Count of Monte Cristo The
|
00:00:52 |
El Conde de Monte Cristo |
00:01:05 |
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCES, |
00:01:08 |
...SE EXILIO EN ELBA, |
00:01:12 |
POR TEMOR A QUE ALGUIEN |
00:01:14 |
...SUS CAPTURADORES DISPARABAN A |
00:01:20 |
...SIN IMPORTAR CUAN INOCENTE |
00:01:46 |
Idiotas. |
00:01:53 |
Lleven al capitán detrás |
00:01:55 |
...y esperen a que |
00:02:00 |
Creí que me habías abandonado. |
00:02:02 |
Fernand Mondego no abandona |
00:02:07 |
Sin embargo, como |
00:02:09 |
...del Sr. Morell en este viaje, |
00:02:12 |
...que has traspasado |
00:02:16 |
Muy bien, ya te lo dije. |
00:02:18 |
Necesitamos un doctor o morirá. |
00:02:20 |
- ¿Entiendes? |
00:02:22 |
Pero no esperes |
00:02:25 |
Gendarmes ingleses. |
00:02:29 |
¡Hola! |
00:02:33 |
¡Dantes, no! |
00:02:37 |
Es un poco insensato. |
00:02:39 |
- ¡Debemos hablar con alguien! |
00:02:42 |
¡Somos marinos franceses! |
00:02:44 |
¡Necesitamos un doctor! |
00:02:48 |
- ¡Venimos en son de paz! |
00:02:51 |
¡Tenemos buenas intenciones! |
00:03:45 |
Por fin le atinaste a algo. |
00:03:53 |
Teniente Greypool. |
00:03:55 |
Si su sed de gloria demanda |
00:03:59 |
...por favor, mátelos. |
00:04:00 |
Pero hágalo a sabiendas |
00:04:03 |
Explíquense o les dispararan. |
00:04:06 |
Señor... |
00:04:07 |
...soy Edmond Dantes. |
00:04:09 |
Segundo a cargo de |
00:04:12 |
Vamos camino a Marsella. |
00:04:14 |
El es el representante |
00:04:16 |
El señor Fernand Mondego. |
00:04:18 |
Hijo del Conde de Mondego. |
00:04:20 |
Nuestro capitán contrajo |
00:04:23 |
Venimos en busca de ayuda. |
00:04:28 |
Si de verdad esta en coma... |
00:04:30 |
...no sentirá la punta, ¿verdad? |
00:04:36 |
Solo un rasguño. |
00:04:48 |
¡Teniente Greypool! |
00:04:49 |
¡Hemos venido de buena fe! |
00:04:50 |
¡Eso fue por herir |
00:04:52 |
Y por herir su orgullo... |
00:04:54 |
...sin duda. |
00:05:04 |
Ha sido una noche agitada. |
00:05:15 |
De no haberles disparado... |
00:05:18 |
...estarías hecho trizas |
00:05:21 |
Casi hago que nos maten. |
00:05:23 |
Si, en efecto. |
00:05:26 |
Sin embargo, sobrevivimos. |
00:05:38 |
A tu salud, Mondego. |
00:05:41 |
¡Ser amigo tuyo siempre |
00:05:44 |
Si que lo es. |
00:05:48 |
La amistad de los aventureros |
00:05:50 |
¿Que? |
00:05:53 |
No siempre será así, ¿verdad? |
00:05:55 |
¿De que hablas? |
00:05:58 |
De nada. Bebe. |
00:05:59 |
Bebemos el vino de |
00:06:03 |
Me parece que 1806 |
00:06:07 |
Ya que todavía esta despierto, |
00:06:10 |
...me preguntaba |
00:06:15 |
Tengo curiosidad de saber... |
00:06:18 |
...que representa |
00:06:21 |
Es algo que hacemos |
00:06:24 |
...cada vez que alguno de |
00:06:26 |
- Rey del momento. |
00:06:31 |
En esta vida |
00:06:35 |
Me conmueve su esfuerzo |
00:06:40 |
El es mi capitán y mi amigo, |
00:06:43 |
Los amigos leales |
00:06:45 |
De hecho, de eso |
00:06:50 |
Escribí una carta |
00:06:51 |
...a un viejo camarada |
00:06:53 |
Una parte de mi no quiere |
00:06:56 |
...ya que tienden a abrir |
00:06:59 |
¿Me preguntaba |
00:07:04 |
No se- |
00:07:06 |
Es solo una carta de |
00:07:08 |
Una carta totalmente inocente. |
00:07:11 |
Pero lo mas importante... |
00:07:12 |
...es que es el precio que |
00:07:19 |
- En tal caso, acepto. |
00:07:23 |
Debe entregar la carta |
00:07:26 |
- No lo olvide. |
00:07:29 |
¿Como lo encontrare? |
00:07:30 |
El lo contactara. |
00:07:33 |
Nadie debe saber de |
00:07:37 |
Ni siguiera |
00:07:41 |
Soy un hombre de palabra, |
00:07:43 |
Si, creo que lo es. |
00:08:02 |
¿Que queria? |
00:08:07 |
Noticias de Francia. Es todo. |
00:08:29 |
Es hora de retomar el camino. |
00:08:31 |
Su capitán murió |
00:08:37 |
¿Esta seguro? |
00:08:39 |
Cuando has recorrido tantos |
00:08:43 |
...puedes sentir la muerte. |
00:08:50 |
Reyes o peones, Marchand. |
00:08:53 |
Emperadores... |
00:08:54 |
...o tontos. |
00:09:06 |
MARSELLA |
00:09:22 |
De prisa. |
00:09:28 |
MORELL & CO. |
00:09:39 |
Danglars... |
00:09:41 |
...¿que ha pasado? |
00:09:42 |
El capitán ha muerto, señor. |
00:09:45 |
¡Y Edmond Dantes |
00:09:49 |
Venga a darme su informe |
00:09:52 |
Tu también, Edmond. |
00:09:54 |
¿También me necesitara, |
00:09:56 |
Vete. |
00:10:01 |
¡Mercedes! |
00:10:03 |
¿Donde esta? ¿Donde esta Edmond? |
00:10:06 |
¡También me alegra verte! |
00:10:08 |
Me temo que acaba de irse. |
00:10:11 |
Puede que tarde. |
00:10:14 |
Se reunirá con |
00:10:16 |
Le dije a Dantes que |
00:10:18 |
¿Es verdad? |
00:10:19 |
Asumo la responsabilidad. |
00:10:22 |
Debes hacerlo. |
00:10:25 |
Fue su decisión, señor. |
00:10:27 |
Debió de ser su decisión. |
00:10:31 |
Ir a Elba no salvo la vida |
00:10:33 |
Estaba protegiendo la mercancía. |
00:10:35 |
Se estaba protegiendo |
00:10:37 |
Uso su rango para |
00:10:40 |
Edmond Dantes... |
00:10:42 |
...te nombro capitán del Faraón. |
00:10:49 |
¿Osa degradarme? |
00:10:52 |
No es una degradación. |
00:10:54 |
Seguirá siendo |
00:10:56 |
...bajo las ordenes |
00:10:59 |
A menos que quiera buscar |
00:11:13 |
Imagino que hay una jovencita |
00:11:23 |
Gracias. |
00:11:33 |
¿Sr. Morell? |
00:11:37 |
Entiendo que uno de sus barcos |
00:11:40 |
Si. |
00:11:41 |
¿De casualidad alguien a bordo |
00:11:46 |
Si, pero no están aquí |
00:11:50 |
Gracias, señor. |
00:11:53 |
- ¿Quien les digo que los busca? |
00:11:56 |
Soy el Sr. Clarion. |
00:12:04 |
Hazme el amor. |
00:12:06 |
¿Nunca te rindes? |
00:12:08 |
El no tiene que saberlo. |
00:12:09 |
Yo lo sabría. |
00:12:11 |
Yo también. |
00:12:13 |
Será nuestro secreto. |
00:12:15 |
No creo en los secretos. |
00:12:17 |
¿Crees que Edmond |
00:12:18 |
Si los tiene. |
00:12:21 |
Pregúntale. |
00:12:23 |
- Se lo que quieres. |
00:12:25 |
¿Recuerdas que cuando |
00:12:27 |
...Edmond recibió un silbato |
00:12:30 |
Estabas furioso porque... |
00:12:31 |
...Edmond estaba mas feliz |
00:12:34 |
No voy a ser tu próximo silbato. |
00:12:41 |
¿Cuando crees que |
00:12:44 |
En dos años. |
00:12:45 |
Solo dos años. |
00:12:48 |
Entonces tendrá |
00:12:49 |
...y podrá casarse. |
00:12:51 |
Dos años. |
00:12:53 |
No podría esperar |
00:12:54 |
Especialmente por |
00:13:01 |
¡Ahi esta! |
00:13:04 |
¡Mercedes! |
00:13:13 |
¡Te eche de menos! |
00:13:14 |
¡Ya no mas! |
00:13:16 |
- ¿Estas en problemas? |
00:13:18 |
¡Soy capitán! |
00:13:19 |
¡Vamos! |
00:13:25 |
El Sr. Morell me ascendió |
00:13:28 |
¡Edmond! |
00:13:32 |
¡El rey es mío! |
00:13:36 |
¡Tu vida esta bendecida, Edmond! |
00:13:43 |
Vamos. |
00:13:45 |
Sigues siendo el primer timón. |
00:13:46 |
- Lo se. |
00:14:18 |
Para. |
00:14:20 |
Te vas a quedar calvo. |
00:14:28 |
¿Tienes algún secreto? |
00:14:30 |
¿Secreto? |
00:14:33 |
No. |
00:14:34 |
¿Por que? |
00:14:41 |
Pregúntame lo que quieras. |
00:14:48 |
Ya no tenemos que |
00:14:50 |
En cuanto pueda comprar |
00:14:52 |
No quiero un anillo. |
00:15:03 |
Este será mi anillo. |
00:15:06 |
Pase lo que pase... |
00:15:09 |
...siempre lo veras en mi dedo. |
00:15:14 |
Siempre. |
00:15:26 |
¡Hola, joven caballero! |
00:15:30 |
¿Quieres acompañarme? |
00:15:37 |
Dime, Mondego... |
00:15:42 |
...¿como eres amigo de |
00:15:50 |
Dice ser mi amigo. |
00:15:56 |
Tiene la audacia de |
00:15:59 |
¿Cuales secretos? |
00:16:18 |
¡A la salud |
00:16:23 |
Todo lo que soy, |
00:16:27 |
Que este momento de alegría... |
00:16:31 |
...sea el comienzo de |
00:16:36 |
...para Uds. dos. |
00:16:41 |
¿Cual de los dos |
00:16:42 |
Yo. |
00:16:43 |
Edmond Dantes lo arresto... |
00:16:45 |
...por ordenes del Magistrado |
00:16:47 |
¿Arresto? |
00:16:48 |
¿Cuales son los cargos? |
00:16:49 |
Son confidenciales. |
00:16:51 |
Llévenselo. |
00:16:52 |
¡Exijo una explicacion! |
00:16:57 |
¡Volveré esta noche! |
00:16:59 |
No te preocupes, padre. |
00:17:15 |
Debo decir, Dantes, |
00:17:20 |
- ¿Traidor? |
00:17:22 |
Dígalo, Dantes. |
00:17:25 |
¿Tuvo contacto personal con |
00:17:29 |
Si. |
00:17:30 |
Lo tuvimos. Estaba con el hijo |
00:17:34 |
Estábamos juntos casi |
00:17:36 |
¿Conoce a Fernand? |
00:17:37 |
Si, recién lo conocí. |
00:17:41 |
Muy bien. El es mi testigo. |
00:17:43 |
Sin duda. |
00:17:44 |
Pero ha dicho |
00:17:49 |
Excepto cuando Napoleon |
00:17:53 |
...que entregara una carta |
00:17:55 |
Por aceptar esa |
00:17:58 |
...ha sido denunciado |
00:18:00 |
...el Sr. Danglars. |
00:18:02 |
¿Como? |
00:18:03 |
- ¿Entrego la carta? |
00:18:05 |
Alguien iba a contactarme. |
00:18:09 |
Todavía la tengo en mi chaqueta. |
00:18:31 |
¿La leyó? |
00:18:32 |
No, señor. No se leer. |
00:18:35 |
Pues la carta va dirigida a |
00:18:40 |
Indica el horario y la ubicación |
00:18:43 |
...en Elba. |
00:18:44 |
Señor, juro sobre |
00:18:47 |
...que no lo sabia. |
00:18:48 |
Juro que el contenido |
00:18:57 |
No. |
00:18:59 |
Ud. es el inocente. |
00:19:02 |
Tonto e inocente. |
00:19:06 |
Estos es la acusación mas grave |
00:19:09 |
Por suerte, dado que intercepte |
00:19:12 |
...no ha pasado a mas. |
00:19:15 |
Dios sabrá como sobrevivirá |
00:19:18 |
Pero no es ningún traidor. |
00:19:22 |
Puede marcharse. |
00:19:26 |
Gracias, señor. |
00:19:31 |
Espere. |
00:19:33 |
¿Napoleon le dijo quien |
00:19:36 |
El Sr. Clarion. |
00:19:38 |
¿Como dijo? |
00:19:43 |
El Sr. Clarion. |
00:19:46 |
¿Ha mencionado |
00:19:48 |
¿Al Sr. Mondego |
00:19:50 |
No, señor. De hecho... |
00:19:51 |
...el Sr. Mondego |
00:20:02 |
Es una información |
00:20:05 |
No se puede ser |
00:20:07 |
...en estos tiempos... |
00:20:08 |
...¿verdad? |
00:20:10 |
Si, señor. |
00:20:14 |
Lo he hecho pasar un mal rato. |
00:20:18 |
Quisiera compensarlo... |
00:20:20 |
...poniendo mi carruaje |
00:20:23 |
Lo esta esperando. |
00:20:32 |
Gracias. |
00:20:51 |
¡Señor Villefort! |
00:20:55 |
¡Señor Villefort! |
00:21:24 |
¿Adonde me llevan? |
00:21:28 |
Es un error. |
00:21:30 |
Soy libre. |
00:21:32 |
De ahora en adelante, su casa |
00:21:34 |
¡No! |
00:22:10 |
¡Fernand! |
00:22:13 |
¡Fernand! |
00:22:15 |
¡Cálmate! |
00:22:16 |
¡Fernand, me arrestaron |
00:22:19 |
¡A penas pude escapar! |
00:22:21 |
Cuando estábamos en Elba, |
00:22:24 |
No te lo dije porque |
00:22:26 |
Me dijo que era una carta |
00:22:28 |
¡Pero el desgraciado me mintió! |
00:22:30 |
¡Me mintió! |
00:22:32 |
¡Era para uno de sus cómplices! |
00:22:34 |
¡Las autoridades la encontraron! |
00:22:35 |
¡No se que hacer! |
00:22:39 |
Pensemos. |
00:22:43 |
No quiero meterte en problemas. |
00:22:44 |
Esperaba que tu padre |
00:22:46 |
Esta en Paris. Esta muy enfermo. |
00:22:47 |
¿Que tan lejos |
00:22:49 |
A unos minutos. |
00:22:51 |
- ¿Necesitas dinero? |
00:22:53 |
- ¿Tienes una pistola? |
00:22:56 |
Bien. |
00:22:59 |
Para, Fernand. |
00:23:02 |
Vi cuando Napoleon |
00:23:11 |
¿Fuiste tu? |
00:23:12 |
No fui solo yo. |
00:23:17 |
¿Por que no |
00:23:18 |
¿Por que me guardaste secretos? |
00:23:20 |
¡Creía que eras mi amigo! |
00:23:21 |
¡Le di mi palabra a Napoleon! |
00:23:23 |
¡El me mintió! |
00:23:24 |
Lo se, Edmond. |
00:23:26 |
Leí la carta. |
00:23:39 |
¿Por que me haces esto? |
00:23:41 |
Es muy complicado. |
00:23:47 |
¿Complicado? |
00:23:53 |
- No seas ridículo. |
00:23:55 |
No te dejare ir, Edmond. |
00:24:17 |
Aléjate de la ventana. |
00:24:22 |
¡No me obligues |
00:24:50 |
¿Por que? |
00:24:52 |
¿Dime por que? |
00:24:54 |
Porque eres el hijo |
00:24:58 |
Y no te debería tener envidia. |
00:25:05 |
Aquí esta. |
00:25:14 |
Espera. |
00:25:22 |
Un recuerdo de |
00:25:32 |
Te dije que no siempre |
00:25:46 |
¡Padre! |
00:25:49 |
- ¿Donde esta? |
00:25:52 |
¿Y ahora que hizo? |
00:25:53 |
Escúchame, padre. |
00:25:55 |
Soy Magistrado |
00:25:58 |
¡No puedo permitir que |
00:26:00 |
...este implicado |
00:26:03 |
¿Sabes? |
00:26:06 |
A fin de cuentas... |
00:26:07 |
...la traición es un asunto |
00:26:11 |
...un día yo seré el patriota |
00:26:15 |
...cuando el Emperador regrese. |
00:26:16 |
Pare ya. |
00:26:17 |
¡Pare ya, vejestorio! |
00:26:19 |
¡Esos días se han acabado! |
00:26:21 |
Napoleon Bonaparte |
00:26:23 |
Y si continua con |
00:26:26 |
...corre el riesgo |
00:26:27 |
...y de destruir |
00:26:29 |
...todo por |
00:26:30 |
Al menos, soy solidario. |
00:26:32 |
Por el amor de Dios, padre. |
00:26:34 |
Valentina esta diciendo |
00:26:37 |
...nuestros destinos |
00:26:38 |
Puedes verlo. |
00:26:40 |
¿Ver? |
00:26:42 |
Soy un vejestorio. |
00:26:46 |
Ya no veo tan bien como antes. |
00:26:48 |
Discúlpenme. |
00:26:53 |
PRISION CHATEAU D"IF |
00:27:36 |
Muévase. |
00:27:58 |
Bienvenido, Sr. Dantès. |
00:28:00 |
Me llamo Armand Dorleac, |
00:28:04 |
Señor, estoy seguro de que |
00:28:08 |
...pero le aseguro |
00:28:13 |
Se que todos lo dicen, |
00:28:16 |
¿Inocente? |
00:28:17 |
Si. |
00:28:19 |
Lo se. |
00:28:20 |
De verdad lo se. |
00:28:23 |
¿Se burla de mi? |
00:28:25 |
No, mi querido Dantes. |
00:28:28 |
Estoy convencido |
00:28:31 |
¿Por que otra razón |
00:28:34 |
Si realmente fuera culpable... |
00:28:36 |
...hay cientos de prisiones |
00:28:38 |
...donde pueden encerrarlo. |
00:28:41 |
Pero en Chateau d"If, |
00:28:45 |
...que les avergüenza. |
00:28:50 |
Vamos a ver su celda. |
00:29:08 |
"Dios me hará justicia". |
00:29:13 |
La gente trata de motivarse. |
00:29:17 |
O llevan calendarios. |
00:29:19 |
Después pierden interés, |
00:29:22 |
Hay una ventana. |
00:29:23 |
...y a mi solo me queda |
00:29:26 |
He descubierto una forma de |
00:29:28 |
...a no perder la noción |
00:29:30 |
Cada año, en el aniversario |
00:29:34 |
...los castigamos. |
00:29:36 |
En general es una simple paliza. |
00:29:39 |
Aunque el primer día, |
00:29:42 |
...me gusta hacer algo especial. |
00:29:50 |
Y si en este momento |
00:29:52 |
..."¿Por que yo, Dios mío?"... |
00:29:55 |
...la respuesta es, |
00:30:00 |
De hecho, Dios nunca esta |
00:30:03 |
Dios tiene que ver con esto. |
00:30:05 |
Esta en todas partes. |
00:30:07 |
Lo ve todo. |
00:30:10 |
Bien. |
00:30:14 |
Hagamos un trato, ¿si? |
00:30:16 |
Ruegue a Dios que lo ayude... |
00:30:18 |
...y yo parare en |
00:30:40 |
¿Ha oído las noticias? |
00:30:41 |
- Napoleon ha escapado de Elba. |
00:30:43 |
Esta a 160 Km. de aquí. |
00:30:50 |
Recojan todos mis documentos. |
00:30:51 |
Y dígale a ese imbecil |
00:30:56 |
Hemos venido a pedir clemencia |
00:30:58 |
Ahora no. |
00:31:00 |
¿Dantes? |
00:31:01 |
No nos conocemos, señor. |
00:31:03 |
Soy Fernand Mondego. |
00:31:06 |
He venido a atestiguar por |
00:31:10 |
El es su patrón, el Sr. Morell. |
00:31:11 |
Su padre y su prometida... |
00:31:13 |
...Mercedes. |
00:31:19 |
Edmond Dantes es culpable |
00:31:22 |
- ¿Y Ud. lo defiende? |
00:31:29 |
¿Y si yo le dijera... |
00:31:31 |
...que Dantes también fue |
00:31:33 |
¿De asesinato? |
00:31:35 |
Edmond es incapaz de tal cosa. |
00:31:36 |
Dantes traía una carta |
00:31:38 |
...para uno de sus cómplices. |
00:31:39 |
Cuando tratamos de arrestarlo, |
00:31:41 |
Si Ud. lo conociera, señor, |
00:31:45 |
Piedad, se lo ruego. |
00:31:46 |
¿Tiene pruebas de su traición? |
00:31:49 |
Eso es asunto del gobierno. |
00:31:52 |
Por favor. |
00:31:53 |
Por favor, díganos donde esta. |
00:31:55 |
No puedo. Fue entregado |
00:31:58 |
Comparto el dolor que le causa |
00:32:01 |
Pero les aconsejo... |
00:32:04 |
...que se olviden de |
00:32:06 |
Especialmente usted, señorita. |
00:32:10 |
Busque consuelo en |
00:32:13 |
Quizá, algo bueno resulte |
00:32:18 |
Disculpen, tengo que encargarme |
00:32:20 |
¡Mi hijo no es ningún traidor! |
00:32:22 |
Tratare de razonar con el. |
00:32:25 |
¡Es imposible! |
00:32:27 |
Todavía no me doy por vencido. |
00:32:30 |
Nunca olvidare tu bondad. |
00:32:33 |
Yo nunca dejare de dártela. |
00:32:42 |
No es que no aprecie |
00:32:47 |
...pero, ¿asesinato? |
00:32:48 |
En realidad es muy simple. |
00:32:51 |
Cuando me dijo que Dantes había |
00:32:54 |
...no entendí por que |
00:32:56 |
Pero después de ver a |
00:32:59 |
...entiendo muy bien. |
00:33:02 |
¿Por que es tan condescendiente? |
00:33:06 |
Siéntese, Mondego. |
00:33:18 |
¡Regrese! |
00:33:22 |
¿Que crimen cometí? |
00:33:24 |
¿Que crimen cometí? |
00:33:26 |
¡Soy inocente! |
00:33:28 |
"POR MEDIO DE LA PRESENTE |
00:33:33 |
...SOBRE LA EJECUCION DE EDMOND |
00:33:36 |
EL MUY HONORABLE VILLEFORT". |
00:34:54 |
Feliz aniversario, Dantes. |
00:35:04 |
Hasta el próximo año. |
00:35:19 |
DIOS ME HARA JUSTICIA |
00:35:44 |
¿En realidad han pasado |
00:35:46 |
¿O te llamabas Danton? |
00:35:48 |
¿Como te llamabas? |
00:37:47 |
Disculpa mi intrusión. |
00:37:50 |
Pero tenia la impresión |
00:37:53 |
...este era el muro exterior. |
00:38:03 |
¿Hablas ingles? |
00:38:05 |
¿Italiano? |
00:38:08 |
Déjame presentarme. |
00:38:10 |
Tengo 11 años de ser prisionero |
00:38:13 |
Llevo cinco años construyendo |
00:38:25 |
El muro de mi celda esta hecho |
00:38:33 |
Las he contado muchas veces. |
00:38:35 |
¿Ya les has puesto nombre? |
00:38:48 |
Solía ser como tu. |
00:38:49 |
Pero te lo prometo... |
00:38:52 |
...que ya pasara. |
00:38:54 |
Te lo prometo. |
00:38:58 |
¿Puedo pararme en tus hombros? |
00:39:08 |
Bájame. |
00:39:12 |
Por favor, bájame. |
00:39:14 |
Bájame. |
00:39:21 |
No he visto el cielo en 11 años. |
00:39:25 |
Gracias. |
00:39:27 |
¡Gracias, Dios! |
00:39:30 |
Por favor, |
00:39:33 |
¿Y todas esas inscripciones? |
00:39:36 |
Desaparecen. |
00:39:38 |
Toda mi fe en Dios |
00:39:40 |
¿Y que la ha reemplazado? |
00:39:43 |
La venganza. |
00:39:48 |
Toma. |
00:39:52 |
Tus deseos de venganza pueden |
00:39:57 |
...te ha mantenido vivo |
00:40:01 |
¿Para que? |
00:40:03 |
¡Escapar! |
00:40:17 |
Aquí tienes. |
00:40:49 |
Hablo de escapar. |
00:40:55 |
Solo hay dos maneras de ir |
00:40:58 |
...y encontrar la libertad. |
00:41:00 |
Pero escogí la equivocada. |
00:41:05 |
Pero ahora somos dos. |
00:41:07 |
Podemos cavar en |
00:41:09 |
Podemos hacerlo juntos quizás |
00:41:22 |
¿Tienes otra cosa que hacer? |
00:41:25 |
¿Quizá alguna cita importante? |
00:41:30 |
A cambio de tu ayuda, |
00:41:35 |
¿Mi libertad? |
00:41:37 |
Nos pueden quitar la libertad. |
00:41:39 |
Como tu ya sabes. |
00:41:42 |
Te ofrezco el conocimiento. |
00:41:44 |
Todo lo que he aprendido. |
00:41:47 |
Te enseñare... |
00:41:49 |
...economía, matemáticas... |
00:41:50 |
...filosofía, ciencia... |
00:41:53 |
¿A leer y escribir? |
00:41:56 |
Por supuesto. |
00:42:03 |
¿Cuando comenzamos? |
00:42:14 |
Abren la ventanilla |
00:42:16 |
En la mañana, por la cubeta |
00:42:18 |
...que es donde escondemos |
00:42:28 |
Y en la noche por tu plato. |
00:42:39 |
Gracias. |
00:42:40 |
Mientras tanto, podemos |
00:42:42 |
...sin temor a ser descubiertos. |
00:42:44 |
"Para que la negligencia... |
00:42:47 |
"se convierta en nuestro... |
00:42:48 |
...aliado". |
00:42:50 |
¡Perfecto! |
00:42:55 |
¿Estuvo en el ejercito |
00:42:59 |
Entonces teníamos tantos sueños. |
00:43:03 |
Una noche mi regimiento |
00:43:07 |
...con una banda |
00:43:10 |
...que buscaron refugio |
00:43:13 |
Me ordenaron incendiar |
00:43:18 |
...con ellos adentro. |
00:43:22 |
¿Y lo hiciste? |
00:43:27 |
Para mi eterna vergüenza, si. |
00:43:32 |
Lo hice. |
00:43:35 |
¿Como termino aquí? |
00:43:36 |
Al día siguiente deserte... |
00:43:38 |
...para dedicar mi vida |
00:43:42 |
...y a Dios. |
00:43:44 |
Trabaje como secretario privado |
00:43:49 |
...el Conde Enrique Spada. |
00:43:53 |
Spada era un hombre de bien. |
00:43:56 |
Desgraciadamente... |
00:43:58 |
...murió dos años mas tarde... |
00:44:00 |
...dejando rumores de |
00:44:03 |
...un enorme tesoro. |
00:44:08 |
Dos semanas mas tarde, |
00:44:11 |
¿Por que? |
00:44:12 |
Napoleon queria |
00:44:16 |
No me creyó... |
00:44:18 |
...que no tenia idea |
00:44:21 |
Así que me metió aquí... |
00:44:24 |
...para refrescarme la memoria. |
00:44:26 |
Así que aquí he estado... |
00:44:29 |
...con Dios como |
00:44:33 |
...hasta que te envió a ti. |
00:44:34 |
Dios es como su tesoro, padre. |
00:44:37 |
Quizá. |
00:44:58 |
Haz esta suma. |
00:45:00 |
2.500 cm2 de piedras |
00:45:05 |
...por 365 días. |
00:45:10 |
Son 3,5 m al año. |
00:45:12 |
Doce pies. Un pie al mes. |
00:45:16 |
Tres pulgadas a la semana. |
00:45:19 |
En italiano... |
00:45:22 |
...Otros 3,5 metros mas. |
00:45:28 |
EL PRINCIPE MAQUIAVELO |
00:45:31 |
No desperdicies la luz. |
00:45:37 |
Fue soldado, ¿verdad, padre? |
00:45:43 |
Así que conoce de armas. |
00:45:50 |
Enséñeme. |
00:45:55 |
O cavara solo. |
00:46:00 |
Me obligas a cruzar la raya... |
00:46:03 |
...Dantes. |
00:46:15 |
Esto es ridículo. |
00:46:17 |
El espadachín mas fuerte |
00:46:22 |
¡Es la velocidad! |
00:46:25 |
¡La velocidad de la mano! |
00:46:28 |
La velocidad del espíritu. |
00:46:32 |
Pasa tu mano a través |
00:46:34 |
...sin mojarte. |
00:46:40 |
¡Como un rayo! |
00:46:46 |
¿Por cuanto tiempo debo hacerlo? |
00:46:50 |
Seguiré cavando el túnel. |
00:47:12 |
Arriba. Así. |
00:47:14 |
Es hora de estudiar. |
00:47:16 |
LA RIQUEZA DE LAS NACIONES |
00:47:18 |
Define la economía. |
00:47:19 |
La economía es la ciencia |
00:47:20 |
...la distribución |
00:47:24 |
¿Traducción? |
00:47:26 |
Cava primero, el dinero después. |
00:47:46 |
Gracias. |
00:47:48 |
Feliz Navidad, Edmond. |
00:47:50 |
Mas o menos, un mes o dos. |
00:47:57 |
¿Con quien luchas? |
00:47:59 |
¿Quien crees? |
00:48:11 |
¡Bien! |
00:48:12 |
Perfecto. |
00:48:14 |
La tercera ley de Newton. |
00:48:15 |
Toda... |
00:48:18 |
...acción... |
00:48:19 |
...produce una reacción |
00:48:21 |
...y en los hombres. |
00:48:23 |
Mi venganza es una reacción |
00:48:27 |
...y de Mondego. |
00:48:31 |
Arriba. Quiero sentarme ahi. |
00:48:35 |
Me dijiste que Villefort... |
00:48:38 |
...te arresto después de que |
00:48:43 |
Puede marcharse. |
00:48:45 |
Si. Es verdad. |
00:48:48 |
¿Para que monto |
00:48:52 |
...si no tenia razones... |
00:48:54 |
...para cambiar su decisión |
00:48:58 |
Piensa, Edmond. |
00:48:59 |
¡Eso intento! |
00:49:01 |
- ¿Que paso? |
00:49:04 |
¿Napoleon le dijo quien |
00:49:06 |
Le dije- |
00:49:07 |
El Sr. Clarion. |
00:49:08 |
- Y nada mas. |
00:49:11 |
Quemo la carta y me dejo ir. |
00:49:15 |
Quemo la carta. |
00:49:25 |
Si. |
00:49:27 |
¿No te parece extraño |
00:49:28 |
...quemara la una prueba |
00:49:31 |
...por conspiración... |
00:49:34 |
...y encarcelar |
00:49:38 |
...que sabia de la conexión del |
00:49:48 |
Estaba protegiendo a alguien. |
00:49:52 |
A un amigo. |
00:49:54 |
No. |
00:49:57 |
Un político como Villefort |
00:50:01 |
Quizá Clarion es su pariente. |
00:50:02 |
Un pariente cercano. |
00:50:09 |
¡No! |
00:50:13 |
El padre de Villefort |
00:50:15 |
...del ejercito de Napoleon. |
00:50:17 |
Villefort no estaba |
00:50:19 |
Se estaba protegiendo |
00:50:23 |
Danglars mintió al decir que vio |
00:50:27 |
Mondego le dijo a Villefort |
00:50:30 |
Y Villefort que me encerró aquí. |
00:50:34 |
Bravo, Edmond. |
00:50:37 |
Bravo. |
00:51:19 |
¡Dios mío! |
00:51:27 |
¡Edmond! ¡Luz! |
00:51:28 |
¡Luz! ¡Rápido! |
00:51:30 |
¡Dios mío! |
00:51:31 |
¿Que es eso? ¡Mira! |
00:51:33 |
¡Mira! ¡Mira! |
00:51:36 |
¡Raíces! |
00:51:37 |
¡Son raíces! |
00:51:40 |
¡Quiere decir que solo |
00:51:42 |
Si. |
00:51:43 |
¡Buen trabajo, padre! |
00:51:45 |
Voy por mi cincel. |
00:51:46 |
Si. Bien. |
00:51:59 |
¡Padre! |
00:52:18 |
¡En nombre de Dios, vete! |
00:52:48 |
Mis pulmones... |
00:52:50 |
...están perforados. |
00:52:51 |
No hable. |
00:52:52 |
- Escucha. |
00:52:53 |
No me queda mucho tiempo. |
00:52:57 |
Debajo de esos libros... |
00:52:59 |
...encontraras una bolsa. |
00:53:08 |
Abrela. |
00:53:10 |
Cuando te dije que no sabia... |
00:53:13 |
...donde estaba escondido |
00:53:16 |
¿Me mintió? |
00:53:17 |
Soy un cura, no un santo. |
00:53:22 |
Allá. En la isla de |
00:53:26 |
¿Monte-Cristo? |
00:53:28 |
Usa... tu buen juicio. |
00:53:32 |
Sigue la pista. |
00:53:33 |
¡El túnel esta bloqueado! |
00:53:35 |
Cuando escapes. |
00:53:41 |
¡No, solo quiero vengarme! |
00:53:44 |
Sabes... |
00:53:45 |
...esta es tu ultima lección. |
00:53:49 |
No cometas... |
00:53:53 |
No cometas el crimen... |
00:53:55 |
...por el que ahora |
00:53:58 |
Dios dice, "La venganza es mia". |
00:54:02 |
Pero yo no creo en Dios. |
00:54:04 |
No importa. |
00:54:06 |
El cree en ti. |
00:54:16 |
¿Padre? |
00:54:26 |
¡Platos afuera! |
00:55:16 |
En doce años, jamas ha olvidado |
00:55:24 |
Esta muerto. |
00:55:26 |
Se cayo de la cama, ¿verdad? |
00:55:29 |
Esta un poco sucio. |
00:55:31 |
Todos lo están. |
00:55:32 |
Saquémoslo. |
00:55:36 |
Y después a ver a Dorleac. |
00:55:43 |
Uno, dos, tres. |
00:55:57 |
Avisémosle a Dorleac. |
00:56:04 |
¿Para que la cierras? |
00:56:05 |
No se ira a ninguna parte. |
00:56:07 |
No se. Por costumbre. |
00:56:28 |
Adiós, cura. |
00:56:29 |
Por fin, esta libre. |
00:56:33 |
Yo nunca lo estare. |
00:56:58 |
El viejo cura finalmente |
00:57:01 |
Muy bien, llévenselo. |
00:57:04 |
Vamos a enterrarlo. |
00:57:14 |
Vamos, que no tengo todo el día. |
00:57:19 |
De hecho, si lo tengo. |
00:57:24 |
Tengo... tengo... |
00:57:27 |
...todo el tiempo del mundo. |
00:58:05 |
¡Sr. Dorleac! |
00:58:07 |
Santo Padre, te encomendamos... |
00:58:10 |
...los restos de |
00:58:14 |
...sea cual sea su nombre. |
00:58:18 |
¡Que aburrido estoy! |
00:58:19 |
¡Sr. Dorleac! |
00:58:30 |
¿De verdad tenia un mapa? |
00:58:35 |
¿Donde-? |
00:58:42 |
¡Sr. Dorleac! |
00:58:44 |
A la cuenta de tres. |
00:58:47 |
- Tres... |
00:58:49 |
Dos... |
00:58:51 |
- ¡Y tres! |
01:00:39 |
Pudimos haberlo hecho mejor. |
01:01:13 |
Gracias, padre. |
01:01:16 |
Gracias. |
01:01:53 |
Hola, amigo. |
01:01:55 |
¿Podría preguntarte |
01:01:56 |
...pero por tus ropas... |
01:01:59 |
...y el hecho de que Chateau |
01:02:01 |
...no hace falta. |
01:02:02 |
En cuanto a mi, |
01:02:05 |
...contrabandista y ladrón. |
01:02:08 |
Mis hombres y yo vinimos |
01:02:10 |
...a enterrar vivo a uno |
01:02:12 |
...trato de robar todo |
01:02:14 |
...en lugar de compartirlo |
01:02:17 |
Lo mas interesante... |
01:02:19 |
...es que algunos de |
01:02:20 |
...insisten en que sea piadoso. |
01:02:23 |
Aunque esta claro que no puedo. |
01:02:24 |
Porque si no perdería el control |
01:02:28 |
Por eso tu llegas |
01:02:30 |
¿Por que? |
01:02:33 |
Me diste la oportunidad... |
01:02:35 |
...de mostrar un poco de |
01:02:37 |
...ese gusano que |
01:02:40 |
...sin parecer débil. |
01:02:42 |
Y además, los muchachos... |
01:02:44 |
...podrán ver un buena pelea. |
01:02:45 |
¿Como he logrado todo esto? |
01:02:48 |
Tu y Jacobo lucharan a muerte. |
01:02:51 |
Si Jacobo gana, |
01:02:54 |
Si tu ganas, le habré dado a |
01:02:57 |
Aunque no la haya aprovechado. |
01:03:00 |
Y tu puedes tomar |
01:03:02 |
¿Que tal si yo gano y no quiero |
01:03:06 |
Te cortamos garganta |
01:03:11 |
El contrabando es mi vida |
01:03:16 |
Deberías saber... |
01:03:17 |
...que Jacobo domina el cuchillo |
01:03:21 |
Quizá deberías salir |
01:03:27 |
Desaten a Jacobo |
01:03:30 |
¡Que comiencen los juegos! |
01:03:35 |
Levántate. |
01:04:05 |
Si quieres vivir, |
01:04:10 |
Sr. Vampa... |
01:04:11 |
...perdónele la vida a Jacobo. |
01:04:13 |
Ya sufrió suficiente ante la |
01:04:17 |
Queria una lucha y la tuvo. |
01:04:19 |
Los que pidieron clemencia |
01:04:23 |
Si nos perdona |
01:04:26 |
...tendrá a dos marineros |
01:04:34 |
¡Trato hecho! |
01:04:37 |
¿Como se llama? |
01:04:38 |
¿Su nombre? |
01:04:40 |
Lo llamaremos Zatarra. |
01:04:43 |
Suena temible. |
01:04:45 |
Quiere decir, "madera flotante". |
01:04:50 |
Juro por mis padres muertos... |
01:04:52 |
...a pesar de que ahora |
01:04:55 |
...que seré tu hombre |
01:04:59 |
Lo se. |
01:05:07 |
TRES MESES MAS TARDE |
01:05:25 |
Tienes ojos detrás de la cabeza. |
01:05:31 |
¿Nunca antes |
01:05:32 |
Era mi hogar. |
01:05:36 |
¿Por que no desembarcas |
01:05:43 |
Escúchame bien, Zatarra. |
01:05:44 |
No puedes resolver lo que |
01:05:48 |
Ve. |
01:05:50 |
Depende de ti. |
01:05:53 |
Un hombre dijo, |
01:05:57 |
¿Quien te lo dijo? |
01:05:58 |
Napoleon Bonaparte. |
01:06:05 |
¿Bonaparte? |
01:06:10 |
¡Zatarra! ¡Tu y tus historias! |
01:06:15 |
Algún día quizás |
01:06:19 |
Un hombre siempre necesita |
01:06:40 |
Danglars, ¿que ha pasado? |
01:06:41 |
El capitán ha muerto, señor. |
01:06:44 |
¡Y Edmond Dantes desobedeció |
01:07:09 |
COMPAÑIA DE TRANSPORTE DANGLARS |
01:07:11 |
Zatarra, ¿estas bien? |
01:07:14 |
Todo ha cambiado. |
01:07:18 |
Quiero que compres un bote. |
01:07:19 |
Algo que tu |
01:07:22 |
Espera a que regreso. |
01:07:23 |
Debo hacer esta visita yo solo. |
01:07:32 |
¿Es la casa del Sr. Morell? |
01:07:34 |
Mi abuelo no se encuentra |
01:07:38 |
Además, son las 11:00 p. m. |
01:07:42 |
Quizá haga una excepción... |
01:07:44 |
...para un hombre que |
01:07:49 |
Lamento molestar a esta hora. |
01:07:51 |
Los ancianos no duermen. |
01:07:53 |
Julianne, un poco de Jerez. |
01:07:58 |
Entonces, Sr. Zatarra. |
01:08:01 |
¿Fue amigo de Edmond? |
01:08:03 |
Sr. Morell... |
01:08:04 |
¿Si? |
01:08:17 |
¿Conocía bien a Edmond? |
01:08:20 |
Como a un hijo. |
01:08:25 |
Esperaba que pudiera decirme |
01:08:30 |
Desafortunadamente, |
01:08:32 |
...cuando supo de |
01:08:39 |
Ya veo. |
01:08:44 |
¿Quien lo acuso... |
01:08:48 |
...de esta traición? |
01:08:50 |
¿Quien sabe? |
01:08:51 |
El Sr. Villefort, el hombre |
01:08:55 |
...se fue a Paris a ocupar |
01:09:00 |
La muerte de su padre... |
01:09:03 |
...pudo haber precipitado |
01:09:06 |
Fueron tiempos extraños. |
01:09:10 |
Ud. también parece haber |
01:09:15 |
Después de la muerte de Edmond, |
01:09:20 |
...uno de mis capitanes. |
01:09:22 |
Después un día, |
01:09:27 |
Mi destino no es nada comparado |
01:09:33 |
Quizá la suerte le sonría. |
01:09:41 |
Debo buscar a la prometida |
01:09:43 |
¿Se refiere a |
01:09:46 |
¿Condesa? |
01:09:47 |
Si. |
01:09:49 |
Un mes después de que arrestaron |
01:09:52 |
...Mercedes se caso con |
01:09:55 |
- ¿Fernand? |
01:09:58 |
Como su padre y su hermano |
01:10:01 |
...Fernand se convirtió |
01:10:04 |
Ahora vive en Paris. |
01:10:08 |
El Conde y la Condesa Mondego. |
01:10:16 |
¿Se encuentra bien? |
01:10:19 |
Si. |
01:10:21 |
Debo irme. |
01:10:23 |
Lamento no haber |
01:10:25 |
No. |
01:10:26 |
Me dijo lo que necesitaba saber. |
01:10:30 |
Edmond Dantes esta muerto. |
01:10:43 |
¡Zatarra! |
01:10:44 |
Zatarra. |
01:10:46 |
Encontré un bote perfecto. |
01:10:47 |
No teníamos con que pagar |
01:10:49 |
Hice un buen trato. |
01:10:50 |
¿Zatarra? |
01:10:52 |
¡Zatarra! |
01:11:03 |
ISLA DE MONTE-CRISTO |
00:00:20 |
FORMA DE ELEFANTE |
00:00:35 |
ADENTRO DE LA MASCARA ESPERA |
00:02:19 |
Zatarra... |
00:02:21 |
...el barco ya |
00:02:23 |
¡Y todavía quedan al menos |
00:02:30 |
¿No entiendes? |
00:02:32 |
¡No existe un hombre |
00:02:38 |
Todos tus problemas... |
00:02:41 |
...están resueltos. |
00:02:42 |
¿Que quieres comprar? |
00:02:46 |
Venganza. |
00:02:47 |
Muy bien. Venganza. ¿De quien? |
00:02:50 |
Danglars, Villefort... |
00:02:53 |
...Fernand y Mercedes. |
00:02:55 |
Bien. Matamos a esta gente |
00:03:00 |
No. Debemos estudiarlos. |
00:03:03 |
Descubrir sus debilidades. |
00:03:04 |
Seria mas fácil matarlos. |
00:03:06 |
Yo me encargo. |
00:03:07 |
Me voy a Paris. |
00:03:10 |
Regresare antes |
00:03:12 |
...y nos gastamos el tesoro. |
00:03:13 |
¿Que tiene de malo mi plan? |
00:03:15 |
Es demasiado bueno para ellos. |
00:03:18 |
Deben sufrir tanto |
00:03:20 |
Deben sentir que su mundo, |
00:03:24 |
...les es arrebatado, tal como |
00:03:31 |
Necesitas un mejor nombre que |
00:03:41 |
En tal caso, |
00:04:03 |
Buenas tardes, señor. |
00:04:06 |
Estoy aquí para comprar |
00:04:11 |
Que descaro. |
00:04:13 |
Debería darle latigazos |
00:04:15 |
¡Sal de mi propiedad, vagabundo! |
00:04:18 |
¡O le echare a mis perros! |
00:04:20 |
¿Entendido? |
00:04:28 |
Gracias. |
00:04:58 |
EL CONDE DE MONTE-CRISTO |
00:05:43 |
Damas y caballeros... |
00:05:44 |
...tengo el honor de |
00:05:49 |
...el Conde de Monte-Cristo. |
00:07:17 |
Hola. |
00:07:25 |
Mi querido Conde... |
00:07:27 |
...permítame presentarle |
00:07:28 |
...el Procurador Villefort. |
00:07:31 |
Gracias por pensar en nosotros. |
00:07:33 |
Son Uds. quienes me honran |
00:07:36 |
Que se diviertan. |
00:07:40 |
¿Que sabemos de el? |
00:07:43 |
De momento, nada. |
00:07:45 |
¿Donde están? |
00:07:47 |
¿Estas seguro de |
00:07:48 |
Si, señor. |
00:07:49 |
Pero escuche que |
00:07:53 |
Tiene una cita importante |
00:08:34 |
Te levantas temprano. |
00:08:38 |
¿Es Vizconde Tourville |
00:08:40 |
A menos que su corazón no este |
00:08:48 |
Que Dios se apiade de el. |
00:08:51 |
No hacia mas que defender |
00:08:53 |
¡De nada le sirvió! |
00:08:57 |
Su esposa y yo disfrutamos |
00:08:59 |
...y tu estabas contenta |
00:09:02 |
Pero el Vizconde tuvo que |
00:09:05 |
...y tu sufres, ella esta |
00:09:08 |
No te halagues, Fernand. |
00:09:09 |
No estaba contenta, |
00:09:14 |
...y también se de |
00:09:18 |
Lamento que |
00:09:23 |
La combinación de Paris y yo |
00:09:26 |
Ya que mi esfuerzo para ser |
00:09:29 |
...no tiene sentido |
00:09:35 |
De hecho, |
00:09:39 |
¿No te parece? |
00:09:43 |
¿Su situación financiera? |
00:09:44 |
Pierde su dinero en los casinos. |
00:09:47 |
Ni siquiera lo engañan. |
00:09:49 |
¿Viste su compañía |
00:09:50 |
Obtuvo un préstamo bancario para |
00:09:54 |
Ya no usa a Danglars. |
00:09:55 |
Asegúrate que comprar |
00:09:57 |
Dile a las compañías |
00:09:59 |
...que se alejen de Mondego. |
00:10:01 |
No quiero dejarle otra opción |
00:10:05 |
Dile a los casinos |
00:10:11 |
Trate de comprender. |
00:10:14 |
Tengo un gran cargamento de |
00:10:18 |
Haré el pago tan pronto |
00:10:21 |
Obviamente, necesito el barco |
00:10:24 |
Desafortunadamente, el banco ya |
00:10:29 |
Le sugiero que busque |
00:10:42 |
¿A que debo el honor |
00:10:45 |
Ignoro por que me ha evitado |
00:10:50 |
Estoy listo para olvidar |
00:10:53 |
Y quizás restablecer negocios. |
00:10:57 |
¿No le va muy bien |
00:11:13 |
¡Zatarra! |
00:11:26 |
Jacobo. |
00:11:28 |
¿Te caíste de la cama? |
00:11:31 |
Después de 13 años de dormir |
00:11:34 |
¡Ave Maria! |
00:11:36 |
¿Eso te dolió? |
00:11:40 |
¿Cual es el motivo de tu visita? |
00:11:42 |
Mondego tiene un hijo. |
00:11:52 |
Albert quiere hablar |
00:11:53 |
¡Ahora no! |
00:11:55 |
Dile que trato de proteger |
00:11:58 |
¿Temes que vaya a derrocharla |
00:12:01 |
No recuerdo que te quejaras... |
00:12:03 |
...cuando dejaste de ser |
00:12:05 |
Debo terminar esto |
00:12:07 |
Déjame recordarte, amor... |
00:12:08 |
...que aunque en Paris |
00:12:10 |
...solo tienes un hijo. |
00:12:15 |
¡Entra, Albert! |
00:12:17 |
Se breve. |
00:12:18 |
Lo seré, padre. |
00:12:22 |
Varios de mis amigos |
00:12:25 |
- Me gustaría ir con ellos. |
00:12:27 |
¿Sin chaperon? ¡Solo tienes 15! |
00:12:29 |
¡Tengo casi 16 años! |
00:12:31 |
Que sea mi regalo de cumpleaños. |
00:12:32 |
Por favor. |
00:12:33 |
- No armare líos. |
00:12:34 |
Si puedes ir. |
00:12:36 |
Necesito paz |
00:12:43 |
¡Roma! |
00:13:05 |
¡Acá! |
00:13:58 |
¡Señorita! |
00:14:01 |
No puede esconderse |
00:14:04 |
¿Señorita? |
00:14:12 |
¿Quienes son y que quieren? |
00:14:13 |
Somos pillos y queremos dinero. |
00:14:15 |
El dinero esta en mi bolsa. |
00:14:16 |
Ya no. |
00:14:18 |
Además no estamos interesados |
00:14:21 |
Eres el hijo único |
00:14:24 |
¿Una recompensa? |
00:14:26 |
Envíen su nota de rescate. |
00:14:27 |
No es tan fácil. |
00:14:29 |
Pero la nota tarda |
00:14:31 |
...y habrán |
00:14:33 |
...sobre si ya te matamos. |
00:14:34 |
No. La nota no tendrá |
00:14:38 |
Quizá si les enviamos tu anillo. |
00:14:40 |
Si. Mi anillo tiene |
00:14:43 |
¿Con todo y tu dedo? |
00:14:49 |
Escúchame, canalla... |
00:14:51 |
...soy Albert, hijo de Fernand, |
00:14:55 |
Esta es la ultima vez |
00:14:58 |
Hagan lo que quieran. |
00:15:00 |
Si tu insistes. |
00:15:01 |
Peppone, el cuchillo. |
00:15:22 |
Liberen a este joven... |
00:15:23 |
...o me veré forzado a cortar |
00:15:26 |
¡Ahora! |
00:15:32 |
Sígueme, jovencito. |
00:15:33 |
Ve afuera y espérame. |
00:15:35 |
No se como agradecerte. |
00:15:36 |
Hablaremos después. |
00:15:43 |
Bien hecho, caballeros. |
00:15:49 |
Mil gracias, Su Alteza. |
00:15:54 |
Albert... |
00:15:56 |
...¿estas bien? |
00:15:59 |
Señor, me salvo la vida. |
00:16:01 |
¡Vaya lío! |
00:16:03 |
Eres un joven extraordinario. |
00:16:07 |
Insisto en que vengas a |
00:16:11 |
- ¿De acuerdo? |
00:16:15 |
¿Puedo preguntarle quien es Ud.? |
00:16:19 |
De momento, tu amigo. |
00:16:22 |
Por el corto periodo que |
00:16:25 |
...el Conde de Monte-Cristo. |
00:17:00 |
Esta en la sala de espera. |
00:17:04 |
Mostro su valentía |
00:17:06 |
Es solo un instrumento. |
00:17:13 |
Si, señor. |
00:17:17 |
Joven. |
00:17:20 |
¡Albert! |
00:17:22 |
Pasa. |
00:17:23 |
Adelante. |
00:17:28 |
- ¡Que noche! |
00:17:30 |
¡Vaya aventura! |
00:17:32 |
Todo es una aventura |
00:17:35 |
Estoy un poco confundido, señor. |
00:17:38 |
¿Como supo que habían raptado? |
00:17:40 |
Tengo muchas conexiones. |
00:17:42 |
Muchas de las cuales |
00:17:45 |
Pago para estar informado... |
00:17:47 |
...en cualquier ciudad |
00:17:50 |
Y el rapto del hijo de un conde |
00:17:55 |
¿Por que arriesgo su vida |
00:17:58 |
Eres el hijo de un noble |
00:18:00 |
Era lo mínimo que podía hacer. |
00:18:02 |
A juzgar por tu conducta, creo |
00:18:06 |
Tu padre estaría |
00:18:22 |
Debería venir a Paris a conocer |
00:18:24 |
...para que puedan |
00:18:26 |
Desgraciadamente, no puedo. |
00:18:28 |
Los negocios. |
00:18:29 |
Por favor. |
00:18:34 |
¡Jacobo! |
00:18:36 |
Si, señor. |
00:18:38 |
¿Como va el asunto Spada? |
00:18:40 |
Todavía, el oro- |
00:18:42 |
El cargamento. |
00:18:44 |
Disculpe. |
00:18:45 |
El cargamento va en camino... |
00:18:47 |
...a Marsella. |
00:18:50 |
¿Y cuando llegara? |
00:18:51 |
En unas tres semanas. |
00:18:53 |
¿Tres semanas? |
00:18:55 |
¡Es tiempo suficiente para |
00:19:00 |
Muy bien. |
00:19:01 |
¡Perfecto! |
00:19:02 |
Estará allá justo a tiempo. |
00:19:04 |
¿Para que? |
00:19:06 |
FELIZ CUMPLEAÑOS ALBERT |
00:19:25 |
- Feliz cumpleaños. |
00:19:30 |
¡El Conde de Monte-Cristo! |
00:19:40 |
¡Conde! |
00:19:50 |
- ¡Albert! |
00:19:52 |
Padre... |
00:19:53 |
...te presento |
00:19:56 |
Es un gusto. |
00:19:57 |
El gusto es mío, Conde Mondego. |
00:19:59 |
Ansiaba que llegara |
00:20:03 |
Es un honor. |
00:20:04 |
Estoy en deuda con Ud. |
00:20:11 |
Le presento a |
00:20:22 |
Mercedes. |
00:20:33 |
Condesa. |
00:20:37 |
Tendría que ser una madre |
00:20:39 |
...lo que hizo por mi hijo y yo. |
00:20:43 |
Nunca lo olvidare, señor. |
00:20:46 |
Fue un gusto, señora. |
00:20:49 |
No fue nada. |
00:20:51 |
Estoy seguro de que un mes, |
00:20:58 |
¿Puedo robarme a su esposa? |
00:20:59 |
¿Disculpe? |
00:21:01 |
Para el vals. |
00:21:03 |
Por supuesto. |
00:21:09 |
¿No es increíble, padre? |
00:21:25 |
¿Que sucede? |
00:21:27 |
Nada. |
00:21:29 |
Me recuerda a alguien |
00:21:36 |
Alguien a quien quise mucho. |
00:21:37 |
Me halaga. |
00:21:38 |
¿Que le paso? |
00:21:41 |
Murió. |
00:21:45 |
No soy ese hombre. |
00:21:47 |
¡El Señor |
00:21:53 |
¿Que hacen aquí? |
00:22:06 |
¡Procurador Villefort! |
00:22:08 |
¿Que hace aquí? |
00:22:11 |
¡Señora Villefort! ¡Señor! |
00:22:13 |
Me alegra que hayan venido |
00:22:15 |
Fue una sorpresa que |
00:22:18 |
Gracias. |
00:22:19 |
Podría ser tan amable de |
00:22:24 |
Me dicen que es un interprete |
00:22:29 |
Quizás pueda ayudarme con algo. |
00:22:40 |
Disculpen. |
00:22:42 |
Fernand. |
00:22:44 |
¡Fernand! |
00:22:46 |
¡El brindis! |
00:22:47 |
Ahora no. |
00:22:50 |
Nuestros invitados esperan. |
00:22:52 |
Albert espera. |
00:22:54 |
Dilo tu. |
00:22:56 |
¡Eres su padre! |
00:22:58 |
¡Es lo mínimo que puedes hacer! |
00:22:59 |
Sabes cuanto te admira. |
00:23:02 |
En tal caso, |
00:23:08 |
Acordamos nunca coincidir |
00:23:12 |
¿Como iba a despreciar |
00:23:16 |
Silencio. |
00:23:20 |
¿Que sabe de el? |
00:23:21 |
Es extranjero. |
00:23:24 |
Rico. |
00:23:25 |
Oí que ayudo a su hijo. |
00:23:27 |
¿Por que quiere su consejo? |
00:23:29 |
¿Por que se lo diría? |
00:23:31 |
Cuando mi hijo regreso |
00:23:35 |
...me dijo que el Conde de Monte |
00:23:39 |
Escucho las palabras |
00:23:47 |
¿Cree que-? |
00:23:48 |
Que Monte-Cristo encontró |
00:23:50 |
Me pidió consejo para |
00:23:53 |
...de cierto cargamento |
00:23:57 |
- Puedo hacer que lo arresten. |
00:24:00 |
Podemos quitárselo. |
00:24:03 |
- ¿Y como-? |
00:24:06 |
Dígale a Monte-Cristo que su |
00:24:09 |
...pero que tendrá que |
00:24:12 |
Haré que lo saquen y lo lleven |
00:24:14 |
...en Boucheron. |
00:24:16 |
Nos reuniremos ahi |
00:24:23 |
Quiero el 70%. |
00:24:24 |
Solo recibirás el 50%. |
00:24:27 |
Acepto. |
00:24:56 |
Damas y caballeros. |
00:24:59 |
Desgraciadamente, mi esposo |
00:25:03 |
Entonces... |
00:25:04 |
...es mi deber- |
00:25:08 |
Presentarles al Conde |
00:25:13 |
Tuve la audacia de |
00:25:17 |
...que me dejara hacer el |
00:25:19 |
Fui tan insistente |
00:25:23 |
...de renunciar a |
00:25:26 |
...para complacer a un invitado. |
00:25:29 |
Incluso uno tan aburrido |
00:25:33 |
El joven Albert |
00:25:35 |
...sobre la ayuda |
00:25:38 |
Cuando llegue a |
00:25:40 |
...vi como los criminales ataron |
00:25:43 |
...lo amenazaron de cortarle |
00:25:45 |
...para enviárselo a su padre |
00:25:50 |
La respuesta del chico |
00:25:52 |
..."Hagan lo que quieran". |
00:25:57 |
La vida es una tormenta, |
00:25:59 |
Un día estas sentado |
00:26:02 |
...y al día siguiente la marea |
00:26:04 |
Lo que te convierte en hombre... |
00:26:06 |
...es lo que haces |
00:26:10 |
Debes enfrentar a la tormenta... |
00:26:12 |
...y gritar como |
00:26:14 |
..."Hagan lo que quieran". |
00:26:16 |
"Porque yo haré lo mismo". |
00:26:19 |
Entonces el destino te conocerá |
00:26:23 |
Albert Mondego. |
00:26:24 |
Un hombre. |
00:26:42 |
Gracias. |
00:27:25 |
Edmond. |
00:27:27 |
Villefort me dijo que |
00:27:32 |
- ¿Eso dijo? |
00:27:35 |
Condesa, se equivoca. |
00:27:36 |
- Regresen donde los Mondego. |
00:27:38 |
Señora, piense en su reputación. |
00:27:39 |
- No es justo. |
00:27:42 |
¡Para! |
00:27:52 |
¿Quien eres? |
00:27:57 |
¿Un espíritu? |
00:28:00 |
¿Un fantasma que |
00:28:04 |
¿Amabas a este Edmond? |
00:28:07 |
Si. |
00:28:08 |
¿Por cuanto tiempo? |
00:28:10 |
Toda mi vida. |
00:28:14 |
Tanto que después de que murió |
00:28:20 |
No es justo. |
00:28:26 |
Hemos llegado, condesa. |
00:28:45 |
Tiene razón. |
00:28:48 |
Ud. no puede ser mi Edmond. |
00:28:52 |
Lo ha dicho Ud. misma. |
00:28:55 |
Edmond Dantes esta muerto. |
00:29:01 |
La condesa. |
00:29:07 |
Si alguna vez vuelves a |
00:29:10 |
...terminare lo que empecé |
00:29:14 |
¿Entiendes? |
00:29:16 |
- Entiendo que estés loco. |
00:29:20 |
Mis enemigos están |
00:29:22 |
Estas loco por ignorar que |
00:29:26 |
...una bella dama que te ama. |
00:29:28 |
Toma el dinero, toma la dama |
00:29:31 |
Deja este plan. |
00:29:34 |
- No puedo. |
00:29:45 |
Seré tu sirviente |
00:29:48 |
Hice un juramento. |
00:29:51 |
Te protegeré. |
00:29:53 |
Aun si eso significa que deba |
00:29:58 |
Te llevare a casa. |
00:30:01 |
Voy a caminar. |
00:30:43 |
Pongan dos cofres en el Faraón |
00:30:47 |
Mondego jamas lo notara. |
00:31:10 |
¡Vamos! ¡Abordo! |
00:31:20 |
Philippe Danglars. |
00:31:22 |
Si. |
00:31:24 |
Se le acusa de robar |
00:31:27 |
...de una embarcación naviera. |
00:31:31 |
Esto es absurdo. |
00:31:33 |
Su problema puede solucionarse. |
00:31:35 |
Estos hombres inspeccionaran |
00:31:45 |
¡El Conde Mondego |
00:31:49 |
Pero no me colgaran por el. |
00:32:09 |
¿Quien es Ud.? |
00:32:10 |
Soy el Conde de Monte-Cristo... |
00:32:13 |
...pero mis amigos me dicen |
00:32:16 |
¿Dantes? |
00:32:24 |
Libérenlo antes de que |
00:32:49 |
No lo haga. Es muy caliente. |
00:32:51 |
Querido Villefort.. |
00:32:53 |
...espero que no le importa |
00:32:57 |
¿Conde? No lo estaba esperando. |
00:33:00 |
Queria agradecerle en persona... |
00:33:02 |
...por ayudarme |
00:33:04 |
Si, hice todos los arreglos hoy. |
00:33:07 |
Le prometo que |
00:33:10 |
Perfecto. |
00:33:11 |
Este puede ser el inicio de |
00:33:16 |
Por cierto... |
00:33:18 |
...¿puedo hacerle una pregunta? |
00:33:20 |
Por supuesto. |
00:33:24 |
Quisiera saber... |
00:33:28 |
...¿por que le dijo a la |
00:33:31 |
...que habían ejecutado |
00:33:39 |
¿De que habla? |
00:33:41 |
Es una pregunta muy simple. |
00:33:44 |
¿Como sabe de esto? |
00:33:50 |
así esta bien. |
00:33:52 |
No entiende. |
00:33:54 |
Dantes portaba una carta |
00:33:56 |
Fue un acto de traición. |
00:33:57 |
Pero ambos sabemos que |
00:34:00 |
Enviar a un hombre |
00:34:03 |
Ignoro que ha motivado |
00:34:06 |
Me preguntaba... |
00:34:08 |
...que ganaría |
00:34:11 |
...al decirle a Mercedes... |
00:34:12 |
...que Edmond Dantes |
00:34:17 |
La respuesta es nada. |
00:34:20 |
Si es nada, entonces por que- |
00:34:21 |
Si mi viejo amigo... |
00:34:23 |
...actual Procurador |
00:34:25 |
...no se beneficio con |
00:34:30 |
Conde, hace mucho calor aquí... |
00:34:31 |
...y Ud. esta vestido. |
00:34:33 |
Creo que el beneficiario |
00:34:41 |
¿Que tiene que ver esto con |
00:34:44 |
Se lo diré. |
00:34:50 |
Siéntese, Mondego. |
00:34:53 |
Soy un hombre ambicioso... |
00:34:54 |
...y he logrado mis ambiciones |
00:34:59 |
Ahora que Napoleon anda suelto |
00:35:04 |
Lo que antes era una molestia, |
00:35:07 |
Sea letal también. |
00:35:09 |
El problema es que yo no puedo |
00:35:12 |
así que le tengo una propuesta. |
00:35:20 |
¿Como esta su padre? |
00:35:22 |
Vivo, desgraciadamente. |
00:35:26 |
Compartimos la misma desgracia. |
00:35:32 |
¿Ahora se acuerda? |
00:35:46 |
¿Por que esta puerta |
00:35:47 |
Le ordeno que me deje |
00:35:51 |
¡Ha demostrado no ser mi amigo! |
00:35:53 |
Su padre era partidario |
00:35:56 |
Es probable que estuviera |
00:35:59 |
El Emperador volverá. |
00:36:01 |
Un padre poco conveniente |
00:36:05 |
Pero murió de repente, |
00:36:09 |
¡El emperador Napoleon! |
00:36:15 |
El asesino nunca fue arrestado. |
00:36:17 |
¿Que tanto lo mando a buscar? |
00:36:19 |
¡No tiene pruebas! |
00:36:20 |
¡No tiene testigos! |
00:36:22 |
Solo tiene teorías... |
00:36:23 |
...meras suposiciones. |
00:36:25 |
Al contrario, |
00:36:30 |
¡Joven Mondego! |
00:36:31 |
¿Por que? |
00:36:32 |
Porque su hijo |
00:36:37 |
¡Mondego tiro del gatillo! |
00:36:40 |
¡Nunca confesara! |
00:36:42 |
Tiene razón. |
00:36:44 |
El no lo hará. |
00:36:52 |
¿Sr. Villefort? |
00:36:54 |
Se le arresta por |
00:36:57 |
¿Lo recuerda? |
00:37:05 |
¿Dantes? |
00:37:29 |
Una cortesía para un caballero. |
00:37:58 |
No creerá que es |
00:38:20 |
¡Edmond! |
00:38:28 |
Pensé que nuestra conversación |
00:38:30 |
...en el carruaje. |
00:38:32 |
Yo también. |
00:38:36 |
Hasta que me di cuenta... |
00:38:39 |
...que mencionaste |
00:38:45 |
...un nombre que |
00:38:53 |
¿Que quieres de mi? |
00:38:55 |
Quiero que me liberes... |
00:38:59 |
...tal como |
00:39:03 |
Quiero que respondas unas |
00:39:09 |
Haz tus preguntas. |
00:39:21 |
¿Donde has estado? |
00:39:25 |
13 años en Chateau d"If... |
00:39:28 |
...y en todos los sitios |
00:39:33 |
¿13 años en Chateau d"If? |
00:39:41 |
¿Sufriste? |
00:39:44 |
Ya he terminado. |
00:39:46 |
Tengo demasiadas cosas |
00:39:48 |
¿Que paso después? |
00:39:49 |
¡Muchas cosas! |
00:39:50 |
¿Por que no volviste a mi? |
00:39:51 |
¿Por que no me esperaste? |
00:39:52 |
¡Te casaste con el hombre |
00:39:56 |
Te lo dije aquella noche |
00:39:58 |
¿Te acuerdas? |
00:40:01 |
Que nunca me |
00:40:05 |
Nunca me lo he quitado. |
00:40:06 |
¿Por que? |
00:40:08 |
Tu lo sabes. |
00:40:12 |
Si alguna vez me quisiste... |
00:40:17 |
...no me prives de mi venganza. |
00:40:18 |
Es todo lo que tengo. |
00:40:20 |
Olvídalo, Edmond. |
00:40:23 |
No se que plan oscuro tramas. |
00:40:25 |
Tampoco se por que el destino |
00:40:34 |
Pero Dios nos ha ofrecido |
00:40:36 |
No lo rechaces. |
00:40:39 |
¿Nunca puedo escaparme de El? |
00:40:41 |
No. |
00:40:44 |
Esta en todas partes. |
00:40:49 |
Hasta en un beso. |
00:41:44 |
¿Señora? |
00:41:48 |
¿Donde esta el Conde? |
00:41:50 |
El Conde quiere reunirse |
00:41:53 |
¿Esta tarde? |
00:41:55 |
Si. |
00:41:57 |
Para salir del país... |
00:41:59 |
...con su hijo. |
00:42:05 |
Haré que alguien |
00:42:07 |
Espéreme ahi... |
00:42:10 |
- Gracias. |
00:42:12 |
¡Debo ir a empacar! |
00:42:14 |
¿Señora? |
00:42:20 |
- ¿Donde esta el Conde? |
00:42:33 |
¿Que pasa? |
00:42:34 |
Estoy arruinado. |
00:42:36 |
Tengo demasiadas deudas. |
00:42:39 |
Me buscan para arrestarme. |
00:42:40 |
¿Por que? |
00:42:42 |
Piratería, corrupción |
00:42:45 |
¿Eres culpable? |
00:42:47 |
Si. |
00:42:48 |
No hay tiempo para hablar. |
00:42:50 |
La policía viene en camino. |
00:42:53 |
No iré contigo, Fernand. |
00:43:07 |
Eres mi esposa. |
00:43:09 |
Tengo todo arreglado |
00:43:11 |
No te faltara nada. |
00:43:14 |
Ahora, busca a mi hijo. |
00:43:18 |
- El no es tu hijo. |
00:43:22 |
Albert Mondego es |
00:43:32 |
¿Por que crees que tenia |
00:43:35 |
...después de Edmond se fue? |
00:43:46 |
Prematuro. |
00:44:06 |
¿Que clase de mujer eres? |
00:44:10 |
Es el bastardo de |
00:44:15 |
Siempre fuiste una decepción. |
00:44:29 |
Adiós, Mercedes. |
00:44:32 |
Algunas veces, me agradaste. |
00:44:38 |
Tu nunca me agradaste. |
00:45:32 |
¿Que es eso? |
00:45:49 |
¡Monte-Cristo! |
00:45:54 |
El rey es tuyo, Fernand. |
00:46:06 |
Edmond. |
00:46:11 |
¿Como escape? |
00:46:14 |
Con dificultad. |
00:46:16 |
¿Como planee este momento? |
00:46:18 |
Con mucho placer. |
00:46:22 |
Te quedaras con Mercedes. |
00:46:25 |
Y todo lo demás. |
00:46:27 |
A excepción de tu vida. |
00:46:31 |
¿Por que haces esto? |
00:46:34 |
Es complicado. |
00:46:36 |
Digamos que es mi venganza... |
00:46:40 |
...por arrebatarme mi vida. |
00:46:52 |
Veo que te enseñaron |
00:46:55 |
¿Como te atreviste a hacerte |
00:46:58 |
Eramos amigos. |
00:47:01 |
¡Me enviaste al infierno! |
00:47:04 |
¿Por que? |
00:47:07 |
Véngate. |
00:47:11 |
La sangre que derramas es noble. |
00:47:14 |
Sangre que nunca correrá |
00:47:17 |
¡Tu no eres un conde |
00:47:29 |
No tienes el coraje. |
00:47:36 |
¡Si lo tocas, te mato! |
00:47:38 |
Déjame explicarte... |
00:47:40 |
Ya me lo explicaron. |
00:47:41 |
¡Me encontré con |
00:47:43 |
Me dijo que era un tonto... |
00:47:45 |
...por dejar que Monte-Cristo |
00:47:48 |
- Albert, escúchame. |
00:47:51 |
Perdóname por haber sido |
00:47:54 |
Te traicionaron. Te perdono. |
00:47:56 |
Tu eras mi amigo. |
00:47:57 |
Te respetaba. |
00:47:58 |
¡No conoces nuestra historia! |
00:48:00 |
Amaba a tu madre |
00:48:02 |
Ahora quiere robársela. |
00:48:04 |
¡Fuera de mi camino! |
00:48:09 |
Jovencito... |
00:48:10 |
...si tengo que hacerlo, |
00:48:12 |
No me detendré ahora. |
00:48:14 |
Yo tampoco. |
00:48:16 |
¡así será! |
00:48:37 |
Albert. |
00:48:41 |
Encontré la nota donde explicas |
00:48:45 |
Pero ahora yo tengo que |
00:48:50 |
...de donde vienes. |
00:48:53 |
¿Albert? |
00:48:54 |
Eres el hijo de Edmond Dantes. |
00:49:03 |
El hombre que conoces como |
00:49:21 |
Ella dice la verdad. |
00:49:24 |
Tu eres la prueba viviente... |
00:49:25 |
...de que tu madre era |
00:49:27 |
...igual que lo es ahora. |
00:49:30 |
Y tu... |
00:49:34 |
...me dejaste luchar contra el. |
00:49:37 |
Y no sirvió de nada. |
00:49:40 |
¡Fernand, te lo suplico! ¡No! |
00:49:42 |
Esto se acabo. |
00:49:46 |
Vete. |
00:49:48 |
Llámalo piedad. |
00:49:50 |
Piedad, Fernand. |
00:49:59 |
No tienes mas que una bala. |
00:50:01 |
Y necesitaras mas que |
00:50:05 |
Entonces, la pondré |
00:50:15 |
¡Dios mío! ¡Mira que he hecho! |
00:50:16 |
¡Jacopo! |
00:50:28 |
Una vez mas, Zatarra... |
00:50:30 |
...Dios te vio de reojo. |
00:50:33 |
Ella vivirá. |
00:51:13 |
No vayas. |
00:51:15 |
No. |
00:51:17 |
Edmond, no vayas. |
00:51:20 |
Inténtalo. |
00:51:24 |
Zatarra, debes terminar. |
00:51:31 |
Incluso el cura lo entenderìa. |
00:51:40 |
Cuida a tu madre. |
00:52:03 |
No puedo vivir en un mundo |
00:53:49 |
¿Que paso con tu piedad? |
00:53:52 |
Soy un Conde, no un santo. |
00:54:22 |
CHATEAU D"IF |
00:54:38 |
Tenia razón, padre. |
00:54:41 |
Tenia razón. |
00:54:43 |
Prometo... |
00:54:46 |
...a usted y a Dios... |
00:54:50 |
...que la fuerza de voluntad |
00:54:53 |
...la dedicare a hacer el bien. |
00:54:58 |
Descansa en paz, mi amigo. |
00:55:03 |
Zatarra... |
00:55:05 |
...se que es doloroso. |
00:55:08 |
No. |
00:55:17 |
Compre este lugar pensando |
00:55:21 |
Pero todas las personas |
00:55:25 |
...caminan conmigo en esta isla. |
00:55:29 |
Vamos a casa. |
00:55:42 |
DIOS ME HARA JUSTICIA |