Countdown Jerusalem

tr
00:00:05 29 Kasım 1947 de B.M. Filistin'i iki
00:00:11 Sorunların sebebi bu mu...
00:00:14 Asırlarca süren göçebelikten sonra
00:00:18 ...bir atom bombası patlattıktan sonra
00:00:24 Geriye sayım: Kudüs
00:00:29 ...saatte 125 mil hızındaki fırtına
00:00:34 Vietnam'daki Amerikan Kuvvetlerinin provokasyonu
00:00:40 Anlaşmazlık süresince A.B.D. ve İsrail'e petrol
00:00:46 Radikaller gösterilerde
00:00:51 Meteoroloji servisleri ısının
00:00:57 Metereolojistler son zamanlardaki fırtınaların
00:01:04 34'e yakın ülke Irak ordularını imha
00:01:12 Bir tsunami bu sabah Tayland'ı vurdu, hala...
00:01:17 Amerikalılar 11 Eylül'de
00:01:22 bu günü asla unutmayacaklar.
00:01:24 Dünya güçleri global pozisyonlarını
00:01:29 Akaryakıt fiyatları inanılmaz
00:01:35 Bu tarihteki en büyük felaketlerden biri.
00:02:27 A.B. başkanı Adrian Romano bu sabah
00:02:34 amacı toplumun reaksiyonunu görmekti.
00:02:37 Bu gün dünya için onurlu bir gün.
00:02:40 Bu hepimiz için bir zaferdir.
00:02:43 Nihayet, Orta Doğu'da barış.
00:02:47 Bak, annen televizyona çıkacak.
00:02:53 Bir müddet önce burada
00:02:58 Valimiz dahil, güneyin dindar
00:03:03 Orta Doğu barışının dallarını
00:03:07 Konuşmuş olduğum liderlerin
00:03:12 A.B. başkanı Adrian Romano'ya
00:03:17 Ve birazdan basın toplantısının
00:03:20 ibadethanenin içinde olacağız.
00:03:34 Koş!
00:03:59 İyi misin?
00:04:11 Az önce Los Angeles'in merkezinde
00:04:18 Şuraya bakın.
00:04:24 Her şey sallanıyor gibi
00:04:27 Kaset bitene kadar
00:04:42 Mary?
00:04:44 O iyi, uyuyor.
00:04:45 Aramaya çalıştım ama
00:04:49 Mark aradı.
00:05:07 Selam tatlım.
00:05:09 Bir deprem oldu.
00:05:12 Biliyorum tatlım,
00:05:15 Sen de.
00:05:19 Pekala, uykuna devam et.
00:05:22 Daha dualarımı etmedim.
00:05:26 -Tanrı duaları sever.
00:05:31 Şimdi uyumalıyım...
00:05:35 Tanrı'ya dua etmeliyiz,
00:05:39 uyanmadan ölürsem...
00:05:43 Tanrı ruhumu alsın.
00:05:49 -Yarın mı gideceğiz?
00:05:53 -Parka gitmek istiyorum.
00:05:57 -Evet.
00:06:07 ...415 ölü ve yüzlerce yaralı vardı...
00:06:12 Kaliforniya'ya gereken her türlü
00:06:15 Pakistan ve Hindistan barışı
00:06:20 Romano'nun barış konsorsiyumuna katıldılar.
00:06:24 Sabah yapılan basın konferansında...
00:06:26 başkan Romano yeni üyeleri tanıttı.
00:06:29 Pakistanlı ve hindistanlı dostlarımızın
00:06:33 mutluluk duymaktayız.
00:06:36 Yıkılamaz bir birlik olacağız ve
00:06:40 bizim düşünce tarzımıza katılırlar.
00:06:46 Bu sabah Japonya'da büyük bir
00:06:49 Merkezde bir çok bina yıkıldı...
00:06:53 ve ölü sayısının yüksek olacağı tahmin ediliyor.
00:06:56 Japonya'daki sismologlar tarihinde en yüksek
00:07:27 Merhaba.
00:07:30 Seni aramayı denedim.
00:07:36 Herkes iyi.
00:07:42 Neden buradasın Mark?
00:07:45 Cosgrove beni Atlanta'ya gönderiyor.
00:07:48 -Ne zaman?
00:07:51 Washington bazılarımızın
00:07:54 Avrupa'da bir bankacılık krizi
00:07:58 Ne yazık ki Mary ile hafta sonu
00:08:01 Böyle olmayacak, beraberimde götüreceğim.
00:08:05 Hadi, Atlanta bu.
00:08:08 Boşandığımızdan beri dedesini ve
00:08:12 Allison, bu deprem bütün gelecek haftanı
00:08:18 Bırak onu buradan çıkarayım.
00:08:20 Ona çok özenle bakılıyor.
00:08:24 Los Angeles'te kalmasını istemiyorum.
00:08:27 -Ne demek istiyorsun?
00:08:30 Hey, değerlim, gel buraya.
00:08:35 -Babandan ayrılır mısın tatlım?
00:08:41 Baba Atlanta'ya babasını görmeye gidiyor.
00:08:43 Gidebilir miyim? Dedem her zaman
00:08:46 Bırak anne babayla konuşsun.
00:08:50 Pekala.
00:08:53 Hoşça kal, bebeğim.
00:09:02 Ne? Sorun nedir?
00:09:05 Şimdi de babadan ve iki haftalık
00:09:08 O halde bırak gelsin.
00:09:10 Onu götürmeyeceksin.
00:09:12 Allison, sadece iki hafta.
00:09:17 İşimle karıştırma, tamam mı?
00:09:19 Bunu mahkemede tartışmıştık.
00:09:23 Telefonun.
00:09:30 Evet? Merhaba Vic.
00:09:36 İki hafta sonra görüşürüz.
00:09:39 Evet, orada olabilirim.
00:10:00 Gel.
00:10:02 -Yardım edeyim mi?
00:10:06 -Pekala, dışarıda olacağım.
00:10:12 Özür dilerim Vic.
00:10:14 Evet, o saatte orada olabilirim.
00:10:19 Hayır, iyiyim. Sadece, Mary'yi parka
00:10:26 Hayır, sorun değil.
00:10:29 Bazı hususlardaki hikayeler üzerinde
00:10:35 Bunu duydun mu?
00:10:37 Vic?
00:10:46 Bitti mi?
00:10:51 Mary?
00:10:59 Mary?!
00:12:06 Mark?
00:12:25 Bayan Thompson ben dedektif Strand
00:12:29 İfadenizi imzalayın.
00:12:32 -Kızınızı eski kocanızın aldığını düşünüyor musunuz?
00:12:34 Neden ondan şüpheleniyorsunuz?
00:12:37 Mary kaybolmadan önce onu Atlanta'ya
00:12:40 kendisi oralıdır.
00:12:42 -Ne iş yapar?
00:12:46 Wilshire' deki federal büroda çalışır.
00:12:51 Sisteme koyacağız.
00:12:53 Kızınızın bir fotoğrafı var mı?
00:12:59 En son çekilen bu.
00:13:02 Beş yaşına bastığında çekildi.
00:13:05 Şirin bir kız.
00:13:07 Eşiniz Atlanta'ya hareket etti mi?
00:13:10 Evine gittim ve orada değildi.
00:13:12 -Aramayı denediniz mi?
00:13:16 Şimdi havaalanlarından
00:13:19 Birgming ve Long Beach' le temas kurarak
00:13:24 Ya park?
00:13:26 En erken yarın sabah
00:13:28 Biliyorum, ama depremden dolayı
00:13:32 O benim kızım ve şu anda yalnız.
00:13:37 Anlıyorum, arkadaşlarınızı düşünün
00:13:42 Mary'yi tanıyan biri, bir arkadaş
00:13:51 Bakın bayan Thompson...
00:13:56 Bu görevde 20 yıl bulundum.
00:14:01 Hiç böyle birşey görmedim.
00:14:05 İçimde... büyük işler dönüyor gibi bir his var.
00:14:24 Telefonlar çalışıyor,
00:16:06 Banyoda birşey yok.
00:16:08 Onu bulacağız, Mark'ın yanında
00:16:11 Onu depremden sonra gördün mü?
00:16:16 Depremden sonra döndü.
00:16:18 Orada da deprem oldu mu?
00:16:22 Tartıştığımızı gördü.
00:16:24 Belki kaçtı ve depremden sonra...
00:16:27 Mark'ın yanındadır,
00:16:30 Mark'ı bulacağız.
00:16:33 Cosgrove, neden onu Atlanta'ya gönderdin?
00:16:39 Ne demek istiyorsun?
00:16:44 Ben göndermedim.
00:16:46 Nasıl göndermedin?
00:16:49 Bana Atlanta'ya gideceğini ve
00:16:53 Allison, ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:17:04 Başkan Romano'nun barış anlaşmasıyla
00:17:08 Birleşmiş ve iffetli bir dünya
00:17:13 Romano esasları Orta Doğu'nun
00:17:18 ve birliği tüm dünyada barışı
00:17:23 dönüştüreceğini söyledi.
00:17:27 Diğer haberlere gelince, yurdun
00:17:31 New York'ta kar yağışı bekleniyor...
00:17:35 Az sonra tekrar karşınızda olacağız.
00:19:41 Yardımına ihtiyacım var.
00:19:44 Gariptir, varlıklarını biliyordum ancak
00:19:49 Onu okuyabilir misin?
00:19:52 Bu bir devlet kodlaması.
00:19:57 Beni sadece e-mail'ler ve Mary ile
00:20:06 Ne arıyorsun?
00:20:09 Uçuş bilgileri, nereye gitmiş olabileceği,
00:20:13 Katılması gereken toplantılar.
00:20:18 12 adet toplantı mektubu var,
00:20:27 Yönü burası.
00:20:41 Bu konuda birçok karşı görüş var;
00:20:46 lakin, bu Rusya ile diyaloga
00:20:52 Dedikleri gibi: Bir kapı kapanır
00:20:56 -Bize yeni dünya düzenini anlatın.
00:21:03 onu yaratan insanlar
00:21:09 beraberce yeni dünya düzenini
00:21:36 Affedersiniz.
00:21:41 Bu adamı tanıyor musunuz?
00:21:51 O buraya biriyle buluşmak için geldi,
00:21:59 Ya küçük kız?
00:22:02 Kayboldu.
00:22:22 Ne?
00:22:25 Kızınız Tanrı tarafından alındı.
00:22:30 Ne demek oluyor şimdi bu?
00:22:33 Bizlerden daha emin bir yerde.
00:22:36 Etrafına bak, cevapları bulacaksın.
00:22:41 Anlayamıyorum.
00:22:44 Yapacaksın.
00:22:48 Çeşitli depremler Çin'i yıktı...
00:22:51 ...kontrol edilemeyen başka bir yangın...
00:22:54 ...ülkede şartlar kötüleşiyor...
00:22:57 Yıkımda güvenlik yok...
00:23:00 Bir banka daha iflas etti.
00:24:52 Burada bir şeyler olmalı.
00:24:55 Bütün dosyalar yüklendi.
00:25:03 Bekle. Burada bir şey olabilir.
00:25:09 -Mark'ın nerede olduğunu biliyorum.
00:25:12 Mark Tel Aviv'e iki bilet satın aldı.
00:25:14 Kudüs'teki Dermani otelinde
00:25:19 Neden İsrail?
00:25:25 Bir dakika.
00:26:01 Hemen döneceğim.
00:27:49 İyi misin Cindy?
00:28:07 Ne?
00:28:13 Çip.
00:28:15 Çip umurumda değil, al götür
00:28:23 Bu imkansız.
00:28:25 Kızım nerede?
00:28:33 İsrael'de mi?
00:28:40 Mary ile mi?
00:28:44 Bu iş seni aşar.
00:28:59 Özür dilerim.
00:29:06 Gitme!
00:29:13 Nerde olduğunu biliyorsun!
00:29:18 Son dünya haberlerinde...
00:29:22 bir çok ülke birliğe katılmak istiyor.
00:29:25 İsrael'den bazı haberler, toplumun
00:29:30 Hükümetin liderlerle görüşmesi için
00:29:35 -Bu ulusal bir seri.
00:29:38 Bir anlamı yok.
00:29:41 Ne yapmamı öneriyorsun John?
00:29:44 Önce bana geldin, Mark da öyle yapmalıydı.
00:29:49 Mark İsrail'de ne yapıyor John?
00:29:52 Samimi olarak, bilmiyorum.
00:29:55 Seninle konuşmamı istedin.
00:29:58 Kaybolalı bir gün oldu
00:30:03 Mark için zaman kısalıyor.
00:30:07 Ona zarar vermeyeceğini biliyorum.
00:30:11 Oraya gitmeliyim, o adam
00:30:16 Seni Arizona'ya götürebilirim.
00:30:21 Sen de benim kadar biliyorsun ki
00:30:24 Seni oraya daha hızlı götüremem.
00:30:27 Depremin hasarlarından dolayı
00:30:29 Elçilikle temas kuracağım, onları ararlar.
00:30:33 Ya yapmazlarsa?
00:30:38 Senin oğlun olsaydı ne yapardın John?
00:31:14 Muhabir misin?
00:31:18 Romano'nun barış birliğiyle ilgili
00:31:25 Bu bir şaka, biliyor musun?
00:31:27 Orta Doğu'da barış olmaz.
00:31:34 Tamam, beni dinleme.
00:31:36 Dinlememeye kararlı olan
00:31:41 Lütfen, sadece dinlenmek istiyorum.
00:31:45 Pekala.
00:31:49 Son zamanlar güzel bir film seyrettin mi?
00:31:55 Güzel, gülümsedin.
00:31:59 Itzhak.
00:32:03 Memnun oldum.
00:32:07 İsrail'de ailen var mı?
00:32:16 İyi akşamlar bayanlar ve baylar
00:32:19 lütfen emniyet kemerlerinizi bağlayınız
00:32:38 Türbülans seni etkilemez mi?
00:32:41 Ben çok uçarım.
00:32:50 Barış yolunda yürümemi sağla...
00:32:52 barışa doğru adımlarıma önderlik et...
00:32:54 ki hedefime sağ salim varabileyim.
00:33:03 Ya.
00:33:08 Artık korkmuyorum.
00:33:11 Dua ettiğin için mi?
00:33:13 Tanrı'ya sadakatimi gösterdiğim için.
00:33:17 Uçak yine de düşebilir.
00:33:19 Bu Tanrı'nın arzusuysa,
00:33:24 Tanrı'ya ibadet etmeme rağmen.
00:33:31 Tekrar kaptanınız konuşuyor, fırtınayı
00:34:12 Hayatlarımız önemsizdir, o yüzden
00:34:19 Aslına bakarsan, hayatta hiç bir şeyi
00:34:48 Kaptanınız bir kez daha konuşuyor,
00:34:52 en zor anları geride bıraktık.
00:34:54 1 saat 45 dakika sonra
00:34:57 Gördün mü?
00:35:01 Bir gün daha görmek için yaşayacağız.
00:35:32 Kudüs lütfen.
00:36:12 Tel Aviv radyosundan Tina bildiriyor...
00:36:16 başkan Adrian Romano bazı israillilerde
00:36:21 Karşıtlık hareketi hükümetin birliğe
00:36:29 Kudüs ve Tel Aviv'de artmakta olan
00:36:35 polis tarafından frenlendi.
00:36:42 öğrenciler tarafından yürütülüyor.
00:36:53 Merhaba, ingiliz mi?
00:36:55 Eşimle buluşmaya geldim,
00:36:58 Adınız.
00:37:00 Allison Thompson, eşim Mark Thompson'dur.
00:37:04 Muhabir misiniz?
00:37:06 Kudüs'te çok gazeteci var.
00:37:13 Onu buldunuz mu?
00:37:20 Evet, bay Thompson dün gece kaydedildi.
00:37:24 Kızımızla mı?
00:37:26 Maalesef bilmiyorum bayan Thompson.
00:37:29 Eşyalarımı yerleştirebilmem için
00:37:32 Elbette.
00:37:36 Barış konseyi için mi geldiniz?
00:37:40 Buyrun.
00:38:42 Selam, bu oda için bırakılmış
00:38:47 Sağ ol.
00:39:20 Affedersiniz, bunun anlamını
00:39:24 Elbette.
00:39:29 Eski şehirde bir adres...
00:39:34 ve bir isim...
00:41:28 Hanifa sen misin?
00:41:32 Eşim Mark Thompson ile
00:41:44 Paket sizde mi?
00:41:48 Bana ver. Seninle güvende değil.
00:41:51 Mark'ta.
00:41:53 Lütfen, kocamı bulmalıyım,
00:41:57 Burada olmaz, sürekli seni gözetiyorlar.
00:42:13 Gazeteci misin?
00:43:04 Beni gözetleyenler kimlerdir?
00:43:07 Bu cevap için hazır değilsin.
00:43:09 Bunu daha önce de duydum.
00:43:12 Bizler gerçek inançlılarız.
00:43:15 Neye inanırsınız?
00:43:18 Son zamanlar Kutsal Topraklarda ve
00:43:25 Bu dünya ölüyor.
00:43:26 Ticari işlemler çöküyor,
00:43:30 ülkeler finansal hasar içindeler,
00:43:33 ve insanlar moral yönünden
00:43:35 Bunun Mark'la ne ilgisi var?
00:43:37 Eşiniz bütün bunları biliyordu,
00:43:40 Ne ile yardım ediyordu?
00:45:53 Uyan anne.
00:45:59 Merhaba, bebeğim.
00:46:09 Annenin biraz dinlenmesi lazım,
00:46:14 Pekala, seni seviyorum anne.
00:46:50 Elçilikten misiniz?
00:46:58 Hanifa diye bir adam vardı.
00:47:05 Çok şey hatırlıyor musunuz?
00:47:15 Siz kimsiniz?
00:47:18 Joseph. Beni eşiniz gönderdi.
00:47:22 Kendisi iyi mi?
00:47:24 Evet.
00:47:27 Kızım nerede?
00:47:31 Onu bulmanıza yardımcı
00:47:48 O da patlamada mı idi?
00:47:53 Hayır, o hasta.
00:48:17 Herkes çok hasta.
00:48:22 Acı çekiyorlar.
00:48:34 Dinlenmelisiniz.
00:48:35 Hayır, dinlenemem,
00:48:40 Kalkmam lazım.
00:48:44 Bana yardım edebilir misiniz?
00:48:51 Beni bunun için gönderdiler.
00:49:16 Bu taraftan gitmeliyiz,
00:49:31 Neler oluyor?
00:49:33 İsrail barış görüşmelerinden vazgeçti.
00:49:35 Ne? Neden?
00:49:36 Patlamadan sonra, hükümette
00:49:40 Başbakanı sürdüler.
00:49:46 Bu bir cenaze töreni mi?
00:49:49 Kim öldü?
00:49:51 İki sokak protestocusu.
00:49:57 Hükümete tehdit oluşturdukları
00:50:03 Gözetçi idiler.
00:50:06 Gözetçi mi?
00:50:09 Hastanede ne kadar kaldım?
00:50:12 Bütün bunlar son 24 saat
00:50:16 Mark'ta onların istediği bir şey var mı?
00:50:20 Ne istiyorlardı?
00:50:25 İstedikleri buydu.
00:50:28 ve gözetçilere verecekti veya
00:50:34 Neden Mary'yi getirdi?
00:50:39 yanlış anladım...
00:50:42 ve kendisi şu anda A.B.D.de.
00:50:47 Buralarda bir yerde olduğunu.
00:50:50 Mark'ı bulmalıyım.
00:50:53 Onu son olarak nerede gördün?
00:51:03 Dünya sakinleri,
00:51:07 dünya çapında bir birlik
00:51:10 Bu barış bütün ülkelerin
00:51:15 Bunu anladığım için, bütün yöneticilerle
00:51:19 herkesin özverisi ve taahütüyle
00:51:24 hemen Kudüs'ten ayrılıyorum.
00:51:48 Ne oluyor?
00:51:52 Belgeleri kontrol ediyorlar.
00:52:02 BARİKAT
00:52:06 -Çık.
00:52:08 Otelde görüşürüz.
00:52:12 Amerikalıları sınırdışı ediyorlar.
00:52:15 -Ya senin halin ne olacak?
00:56:27 Bayan Thompson.
00:56:29 Eşinizi buldunuz mu?
00:56:32 Herhangi bir mesaj var mı?
00:56:34 Hayır, hiç yok.
00:56:38 -Neden sordun?
00:56:50 -Musevi misiniz?
00:56:54 Museviler için güvenli değil.
00:57:01 Sizi havaalanına götürmesi için
00:57:04 -Gitmeyeceğim.
00:57:07 elçiliğinize gidin.
00:57:18 İsrail hükümeti Ölüdeniz'in
00:57:21 kimyasal artık boşaltılmasından
00:57:23 yeni düzen güçlerinin sorumlu
00:57:25 Hükümet, yeni düzen yüzünden
00:57:28 iddia eden küçük muhalefet
00:57:30 karşı karşıya kaldı.
00:57:36 Gitmen lazım, yetkililer seni
00:57:39 yola çıktılar.
00:57:41 Gitmelisin.
00:57:44 Yanıtlama.
00:59:17 Tıkla.
00:59:50 Bizim gördüğümüzü sen de görüyor musun?
00:59:53 -Sen de inançlı mısın?
01:00:03 Kızım kayboldu.
01:00:07 Benim de.
01:00:10 -Babam da.
01:00:16 Burada güvende değil, onu
01:00:19 -Kızım olmadan gitmeyeceğim.
01:00:22 Bu yer sadece gerçek
01:00:25 Neyin inancı?
01:00:29 Kıyamet gününün.
01:00:39 Dünya siyasetinin bu en zor
01:00:44 bu gece toplanacağız.
01:00:46 İsrail'li kardeşlerimizin ve kızkardeşlerimizin
01:00:52 saldırıyla karşı karşıya kaldıklarını
01:00:56 Yahudiler dünyaya ve hatta Tanrı'ya
01:00:58 bir sesle Tanrı'yı temsil ederler.
01:01:01 Yahudilerin zorbalığının ve zulmünün
01:01:08 önüne çıkmasına izin veremeyiz,
01:01:13 Bu, İsrail yahudilerine bir
01:01:18 Sizler tüm dünyanın düşmanısınız.
01:01:25 -Öyle mi düşünüyor?
01:01:29 Neden öyle dedi?
01:01:31 Çünkü kendisi antikrist.
01:01:34 Yahudi halkını yoketmek istiyor.
01:01:38 Bu da dünyanın sonu olacak.
01:01:40 Eşiniz bunu biliyordu.
01:01:43 Bu yüzden Romano hakkında
01:01:47 Mark'ın kıyamet günüyle ilgili
01:01:50 Bu bir anlaşma değil!
01:01:51 Kendisi hala oradayken Mark ile
01:01:55 Bu adamın asıl yüzünü dünyaya
01:01:58 eşinizin elindeydi.
01:02:01 Bir çok hayatı kurtarabilirdi.
01:02:21 -Şifreli.
01:02:23 Elbette, biraz zaman verin.
01:02:37 Mark İsrail'e bu diski vermek
01:02:41 Evet.
01:02:45 Şimdi nerede?
01:03:03 Üzgünüm.
01:03:07 Romano'nun adamları ona
01:03:11 Ya Mary?
01:03:17 Bilmiyorum.
01:03:23 -Nerede o?
01:03:29 Hayır, imkansız,
01:03:33 Onu görmeliyim.
01:03:44 Pekala.
01:03:46 Joseph seni götürebilir.
01:04:42 Son anda Tanrı ile buluştu.
01:04:46 Bilmiyordum.
01:04:50 Ve şimdi Tanrı'ya katıldı.
01:04:54 Dua etti mi? Mark?
01:04:59 Tanrı duaları sever.
01:05:09 Bu gün tansiyonlar yükseldi.
01:05:12 koptuktan sonra bir savaş emri
01:05:15 Dışarıdan gelebilecek bir
01:05:18 İsrail ordusu Suriye ve Ürdün
01:05:21 güçlendirdi.
01:05:33 Yeni Düzen'in şefleri İsrail saldırılarının
01:05:37 beyan ettiler ve 48 saat içinde güçlerini
01:05:43 İsrail'in başkentinde sokağa çıkma yasağı
01:05:46 ülkeyi derhal terketmeleri gerekiyor.
01:06:24 Ticari konular, banka iflasları,
01:06:32 denizin yükselmesi konusunda kaç tane
01:06:36 Bizlerin gördüğünü görebilmen için...
01:06:40 Tanrı ile temas kurmalısın.
01:06:50 Tanrı'ya inanır mısın?
01:06:53 Evet.
01:06:56 -Önemli değil.
01:06:59 Çünkü o dışarıda...
01:07:02 ve ben buradayım,
01:07:08 Anlıyorum.
01:07:15 Allison.
01:07:18 Bir şey bulduk.
01:07:23 -Ne keşfettiniz?
01:07:25 Kızımla ilgili bir şey mi?
01:07:29 -Çocuklara rastladık.
01:07:36 Yüzlerce çocuk, belki de binlerce.
01:07:39 Neredeler?
01:07:42 Yeni dünya düzeni. Kudüs dışında
01:07:48 Yahudileri götürüp damgalıyorlar.
01:07:50 -Damgalıyorlar mı?
01:07:54 Yahudiler yahudi mezarlıklarına
01:07:57 damgalıyorlar.
01:07:59 Yahudilere yapılan bu, kollarına
01:08:05 -Bu kahanetin bir kısmı.
01:08:09 Kimse bilmiyor, Kudüs'ün
01:08:14 Onu bulmanın bir yolu olmalı.
01:08:15 Hayır, sadece damgalı olanlar
01:08:52 Hala Kudüs'te misin?
01:08:55 Dövmen hakkında konuşmak istiyorum.
01:08:58 Lütfen.
01:09:07 -Ne istiyorsun?
01:09:11 Kim zannediyorsun?
01:09:15 Gece yarısı geldiler ve kimlik
01:09:19 toplama kamplarına götürdüler.
01:09:23 Götürdükleri yerde hiç çocuk
01:09:31 Çığlıklar duydum, ama
01:09:38 -Kadın mı çocuk mu?
01:09:43 -Bizi oraya götür.
01:09:45 -Yerini söylersem beni öldürürler.
01:09:48 hep birlikte gideceğiz.
01:09:51 Anlamıyorsun, elçilikte bir tek
01:09:55 Orada seni koruyacak hiç kimse yok.
01:10:17 Al.
01:10:37 Uluslararası organinizasyonlarla
01:10:41 İsrail ordusu Yeni Düzen güçlerince
01:10:43 hazırlıklarını sürdürüyor.
01:10:45 Başkan Romano, İsrail'in uluslararası
01:10:47 israillilerin silahsızlanmaları ve
01:10:51 Yahudilere geri çekilmeleri için
01:10:54 büyük çapta bir saldırıya
01:11:15 Bunun çalışmadığını sanıyordum.
01:11:17 -Alo?
01:11:20 -Cosgrove?
01:11:23 -Biliyorum.
01:11:25 Romano İsrail'e karşı tam
01:11:28 İran silahlarını Kudüs'e çevirdi.
01:11:31 Pakistan kuvvetlerini sınıra yığdı.
01:11:34 Allison fırtınanın ortasındasın.
01:11:37 48 saat içinde saldırıya geçecekleri
01:11:40 John, şehrin dışında çocuk dolu
01:11:45 Mary'nin orada olduğunu sanıyorum.
01:11:46 Alison bekle, bırak sana yardım ed...
01:11:49 Alo?
01:11:51 -John?
01:12:04 Bu bir rakam sıralaması.
01:12:06 Çözmeye çalışacağım.
01:12:18 -Nedir bu?
01:12:21 Ateşlemesi kabloları birleştirmekle
01:12:31 İstediğin anda bir savaşı başlatabilirsin.
01:12:33 Başkan Romano'nun görüşmelerden
01:12:37 Şimdi tek cevap savaştır.
01:12:43 Kubbedeki patlama senin eserindi,
01:12:53 Neden öyle düşündün?
01:12:57 Silahlar, sebeplerin, kıyamet gününün
01:13:03 İncil tapınağın yıkılacağını söylüyor.
01:13:09 Onu siz yıktınız.
01:13:11 Yuda olmasa İsa olmazdı.
01:13:16 -Tanrı yıktı.
01:13:19 yüzlerce insan öldü.
01:13:21 Bu savaş hepimizden, senden, benden,
01:13:26 daha önemli.
01:13:29 Allison, bu koordinatlar coğrafi
01:13:43 Gitmemiz gerek.
01:13:50 -Gidemezsin.
01:13:53 -Kızın öldü.
01:13:56 Itzhak!
01:13:59 Itzhak, lütfen, kızım o depoda.
01:14:04 Sadece kızımı bulmak istiyorum.
01:14:07 Bırak gitsin, bize bir zararı olmaz.
01:14:11 Yapmamız gerekeni yaptık.
01:14:13 Tanrı bizi şimdi almak istiyorsa,
01:14:15 Hayır, henüz bitirmedik.
01:14:21 -Lütfen.
01:14:30 İndir silahını.
01:14:33 Ne yapıyorsun?
01:14:40 İndir yoksa seni öldürürüm.
01:14:50 Öldürecek misin?
01:14:55 Beni öldüremezsin!
01:15:03 Git.
01:15:05 Git kızını ara.
01:15:11 Ne?
01:16:32 Koş, koş!
01:18:14 İmdat!
01:18:30 Yardım edin!
01:18:33 Yardım edin!
01:18:37 Biri bana yardım etsin!
01:18:42 Yardım edin!
01:18:53 Yardım edin!
01:18:59 Yardım edin, lütfen!
01:19:05 Yardım edin!
01:19:09 Yardım edin!
01:19:14 Yardım edin!
01:19:59 Bu kutsal bir savaş mı?
01:20:07 Umurumda değil, umurumda değil.
01:20:19 Sadece onu kucaklamak istiyorum.
01:20:26 Neden beni duymuyorsun?
01:21:12 Anne.
01:21:16 Anne.
01:21:24 Sonsuz sevgisiyle bizleri kurtarmak
01:21:30 beni kurtar.
01:21:38 Dedin ki:
01:21:40 "Bana inanan her kimse yaşayacak
01:21:47 Sevginle beni kutsa, sevgili Tanrım.
01:21:59 Uyanmadan önce ölmeliyim.
01:22:03 Yalvarıyorum Tanrım, canımı al.
01:22:21 Joseph.
01:24:11 Anne.
01:24:16 Anne.
01:28:31 "Cennetin açıldığını gördüm ve önümde
01:28:34 beyaz bir at duruyordu. Adaletle
01:28:38 İncil 19:11
01:28:44 "Gözlerdeki bütün gözyaşlarını silecektir.
01:28:48 ne de gözyaşı olacaktır."
01:28:51 İncil 20:4
01:28:54 Çeviri: ercandalan