G

ar
00:00:21 تمّت الترجمة بواسطة
00:01:06 *فرنسا - 1641*
00:01:12 ...جيمس مكالين)، ايها الأسكتلندي الحقير)
00:01:15 لقد عثر عليك مذنباً للخيانة
00:01:19 إلى أعداء الملك
00:01:22 حتى بينما بعت الأسلحة
00:01:26 ملككم هو وغد متسلط وقذر
00:01:32 كان يجب أن أتقاضاه الضعف
00:01:34 كنت تحاول السيطرة على التاج
00:01:39 على خلاف ملكم المغفل
00:01:42 أن مصير (مكالين) الحقيقي
00:01:47 !بل للفوز في الحروب
00:01:48 هل لديك شيء آخر لتقوله
00:01:51 نعم، لدي
00:01:53 كلان مكالين) أكثر أعظم)
00:01:55 عن تخيلات أي واحد منكم
00:01:57 أبني، سوف يواصل بعد موتي
00:02:02 وهكذا ابنائهم
00:02:03 وبمشيئة الرب، ابنائهم أيضاً
00:02:06 !هذا لن ينتهي بموتي
00:02:09 ...(نحن لن نقتلك يا، (مكالين
00:02:12 !سوف نجعل منك عبرة
00:02:17 لكي لا رجل، إمرأة ولا طفلة قدْ
00:02:23 سوف ترتدي هذا القناع
00:02:28 !كلا...كلا!... كلا
00:02:33 {\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t}*القوات المسلحة المتقدمة*
00:02:38 *...في المستقبل القريب*
00:02:43 *حلف شمال الاطلسي لادارة الأسلحة*
00:02:45 لتقريباً أربعة قرون
00:02:48 أعظم صنَّاع للأسلحة في العالم
00:02:51 ولكن ربما في هذا القرن
00:02:55 البرغوث الآلي، الجنود الصغيرة المثالية
00:02:58 صنعت بالأصل
00:03:01 ..."ولكن في مصانع "مارس
00:03:03 ومع المساعدة المالية من
00:03:05 أكتشفنا كيف نتحكم بهم
00:03:08 على سبيل المثال
00:03:12 شاهدوا هذا الاختبار
00:03:17 كل من هذه الصواريخ
00:03:20 ولديها القوة لأكل أي شيء
00:03:24 إلى مدينة بأكملها
00:03:28 كما ترون، سرعان ما تحولوا
00:03:34 عند الأطلاق
00:03:38 ...عندما يحطم الهدف
00:03:40 المشّغل يشّغل مفتاح الإيقاف
00:03:42 التي تعطل البرغوث الآلي
00:03:47 أيها السادة ، يسعدني أن أعلن
00:03:50 طلبكم الأول من صواريخ البرغوث الآلي
00:04:12 حقيبة الأسلحة تتحرك
00:04:22 مصنع "مارس" لإنتاج السلاح
00:04:26 حسناً، إصغوا
00:04:28 ولهذا نحن هنا
00:04:31 راينو"، حامل الحقيبة"
00:04:33 المسافة الدنيا في جميع الأوقات
00:04:36 التفصيل والاهتمام
00:04:40 (كابتن (هاوزر
00:04:42 لن تنفجر، أليس كذلك ؟
00:04:43 لم يسلحوا بعد
00:04:46 كل شيء مشابه
00:04:51 أنت، (بيل) ؟ -
00:04:52 "ضع هذه في الـ "راينو
00:04:56 حسناً، ايها النساء
00:05:15 حسناً ايها الأباتشي، نحن محملين
00:05:18 علم ذلك
00:05:29 ...دوك)، كنت أفكر) -
00:05:32 كنت أفكر إلى أين
00:05:34 لا تقول القوات الجوية -
00:05:35 ماذا قلت ؟
00:05:38 أنت إنتهيت من هذا النقاش
00:05:39 ...تعرف أنني كنت أطير منذ
00:05:41 منذ كنت في سن الثالثة عشر -
00:05:42 لا أعتقد أن ساعات الطيران
00:05:47 أتكلم عن الطائرات النفاثة
00:05:48 وأنت تعرف بأنني أَتأهّل
00:05:52 تريد أن تكون في الطائرات ؟ -
00:05:53 سَأَشتريك لك ترامبولين -
00:05:58 حقا؟ يقبلون ذلك بأقلام التلوين ؟
00:06:00 أعطيني سبب وجيه واحد لما لا ؟
00:06:01 لأن أريد أن أكون على الأرض
00:06:17 بايونير 1، هنا بايونير 2
00:06:20 علم ذلك -
00:06:22 أعطيني بعض التفاصل
00:06:24 بايونير 1، هنا بايونير 2
00:06:26 علم
00:06:30 ...دوك)، أما كان ينبغي أن نلتقي)
00:06:32 بالفريق الآخر، على بعد 40 كيلو ؟
00:06:34 نعم، وماذا في ذلك ؟
00:06:39 العيون في الخارج ؟ العيون في الخارج ؟ -
00:06:42 علم ذلك، لا يوجد شي
00:06:53 توم)، ضعْ إختبار ذاتي على الشعلة الضوئية)
00:06:56 ...اللعنة
00:06:57 ما كان هذا بحق الجحيم ؟
00:07:05 !بايونير 1، قد أصيب
00:07:11 !توقف
00:07:15 !الطائرة سقطت!، الطائرة سقطت -
00:07:17 !إلى جميع الوحدات، نحن تحت هجوم
00:07:19 بايونير 2، أهجم
00:07:21 !ضع ذلك المغفل على الأرض -
00:07:26 "أسلحة "تومي
00:07:32 القذائف سلّحتْ -
00:07:33 !طابق وأطلق
00:07:39 لقد أطلقوا عليها
00:07:44 !ياإلهي
00:07:54 ...بايونير2، قد سقطر. لقد خسرنا -
00:07:56 جميع الوحدات، تفرقوا
00:08:09 أريد المدفع على ذلك الشيء
00:08:21 إنه يأتي من الخلف
00:08:30 !هجوم قادم
00:08:33 !تماسك
00:08:39 هل أنت بخير ؟
00:08:41 نعم، ولكن قدمي قد علقت
00:09:31 هيا، يجب أن نشترك بهذا العراك -
00:09:33 هيا يا صاح، لنذهب
00:09:39 دوك)، يجب أن نرجع لجلب)
00:09:41 !أصمت، يجب أن أخرجك من هنا أولاً
00:09:46 ...أطلقوا على
00:09:54 !هيا. إنهض!، إنهض!، إنهض
00:09:57 !إنتبه، إلى قدمي
00:10:01 أنتظر هنا، أتفقنا ؟ -
00:10:02 سأذهب لجلب تلك الحقيبة
00:10:09 !القوات الجوية، نعم
00:10:13 !لا تتحرك
00:10:19 (مرحباً، يا (دوك -
00:10:24 لابد أن تعترف أنك
00:10:38 !(آنا)
00:10:42 !(آنا)
00:10:55 تسجيل الهدف
00:11:04 إعادة
00:11:07 رصد الهدف
00:11:18 !مع السلامة
00:11:26 !(آنا)
00:11:42 لا تجعلني اٌقتل الأمرآة
00:11:46 !هجوم قادم
00:12:10 ألقوا الأسلحة
00:12:11 ضع سلاحك أرضاً، سيدي -
00:12:13 تصويب أسلحتكم علي
00:12:16 أرجوك سلمنا الحقيبة،سيدي
00:12:17 أنا لا أعرفك
00:12:20 ولكن إلى أن أعرف
00:12:21 !ولن أسلم شيء لكم
00:12:23 إذا لم نساعدك
00:12:26 لذا سلمنا الحقيبة -
00:12:28 هذا سري
00:12:29 هناك شخص يرغب
00:12:36 أخبرنا بأسمك ورتبتك ؟
00:12:39 أنت أولاً -
00:12:41 هذا الجزء عندما يجب أن
00:12:43 هذه ليست الكلمات التي
00:12:45 لم يخبرني أحد أن هناك دعم
00:12:47 لذا، لما لا تخبر فريقك
00:12:49 أو سوف نحول هذا
00:12:50 نعم
00:12:53 أو لا
00:12:54 (أهدأ، يا (ريب كورد
00:12:56 كيف تعرفني ؟ -
00:12:58 الثاني في وحدتك
00:13:02 قلت لك -
00:13:04 (أسمي، الجنرال (كلايتون أبيرناثي
00:13:09 "جنرال "الصقر
00:13:12 نعم، كان ذلك عملي الأخير
00:13:16 أريد فقط تعطيل أشارة التعقب
00:13:19 ضع حقيبة الأسلحة، يا بني
00:13:23 مستحيل، لقد وقعت الإستلام
00:13:25 هذه مهمتي، حمولتي
00:13:27 لا بأس، ولكن على ما يبدو
00:13:31 "لذا، فريق "ألفا
00:13:34 وأين أنت بالضبط، سيدي ؟
00:13:36 تعال وشاهد بنفسك
00:13:52 أعتقدت أن جنود الجيش الخاص، اقوياء ؟
00:13:53 نحن بالفعل، أقوياء
00:13:57 سأهتم بذلك، شكراً
00:13:59 !هذه أشياء جديدة هنا
00:14:03 !يا صاح، لديك شعر طبيعي جداً هنا
00:14:06 !وقبضة الكونج فو
00:14:07 إستلقي -
00:14:09 ما نوع هذه الملابس
00:14:11 لستم من الجيش العادي
00:14:13 أنت بريطاني
00:14:16 !"المغرب"
00:14:17 دوك)، لم يولد)
00:14:20 وماذا عنك ؟ -
00:14:22 لماذا ؟ -
00:14:25 هو لا يقول لماذا
00:14:28 التي لا يستطيع أحدكم
00:14:29 سوف نعاقب إذا أخبرناك
00:14:31 سوف تذهبون وراء هؤلاء الذين
00:14:36 مهما تكونون
00:14:40 أريد الأشتراك
00:15:16 !جنرال
00:15:18 كيف حالكِ عزيزتي ؟ -
00:15:19 مذهل
00:15:21 (مرحباً بك في القاعدة (دوك
00:15:24 لا تستطيع تصديق كل ما تقرأه
00:15:27 أفهم أننا حاولنا تجنيدك
00:15:29 لم أسأل أن أنظم إلى أي وحدة قط -
00:15:32 لا تتذكر "تايلاند" قبل أربع سنوات ؟
00:15:34 !قبل حادثة الحريق التي فعلتها
00:15:37 قبل أربع سنوات صديقي
00:15:38 !مشاكله كانت لديها مشاكل
00:15:40 خدمت في العسكرية
00:15:43 !ولم آرى منظمة كهذه
00:15:45 حسناً، لقد وثقت بي
00:15:48 تقنياً لا وجود لـ
00:15:51 ولكن إذا وجدت، فهيا تظم أفضل
00:15:53 من أفضل وحدات عسكرية في العالم
00:15:58 عندما يفشل الآخرون
00:16:02 10أمم سجلت لدينا
00:16:05 نعمل سوياً ونبادل المعلومات
00:16:10 ماذا هذا ؟ -
00:16:12 نسجل كل ما هو ورائك
00:16:17 سيد (ماكالين)، ينتظرك سيدي -
00:16:20 إذاً من الذي ضربنا ؟ -
00:16:22 ...ولكن شيء واحد أكيد
00:16:23 لديها معلومات سرية للغاية
00:16:26 مما يعني أن هناك الكثير
00:16:28 قدراتهم أعلى بكثير من
00:16:31 نعم، هذا هو السبب الوحيد
00:16:34 يجب أن نعرف كل شيء عنها
00:16:36 المعرفة هي نصف المعركة
00:16:40 (ايها السادة، السيد (ماكالين
00:16:43 "مدير مصانع "مارس
00:16:46 جنرال، أنت الأختيار للحماية
00:16:49 ماذا قلت للتو ؟
00:16:53 وكثير من الرجال قد ماتوا -
00:16:56 تلك المهم كانت سرية
00:17:00 لقد قضيت 10 سنوات
00:17:02 لصناعت هذه الصواريخ الأربعة
00:17:04 مهمتك ايها الكابتن كانت لحمايتهم
00:17:06 (ولولا تدخل الجنرال (هوك
00:17:09 ذلك ليس تقييم عادل
00:17:13 !هذا لم يكن كافياً
00:17:15 الآن، لكي لا يستطيعوا هؤلاء
00:17:18 يجب أن نوقف إشارة التعقب
00:17:21 لقد فعلنا ذلك مسبقاً -
00:17:24 ولكن، أسمحوا لي أن افحصهم
00:17:36 أفتحها، رجاءً
00:17:38 الماسح يقول، انها سليمة سيدي
00:17:40 ما هو رمز الفتح ؟
00:17:42 0 - 4 - 4 - 9 - 2 - 5
00:17:58 !شكراً لك
00:18:08 أرجوك، اخبرني بكل التطورات
00:18:15 بريكير) ؟)
00:18:17 ...فاحص الصوت على ذلك الرجل
00:18:19 كان يذهب للأعلى وللأسفل
00:18:21 يبدو أن (ماكالين) يعمل على
00:18:25 نحن متأخرين جداً
00:18:28 ...كنتِ تعرفين ذلك
00:18:29 عشر سنوات أجهز لهذا
00:18:31 "أسلب النقود من "النيتو
00:18:33 من المفترض ان هذا
00:18:35 إذا سمحت لي بتجهيز هذه العملية
00:18:38 كنت سأسيطر على الموقف -
00:18:42 !"يجب أن يكون خطئ "النيتو
00:18:48 ماذا حدث ؟
00:18:51 هل ترددتِ عندما رأيتيه ؟
00:18:54 !هذا لا يخصه مطلقاً
00:18:57 أعتذر على غيرتي
00:19:05 هل تعقبت الحقيبة ؟
00:19:07 هم بالطبع أوقفوا إشارة التعقب
00:19:11 أعطيتهم رمز لإعادة تفعيل ذلك
00:19:15 "انها في "مصر
00:19:20 وسنرجع هذه الصواريخ الحربية
00:19:24 آتمنى ذلك
00:19:28 إذا كنت هناك بالفعل
00:19:31 سأرسل طائرة
00:19:33 العمل أولاً
00:19:40 إذا أرسلتني أولاً
00:19:45 سوف أرسل لك
00:19:47 لا أريد مزيد من الأخطاء
00:19:51 ابقي عينك عليها
00:19:54 الأمريكيين، السياسة، الحاكم
00:19:58 لا عجب أن لا ينجز شيء
00:20:00 هذا ما سوف نصلحة
00:20:31 الكوبرا الملك
00:20:33 مخلوك رائع، خلق للطبيعة
00:20:38 غير مرأي إلى أن يهجم
00:20:41 سمّه يستطيع قتل أربعة
00:20:44 !جميل جداً
00:20:45 حتى الآن، لقد صنعنا
00:20:47 تسعة عشر يقفون أمامك -
00:20:50 لقد زرعنا 1000 وحدة من محلول
00:20:55 وعندما،... على أي حال
00:20:58 فحص المخ، يشير إلى
00:21:02 !بالأنجليزي، يا دكتور
00:21:07 لا يشعرون بالخوف
00:21:13 مجموعة الأعصاب تشير
00:21:17 لا يشعرون بالألم
00:21:20 مفهم الأخلاق أو التفاعل
00:21:23 لا يشعرون بالأسف أو الندم
00:21:30 البرغوث يجتمع سوياً
00:21:34 أولاً ليتصدى وبعدها
00:21:42 وهو مطيعين بالكامل ؟
00:21:46 !بالطبع
00:21:49 تطبيق العالم الحقيقي
00:21:52 إذاً، أنت أخبرني هل يعمل ؟
00:21:57 أرسل فريق ليلتقي مع
00:22:00 أعتبر الأمر قد تم
00:22:02 القوات المتقدم" لن يعرفوا"
00:22:08 الجندي العشرون تم أرساله
00:22:12 وينتظر إيشارتك
00:22:13 !لقد فعلت جيداً
00:22:14 رميت الجذع بعيداً عن الطريق
00:22:16 بناء المقر الرئاسي
00:22:19 الآن، إذا بعنا صاروخ واحد
00:22:22 ...أستطيع أكمال أبحاثي
00:22:23 ...أقدر عطشك للمعلومات يا الدكتور
00:22:25 ولكن هذا العالم سيء
00:22:28 ما يحتاج إليه، هو التعديل
00:22:33 ويجب أن يأخذ إلى الفوضى
00:22:40 "بكين، "موسكو"، "واشنطن"
00:22:43 ...عندما تنفجر هذه الصواريخ
00:22:45 العالم سوف يلجئ
00:22:50 عندما انتهي
00:22:53 ستستطيع عمل جميع
00:23:03 حصلنا على هذه الصور
00:23:06 الآن نفحص وجهها في الباحث الآلي
00:23:11 أليست هذه...؟ -
00:23:13 لدينا تصريح لأي صورة
00:23:16 نعم، الجميع يتم تصويرهم
00:23:19 ملعب الكرة، جهاز الصرف الآلي
00:23:22 سنعثر عليها
00:23:25 ...من "النيتو"، سيدي
00:23:26 هل أنت بخير ؟ -
00:23:31 اتضح أنني أصبحت المسؤول
00:23:35 يبدو أن مهمتك هنا
00:23:38 عندما تتحركوا، سوف تأتي ورائكم
00:23:40 ومع معلوماتها، وأسلحتها
00:23:43 إلى ماذا تهدف ؟
00:23:44 ستذهب ورائها أولاً
00:23:47 جنرال، بسبب فريقنا الذي مات
00:23:50 لا يحق لكم طلب الأشتراك
00:23:53 !يتم طلبكم
00:23:55 لقد طلبتني قبل اربع سنوات
00:23:58 لقد خسرت رجال أيضاً
00:24:00 ...إذا تريد إنتقام -
00:24:02 !المعذرة
00:24:03 قلت أن لا أحد يعرف شيء عنها
00:24:06 أعرف من هيا
00:24:08 كانت شقراء
00:24:11 أستطيع أن أخبرك كل ما تريد
00:24:13 لمدة أربع سنوات الماضية
00:24:15 بعد ذلك من الواضح أن كثير
00:24:38 !زوجتي قد جائت إلى البيت
00:24:44 (مرحباً يا، (دانيل
00:24:47 لقد أذهلت
00:24:50 تمنيت لو كنتِ هناك
00:24:53 تعرف أن هؤلاء المغفلين
00:24:55 كيف كان الحال
00:24:56 لم أحصل على ما كنت
00:24:58 أظن أن علي أن أكون ممتن -
00:25:01 معظم الأزواج ليس لديهم
00:25:04 يعرفون بالضبط أين هم
00:25:06 !يعتقدون أنهم يعرفون
00:25:07 آنا)، لا أريد المشاجرة)
00:25:10 أنا لا أتعب من مشاجرة جيدة
00:25:15 ولكن ليس معك عزيزي
00:25:16 دعني أجهز نفسي
00:25:19 أنا بالفعل أحبكِ
00:25:28 مكالين) أعطاني أوامر)
00:25:31 !إذا لمسكِ فحسب
00:25:33 إنه زوجي بالطبع سوف يلمسني
00:25:35 غير ذلك، عمله في المختبر
00:25:39 وهذا هو المهم
00:25:42 ماذا تفعل
00:25:44 إذا كنت أتجسس عليكِ
00:25:52 !أنني أقترب -
00:25:58 سوف أتي معكِ لنسترد الصواريخ
00:26:01 سوف نرحل عند طلوع الفجر
00:26:14 *قبل أربع سنوات*
00:26:26 ...(تعالي يا (آنا
00:26:30 ...حسناً، إذاً
00:26:32 أردت فعل هذا قبل أن أرحل
00:26:42 أليس هذا جميلاً ؟
00:26:45 سأشتري واحد فقط
00:26:47 لآجلنا
00:26:51 إذاً ما هو قولكِ ؟
00:26:53 قولي نعم، ايها الغبية
00:26:55 (شكراً لتخريب المزاج، (ريك
00:26:57 أعتذر، آتيت لأقدم لك
00:26:59 ماذا، هل حان الوقت ؟ -
00:27:03 ...هل هو
00:27:06 هذا هو الجزء الذي
00:27:07 آنا)، أنا آسف) -
00:27:12 سيطر عليك قتلي
00:27:13 بما أننا نتكلم عن
00:27:16 لم تجيبي بعد !؟
00:27:18 !نعم، نعم
00:27:23 ...بشرط واحد
00:27:26 يجب أن تعدني أن لا تدع
00:27:32 إنه العائلة الوحيدة لدي الآن
00:27:35 (عدني يا (دوك -
00:27:41 الأشخاص الثلاثة المفضلين لدي
00:27:43 سيد. (سويمس)، رجل جيد
00:27:46 أنظر -
00:27:49 ...هذا حب كثير
00:27:51 هل تقدمت لها ؟
00:27:52 في الحقيقة إنتهيت من ذلك -
00:27:54 ياإلهي، مبروك
00:27:57 أنظر إلى أنفسكم
00:28:01 أعطيني بعض الحب
00:28:05 هذا ليس رسمياً بعد -
00:28:06 ليس رسمياً
00:28:09 !حسناً
00:28:11 هل تحبين صديقي ؟
00:28:15 !دائماً، وإلى الأبد
00:28:22 ربما إستطعتم التلاعب
00:28:25 ولكن، هذا لا يعني
00:28:28 ولكن هذا يعني
00:28:31 !"بطريقة "القوات المسلحة
00:28:33 يقف أمامكم
00:28:37 ماذا يسّرع ؟
00:28:39 سيجعلك تركض أسرع
00:28:44 !إلبسوا
00:28:45 من الرأس إلى القدمين الهيدروليكية
00:28:48 وضاغطة كبيرة للخصائص الميكانيكية
00:28:51 التحكم الآلي المتقدمة
00:28:55 الذي يَغذّي إلى البدلة
00:28:56 فكروا في شيء والبدلة تعملها
00:29:01 قاذف الغاز التوأم
00:29:03 التفجير الثلاثي
00:29:06 المفضل لدي
00:29:08 10ملليمتر لا تنقطع
00:29:11 قادرة على اطلاق 50 طلقة في الثانية
00:29:13 قوة ذاتية تامه للأطلاق
00:29:15 مناسب لبعض رعاة البقر مثلكم
00:29:18 !لقد نسيت كل شيء قلته
00:29:21 كيف أبدو، رائع صحيح ؟ -
00:29:40 (الرقيب، (ستون
00:29:41 هل هؤلاء من القوات المتقدمة ؟ -
00:29:45 ايها الولد
00:29:46 سوف تحتاج إلى هذا
00:29:54 فقط لإعلامكِ
00:29:58 سوف أدمرة
00:30:00 !تياً
00:30:05 مجدداً -
00:30:21 ...لمعلوماتك فقط
00:30:23 بعض الأهداف أصعب للإيصابة
00:30:31 مجدداً -
00:30:45 (توقف، يا (سناك أي
00:30:47 حسناً، إبتعدوا
00:30:54 أنا جيد، أليس كذلك ؟
00:30:55 !لقد نسيت واحدة
00:30:56 !هذا لابد إنه سجل رائع
00:30:58 السجل عشرون ضربة كاملة -
00:31:00 دعيني أحزر، (سناك أي) ؟ -
00:31:03 إذا أردت الأطلاق على شيء
00:31:07 مارس الحياكة
00:31:10 99% :التقييم الأجمالي
00:31:16 إنه حظ المبتدأين
00:31:25 مجدداً -
00:31:33 (لم آرى (سناك أي
00:31:36 أنهم جاهزون
00:31:39 ربما
00:31:48 ...يا، صاح
00:31:49 (بريكير) أخبرني أن (سكارليت)
00:31:53 يبدو أنني سأتكلم
00:31:55 ريب)، ساعدني هنا) -
00:32:00 !اللعنة على ذلك -
00:32:05 *كتاب مبادئ الأعلام*
00:32:07 دخول إلى وادي ظلال الموت
00:32:10 أنتِ، ماذا تفعلين ؟ -
00:32:17 إصغ، أعتقد أننا
00:32:21 أنا، منجذب إليكِ
00:32:24 منجذبه إلي
00:32:26 وهو، عبقري التوازن
00:32:29 ...ما أعني قوله هو
00:32:30 نحن منجذبان إلى بعض
00:32:31 !شكراً -
00:32:34 ليس ما أقوله أنا -
00:32:38 إذاً، ماذا تقولين أنتِ ؟
00:32:43 الأنجذاب هو إحساس
00:32:46 وإذا لا تستطيع أن تبرهن
00:32:50 إذاً في عقلي ليس له وجود
00:32:53 حسناً، سوف أرد عليكِ
00:32:57 !إينتباه
00:32:59 استرحوا
00:33:00 دوك)، لقد أنجزت تقييم يفوق)
00:33:06 (ريب)، إذا قسمنا تقيمك مع (دوك)
00:33:10 أهلاً بكم -
00:33:12 تحت المراقبة بالطبع -
00:33:33 سيدي، أجهزة الأستشعار ترصد
00:33:36 ربما إنها هزة فحسب
00:34:26 هذه هي حقيبتنا الصغيرة
00:34:28 حسناً، أنتم الثلاثة أحرسوا الآلة
00:35:00 آسفة لأزعاجع، سيدي -
00:35:02 أريدك أن توقع هنا
00:35:05 ...وايضاً هنا، و
00:35:17 !مع السلامة، يا عزيزتي
00:35:23 هذا صحيح، أنت لا تقتل النساء
00:35:27 (من آجلك يا (زارتان
00:35:58 الصواريخ
00:36:10 لدينا الصواريخ، جهزوا الطائرة للأخلاء
00:36:14 نحن نعمل على ذلك
00:36:31 كيف سنخرج من هنا ؟ -
00:36:36 أعتقدت أن هذا سيحدث
00:36:49 أعثروا على غرفة التحكم
00:36:51 وأمنوا هذه المنطقة
00:36:52 سنعمل على ذلك
00:36:58 آمن
00:37:01 *التحكم في الباب الأول*
00:37:10 !هيا، الآن
00:37:14 هل تستطيع الطيران
00:37:15 !لا تتحركوا
00:37:18 حسناً، تم
00:37:23 !توقفي، (آنا) توقفي هناك
00:37:25 لا تستطيع قتلي، أليس كذلك ؟ -
00:37:28 في الداخل لازلت نفس الرجل
00:37:31 !لا تجبريني -
00:37:35 أعطيني الحقيبة فحسب
00:37:38 !تحرك، وسوف أقتلها
00:37:39 أفعلها، لقد قتلتني مرة مسبقاً
00:37:44 !دوك)، إنتبه)
00:37:57 آنا)، ألقي بالحقيبة)
00:38:13 !مرحباً، يا أخي
00:38:41 !تباً
00:38:47 !كّل هذا
00:39:12 !يا عبقري
00:40:28 (إلى اللقاء، يا (دوك
00:40:58 كم عدد الصواريخ ؟ -
00:41:01 هل هناك تهديدات، أو مطالب ؟ -
00:41:05 نأخذ هذا على أنه يعني
00:41:08 كلا، هذا يعني
00:41:13 جنرال، (هوك) حالته مستقر الآن
00:41:15 ولكن لن يستفيق لمدة
00:41:17 !إنه قوي لعين
00:41:35 هل أنتِ بخير ؟ -
00:41:37 لم أرد أحد أن يراني هكذا
00:41:40 لماذا ؟
00:41:42 لا أعرف، بسبب الرجال الذين خسرناهم
00:41:44 رقبتي ليس بهذه الضرورة
00:41:46 كدتِ أن تخسري حياتكِ
00:41:48 لديكِ السبب لتكوني خائفة
00:41:52 !أول قتال خسرته منذ أن كنت طفلة
00:41:56 أبي علمني أن أفوز
00:41:58 إصغ، لا أعرف كيف يمكن للمرء تعليم
00:42:01 !كيفية الفوز كل مرة
00:42:06 أنظري إلى نفسك
00:42:10 تلقين أرضاً، وتنهضين مجدداً
00:42:12 ربما هذا ما أرادكِ أن تتعلميه
00:42:17 ولكن هذا سيكون إجابة بالأحساس
00:42:20 أحساس لا يمكن شرحه
00:42:40 يبدو أننا جميعاً نرى أشباح اليوم
00:42:52 *طوكيو - قبل عشرون سنةً*
00:43:26 !ايها السارق
00:44:22 !(ستورم شادو)
00:44:25 !لقد كان يسرق
00:44:27 !(بالأنجليزية، يا (ستورم شادو
00:44:29 أين هي أخلاقك ؟
00:44:32 يجب أن نسمح له بالدخول
00:44:37 !هو وغد، وضعيف
00:44:39 !إنه لا يحارب كواحد منهم
00:44:46 الآن، بماذا ندعوك ؟
00:44:54 هذا ملك أحد أسلافي
00:44:58 أمسك به يبيع الأسلحة للطرفين
00:45:01 الفرنسيون أجبروه على أرتدائه
00:45:04 "أطلقوا عليه أسم "تدمير
00:45:08 إذاً، لماذا تبقيه ؟
00:45:10 لكي لا أنسى أهم شرط
00:45:12 دعني أحزر، لا تبيع للطرفين ؟
00:45:15 لا تدعهم يمسكوك تبيع للطرفين
00:45:20 "خذ الصواريخ إلى "باريس
00:45:23 وأريدك أن تجرب واحد -
00:45:25 سندع "سي أن أن"، يخبرون العالم
00:45:29 الخوف هو دافع عظيم
00:45:34 ...لدي هدف
00:45:37 هدف لن ينسوه الفرنسيون أبداً
00:45:40 كما أنني لم أنسى ما فعلوه
00:45:52 هل أنت مستعد، سيد (زارتان) ؟ -
00:45:56 هذا سيكون إنجاز العمر
00:45:58 نعم، كونك استاذ التخفي
00:46:01 18شهر وأنا أدرس هدفي
00:46:04 تعلم السلوكيات
00:46:07 ايها السادة، هي لنبدأ
00:46:10 شيء واحد آخر، أنا من
00:46:17 !لنقم بهذا
00:46:37 هذا كان غريباً قليلاً -
00:46:42 لنجري بعض التحاليل
00:46:45 لون العيون
00:46:47 لزوجة الجلد
00:46:52 ...و
00:46:53 تجهيز لتغير الكامل للوجة
00:47:06 يجب أن نعرف
00:47:08 مع كفائة أسلحتهم
00:47:10 هؤلاء الرجال محترفين
00:47:14 !حقيبة الأسلحة -
00:47:17 تتذكرون (مكالين)، طلب منا
00:47:19 ماذا عنها ؟
00:47:20 !أعطانا الرمز لإعادة تفعيل إشارة التعقب
00:47:23 أنت على صواب
00:47:26 إذاً، (مكالين) يستخدم
00:47:29 وبعدها يسرق الصواريخ مجدداً
00:47:30 ومن قال أنك لا تعرف تفكر ؟ -
00:47:36 نعم، هذه هي بالفعل
00:47:38 (أسمها (أنا دي كوبري
00:47:42 بارونيس) ؟ لقد غيرته بالفعل)
00:47:45 ومن هو ؟ -
00:47:48 عالم فرنسي معروف
00:47:50 مختبر؟ أي نوع من المختبرات ؟ -
00:47:55 ياإلهي، سوف يستخدموه لتفعيل الصواريخ
00:47:59 حسناً، هناك سوف تذهب
00:48:01 أحب الكرواسان
00:48:34 هيا، هيا، هيا -
00:48:37 لنذهب وراء الشاحنة
00:48:38 *شرق أفريقيا - قبل أربع سنوات*
00:48:42 هيا، هيا، هيا
00:48:44 في إتجاة الساعة 2 -
00:48:48 !هيا، لنتحرك
00:48:52 !في الزقاق -
00:48:55 هل تراهم ؟
00:48:58 أثنين آخرين على اليسار -
00:49:02 علكة ؟ دائماً ما تساعدني
00:49:06 أجل. هل أنت بخير ؟
00:49:09 أجل ؟ -
00:49:13 ،حسناً، أيّها السيّد ضابط العلم
00:49:15 ،إن لم تعثر عليه خلال 4 دقائق
00:49:17 لن يكون ذلك البيت موجوداً
00:49:21 ! هيّا ! ها نحن أولاء
00:49:26 ! أنا أحميك ! انطلق، انطلق
00:49:30 ! سحقاً
00:49:34 ! على السطح
00:49:39 يا (دوك) ! عليّ أن أكون في المقدمة معك
00:49:41 أكره ذلك معك -
00:49:50 لا، لا، لا ! الوقت باكر جداً
00:49:54 ! (دوك) -
00:50:16 (ريكس)
00:50:21 هيّا يا (دوك) ! علينا الذهاب
00:50:23 (عليّ أن أحضر (ريكس -
00:50:25 ! بلاك هوك) في انتظارنا ! علينا الذهاب)
00:50:28 ! لا شيء يمكنك القيام به يا رجل ! هيّا -
00:50:35 استعدوا. سددوا. أطلقوا النار
00:50:38 للأمام سيروا
00:51:19 "باريس, فرنسا"
00:51:27 "الكوبرا"
00:51:33 هل ستذهب لتسجيل الدخول أم أقوم بذلك ؟
00:52:00 آنا) ؟)
00:52:03 من هذا ؟
00:52:05 أنت ! ما الذي تفعله ؟
00:52:06 ما الذي يجري هنا ؟ -
00:52:08 وليس لديّ الكثير من الوقت
00:52:11 ما هذهِ الأشياء ؟
00:52:13 إنّها الرؤوس الحربية يا عزيزي
00:52:14 ،وأحتاجك أن تجهزهم لي
00:52:20 ! أنت ! هذا مختبر مدني
00:52:23 ليس لدينا بروتوكولات البرمجة
00:52:26 .البروتوكولات موجودة في هذهِ الحقيبة
00:52:43 أنت، هل هذهِ علكة الفقاعة المضاعفة ؟
00:52:45 لكنّها قطعتي الأخيرة
00:52:47 هيّا، أعطني إياها -
00:52:50 .حسناً. اتبعوا الخطة جيّداً
00:52:53 .ريب) وَ (دوك)، اتخذا المنطقة الخلفية)
00:52:56 سأعطي الأوامر من هنا
00:52:57 افعلوا ما آمركم به عندما آمركم. فهمتم ؟ -
00:53:48 تفضلي
00:53:50 تمّ تنشيطهم جميعاً -
00:54:10 أخبرتكِ بأنني سأقتله لو لمسكِ مجدداً -
00:54:21 .حسناً، شارفنا على الوصول
00:54:34 تلك هي
00:54:42 ! (أنهي سيارة "الهامر" تلك يا (سنيك
00:55:09 .كن حذراً
00:55:11 ملايين الدولارات. فهمت
00:55:14 إلهي -
00:55:21 ! شكراً لك يا صاح
00:55:23 .هيّا يا (سكارليت) حبيبتي
00:55:38 .تعقب الإشارة جيّد
00:56:14 لنبعد ذلك الأحمق من على السقف
00:56:45 ! احذر
00:56:50 ! أنت يا (هيفي)، الوضع أصبح كثيفاً هنا
00:56:51 أجل، أعلم ذلك . إنّهم يقودون
00:56:54 ما نوع طريق الهروب ذلك ؟
00:56:56 .ربما لا يحاولون الهروب
00:56:59 هدفٌ محتمل ؟ -
00:57:03 مكانٌ ما بهِ الكثير من المعدن
00:57:10 ! سيقومون بتفجيره. إلى جميع الوحدات -
00:57:14 أجل, إننا نعمل على ذلك
00:57:16 ! أقصد الآن
00:57:17 سيقومون بتفجير واحد
00:57:53 ! اسحقه
00:57:56 ! (سنيك)
00:58:03 ! إنّه في الأسفل. اقتله
00:58:17 حمراء الشعر تلك بدأت تغضبني حقاً
00:58:23 ! تبّاً
00:58:25 ! إلهي
00:58:28 أمسكت بك. أمسكت بك
00:58:31 إنقاذٌ رائع أيّها الماهر -
00:58:32 .لا تبدئي بكونكِ لطيفة معي الآن
00:58:39 ! اركبي
00:58:44 ! حسناً يا (ريب)، لنسقط هذا الشيء
00:58:56 جرّبا هذا المقاس يا فتيان
00:59:13 ! تبّاً
00:59:33 ! لقد أضعناهم
00:59:35 اقطعا خلال تلك البناية عبر الشارع
00:59:37 أين الباب ؟ -
00:59:39 ! (صحيح ! هيّا يا (ريب
00:59:41 ! أنا قادم. أنا قادم
00:59:44 لا أراهم ! أين هم ؟
01:00:09 إنّهم يخلون البرج -
01:00:11 .(الوقت يداهمنا يا (سنيك
01:00:14 إمّا الآن وإلاّ فلا
01:00:24 استسلم -
01:00:40 ! سأعبر من خلاله
01:01:04 .حسناً، كان ذلك عملٌ جنوني
01:01:07 ماذا حدث لك ؟ -
01:01:10 ماذا حدث لك أنت ؟ -
01:01:13 يمكنك فعل ذلك ؟ -
01:01:16 أيوجد كتيب ؟
01:01:21 سأقود في المرة القادمة
01:01:37 هاكِ. اضغطي مفتاح التشغيل
01:01:49 ! هيّا. ابتعدوا عن الطريق
01:01:53 يا رفاق، إنّهم أحياء ويتحركون
01:01:56 .ونشّطوا الرؤوس الحربية
01:02:01 ! دوك) ! (دوك)، إنّه في البارونة)
01:02:02 ،ستورم شادو) بحوزته أحد الرؤوس الحربية)
01:02:15 !ابتعدوا عن طريقي ! ابتعدوا
01:02:19 ! اخرجي
01:02:22 حذاءٌ رائع
01:02:33 أحضر الرأس الحربي، وأنا سأحضر مفتاح التشغيل -
01:02:59 ! تبّاً، ذلك النينجا سريع
01:03:04 لا
01:03:30 ! كلا
01:03:44 اللعنة -
01:04:08 سيلتهمون كامل المدينة
01:04:09 ! دوك)، عليك أن تصيب مفتاح التشغيل ذلك)
01:04:44 إلهي
01:05:08 تمّ التعطيل
01:05:23 .(تهانينا يا (دوك
01:05:28 أو على الأقل معظمها
01:06:00 هل تلك دماء ؟ -
01:06:04 (أمسكوا بـِ (دوك -
01:06:06 ما الذي تفعله ؟ -
01:06:08 ،أكره أن أطلعك على هذا
01:06:10 لكن لا أعتقد أنّه سيعطيك
01:06:12 يبقى الدماغ حيّاً بضع دقائق بعد الموت
01:06:14 نستطيع استرداد النبضات الكهربائية
01:06:17 ونحولها إلى صور -
01:06:19 نحتاج لإيجاد الثلاث رؤوس الحربية الأخرى أولاً
01:06:21 إن كان يتذكر هذا الرجل
01:06:25 .حسناً، ها هي الصور
01:06:33 ! ما يزال على قيد الحياة -
01:06:34 ! لديه 3 إبر بطول 3 بوصات في رأسه
01:06:36 ! أنتِ، الميتون لا يرقصون -
01:06:39 تأكله البراغيث الآلية -
01:06:42 ! (أسرِع يا (بريكر -
01:06:46 ! كلا. لا
01:06:50 ! لا، لا، لا
01:06:53 جمال تكنولوجيا النانو
01:06:57 أخفقنا -
01:07:00 ماذا ؟ إذاً لأجل ماذا قلت "لا، لا، لا !" ؟
01:07:02 (كانت لـِ (ماكالين
01:07:03 كانوا يشاهدوننا -
01:07:06 في الواقع، ليس الكثير. مجرد صور
01:07:07 بربّك أيّها الفرنسي. خلتُ بأنّك قلت
01:07:09 ! أنا الأفضل في هذا -
01:07:11 لا أحد يمكنه فعل ما فعلته للتو -
01:07:15 انتظر، كلا
01:07:17 لم نفعلها. نحن الأخيار
01:07:20 (ضع يداك عالياً يا (ريب -
01:07:22 لا يُسمح لنا بالانخراط مع القوات الصديقة
01:07:24 .لا يبدون ودودون بالنسبة لي
01:07:27 ... انظر أيّها النقيب -
01:07:54 ما نزال نحاول تحديد موقع
01:07:56 ما هي حالة فريق "جو" ؟ -
01:07:59 الفرنسيون غاضبون للغاية -
01:08:04 اتصل بالسفير الفرنسي
01:08:09 "المرفق الفرنسي لمكافحة الإرهاب"
01:08:14 ...في بضع ثوانٍ عن طريق هجوم بصاروخ
01:08:17 ! أنت، لا، لا
01:08:20 ! أرجوك لا تلمس ذلك
01:08:24 حسناً، إنّه يلمسها
01:08:27 تقدم رائع أيّها الماهر -
01:08:29 إنّه عاطفيٌ فحسب
01:08:32 دعني ألقي نظرة -
01:08:34 ! أحاول المساعدة فحسب. أيّها اللواء
01:08:42 وافقت الحكومة الفرنسية على إطلاق سراحكم
01:08:48 أبداً
01:08:50 مطلقاً ؟ -
01:08:52 ماذا تقصد بمطلقا ؟
01:08:54 ثمة المزيد
01:08:55 تمّ استدعاء جميعكم
01:08:59 "بأن يعود فريق "ألفا" إلى "البت
01:09:03 ماذا عن (دوك) ؟
01:09:11 .(اتصل بـِ (ماكالين
01:09:13 حالاً
01:09:17 لِمَ لم تقتليني فحسب ؟
01:09:19 لدى (ماكالين) شيء خاص في مخيلته لأجلك
01:09:22 (ماكالين)
01:09:26 ماذا حدث لكِ ؟ -
01:09:30 حسناً
01:09:32 أنا آسف
01:09:35 (آسفٌ بشأن (ريكس
01:09:38 آسفٌ لأنني لم أستطع
01:09:41 وآسفٌ للغاية بأنني
01:09:46 حسناً، الجميع يتأسف بشأن شيء ما
01:10:34 (الأفضل من نوعك يا (سنيك آيز
01:10:56 ! معلمي
01:10:58 معلمي
01:11:21 حسناً، إذاً ماذا عن (دوك) ؟
01:11:23 لدينا أوامرنا
01:11:24 ،اسمع يا رجل
01:11:26 ماذا لو كانت (سكارليت) أو (بريكر) ؟
01:11:29 .يبدو بعيداً للغاية
01:11:31 ،الثلج. ماذا يترك لنا ذلك
01:11:34 أجل
01:11:38 هل ذلك ظلال (ماكالين) ؟ -
01:11:40 علم المثلثات الكروية -
01:11:43 ،إن كنت تعرف الارتفاع للكائن
01:11:45 ،والوقت والتاريخ للصورة التي تمّ التقاطها
01:11:46 يمكنك أن تكتشف الموقع -
01:11:48 .حسناً يا (بريكر) أعطني إياه
01:11:50 .حسناً. طول (ماكالين) 180 سم
01:11:56 ،%لقد اضمحلت هذهِ الصورة بنسبة 6
01:11:57 وهذا يعني أنّ عمرها 51 ساعة و 17 دقيقة
01:12:01 ذلك في القمم الجليدية القطبية
01:12:03 ثقيل. أجل
01:12:07 ماذا تقول يا سيّدي ؟
01:12:08 "قلت بأنّه تمّ أمركم بالعودة إلى "البت
01:12:11 لكنني لم أقل متى أو أي طريق تسلكوه
01:12:17 ربما الجهة الشمالية
01:12:36 الكثير من الجليد
01:12:38 على امتداد آلاف الأميال
01:12:40 (العثور على قاعدة (ماكالين
01:12:43 كومة قش -
01:12:46 كومة قش في منجم فحم
01:13:36 ! لا ! لدى (مكالين) خطط له
01:13:46 ! كفى
01:14:01 وماذا كانت خطتك ؟
01:14:03 تركض 3 آلاف ميلاً عبر الجليد ؟
01:14:11 جندي غبي
01:14:21 تحرك
01:14:23 ذلك غريب -
01:14:25 ،عندما سرقوا حقيبة الأسلحة
01:14:28 ليبحث عن منارة التعقب
01:14:31 وقد عادت للتو -
01:14:55 بقيت 3
01:14:56 .خذ الرؤوس الحربية للقذائف
01:15:00 سيتم عمل ذلك
01:15:10 سيّدتي الجميلة الغامضة
01:15:20 أهذا يزعجك ؟
01:15:24 هذا غريب، أليس كذلك ؟
01:15:28 ما زال بإمكان شخصين التحديق
01:15:49 سأجعلك تعيساً جداً
01:15:51 أنا تعيس بالفعل -
01:16:05 الفيديو من "أكوا كام" يأتي على الإنترنت الآن
01:16:08 اللعنة
01:16:10 لقد بنوا قاعدة عسكرية
01:16:13 .إنّه المكان المثالي
01:16:16 لابدّ وأنّ (دوك) هناك في مكانٍ ما -
01:16:19 يتعين علينا أن نجد طريقة
01:16:24 .كابلات المصعد
01:16:27 .يا رفاق، ثمة شيء آخر
01:16:31 لديهم أنفاق تعمل خلال حزمة الجليد
01:16:34 انظروا، لديهم غواصات للهجوم
01:16:36 حسناً، ما ذلك ؟
01:16:38 أنابيب للصواريخ -
01:16:41 خذنا للأعلى. سألهيهم من الخارج
01:16:44 بينما تنقسمون لتتسللوا
01:16:47 انتزع الرؤوس الحربية -
01:16:49 ،كما تعرفون جميعاً
01:16:52 بأن يعودوا إلى قواعدهم الوطنية الخاصة بهم
01:16:55 لكن لدي شيء أحتاج للقيام به
01:17:00 لذا، إن قرر أي أحد منكم
01:17:03 بالتأكيد لن أحتجز ذلك ضدكم
01:17:16 حسناً إذن
01:17:18 ما الذي ستفعله بالرؤوس الحربية ؟
01:17:19 .إنّك مفتون بتدريباتك جيّداً
01:17:22 ما أزال أسعى إلى تطوير الانتل
01:17:24 لذا لن تمانع إخباري -
01:17:26 أنا رجل أعمال. سأستخدمهم
01:17:28 سيموت ملايين الناس إن
01:17:31 إذاً ما هو الذي تريده ؟
01:17:32 أن أبث الخوف في قلب كل
01:17:37 بعدها سيلجئون للشخص الأكثر سُلطة
01:17:39 أنت ؟
01:17:41 كلا، ليس أنا
01:17:43 أنت لا ترى الصورة كاملة -
01:17:45 لا أريد أن أفسد المفاجأة
01:17:57 ضيوف
01:17:58 التقي بالعبقري وراء تكنولوجيا النانو خاصتي
01:18:01 عبقري ؟ أنت لطيف للغاية
01:18:05 كما ترى، نقوم بشحن
01:18:08 إلى الصواريخ القائمة
01:18:10 ،حالما تكون في أقصى سرعة
01:18:13 "ليس حتى لدى فريق "جو
01:18:16 إذاً، من هذا ؟ مجنّد آخر ؟
01:18:20 وإن يكن على الأصح غير مرغوب به
01:18:22 سأعده لهذا الإجراء
01:18:46 ،جميع الفرق, أصغوا إليّ
01:18:49 .هذهِ المهمة نشطة
01:18:52 "حظاً موفقاً يا فريق "جو
01:19:24 تمّ نشر الفرق يا سيّدي -
01:19:26 أريد أن أرى كل شيء
01:19:42 هل رأيت أي شيء ؟
01:19:43 كلا. لا شيء على الماسح
01:19:58 إطلاق بارع -
01:20:02 "نحن بعيدون جداً من "ميامي
01:20:05 "ذلك "رايفان راي
01:20:08 .يبدو سريعاً
01:20:12 %تصنع مصانع "مارس" 70
01:20:18 %70
01:20:20 هل كنت تعرف ذلك يا (دوك) ؟
01:20:24 ,(هنالك جانبين لعملية (ماكالين
01:20:29 السيف يصنع ويبيع الأسلحة
01:20:32 ،والدرع يصنع تكنولوجيا دفاعية
01:20:36 واللذان من المفترض أن يحميا
01:20:38 من الانفجار النووي إلى
01:20:41 لسوء الحظ، القبو الذي اتخذته مأوى
01:20:48 من أنت ؟
01:21:02 ريكس) ؟)
01:21:04 ! يا ابن الساقطة
01:21:07 متأكد أنّها مراسمٌ مثيرة للمشاعر
01:21:09 تحية الوابل من القذائف
01:21:11 .أحذية على الأرض
01:21:15 لماذا ؟ لماذا لم تأتي فحسب ؟
01:21:17 لأنني اكتشفت شيئاً
01:21:23 ...الموضوع رقم 23
01:21:27 سيؤلم هذا قليلاً
01:21:29 والتالي, أكثر من ذلك
01:21:32 ،(اسمع يا (مايند بندر
01:21:35 وسأفعل أيضاً
01:21:36 تذكر، العلم يتطلب التضحية
01:21:41 إنّه جميل، أليس كذلك ؟ -
01:21:45 هل سترديني ؟
01:21:49 هذهِ ليست كيميائية أو نووية ، صحيح ؟
01:21:52 كلا
01:21:53 إنّها أفضل من ذلك بكثير
01:21:55 إنّها جميلة
01:21:59 ... البرغوث الآلي، إنّه إلى ما بعد
01:22:02 إنّها متقدمة كثيراً
01:22:05 إنذار بالقرب
01:22:06 .غارة جوية وشيكة
01:22:15 هيّا. هيّا ! ماذا ؟
01:22:17 ما الذي تفعله ؟
01:22:21 إن عشنا، سأريك كل شيء
01:22:29 إلى حدٍ ما, نجونا من الانفجار
01:22:33 (وهربت أنا والد. (مايند بندر
01:22:38 والتي ستجربها الآن مباشرة من المصدر
01:22:41 هل يعرف أي شخص بهذا ؟ عنك ؟
01:22:43 كلا، ولن تعرف أبداً
01:22:48 ابدأ بتسلسل الإطلاق
01:22:50 .البدء بتسلسل الإطلاق
01:22:56 إشعال المحركات الرئيسية
01:22:59 لدينا الإشعال
01:23:06 ! إنّهم يطلقون الصواريخ
01:23:44 ."خسرنا صاروخ "بكين
01:23:48 قم بتنبيه جميع الدفاعات -
01:23:50 إنّه هنا
01:24:03 ماذا عن الاثنين الآخرين ؟ -
01:24:05 لقد أصبحا خارج النطاق مسبقاً
01:24:07 على شخص أن يصعد للأعلى هناك
01:24:09 حسناً، أعتقد أنّه أنا
01:24:13 سيّدي -
01:24:15 إن "ستراتكوم" يتعقبون
01:24:17 التي انطلقت للتو
01:24:19 تمّ إسقاط أحدهم مباشرة
01:24:20 الاثنان الآخران يدخلان
01:24:22 علينا أن نوصلك للقبو سيّدي
01:24:23 .حسناً، لم يعلنوا عن أيّتها مطالب
01:24:28 الآن، هذا رائع للغاية
01:24:31 أجل، لكن أيمكنك أن تطير بها ؟ -
01:24:33 جِدي طريقاً فحسب
01:24:36 ...(صحيح. (ريبكورد -
01:24:41 حظاً موفقاً -
01:24:43 أسدني معروفاً -
01:24:45 (أنقذي (دوك -
01:24:57 ! لنذهب
01:25:09 الأرضية مصقولة للضغط
01:25:12 أي شيء أكبر من الربع
01:25:18 ،(لقد تركتني يا (دوك
01:25:23 الآن ستعرف كيف هو الأمر
01:25:33 ليس لدينا الكثير من الوقت -
01:25:45 يا إلهي
01:25:49 ! (آنا) -
01:25:51 ! (ريكس) -
01:25:54 ! فعلت هذا بشقيقتك -
01:25:57 هل لديك أي فكرة عن الحالة
01:26:02 هل سبق وشعرت حقاً بالوحدة ؟
01:26:06 .منحتها طريقة لتتعامل مع الألم
01:26:11 كان يمكنك أن توقف كل هذا
01:26:14 العلم يتطلب التضحية
01:26:16 ! كل ما قامت به بسببك
01:26:18 .(وبسببك أنت يا (دوك
01:26:22 دعنا لا ننسى تلك النقطة -
01:26:29 هل ما زالت حيّة ؟ -
01:26:32 .خِلتُ بأنّه لدينا كامل السيطرة
01:26:34 لم أعتقد أنّه يمكن له
01:26:35 ,لم أرَ أي شخص يتجاوز البرمجة
01:26:39 قامت بهذا من أجله
01:26:42 لابدّ وأنّ الألم كان موجعاً
01:26:54 ما عليك أن تفعله هو إعادة
01:27:01 أو يمكنك طعنه فحسب -
01:27:04 ! انشر الجند
01:27:06 ...إرسال الجند 1-3
01:27:07 إرسال الجند
01:27:10 للأمام بكامل السرعة -
01:27:13 فيكتور، فرانكلين، تانغو
01:27:16 حسناً يا فتيان، تشكيل الهجوم
01:27:32 .توجهوا للخارج
01:27:35 ابقوا بإحكام. ها هم قادمون
01:28:00 ! أطلق مدفع الذبذبة -
01:28:06 ! سأفعلها -
01:28:08 (اختيارك يا (دوك
01:28:10 شحن مدفع الذبذبة
01:28:24 فليبقَ الجميع متشبثين
01:28:26 لا تسمحوا لذلك المدفع
01:28:28 بوغي) عند الساعة 10 تماماً)
01:28:30 ! أُصبت ! أُصبت
01:28:32 الصاروخ 2، جميع القياس عن بُعد
01:29:04 ريبكورد)، هل يمكنك سماعي ؟) -
01:29:06 ! أقوم بالسرعة 6 وأحبها
01:29:09 .هيّا يا فتاة
01:29:14 حسناً يا (ريب)، لدي الإحداثيات
01:29:17 ."الهدف الأقرب "موسكو
01:29:20 "الهدف الثاني "واشنطون
01:29:26 ستكون بأمان في القبو يا سيّدي
01:29:27 كم تبقى قبل أن يضرب المدينة ؟ -
01:29:30 الأمر يعود لفريق "جو" الآن -
01:29:32 نحتاج للمحافظة عليك
01:29:52 .اللواء (هوك)، لقد فقدنا محركاتنا
01:29:55 .فليسقط أحدكم ذلك المدفع اللعين
01:29:58 .نعمل على ذلك سيّدي
01:30:00 غرفة التحكم للمدفع
01:30:02 حيث تتجمع قنوات الليزر
01:30:05 هل كنت تظن أنّها أحبتك ؟
01:30:09 ،كل ما أعرفه هو
01:30:11 ! هذا هو. ستموت -
01:30:26 هيّا
01:30:30 سأخرجكِ من هنا
01:30:33 ! انهض
01:30:35 ستأتي معي
01:30:53 "سيصطدم صاروخ "موسكو
01:30:56 حسناً، لديّ رؤية له
01:30:58 للأمام
01:31:00 عليك أن تسقطه قبل
01:31:03 إن اصطدمت البراغيث الآلية
01:31:05 سيدمرون كامل المدينة
01:31:06 هيوستن) لدينا مشكلة)
01:31:08 مكابح النار ليست هنا -
01:31:11 أقصد، أنني لا أراهم في أي مكان
01:31:14 لابدّ وأنّها تفّعل بالصوت
01:31:15 ! حسناً، أطلق النار
01:31:19 ! أطلق ! انفجار ! أطلق النار
01:31:23 ! لا شيء يحدث -
01:31:26 .انتظر لحظة. (ماكالين) اسكتلندي
01:31:30 جرب أطلق النار -
01:31:33 إنّها لغة سلتية، اسكتلندية لكلمة أطلق النار -
01:31:46 .عمل رائع أيّها المتفوق
01:31:48 .أقوم بعملي فحسب
01:31:57 .أجل. أجل، شكرا. تلك أخبار سارة
01:32:00 "سيّدي، واحد من فريق "جو
01:32:03 شكراً لله
01:32:09 ! ما الذي تفعله ؟ يا إلهي
01:32:17 تمّ الأمر
01:32:31 .مرحبا سيّدي الرئيس
01:32:36 يا إلهي
01:32:39 إذاً، ذلك كل ما متعلق به الأمر
01:32:43 حسناً. ابقوا متشبثين يا رفاق
01:32:45 .كل الأسلحة على ذلك المدفع
01:33:00 لقد فقدت طيّار الجناح خاصتي
01:33:01 "إعادة الهدف لغواصة "جو
01:33:06 لدي رؤية للتصويب
01:33:28 خطأ في مدفع الذبذبة
01:33:32 المدفع غير متواجد الآن
01:33:45 تعطل النظام كامل -
01:33:55 الآن تموت
01:34:19 الإطلاق في الحال
01:34:20 رسم طريق إلى حزمة الجليد -
01:34:38 (علينا أن نسعى خلف (ماكالين) وَ (ريكس -
01:34:42 ! (مرحبا (سكارليت)، إنّه (دوك
01:34:44 يبدو بخير -
01:34:58 .(حسناً، لدينا تعقب لغواصة (ماكالين
01:35:04 ! دوك)، خلفنا)
01:35:09 .يبدو أنّهم يسعون خلفنا
01:35:11 أودّ ذلك
01:35:57 ،عندما قُتل معلمنا
01:36:01 والآن ستموت دون أي كلمة
01:36:07 حسناً، الصاروخ الثاني على مرأى مني
01:36:10 حسناً يا (ريب)، لديك 30 ثانية فقط
01:36:26 ! ضبطتك
01:36:36 ريبكورد) لقد فوّته) -
01:36:37 طبقة الغلاف الجوي السفلية
01:36:38 ! أعرف، أعرف، أعمل على ذلك
01:36:44 ! تبّاً
01:36:47 لا يمكنني التمايل عن هؤلاء -
01:36:50 حسناً، لنرى ما لدينا هنا -
01:36:53 مدفعية الليزر. تبدو جيّدة
01:37:02 ! (سكارليت) -
01:37:03 (أنا أسعى خلف (ماكالين) وَ (ريكس
01:37:04 من الأفضل أن تخرجوا من هناك
01:37:05 (لا أستطيع. لدى (ريب
01:37:07 ريب)، أين هو ؟)
01:37:16 .أصبح الصاروخ بلا طيار
01:38:21 سيّدي، ثمة طائرة عدائية خلفك مباشرة
01:38:23 أحكم إغلاق الباب -
01:38:31 ها أنت ذا
01:38:42 ! اخترقه واحد. أصبته
01:38:47 ! دوك) ! لقد عادوا)
01:38:53 سيسخن بعد 3، 2، 1
01:39:08 لابدّ من وجود طريق آخر
01:39:11 رسم مسار جديد لطريقٍ بديل
01:39:21 20ثانية حتى الاصطدام
01:39:23 هيّا، هيّا، هيّا
01:39:28 ! أنت قريب للغاية يا (ريب) ! تراجع
01:39:30 في الواقع ، أظنّ أنني قريب بما يكفي
01:39:51 إنّه يأخذ البرغوث الآلي
01:40:03 ! ريبكورد)، أخرج من تلك الطائرة)
01:40:06 شارفت على الوصول
01:40:10 ! اقفز بالمظلة يا (ريبكورد)، اقفز
01:40:22 فعلها. فعلها حقاً
01:40:25 ريبكورد) ؟)
01:40:29 ريبكورد) ؟)
01:40:33 ريبكورد) ؟)
01:40:34 ألم أطلب منكِ ألاّ تصرخي في وجهي ؟
01:40:38 أصغوا جميعكم ! ما زال لدينا
01:40:43 لنعيدهم للديار
01:40:47 هل نجح ؟ -
01:40:51 جيّد. لأنني أظن
01:40:56 ! لا تتحرك
01:40:58 ! من نفس الفريق، نفس الفريق -
01:40:59 نفس الفريق
01:41:01 حسناً، حسناً، حسناً
01:41:08 ما هي حالتنا ؟ -
01:41:12 إننا نتهاوى -
01:41:15 فجّر الحزمة الجليدية -
01:41:26 .يخبرون السفن الأخرى بأن تتوقف
01:41:30 ."هذا (دوك) يتصل بجميع أعضاء "جو
01:41:32 هناك طن من الفولاذ والثلج
01:41:34 ! متوجهين ناحيتكم -
01:41:39 ! تراجعوا جميعاً ! تراجعوا الآن
01:41:48 ! الباب ! الباب ! افتح الباب
01:41:53 ! هيّا
01:42:02 ،آنا)، يمكننا الخروج من هنا الآن)
01:42:09 لنتمكن منهم -
01:42:24 (هذا يضيق الوقت يا (دوك -
01:42:30 ! هيّا، اخرجا من هناك
01:42:40 ! (سنيك)
01:43:21 أنا (سكارليت)، نحن جميعاً بأمان -
01:43:24 ! "مرحى يا "جو
01:43:32 ! أجل
01:43:51 ,الآن لدينا لحظة لأنفسنا
01:43:54 لقد صممت شيئاً
01:43:56 (خاصة لك يا (جيمس -
01:44:00 هذا سيؤلم قليلاً
01:44:04 والتالي، أكثر من ذلك
01:44:13 البراغيث الآلية، معالجة بصورة مثالية
01:44:30 وأخير قد أخذت مكاناً
01:44:34 .لم تعد (جيمس ماكالين) بعد الآن
01:44:42 ماذا فعلت بي ؟
01:44:52 حان الوقت ليظهر الكوبرا ويكشف عن نفسه
01:45:00 ستطلق عليّ القائد
01:45:16 .(هنا النقيب (دوك هاوسر
01:45:21 سيّدي
01:45:25 .(أنت قاسٍ يا (دوك
01:45:29 وماذا لتوقفني من تفجيرك خارج المياه ؟
01:45:33 (وقاية النفس. سآخذك معي يا (ريكس
01:45:40 أنت وأي جيش ؟
01:45:44 جيشي
01:46:01 ،(أتعلم يا (دوك
01:46:10 سأكون في انتظارك
01:46:24 .لم أرَ ترميز مثل هذا قط
01:46:27 ،(لكن عندما برمجهم (ريكس
01:46:30 إذاً, لا يوجد شيء يمكنك عمله لها ؟ -
01:46:32 لكننا سنخرجهم
01:46:39 ،حتى نخرج تلك الأشياء من رأسك
01:46:41 يبدو أنّك سترين الكثير
01:46:43 .(لا يمكنك إنقاذي يا (دوك
01:46:48 اسمعي، لم تكن تلك أنتِ
01:46:53 لن أتخلى عنك
01:47:29 يا رجل، نبدو بحالة جيّدة -
01:47:31 يعتقد (هيفي ديوتي) أنّه يتعين عليكم
01:47:34 إذاً، تطلب منا، صحيح ؟
01:47:36 أجل، لأنّه لم يكن يبدو
01:47:37 لأنّه يجب أن يتمّ طلبكم
01:47:38 أنا أطلب ذلك
01:47:40 حسناً، أنا معكم
01:47:41 كيف تشعرين حيال هذا ؟ -
01:47:46 جميع أعضاء "جو" مجندون وجاهزون
01:47:50 ,جميع وسائل النقل البرية
01:47:53 جميع الصيادون سيلتقون
01:47:56 حظاً موفقاً لكم
01:48:30 سيّدي الرئيس، من الجيّد رؤيتك
01:48:32 شكراً لك. وأنت -
01:48:34 (شكراً لك يا (جون -
01:48:36 شكراً لك. شكراً جزيلاً لكم
01:49:06 تمّت الترجمة بواسطة