مثلما قلت |
00:50:45 |
كان لدى صحبة كبيرة |
00:50:48 |
قالت أمى دائماً |
00:50:49 |
لابد أن تضع الماضى خلف ظهرك |
00:50:52 |
قبل أن تتحرك للأمام |
00:50:55 |
وأعتقد أن هذا سبب ركضى |
00:51:00 |
ركضت لثلاثة سنوات |
00:51:03 |
وشهرين |
00:51:05 |
و 14 يوم و16 ساعة |
00:51:22 |
هدوءاً، سيقول شيئاً |
00:51:36 |
أنا متعب جداً |
00:51:41 |
أعتقد أننى سأعود للبيت الآن |
00:52:01 |
الآن ماذا ينبغى علينا أن نفعل ؟ |
00:52:05 |
وهكذا |
00:52:08 |
إنتهت أيام الجرى |
00:52:11 |
لذا عدت إلى البيت فى ألاباما |
00:52:14 |
منذ لحظات مضت، فى 25: 2 مساءً |
00:52:16 |
عندما غادر الرئيس ريجان |
00:52:20 |
أطلقت خمس أو ست طلقات |
00:52:22 |
من قاتل مجهول |
00:52:24 |
أصيب الرئيس فى صدره |
00:52:27 |
إلتقطت البريد |
00:52:28 |
وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية |
00:52:31 |
وصلتنى رسالة من جينى |
00:52:33 |
تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتى إليها |
00:52:36 |
وأرها، وهذا ما أفعله هنا |
00:52:40 |
رأتنى على التلفاز.... أركض |
00:52:43 |
من المفترض أن أستقل الحافلة رقم 9 إلى شارع ريتشموند |
00:52:47 |
وأنزل فى المجمع الأيسر |
00:52:50 |
إلى 1947 شارعِ هنرى |
00:52:53 |
شقة 4 |
00:52:54 |
لذا أنت لست بحاجة لإنتظار الحافلة |
00:52:58 |
شارع هنرى على بعد خمس أو ست مجمعات |
00:53:02 |
آخر هذا الطريق |
00:53:04 |
آخر هذا الطريق ؟ |
00:53:05 |
آخر هذا الطريق |
00:53:09 |
كان من اللطيف الحديث إليكِ |
00:53:13 |
أتمى أن تسير الأمور على مايرام |
00:53:23 |
مرحباً |
00:53:25 |
فورست |
00:53:27 |
كيف حالك ؟ |
00:53:29 |
تعال، إدخل |
00:53:31 |
وصلتنى رسالتك |
00:53:32 |
أوه، كنت أتسائل عن ذلك |
00:53:36 |
هذا بيتك ؟ |
00:53:38 |
نعم. إنه غير مرتب الآن |
00:53:39 |
لقد عدت تواً من العمل |
00:53:41 |
إنه لطيف |
00:53:43 |
لديكِ تكييف |
00:53:51 |
شكراً |
00:53:53 |
لقد أكلت منه |
00:53:57 |
لقد جمعت كل قصاصة عنك |
00:54:01 |
كل شيء، هذا أنت |
00:54:05 |
وكذا وأنت تركض |
00:54:09 |
ركضت لمدة طويلة |
00:54:12 |
وفترة طويلة |
00:54:16 |
هناك |
00:54:24 |
إسمع، فورست، لا أعرف كيف أقول ذلك |
00:54:30 |
أنا فقط |
00:54:31 |
أريد الإعتذار |
00:54:33 |
عن أى شيء فعلته لأننى |
00:54:37 |
ضللت |
00:54:38 |
لفترة طويلة و |
00:54:43 |
مرحباً |
00:54:44 |
مرحباً |
00:54:45 |
أنت |
00:54:46 |
هذا صديقى القديم من ألاباما |
00:54:48 |
كيف حالك ؟ |
00:54:50 |
سيتغير جدولى الأسبوع القادم لذا يمكننى |
00:54:53 |
لا مشكلة إذهبى أنتى |
00:54:56 |
حسناً. شكراً |
00:55:00 |
هذا أعز أصدقائى، السيد جامب |
00:55:02 |
هلا قلت له مرحباً ؟ |
00:55:03 |
مرحباً، سيد جامب |
00:55:05 |
مرحباً |
00:55:06 |
هل يمكننى أنا أشاهد التلفاز الآن ؟ |
00:55:08 |
نعم، فقط إخفض الصوت |
00:55:12 |
أنت أم، جينى |
00:55:14 |
أنا أم |
00:55:19 |
إسمه فورست |
00:55:22 |
مثلى |
00:55:24 |
سميته كأبيه |
00:55:28 |
لديه أب إسمه فورست أيضاً ؟ |
00:55:31 |
أنت أبوه، فورست |
00:55:48 |
أنت |
00:55:50 |
فورست، إنظر إلىَ |
00:55:51 |
فورست |
00:55:56 |
لا ينبغى عليك عمل شيء |
00:55:58 |
أنت لم تخطئ |
00:56:01 |
حسناً ؟ |
00:56:06 |
أليس جميلاً ؟ |
00:56:09 |
إنه أجمل من رأيت |
00:56:16 |
لكن |
00:56:20 |
هل..هل هو ذ..ذكى ؟ أعنى |
00:56:23 |
إنه ذكى جداً |
00:56:25 |
إنه من أذكى أترابه |
00:56:36 |
حسناً، إذهب وتحدث إليه |
00:56:48 |
ماذا تشاهد ؟ |
00:56:50 |
بيرت وإرنى |
00:57:14 |
فورست |
00:57:18 |
أَنا مريضة |
00:57:21 |
ماذا أصابك سعال بسبب البرودة ؟ |
00:57:25 |
أصبت بفيرس ما، والأطباء |
00:57:28 |
لا يعرفون كنهه |
00:57:30 |
وليس هناك شيء يمكنهم فعله |
00:57:38 |
يمكنكِ العودة للبيت معى |
00:57:42 |
جينى، أنت و |
00:57:44 |
فورست الصغير |
00:57:45 |
يمكنكما الإقامة |
00:57:46 |
فى بيتى فى جرين بو |
00:57:52 |
سأعتنى بكِ إذا مرضتِ |
00:57:57 |
أتتزوجنى، فورست ؟ |
00:58:05 |
حسناً |
00:58:07 |
رجاء إتخذوا مقاعدكم |
00:58:13 |
فورست ؟ |
00:58:14 |
لقد حان الوقت للبدء |
00:58:35 |
مرحباً |
00:58:37 |
ربطتك |
00:58:51 |
الملازم أول دان |
00:59:08 |
ملازم أول دان |
00:59:11 |
مرحباً، فورست |
00:59:12 |
لديك سيقان جديدة |
00:59:15 |
سيقان جديدة |
00:59:17 |
نعم لدى سيقان جديدة |
00:59:20 |
مصنوعة خصيصاً |
00:59:21 |
سبيكة تيتانيوم |
00:59:23 |
مثل التى يستعملوها فى مكوك الفضاء |
00:59:29 |
السيقان السحرية |
00:59:33 |
هذه |
00:59:35 |
خطيبتى |
00:59:37 |
سوزان |
00:59:40 |
ملازم أول دان |
00:59:43 |
مرحباً، فورست |
00:59:45 |
ملازم أول دان |
00:59:47 |
هذه جينى |
00:59:49 |
مرحباً، لطيف أن ألقاك أخيراً |
01:00:02 |
فورست، هل تتخذ جينى |
01:00:05 |
زوجة لك ؟ |
01:00:08 |
جينى، هل تتخذى فورست |
01:00:11 |
زوجاً لكِ ؟ |
01:00:14 |
إذن، أعلنكما زوجاً وزوجة |
01:00:48 |
مرحباً |
01:00:49 |
مرحباً |
01:01:04 |
فورست |
01:01:10 |
هل كنت خائف فى فيتنام ؟ |
01:01:14 |
نعم |
01:01:16 |
حسناً |
01:01:18 |
لا أعرف |
01:01:20 |
أحياناً كان يتوقف المطر |
01:01:22 |
لمدة تكفى لظهور النجوم |
01:01:28 |
كان ذلك لطيف |
01:01:34 |
يبدو الأمر قبل ذهاب الشمس للنوم |
01:01:37 |
فى بايو |
01:01:38 |
كأن هناك دائماً مليون بريق على الماء |
01:01:45 |
كما فى بحيرة الجبل |
01:01:47 |
كان واضحاً جداً، جينى |
01:01:49 |
كما لو كان هناك سماءان |
01:01:52 |
واحدة تغطى الأخرى |
01:01:56 |
وبعد ذلك فى الصحراء عندما تتوسط الشمس السماء |
01:02:01 |
لا أستطيع أن أصف |
01:02:03 |
حيث تتوقف السماء وتبدأ الأرض |
01:02:10 |
إنه جميل جداً |
01:02:16 |
أتمنى لو كنت معك هناك |
01:02:23 |
لقد كنتِ |
01:02:35 |
أحبك |
01:02:41 |
لقد متِ صباح السبت |
01:02:46 |
وأنا وضعتك هنا تحت الشجرة |
01:02:54 |
وبالنسبة لبيت أبيك |
01:02:58 |
فقد هدمته |
01:03:03 |
أمى |
01:03:05 |
كانت تقول دائماً |
01:03:07 |
الموت جزء من الحياة |
01:03:14 |
لكنه لم يكن |
01:03:19 |
فورست الصغير |
01:03:22 |
بخير |
01:03:26 |
إستأنف دراسته ثانية |
01:03:30 |
وأنا أعد له فطوره وغذائه وعشائه |
01:03:33 |
كل يوم |
01:03:36 |
وأتأكد أنه |
01:03:39 |
يمشط شعره |
01:03:41 |
ويغسل أسنانه كل يوم |
01:03:45 |
وأعلمه لعب الـ بينج بونج |
01:03:50 |
إنه جيد حقاً |
01:03:51 |
فورست، هيا |
01:03:58 |
نصطاد كثيراً |
01:04:03 |
وكل ليلة نقرأ كتاب |
01:04:05 |
إنه ذكى جداً، جينى |
01:04:10 |
ستفخرى به جداً |
01:04:14 |
أنـا أفخر به |
01:04:16 |
لقد كتب لك رسالة |
01:04:21 |
وقال أنه لا يمكننى قرأتها، لذا لن أفعل |
01:04:24 |
سأتركها لكِ هنا |
01:04:43 |
جيـــــنـــى |
01:04:50 |
لا أعرف إن كانت أمى على صواب |
01:04:53 |
أم الملازم دان |
01:04:56 |
لا أعرف |
01:04:59 |
إن كان هذا |
01:05:03 |
قدرنا |
01:05:06 |
أم أننا نسبح إلى المجهول |
01:05:09 |
حسب الريح |
01:05:15 |
لكنى أعتقد |
01:05:19 |
ربما الإثنان |
01:05:25 |
ربما يحدث الإثنان فى ذات الوقت |
01:05:34 |
لكنى أفتقدك جينى |
01:05:42 |
إذا إحتجتِ أى شيء |
01:05:46 |
لن أكون بعيداً |
01:06:22 |
ها هى حافلتك |
01:06:24 |
حسناً |
01:06:28 |
أعرف هذا |
01:06:30 |
أعرف وستخبرنى أن |
01:06:32 |
جدتى إعتادت أن تقرأه لك |
01:06:36 |
كتابى المفضل |
01:06:41 |
ها نحن |
01:06:46 |
ستذهب الآن |
01:06:53 |
فورست |
01:06:54 |
إياك |
01:06:58 |
أريدك أن تعلم أنى أحبك |
01:07:01 |
أنا أحبك أيضاً، أبى |
01:07:03 |
سأكون هنا لدى عودتك |
01:07:11 |
أتفهم أن هذه حافلة المدرسة ؟ |
01:07:15 |
بالطبع، وأنتى دورثى هاريس، وأَنا فورست جامب |
01:07:30 |
ولقد حصل توم هانكس على أوسكار |
01:07:44 |
Translated By .... M.M.B |