Count of Monte Cristo The

fr
00:00:49 LA VENGEANCE
00:01:02 En 1814, Napoléon Bonaparte fut exilé
00:01:07 Craignant un sauvetage,
00:01:11 abattaient quiconque accostait...
00:01:15 fût-il innocent, fût-il aux abois.
00:01:42 Imbéciles.
00:01:48 Attendez aux récifs qu'on nous autorise
00:01:54 J'ai cru que tu me lâchais.
00:01:56 Fernand Mondego ne lâche pas un ami
00:02:01 Las, en tant que représentant
00:02:05 je te dis officiellement que tu
00:02:09 Là. Je me suis couvert.
00:02:11 Sans médecin, le capitaine mourra.
00:02:14 Soit. Mais je refuse
00:02:19 Des dragons anglais.
00:02:26 Dantès, non!
00:02:30 - Imprudent.
00:02:34 Nous sommes des marins français!
00:02:40 Nous venons en paix!
00:02:43 En toute innocence!
00:03:34 Finalement, tu as fait mouche.
00:03:43 Lieutenant Graypool.
00:03:45 Si votre soif de sang
00:03:47 ne vous gênez pas, tuez-les.
00:03:49 Mais sachez
00:03:53 Expliquez-vous, ou mourez.
00:03:56 Je suis Edmond Dantès,
00:04:00 qui rentre à Marseille.
00:04:02 Voici le représentant de l'armateur,
00:04:07 fils du comte Mondego.
00:04:09 Notre capitaine souffre
00:04:11 nous venons chercher secours.
00:04:16 Si son coma est authentique,
00:04:18 il ne sentira pas ma lame?
00:04:23 Une égratignure.
00:04:36 - Nous sommes de bonne foi!
00:04:39 Et votre orgueil aussi, sans doute.
00:04:50 La soirée a été mouvementée.
00:05:02 Si je n'avais abattu ces dragons,
00:05:04 tu serais en petits morceaux.
00:05:07 J'ai failli nous faire tuer.
00:05:09 En effet.
00:05:11 Pourtant, nous sommes vivants.
00:05:23 A toi le roi, Mondego.
00:05:26 Etre ton ami, c'est une aventure.
00:05:29 N'est-ce pas?
00:05:33 Les aventuriers
00:05:38 Tout cela ne durera pas.
00:05:40 Que veux-tu dire?
00:05:42 Rien. Bois.
00:05:44 Nous buvons le vin de Bonaparte.
00:05:47 Vous saurez que le 1806
00:05:51 Puisque vous ne dormez pas, M. Dantès,
00:05:59 Une curiosité:
00:06:04 Un jeu, qui remonte à notre enfance.
00:06:07 L'un des deux triomphe:
00:06:11 Le roi de l'instant?
00:06:14 Nous sommes tous des rois,
00:06:18 Je suis touché de vos efforts
00:06:22 C'est mon capitaine
00:06:25 Un ami dévoué, c'est chose rare.
00:06:28 C'est sur ce sujet
00:06:31 J'ai écrit une lettre nostalgique
00:06:36 J'entends cacher cette faiblesse.
00:06:41 Livrerez-vous ce pli?
00:06:47 Une simple lettre,
00:06:50 En toute innocence.
00:06:52 Qui plus est,
00:07:00 En ce cas, j'accepte.
00:07:03 Vous livrerez la lettre à M. Clarion.
00:07:07 Vous retiendrez ce nom?
00:07:10 - Où le trouverai-je?
00:07:14 Personne ne doit connaître
00:07:17 Pas même votre compagnon
00:07:21 Je suis homme de parole, Majesté.
00:07:25 Je vous crois.
00:07:42 Que voulait-il?
00:07:46 Des nouvelles de la France. C'est tout.
00:08:07 Il faut partir. Votre capitaine est mort
00:08:15 C'est sûr?
00:08:17 Quand on a vu
00:08:21 on connaît la mort.
00:08:28 Des rois et des pions, Marchand.
00:08:30 Des empereurs... et des bouffons.
00:08:58 Plus vite!
00:09:16 - Qu'est-il arrivé?
00:09:20 Et Edmond Dantès m'a désobéi.
00:09:25 Expliquez-vous dans mon bureau.
00:09:28 - Besoin de moi?
00:09:36 Mercédès.
00:09:38 Où est-il? Où est Edmond?
00:09:40 Content de te voir, moi aussi.
00:09:43 Il est parti à l'instant.
00:09:45 Ça pourrait durer, il a des ennuis.
00:09:47 Il nous retrouve aux rochers.
00:09:49 J'ai interdit à Dantès d'accoster.
00:09:51 Est-ce vrai?
00:09:54 J'assume toute responsabilité.
00:09:56 Ainsi qu'il convient. C'était son idée.
00:10:00 Ç'aurait dû être la vôtre.
00:10:04 Relâcher à Elbe
00:10:07 - J'ai protégé le chargement.
00:10:10 Vous vous êtes caché
00:10:15 Je vous nomme capitaine du Pharaon.
00:10:22 Vous osez me rétrograder?
00:10:25 En aucune manière.
00:10:27 Vous resterez second,
00:10:31 Sauf si vous souhaitez un autre emploi.
00:10:44 Je gage que certaine demoiselle...
00:10:47 voudra entendre cette nouvelle.
00:11:04 M. Morell?
00:11:07 Il paraît qu'un de vos bâtiments
00:11:12 Vos matelots auraient-ils touché terre?
00:11:18 Certes, mais ils sont absents.
00:11:22 Qui les demande?
00:11:26 Mon nom est Clarion.
00:11:34 - Fais-moi l'amour.
00:11:37 - Il n'en saurait rien.
00:11:40 Et moi aussi.
00:11:43 Je ne crois pas aux secrets.
00:11:46 Edmond n'en a pas, lui?
00:11:49 Demande-lui.
00:11:51 - Je sais ce que tu veux.
00:11:54 Nous étions enfants.
00:11:58 Tu enrageais qu'il aimât son cadeau
00:12:03 Je ne serai pas ton nouveau sifflet.
00:12:09 Quand pourra-t-il s'offrir un mariage?
00:12:11 Dans deux ans.
00:12:13 Deux ans seulement.
00:12:15 Il sera capitaine,
00:12:18 Deux ans... Je n'attends pas autant.
00:12:27 Le voici!
00:12:39 - Tu m'as manqué!
00:12:43 - Tu as des ennuis?
00:12:51 M. Morell m'a confié le Pharaon.
00:12:57 A moi le roi.
00:13:01 Tu as une vie bénie, Edmond.
00:13:10 - Tu restes garçon d'honneur.
00:13:42 Arrête. Tu finiras chauve.
00:13:51 - Tu as des secrets pour moi?
00:13:58 Pourquoi?
00:14:04 Demande-moi ce que tu veux.
00:14:10 On n'a plus à attendre.
00:14:13 - Au prix d'une alliance...
00:14:26 La voici, mon alliance.
00:14:28 Quoi qu'il arrive,
00:14:31 elle ne quittera jamais mon doigt.
00:14:35 Jamais.
00:14:47 Bonjour, beau gentilhomme.
00:14:52 Vous m'accompagnez?
00:14:58 Dites-moi, Mondego,
00:15:02 comment avez-vous pu
00:15:05 à ce faquin présomptueux de Dantès?
00:15:11 Il se prétend mon ami.
00:15:16 Mais il a l'audace
00:15:19 Lesquels?
00:15:37 Au nouveau capitaine du Pharaon.
00:15:42 C'est à vous que je le dois, père.
00:15:46 Que ce bonheur...
00:15:49 soit l'aurore
00:15:54 pour vous deux.
00:15:59 - Edmond Dantès?
00:16:02 Je vous arrête sur ordre du Substitut.
00:16:06 - Pour quel motif?
00:16:08 - Emmenez-le.
00:16:14 Je reviendrai ce soir.
00:16:16 N'ayez crainte. C'est une erreur.
00:16:32 Vous n'avez pas la tête d'un traître.
00:16:38 Soyez attentif.
00:16:41 Fûtes-vous en rapport
00:16:45 En effet, oui.
00:16:47 J'étais avec le fils
00:16:50 Presque tout le temps.
00:16:54 Depuis peu, oui.
00:16:56 - Il se portera garant pour moi.
00:16:59 Vous dites: presque tout le temps.
00:17:04 Sauf quand Napoléon...
00:17:07 m'a confié une lettre pour un ami.
00:17:10 C'est pour avoir accepté
00:17:13 que votre second, M. Danglars,
00:17:18 - L'avez-vous livrée?
00:17:23 Je l'ai sur moi, tenez.
00:17:44 - L'avez-vous lue?
00:17:49 Elle s'adresse à un agent bonapartiste.
00:17:53 L'horaire et le parcours
00:17:58 Sur la tombe de ma mère,
00:18:01 Il m'a juré
00:18:12 L'innocent, c'est vous.
00:18:15 Innocent et stupide.
00:18:18 Voilà le pire
00:18:22 Mais j'ai intercepté ce document,
00:18:27 Dieu sait comment vous survivrez
00:18:30 mais vous n'êtes pas un traître.
00:18:34 Vous êtes libre.
00:18:42 Attendez.
00:18:44 Napoléon a nommé le destinataire?
00:18:49 Quel nom dites-vous?
00:18:56 En avez-vous parlé?
00:19:02 M. Mondego ignore tout de cette lettre.
00:19:12 Ces renseignements sont dangereux.
00:19:15 On n'est jamais trop prudent,
00:19:18 N'est-ce pas?
00:19:24 Je vous ai causé du souci.
00:19:27 En guise d'excuses,
00:19:31 Par ici.
00:19:59 Monsieur Villefort?
00:20:30 Où m'emmenez-vous?
00:20:34 C'est une méprise.
00:20:37 - Je rentre chez moi.
00:20:56 Rattrapez-le!
00:21:19 Tout va bien.
00:21:21 J'ai été arrêté pour trahison.
00:21:25 Napoléon m'avait confié une lettre.
00:21:28 Il m'a fait jurer de ne rien te dire.
00:21:30 Une lettre "à un ami".
00:21:32 Il m'a menti, l'infâme!
00:21:35 C'était pour ses agents!
00:21:37 Les autorités ont tout découvert.
00:21:39 Les gendarmes sont à mes trousses!
00:21:43 Réfléchissons.
00:21:46 T'ai-je compromis?
00:21:48 - Ton père peut m'aider?
00:21:51 - Les gendarmes?
00:21:54 - Tu veux de l'argent?
00:21:57 - Tu as un pistolet?
00:21:58 Tant mieux.
00:22:01 Pas le temps de plaisanter!
00:22:09 J'ai vu Napoléon te donner la lettre.
00:22:13 - C'était toi?
00:22:18 Tu ne m'as rien dit?
00:22:20 Tu m'as caché un secret.
00:22:22 J'avais donné ma parole!
00:22:26 Je sais, Edmond. J'ai lu la lettre.
00:22:40 Pourquoi fais-tu cela?
00:22:44 C'est complexe.
00:22:53 Tu te ridiculises.
00:22:55 - Pousse-toi.
00:23:16 Pas la fenêtre.
00:23:21 Je devrais te couper la main.
00:23:48 Pourquoi?
00:23:52 Parce que tu es fils de clerc.
00:23:56 Et je n'ai pas à t'envier!
00:24:02 Par ici!
00:24:11 Attendez.
00:24:19 En souvenir de jours meilleurs.
00:24:29 Je t'avais dit: cela ne dure pas.
00:24:42 Père!
00:24:45 - Où est-il?
00:24:47 - Qu'a-t-il fait, encore?
00:24:50 Un procureur,
00:24:53 ne peut pas avoir un père...
00:24:55 compromis dans une trahison!
00:24:59 Vous savez,
00:25:02 finalement, la trahison est affaire de date.
00:25:06 Je serai le patriote, et vous le traître,
00:25:10 au retour de l'Empereur.
00:25:12 Arrêtez, vieille baderne! C'est fini.
00:25:15 Il n'y a plus d'Empereur qui tienne.
00:25:18 Si vous continuez vos fantaisies,
00:25:20 on vous arrêtera, nous serons ruinés
00:25:24 Au moins, j'en ai.
00:25:26 Pardieu, Valentine
00:25:29 Nous sommes une famille,
00:25:32 - Vous ne le voyez donc pas?
00:25:36 Je suis une vieille baderne.
00:25:39 Ma vue n'est plus ce qu'elle était.
00:26:27 Avance.
00:26:48 Bienvenue, M. Dantès.
00:26:50 Je suis Armand Dorléac,
00:26:55 Je sais que vous l'entendez souvent,
00:26:59 mais je vous assure que je suis innocent.
00:27:03 Tout le monde vous le dit. Mais je le suis.
00:27:05 Innocent?
00:27:08 Je le sais. En vérité, je le sais.
00:27:12 Vous vous moquez?
00:27:14 Non, mon cher Dantès.
00:27:17 Je sais fort bien que vous êtes innocent.
00:27:20 Sinon, que feriez-vous ici?
00:27:23 Si vous étiez coupable,
00:27:25 la France regorge de prisons
00:27:29 Mais le château d'lf...
00:27:31 reçoit ceux
00:27:38 Voyons vos quartiers.
00:27:56 "Dieu me rendra justice".
00:28:01 On se raccroche à ce qu'on peut.
00:28:04 On tient un calendrier...
00:28:09 Une fenêtre, là.
00:28:10 ...en me laissant un mur souillé.
00:28:13 J'ai donc une autre méthode pour garder
00:28:17 A chaque anniversaire de leur
00:28:22 Une simple rossée, en général.
00:28:25 Mais le premier jour,
00:28:30 j'aime raffiner l'ouvrage.
00:28:36 Et s'il vous venait de demander:
00:28:38 "Pourquoi moi, O Dieu? "
00:28:40 Dites-vous bien
00:28:45 Du reste, II est rarement en France,
00:28:49 Dieu a tout à y voir.
00:28:51 Il est partout, II voit tout.
00:28:55 Fort bien.
00:28:59 Faisons un marché.
00:29:01 Demandez-Lui de vous secourir...
00:29:03 et j'arrêterai quand II se montrera.
00:29:23 Vous ne savez pas?
00:29:27 Il est à 40 lieues, marchant sur Paris!
00:29:34 Mes dossiers. Et que mon clerc imbécile
00:29:38 Nous venons plaider
00:29:41 Plus tard.
00:29:44 Je n'ai pas eu l'honneur.
00:29:46 Fernand Mondego,
00:29:49 Dantès est innocent, je le jure.
00:29:52 Voici son employeur, son père,
00:30:01 Dantès est accusé de haute trahison.
00:30:04 - Pourtant, vous le soutenez?
00:30:10 Et si je vous disais
00:30:16 Edmond en serait incapable.
00:30:17 Dantès a acheminé
00:30:21 Arrêté, il a tué un de mes hommes.
00:30:22 Le connaissant, vous sauriez
00:30:27 Avez-vous une preuve?
00:30:30 Secret d'Etat.
00:30:34 Dites-nous où il est.
00:30:36 Je regrette.
00:30:39 Cette trahison est douloureuse, je sais.
00:30:42 Je vous conseille à tous...
00:30:44 d'oublier Edmond Dantès.
00:30:47 Vous surtout, mademoiselle.
00:30:50 Réconfortez-vous avec votre ami.
00:30:53 Peut-être qu'un bonheur naîtra
00:30:58 Si vous permettez, j'ai à faire.
00:31:00 - Mon fils n'a pas trahi!
00:31:07 Je n'abandonnerai pas Edmond.
00:31:09 Je n'oublierai jamais votre bonté.
00:31:12 Je ne cesserai jamais de la prodiguer.
00:31:20 Autant que j'admire la grosseur du trait,
00:31:25 tout de même... un meurtre?
00:31:27 La chose est simple.
00:31:30 Quand vous avez trahi Dantès,
00:31:34 A la lumière de son exquise fiancée,
00:31:40 Vous êtes bien accommodant.
00:31:44 Asseyez-vous, Mondego.
00:31:55 Revenez!
00:31:59 Quel est mon crime?
00:32:03 Je suis innocent!
00:32:06 Edmond Dantès a été exécuté...
00:33:27 Joyeux anniversaire, Dantès.
00:33:36 A l'année prochaine.
00:34:14 Quatre ans déjà, Délius?
00:34:18 Ou Danton?
00:34:20 C'était comment, déjà?
00:36:13 Pardonnez l'intrusion.
00:36:16 J'avais l'impression...
00:36:19 de creuser vers le mur d'enceinte.
00:36:33 Je suis l'abbé Faria.
00:36:35 Prisonnier ici depuis onze ans,
00:36:39 dont cinq passés...
00:36:42 à creuser cette galerie.
00:36:49 Il y a 72 519 pierres dans mes murs.
00:36:57 Je les ai maintes fois comptées.
00:37:01 Mais pas encore nommées?
00:37:11 J'ai été comme vous l'êtes.
00:37:13 Je vous assure, cela vous passera.
00:37:18 Je vous l'assure.
00:37:22 Vous me soulèveriez?
00:37:33 Laissez-moi.
00:37:35 Laissez-moi descendre.
00:37:43 Je n'ai pas vu le ciel...
00:37:45 ces onze dernières années.
00:37:49 Merci, mon Dieu.
00:37:52 Pas de bondieuseries ici, l'abbé.
00:37:55 Et cette inscription?
00:37:57 Effacée,
00:37:59 comme Dieu s'est effacé de mon coeur.
00:38:02 Effacé devant quoi?
00:38:07 La vengeance.
00:38:10 Tenez ceci.
00:38:12 Suivez-moi.
00:38:14 Peut-être que vos idées de vengeance...
00:38:17 servent le dessein de Dieu
00:38:22 - A quelle fin?
00:39:08 L'évasion, dites-vous.
00:39:13 Il n'y a que deux façons
00:39:16 puis la mer.
00:39:18 J'ai simplement...
00:39:20 choisi la mauvaise.
00:39:23 A deux, nous pourrions creuser
00:39:27 Ensemble, nous arriverions...
00:39:32 sous huit ans.
00:39:40 Votre temps est-il compté?
00:39:47 En échange de votre aide,
00:39:52 Ma liberté?
00:39:54 Ça, on peut vous l'enlever.
00:39:56 Vous en savez quelque chose.
00:39:59 J'offre le savoir.
00:40:01 Tout ce que j'ai appris.
00:40:03 Je vous enseignerai
00:40:07 - La philosophie, la science.
00:40:12 Naturellement.
00:40:18 Quand commençons-nous?
00:40:29 La trappe s'ouvre deux fois par jour.
00:40:32 Une fois pour le seau d'aisance,
00:40:42 et une fois le soir, pour l'écuelle.
00:40:53 Merci.
00:40:55 Entre les deux,
00:40:58 "Alors,
00:40:59 la négligence... devient... notre... alliée."
00:41:03 Excellent.
00:41:09 Vous avez donc servi sous Bonaparte?
00:41:12 Nous vivions un rêve.
00:41:15 Cependant, un soir,
00:41:18 mon régiment cerna...
00:41:21 une troupe de partisans
00:41:27 Je reçus l'ordre...
00:41:28 d'incendier l'édifice,
00:41:32 eux compris.
00:41:35 Vous l'avez fait?
00:41:39 A ma honte éternelle, je l'ai fait.
00:41:46 Comment êtes-vous arrivé ici?
00:41:48 Le lendemain, je désertai,
00:41:51 pour vouer ma vie au repentir,
00:41:54 et à Dieu.
00:41:56 Je fus employé comme secrétaire...
00:41:58 du richissime comte...
00:42:01 Enrique Spada.
00:42:04 Spada était un juste.
00:42:07 Malheureusement,
00:42:09 deux ans plus tard, il mourut...
00:42:12 entouré de rumeurs...
00:42:13 selon lesquelles il avait caché
00:42:19 - Quinze jours plus tard, j'étais arrêté.
00:42:23 Bonaparte convoitait l'or de Spada.
00:42:26 Il ne croyait guère...
00:42:29 que je puisse en ignorer l'emplacement.
00:42:31 Il me fit jeter ici,
00:42:34 pour rafraîchir ma mémoire.
00:42:36 Et je suis resté,
00:42:39 avec Dieu pour seule compagnie,
00:42:44 Dieu n'existe pas plus que votre or.
00:42:47 Peut-être.
00:43:07 Calculez ceci:
00:43:09 2 500 centimètres cube
00:43:14 pendant 365 jours...
00:43:17 3,5 mètres par an.
00:43:20 Douze pieds, donc un par mois.
00:43:24 - Trois pouces par semaine.
00:43:30 Encore trois mètres et demi.
00:43:37 Ne gaspille pas la lumière.
00:43:44 Vous avez été soldat, l'abbé.
00:43:49 Vous connaissez les armes.
00:43:57 Enseignez-les-moi.
00:44:01 Ou creusez seul.
00:44:06 Tu m'obliges à marcher
00:44:09 Dantès.
00:44:20 Complètement absurde.
00:44:23 Le spadassin qui l'emporte
00:44:27 La vitesse!
00:44:30 De la main.
00:44:32 De l'esprit.
00:44:36 Passe la main
00:44:44 Comme ceci.
00:44:50 Ça va être long?
00:44:54 Je vais dans la galerie.
00:45:12 Parade.
00:45:17 A l'étude!
00:45:20 Définir l'économie.
00:45:21 Science de la production,
00:45:26 Traduction?
00:45:29 Creuser d'abord, palper ensuite.
00:45:49 Joyeux Noël, Edmond.
00:45:51 A un mois près.
00:45:58 Bien. Contre qui te bats-tu?
00:46:02 A votre avis?
00:46:11 Bien! Trop bien, même.
00:46:14 3e loi de Newton.
00:46:19 suit toute action, en physique,
00:46:23 Ma vengeance est en réaction...
00:46:25 aux actions de Danglars et Mondego.
00:46:30 Debout.
00:46:32 Je veux le siège.
00:46:35 Tu dis que Villefort...
00:46:38 t'a arrêté de nouveau,
00:46:40 après t'avoir innocenté.
00:46:43 Vous pouvez partir.
00:46:45 C'est exact.
00:46:47 Pourquoi procéder à cette mascarade,
00:46:51 s'il n'avait une bonne raison...
00:46:54 de ne plus te libérer?
00:46:57 - Réfléchis, Edmond.
00:47:00 - Ensuite?
00:47:02 Napoléon a nommé le destinataire?
00:47:04 - J'ai répondu...
00:47:07 - Puis?
00:47:13 Il a brûlé...
00:47:15 la lettre.
00:47:24 Il est étrange qu'un procureur...
00:47:26 brûle la preuve d'un complot séditieux.
00:47:31 Et qu'ensuite,
00:47:32 il emprisonne le seul témoin...
00:47:35 de l'implication de M. Clarion...
00:47:39 dans ce complot.
00:47:45 Il protégeait quelqu'un.
00:47:48 Un ami proche, peut-être.
00:47:53 Un politique comme Villefort
00:47:56 Ce pourrait être un parent.
00:47:58 Un proche parent, même.
00:48:09 Le père de Villefort
00:48:12 Villefort ne protégeait pas Clarion,
00:48:15 il se protégeait lui-même.
00:48:18 Et Danglars, qui prétendit avoir vu
00:48:22 Et Mondego,
00:48:25 Et lui-même, qui m'a envoyé ici!
00:49:12 Mon Dieu...
00:49:19 Edmond, de la lumière! Vite!
00:49:23 Miséricorde!
00:49:24 Regarde!
00:49:27 Des racines.
00:49:29 Si ce sont des racines,
00:49:34 Bravo, l'abbé.
00:49:36 Je prends mon burin.
00:49:50 L'abbé!
00:50:08 Au nom de Dieu, sauve-toi!
00:50:11 Va!
00:50:37 Poumons...
00:50:39 - Perforés...
00:50:42 Il reste peu de temps.
00:50:46 Sous ces livres...
00:50:48 la dalle bouge.
00:50:52 Vite.
00:50:57 Ouvre.
00:50:59 Quand j'ai prétendu ignorer...
00:51:01 où était le trésor de Spada, j'ai menti.
00:51:04 Menti?
00:51:06 Je suis un prêtre, pas un saint.
00:51:09 Ici,
00:51:11 sur cette île au large de l'Italie.
00:51:14 Monte-Cristo?
00:51:18 Sers-toi de ta tête!
00:51:20 - Suis les indices.
00:51:23 Creuse encore.
00:51:26 utilise l'or pour faire le bien.
00:51:28 Non, c'est pour ma vengeance.
00:51:32 Voici ta dernière leçon.
00:51:35 Ne te rends pas coupable...
00:51:40 du crime...
00:51:42 que tu expies maintenant.
00:51:45 "A moi la vengeance", dit le Seigneur.
00:51:48 Je ne crois pas en lui.
00:51:50 Aucune importance.
00:51:53 Lui, II croit en toi.
00:52:02 L'abbé?
00:52:11 L'écuelle!
00:52:23 On y va!
00:52:46 Il ne dort jamais.
00:53:00 Première fois en 12 ans
00:53:07 - Il est mort.
00:53:10 Tombé de son lit.
00:53:12 - Il n'est pas bien propre.
00:53:15 On l'emballe...
00:53:18 et on va voir Dorléac.
00:53:38 Allons chercher Dorléac.
00:53:46 Pourquoi fermer?
00:53:48 Je ne sais pas. L'habitude.
00:54:08 Adieu, l'abbé.
00:54:10 Tu es libre, maintenant,
00:54:13 comme je ne le serai jamais.
00:54:36 Le vieux pape
00:54:41 Emportez-le.
00:54:43 Vers sa sépulture.
00:54:53 Allons, je n'ai pas la journée!
00:54:57 En fait, si.
00:55:05 J'ai tout le temps du monde!
00:55:41 Monsieur Dorléac!
00:55:43 Notre Père, nous Te recommandons
00:55:48 Ton humble serviteur,
00:55:50 comment s'appelait-il, déjà?
00:55:53 Quel ennui.
00:56:06 Il l'avait, la carte?
00:56:09 Non, chef.
00:56:14 Arrêtez!
00:56:19 - A "trois", ou juste après?
00:56:32 Ne jetez pas le corps!
00:58:09 On aurait pu faire ça mieux.
00:58:42 Merci, l'abbé.
00:59:22 Je t'interrogerais bien, mais...
00:59:24 vu tes haillons et la proximité
00:59:29 Quant à moi, je suis Luigi Vampa,
00:59:35 Je viens enterrer vivant...
00:59:37 un de mes hommes
00:59:41 qu'il devait partager.
00:59:43 Par extraordinaire,
00:59:46 me supplient d'être clément.
00:59:49 Impossible, bien sûr.
00:59:54 - D'où ma joie de te trouver.
00:59:58 Tu me permets
01:00:02 la larve ligotée là-bas...
01:00:04 sans pour autant paraître faible.
01:00:07 Et, cerise sur le gâteau,
01:00:11 Je fais tout ça comment?
01:00:13 On vous regarde vous égorger.
01:00:16 Si Jacopo gagne,
01:00:18 Si tu gagnes,
01:00:22 même s'il n'a pas su la saisir,
01:00:27 Si je gagne, et je refuse d'être pirate?
01:00:30 On t'égorge,
01:00:35 La contrebande, c'est ma vie.
01:00:37 Je serai ravi de tuer votre larve.
01:00:39 Au fait... je n'ai jamais vu
01:00:45 Faut sortir plus souvent.
01:00:51 Détachez Jacopo.
01:00:53 Que les jeux commencent.
01:00:57 Debout, larve.
01:01:26 Si tu tiens à la vie,
01:01:31 Signor Vampa, accordez la vie à Jacopo.
01:01:34 Il a déjà souffert,
01:01:38 Pour le spectacle, on est servi.
01:01:41 Pour la grâce, on le sera.
01:01:44 En nous gardant tous les deux,
01:01:47 vous gagnez un combattant
01:01:54 Marché conclu.
01:01:57 Comment s'appelle-t-il?
01:02:01 Nous l'appellerons Zatarra.
01:02:03 - Quel nom terrible!
01:02:10 Sur les miens, qui sont morts,
01:02:11 et même sur ceux
01:02:15 je jure d'être ton homme, pour la vie.
01:02:18 Je sais.
01:02:26 Trois mois plus tard
01:02:43 Des yeux derrière la tête.
01:02:49 N'as-tu jamais vu Marseille?
01:02:52 J'y vivais autrefois.
01:02:54 Pourtant, tu ne débarques pas avec eux.
01:03:00 Ecoute, quel que soit ton passé,
01:03:06 Va. C'est ta vie.
01:03:10 "Nous sommes des rois ou des pions",
01:03:14 Qui était-ce?
01:03:17 Napoléon Bonaparte.
01:03:26 Zatarra, quelles histoires tu racontes...
01:03:31 Un jour, peut-être, je te retrouverai.
01:03:35 On a toujours besoin d'un ami.
01:03:39 C'est vrai.
01:03:55 - Danglars, qu'est-il arrivé?
01:03:59 Et Edmond Dantès m'a désobéi.
01:04:25 - Zatarra, ça ne va pas?
01:04:32 Achète un bateau,
01:04:35 Attends mon retour. Ma prochaine visite,
01:04:45 Je suis bien chez M. Morell?
01:04:48 Mon grand-père est souffrant.
01:04:51 Et même, il ne reçoit pas
01:04:55 Il fera peut-être exception pour un
01:05:02 - Pardonnez l'heure tardive.
01:05:05 Julie-Anne, du Xérès.
01:05:10 M. Zatarra,
01:05:13 vous êtes ami d'Edmond?
01:05:28 Vous connaissiez...
01:05:32 Comme mon fils.
01:05:36 J'espérais que vous m'aideriez
01:05:40 Hélas, son père s'est pendu...
01:05:43 en apprenant la trahison d'Edmond.
01:05:49 Je vois.
01:05:56 Cette trahison...
01:05:58 - Qui l'en a accusé?
01:06:01 Villefort, l'homme qui l'a fait arrêter,
01:06:05 s'est établi à Paris peu après,
01:06:10 Le meurtre violent de son père...
01:06:13 a pu hâter son départ.
01:06:16 L'époque était difficile.
01:06:20 Vous-même semblez
01:06:24 A la mort d'Edmond, j'ai pris un associé,
01:06:29 L'un de mes capitaines.
01:06:31 Et un jour, Danglars m'a évincé.
01:06:36 Mon destin n'est rien
01:06:41 Votre chance va peut-être tourner.
01:06:47 - Je vais retrouver la fiancée d'Edmond.
01:06:57 Un mois après l'arrestation d'Edmond,
01:06:59 Mercédès épousa son meilleur ami.
01:07:03 - Fernand.
01:07:05 Son père et son frère
01:07:08 Fernand devint le comte Mondego.
01:07:11 Ils vivent à Paris, maintenant,
01:07:14 le comte et la comtesse Mondego.
01:07:22 Ça va aller?
01:07:25 Oui... Je dois partir.
01:07:29 Je ne vous ai pas beaucoup appris.
01:07:32 Seulement ce que je devais savoir.
01:07:36 Edmond Dantès est mort.
01:07:49 Zatarra, tu seras fier de moi.
01:07:51 Une petite yole...
01:07:53 Un sloop, c'était trop cher.
01:08:48 Grotte à ciel ouvert
01:09:06 Dans le masque
01:10:46 Le bateau est rempli.
01:10:48 au moins huit chargements!
01:10:55 Tu ne comprends pas?
01:10:57 Tu es l'homme le plus riche
01:11:03 Quels que soient tes anciens soucis,
01:11:05 ils sont finis.
01:11:07 Tu veux acheter quoi?
01:11:11 La vengeance.
01:11:12 D'accord. Sur qui?
01:11:15 Danglars, Villefort,
01:11:18 Fernand et Mercédès.
01:11:21 On les tue, et on dépense le trésor.
01:11:24 Non, nous allons les étudier.
01:11:28 Pourquoi ne pas les tuer?
01:11:33 je reviens dans la semaine,
01:11:36 En quoi c'est mauvais, ça?
01:11:38 La mort leur serait trop douce.
01:11:41 Ils souffriront comme j'ai souffert.
01:11:44 Leur monde, tout ce qu'ils chérissent,
01:11:46 leur sera arraché, comme à moi.
01:11:53 Il te faudra un meilleur nom que Zatarra
01:12:03 Alors, je deviendrai comte.
01:12:24 Je vous souhaite le bon jour.
01:12:27 Je viens acheter
01:12:32 Insolent! Je te ferai fouetter!
01:12:36 Quitte mon domaine, vagabond,
01:12:38 ou tu tâteras
01:14:00 Mesdames, messieurs...
01:14:02 j'ai le grand honneur
01:14:06 le comte de Monte-Cristo.
01:15:30 Salutations.
01:15:37 Cher comte, que je vous présente...
01:15:40 mon mari, M. Villefort,
01:15:44 - Vous nous honorez.
01:15:48 J'espère que vous vous divertirez.
01:15:53 - Que sait-on de lui?
01:15:57 - Où sont-ils? Tu les as invités, non?
01:16:02 Mais le comte Mondego
01:16:05 Un rendez-vous important à l'aube.
01:16:44 Vous êtes matinale.
01:16:48 Le vicomte est mort?
01:16:50 Sauf s'il n'a pas le coeur
01:16:57 Que Dieu lui donne la paix.
01:17:00 Il ne défendait que son honneur.
01:17:03 Grand bien lui en a pris.
01:17:06 Sa femme et moi vivions la passion,
01:17:10 Le vicomte défend son honneur,
01:17:14 elle ruinée, et lui mort.
01:17:16 Ne vous flattez pas.
01:17:18 Je n'ai été ni béate ni ignorante,
01:17:22 étant déjà au fait
01:17:27 Navré de vous voir humiliée.
01:17:31 Paris et moi... ce n'est pas
01:17:35 Puisque la discrétion a échoué,
01:17:37 pourquoi sauvegarder l'apparence?
01:17:42 C'est assez...
01:17:45 libératoire, vous ne trouvez pas?
01:17:50 Ses finances?
01:17:52 Il perd dans tous les casinos,
01:17:55 Et son affaire?
01:17:57 Son bateau est à crédit.
01:18:02 Je veux sa banque pour demain.
01:18:04 Que les autres armateurs
01:18:08 Qu'il n'ait pas d'autre choix
01:18:11 Et dis aux croupiers de le plumer.
01:18:17 C'est pourtant simple.
01:18:20 J'ai un chargement de coton
01:18:23 Je paierai ma traite à son arrivée.
01:18:27 Le navire est nécessaire à la livraison.
01:18:30 La banque ne peut plus
01:18:35 Trouvez d'autres moyens d'expédition.
01:18:47 Que me vaut l'honneur?
01:18:50 A croire que vous m'évitiez,
01:18:55 Je suis disposé à oublier vos défauts,
01:19:01 Ça va si mal?
01:19:31 T'es tombé du lit?
01:19:33 13 années à dormir sur la pierre...
01:19:39 Ça fait mal?
01:19:43 Tu es ici pour quoi?
01:19:45 Mondego a un fils.
01:19:54 - Albert souhaite nous parler.
01:19:59 Peur qu'il ne le dilapide,
01:20:02 Plaignez-vous que je vous aie anoblie,
01:20:06 Je termine et je pars.
01:20:08 Puis-je vous rappeler
01:20:12 et que vous n'avez qu'un seul fils?
01:20:16 Entrez, Albert.
01:20:18 - Soyez bref.
01:20:23 Des amis partent à Rome
01:20:26 Puis-je les accompagner?
01:20:28 - Sans surveillance, à 15 ans?
01:20:31 Comme cadeau d'anniversaire.
01:20:34 - Je serai sage.
01:20:36 Ça me fera un peu de tranquillité.
01:21:04 Par ici!
01:21:54 Madame?
01:21:58 Vous ne vous cacherez pas
01:22:08 - Mais qui... pourquoi...
01:22:11 - Mon argent est dans ma veste.
01:22:14 Et ce n'est pas le vôtre
01:22:17 Vous êtes fils unique
01:22:20 Envoyez votre demande
01:22:22 Ce n'est pas si facile.
01:22:26 On se demandera
01:22:31 Une lettre,
01:22:33 - Votre anneau, en revanche...
01:22:38 ...attaché à votre doigt?
01:22:44 Ecoutez-moi, vermine.
01:22:46 Je suis Albert, fils du comte Mondego.
01:22:49 Je ne vous amuserai pas plus longtemps.
01:22:52 - Crachez votre venin.
01:22:55 Peppone, le couteau.
01:23:15 Tranchez ces entraves,
01:23:20 Allez!
01:23:25 Attendez-moi à l'air libre.
01:23:28 - Comment vous remercier?
01:23:36 Bravo, messieurs.
01:23:42 Merci, Excellence.
01:23:48 Vous n'avez rien?
01:23:50 Je vous dois la vie.
01:23:52 Vous avez été mis à rude épreuve.
01:23:54 Vous êtes un garçon remarquable.
01:23:58 Je vous en prie, prenez le petit-déjeuner
01:24:02 D'accord?
01:24:08 Puis-je demander qui vous êtes?
01:24:10 Aujourd'hui, votre ami.
01:24:11 Demain, votre hôte.
01:24:13 Pour ce bref intervalle protocolaire,
01:24:16 le comte de Monte-Cristo.
01:24:50 Il fait antichambre.
01:24:53 Il a montré du courage aux catacombes.
01:24:55 Il n'est qu'un moyen d'action.
01:25:02 Oui, Excellence.
01:25:05 Jeune homme.
01:25:10 Entrez.
01:25:16 - Votre nuit fut agitée.
01:25:20 Comme tout, quand on est jeune.
01:25:23 Une chose me préoccupe.
01:25:25 Comment avez-vous appris mon rapt?
01:25:28 Je connais des gens.
01:25:30 Certains plus recommandables
01:25:33 Je paie pour connaître les faits notables
01:25:38 Comme l'enlèvement d'un fils de comte.
01:25:42 Pourquoi risquer votre vie pour moi?
01:25:45 Le fils d'un noble comme moi...
01:25:47 Je ne pouvais faire moins.
01:25:49 A voir votre caractère,
01:25:53 Votre père serait fier.
01:26:08 Venez à Paris.
01:26:12 Malheureusement, je ne puis.
01:26:15 Je vous en prie.
01:26:22 - Excellence?
01:26:26 - L'or est...
01:26:28 Pardon, Excellence.
01:26:30 Le chargement
01:26:35 - Arrivée prévue?
01:26:39 C'est assez pour venir à Paris.
01:26:44 Très bien.
01:26:46 - Vous serez à temps.
01:27:12 Le comte de Monte-Cristo.
01:27:34 Père, puis-je vous présenter le comte?
01:27:38 - Ravi.
01:27:41 J'ai longtemps attendu cet instant.
01:27:44 C'est trop d'honneur. C'est moi
01:27:52 La comtesse Mondego.
01:28:17 Il faut être mère pour mesurer...
01:28:19 votre service rendu
01:28:24 Je ne vous oublierai jamais.
01:28:27 Madame, ce n'était rien.
01:28:30 D'ici un mois, vous aurez oublié
01:28:37 - J'enlève votre femme?
01:28:40 - Pour cette valse.
01:28:48 Il est merveilleux, non?
01:29:04 Qu'y a-t-il?
01:29:05 Rien.
01:29:07 Vous me rappelez quelqu'un
01:29:13 - Quelqu'un qui m'était cher.
01:29:17 Qu'est-il devenu?
01:29:19 Il est mort.
01:29:22 Mais ce n'est pas moi.
01:29:30 Que font-ils ici?
01:29:43 M. Le Procureur Villefort.
01:29:49 Vous avez pu vous libérer pour me voir!
01:29:51 Votre carte nous a ravis.
01:29:55 Puis-je toucher un mot à votre mari?
01:30:00 Vous êtes, paraît-il,
01:30:04 Peut-être pourrez-vous
01:30:20 - Le compliment!
01:30:25 Les invités et Albert l'attendent.
01:30:28 - A vous l'honneur.
01:30:32 Vous lui devez au moins cela.
01:30:34 Vous savez qu'il vous admire.
01:30:37 Il me pardonnera donc.
01:30:42 Nous devions éviter de nous voir.
01:30:46 Comment aurais-je pu bouder
01:30:50 Bien sûr.
01:30:53 - Que savez-vous de lui?
01:30:59 - Il a secouru votre fils.
01:31:03 Cela vous regarde?
01:31:05 Mon fils, à son retour, m'a rapporté...
01:31:08 que Monte-Cristo attendait une livraison.
01:31:12 Il a entendu les mots "or" et "Spada".
01:31:19 - Vous n'imaginez pas...
01:31:23 Il m'a demandé mon appui
01:31:26 d'un chargement provenant de Marseille.
01:31:29 - Je pourrais le faire arrêter.
01:31:32 Nous allons l'en soulager.
01:31:35 - Comment?
01:31:38 Donnez l'autorisation,
01:31:40 sous réserve que la marchandise
01:31:43 Je la ferai acheminer
01:31:47 où nous nous verrons le lendemain.
01:32:25 Mesdames, messieurs...
01:32:28 Mon époux est retenu
01:32:32 En conséquence,
01:32:34 c'est à moi de...
01:32:37 ...de vous présenter...
01:32:39 le comte de Monte-Cristo,
01:32:43 J'ai eu l'audace de prier le comte...
01:32:45 de me permettre
01:32:48 Notre hôte a eu l'immense grâce de plier,
01:32:52 fût-ce à contrecoeur, son droit paternel...
01:32:54 aux désirs d'un invité,
01:32:57 même un rustre tel que moi.
01:33:01 Albert fait trop grand cas
01:33:06 Dans les catacombes,
01:33:09 menacer Albert de lui couper le doigt,
01:33:12 et de l'envoyer comme preuve
01:33:17 La réponse d'AIbert fut la suivante:
01:33:20 "Crachez votre venin".
01:33:24 La vie est une tempête, mon jeune ami.
01:33:26 Baigné de soleil, vous serez brisé
01:33:31 Ce qui fait l'homme,
01:33:33 c'est votre réponse à cette tempête.
01:33:37 Regardez droit dans la tourmente,
01:33:41 "Crache ton venin,
01:33:45 Au regard du destin comme au nôtre,
01:33:48 Albert Mondego,
01:33:51 l'homme.
01:34:51 Villefort m'a dit que tu avais été exécuté.
01:34:55 Vraiment?
01:34:58 Vous faites erreur.
01:35:00 - Votre réputation, Madame.
01:35:03 - Je ne suis pas cet Edmond.
01:35:14 Sinon, qui?
01:35:19 Un esprit?
01:35:21 Un fantôme envoyé pour me hanter?
01:35:26 Cet Edmond, vous l'aimiez?
01:35:30 Combien de temps?
01:35:33 Toute ma vie.
01:35:35 Et combien de temps après sa mort
01:35:42 C'est injuste.
01:35:47 Vous voilà chez vous.
01:36:06 C'est vrai.
01:36:08 Vous ne pouvez pas être mon Edmond.
01:36:12 Là. Vous le dites vous-même.
01:36:14 Edmond Dantès est mort. Bonsoir.
01:36:26 Si tu oses intervenir une fois encore,
01:36:29 je terminerai ce que j'ai commencé
01:36:33 - Tu me comprends?
01:36:37 Fou? Mes ennemis tombent
01:36:41 Fou de tourner le dos à tout ça.
01:36:43 Un trésor,
01:36:46 Prenez l'or, et la femme,
01:36:49 Arrêtez tout. Savourez vos gains.
01:36:52 - C'est impossible.
01:37:03 Je suis toujours ton homme, Zatarra.
01:37:06 Je n'ai qu'une parole.
01:37:08 Je te protégerai,
01:37:11 même si je dois te protéger
01:37:15 Je te ramène.
01:37:18 J'irai à pied.
01:37:58 Chargez deux coffres sur le Pharaon.
01:38:02 Mondego n'y verra que du feu.
01:38:25 Embarquez!
01:38:34 Philippe Danglars?
01:38:37 Vous êtes accusé de détournement
01:38:45 - Absurde!
01:38:49 Ces hommes fouilleront votre bateau.
01:38:57 Le comte Mondego m'a trahi!
01:39:01 Je ne serai pas pendu à sa place!
01:39:21 - Qui êtes-vous?
01:39:24 Edmond Dantès, pour mes intimes.
01:39:35 Détache-le tant qu'il peut parler.
01:39:59 - Non, c'est trop.
01:40:03 Puis-je me joindre à vous?
01:40:07 Excellence... je ne vous attendais pas.
01:40:10 Je tenais à vous remercier
01:40:13 Oui, j'ai pris les dispositions utiles.
01:40:17 Nous ne vous causerons aucun souci.
01:40:20 Le début d'une longue
01:40:25 A propos, une question.
01:40:29 Bien sûr.
01:40:33 Je suis curieux...
01:40:36 Pourquoi avez-vous dit
01:40:40 que Edmond Dantès avait été exécuté?
01:40:47 Je ne vous comprends pas.
01:40:50 La question est des plus simples.
01:40:53 Comment saviez-vous?
01:40:58 Cela suffira.
01:41:01 Comprenez que Dantès avait une lettre
01:41:05 Il ne l'a pas livrée, nous le savons.
01:41:07 Non content
01:41:10 J'ignore le pourquoi de cette inquisition.
01:41:13 Je m'interroge...
01:41:15 Que pouvait gagner
01:41:17 en annonçant à Mercédès
01:41:23 La réponse: rien du tout.
01:41:26 Comme vous dites.
01:41:28 Mais si mon vieil ami,
01:41:31 ne gagne pas à mentir, alors qui?
01:41:35 Il fait chaud, vous êtes tout habillé.
01:41:39 Le bénéficiaire évident
01:41:46 En quoi cela concerne-t-il nos affaires?
01:41:50 Je vais vous le dire.
01:41:55 Asseyez-vous.
01:41:58 J'ai des ambitions.
01:42:00 Je les sers en raflant des bonapartistes.
01:42:04 Napoléon en liberté,
01:42:09 - Elle pourrait devenir mortelle.
01:42:13 La difficulté,
01:42:17 J'ai donc une offre à vous faire.
01:42:24 Comment va votre père?
01:42:26 Vivant, hélas.
01:42:29 Nous partageons le même fardeau.
01:42:35 Vous vous souvenez?
01:42:49 Pourquoi ce verrou?
01:42:51 Libérez-moi tout de suite.
01:42:54 Vous avez perdu mon amitié.
01:42:56 Votre père était Ioyal à Bonaparte,
01:42:59 peut-être impliqué dans son évasion.
01:43:01 L'Empereur va revenir!
01:43:04 C'est gênant,
01:43:07 Fort opportunément,
01:43:11 L'Empereur Napoléon ler.
01:43:16 L'assassin court toujours.
01:43:20 Vous n'avez ni preuves, ni témoins!
01:43:23 Vous nagez dans la théorie,
01:43:26 Au contraire. J'ai le comte Mondego.
01:43:31 Le jeune Mondego! Pourquoi?
01:43:33 Votre fils n'en avait pas le courage.
01:43:38 Mondego a tiré le coup.
01:43:43 En effet. Il n'avouera jamais.
01:43:45 Vous l'avez fait pour lui.
01:43:52 M. Villefort, je vous arrête
01:43:56 Vous vous souvenez?
01:44:04 Dantès?
01:44:27 Une courtoisie,
01:44:55 Vous vouliez
01:45:24 Nous en avions terminé dans ma voiture.
01:45:28 Je le pensais aussi.
01:45:32 Mais j'ai compris...
01:45:35 que vous aviez dit le nom de Dantès,
01:45:40 dont je n'avais jamais fait mention.
01:45:48 Que voulez-vous de moi?
01:45:50 Je veux être libre de vous,
01:45:53 comme vous l'êtes si clairement de moi.
01:45:58 Quelques réponses,
01:46:04 Posez vos questions.
01:46:15 Où étiez-vous?
01:46:19 Treize ans au château d'lf,
01:46:22 puis partout et nulle part.
01:46:27 Au château d'lf pendant treize ans?
01:46:34 Avez-vous souffert?
01:46:37 Avez-vous terminé?
01:46:40 - Et ensuite?
01:46:43 - Et moi?
01:46:45 Vous avez épousé celui-là même qui...
01:46:48 Je te l'ai dit ce soir-là.
01:46:53 Qu'elle ne quitterait jamais mon doigt.
01:46:59 Pourquoi?
01:47:01 Tu sais pourquoi.
01:47:04 Si vous m'avez aimé...
01:47:09 ne me volez pas ma haine.
01:47:11 Laisse-la partir, Edmond.
01:47:14 Laisse-la.
01:47:17 J'ignore quel noir dessein tu nourris.
01:47:20 Et j'ignore par quel dessein
01:47:25 Mais Dieu nous donne une chance.
01:47:30 Lui échapperai-je jamais?
01:47:34 Il est en tout.
01:47:39 Même dans un baiser.
01:48:33 Madame!
01:48:36 Où est le comte?
01:48:38 Il vous demande de le retrouver.
01:48:44 Pour quitter le pays,
01:48:46 avec votre fils.
01:48:52 Je vous fais ramener.
01:48:59 Je rentre faire mes malles!
01:49:07 - Où est Monsieur?
01:49:18 Qu'y a-t-il?
01:49:21 Je suis ruiné.
01:49:25 - On va m'arrêter, aussi.
01:49:28 Contrebande, corruption, meurtre.
01:49:30 Et vous êtes coupable?
01:49:34 Passons, les gendarmes arrivent.
01:49:36 Faites vos bagages.
01:49:39 Je ne pars pas avec vous.
01:49:51 Vous êtes ma femme.
01:49:54 J'ai pris des dispositions pour nous.
01:49:56 Nous ne manquerons de rien.
01:49:59 Allez trouver mon fils.
01:50:02 - Ce n'est pas votre fils.
01:50:07 Albert Mondego
01:50:15 Pourquoi croyez-vous
01:50:29 "Prématuré"...
01:50:49 Vous n'êtes pas banale.
01:50:52 Albert est donc le bâtard d'un traître mort.
01:50:56 Il m'aura toujours déçu.
01:51:10 Adieu, Mercédès.
01:51:13 Vous m'avez contenté, parfois.
01:51:19 Vous, jamais.
01:52:11 Comment?
01:52:26 Monte-Cristo.
01:52:32 A toi le roi, Fernand.
01:52:48 Comment je me suis échappé?
01:52:50 Dans la difficulté.
01:52:53 Comment ai-je préparé cet instant?
01:52:55 Dans la joie.
01:52:59 - Tu as donc pris Mercédès.
01:53:04 Sauf ta vie.
01:53:07 Pourquoi?
01:53:10 C'est complexe.
01:53:13 Appelons cela une vengeance.
01:53:28 On t'a appris l'escrime.
01:53:30 Et tu te prétendais mon ami!
01:53:33 Nous étions amis.
01:53:36 Tu m'as envoyé en enfer!
01:53:39 Pourquoi?
01:53:42 Assouvis ta vengeance.
01:53:45 Tu verseras un sang noble,
01:53:49 tel que tu n'en auras jamais une goutte.
01:53:51 Tu es aussi comte que moi manant!
01:54:02 Tu en es incapable.
01:54:09 Ne le touchez pas.
01:54:12 Que je t'explique...
01:54:14 Plus la peine.
01:54:17 J'ai été dupé par mon ami Monte-Cristo,
01:54:21 - Ecoute...
01:54:24 - Pardonnez ma folie, père.
01:54:28 Vous étiez mon ami.
01:54:31 Tu ignores notre passé.
01:54:33 Ta mère m'a préféré à lui.
01:54:36 Mensonges.
01:54:41 Mon garçon, s'il le faut, je te tuerai.
01:54:45 Je ne reculerai pas.
01:54:46 - Moi non plus.
01:55:12 J'ai trouvé ta lettre expliquant ton départ.
01:55:16 C'est à moi de t'expliquer quelque chose.
01:55:20 Tes véritables origines.
01:55:25 Tu es le fils d'Edmond Dantès...
01:55:33 que tu connais
01:55:50 C'est hélas vrai.
01:55:53 Tu es la preuve que ta mère
01:56:03 Vous m'avez laissé l'attaquer?
01:56:06 - Ça n'aura pas suffi.
01:56:11 Je n'attends plus rien.
01:56:13 Va-t'en.
01:56:16 Je te fais grâce.
01:56:19 La grâce, Fernand.
01:56:27 Tu n'as qu'une seule balle.
01:56:29 Pas assez pour m'arrêter.
01:56:32 Alors, plaçons-la où elle sévira le plus.
01:56:42 Qu'ai-je fait?
01:56:54 Encore une fois, Zatarra,
01:56:57 Dieu t'aperçoit du coin de Son oeil.
01:57:38 Ne va pas dehors.
01:57:41 Edmond, n'y va pas.
01:57:44 Tente ta chance.
01:57:50 Tu dois en finir.
01:57:55 Même l'abbé l'aurait compris.
01:58:00 Je t'en prie...
01:58:04 Veille sur ta mère.
01:58:26 Je ne vivrai pas dans un monde
02:00:08 Où est passée ta grâce?
02:00:10 Je suis comte.
02:00:12 Je ne suis pas un saint.
02:00:38 Château d'lf- Trois mois plus tard
02:00:54 Tu avais raison, l'abbé.
02:00:56 Tu avais raison.
02:01:00 Je te donne ma parole,
02:01:02 ainsi qu'à Dieu.
02:01:06 Tout ce qui a servi ma vengeance...
02:01:09 servira désormais à faire le bien.
02:01:13 Repose donc en paix, mon ami.
02:01:21 C'est douloureux?
02:01:31 J'ai acheté cet endroit pour le détruire.
02:01:35 Mais tout ce qui compte pour moi...
02:01:39 quittera cette île avec moi.
02:01:43 Rentrons à la maison.
02:01:56 DIEU ME RENDRA JUSTICE