Goal III Taking On The World
|
00:00:05 |
Translated . . . BY |
00:01:46 |
نهائيات كاس العالم في ال |
00:01:49 |
ابطال ابطال ، اوليه ، اوليه ، اوليه. |
00:01:54 |
حسنا. اقطع. |
00:01:56 |
شكرا للجميع. |
00:01:59 |
أراك لاحقا. |
00:02:00 |
هل تريد منه؟ |
00:02:02 |
سيكون جيد على |
00:02:06 |
انه هناك. هيا. |
00:02:10 |
تعال. دعونا نذهب للاحتفال. |
00:02:12 |
تؤهلك مع الفريق المكسيكى لنهائيات كأس العالم. |
00:02:16 |
لذا يجب ان نحصل على قسط من الراحه. |
00:02:19 |
المنتج يريد التحدث اليك. |
00:02:21 |
لقد فعلها مره اخرى |
00:02:24 |
هل شاهدت المباراة الليلة الماضية؟ |
00:02:27 |
ما رأيك .كم روبيه يجب ان يدفعا شيرى ابروموفيتش؟ |
00:02:30 |
نعم |
00:02:32 |
كيف كان ذلك؟ -- 100 ألف جنيه ل |
00:02:35 |
لم يكن يوما سيئا اليوم . |
00:02:41 |
هل هناك مشكلة ، نيك؟ |
00:02:46 |
أتكلم معك في وقت لاحق ، حسنا؟ |
00:02:50 |
مضايقات جيزيل للحصول على رقم هاتفى ؟ |
00:02:53 |
لا ، انهم ريال مدريد. |
00:02:58 |
ماذا؟ |
00:03:01 |
لقد لعبت موسم رائع نيك |
00:03:04 |
اذن لماذا؟ |
00:03:05 |
حسنا . كانوا يتحدثون عن الحفلات و اعراض |
00:03:09 |
وهذا لا يختلف عن اى لاعب اخر؟ |
00:03:12 |
ولكن هذا هو ريال مدريد |
00:03:15 |
ربما ليس له علاقه بهذا |
00:03:19 |
تعرف كيف هم.كل شئ يتعلق بالموهبه |
00:03:22 |
نعم لاعب جديد و صغير موهوب. |
00:03:25 |
و انا اعتقد ان اخر |
00:03:28 |
أنا آسف ، لا أقصد ذلك. |
00:03:32 |
كنت اعرف ان هذا سيزعجك |
00:03:34 |
و لكن انت بالتأكيد فى المنتخب الوطنى البريطانى |
00:03:38 |
و لو عرف انك غير ملتزم بعقد |
00:03:41 |
اى من روابط الجامعات سيركعون |
00:03:44 |
للفوز بك فقط اصبر . |
00:03:47 |
لديك اسبوع اجازه استرخ. |
00:03:51 |
اقضى وقت مع أجمل امرأه فى |
00:03:54 |
حاملا اخبار جيده هذا وعد |
00:03:58 |
مرحبا ، تشارلي. |
00:04:02 |
فيلم ؟ |
00:04:06 |
فيلم. |
00:04:25 |
أنا لا أعرف تشارلي. |
00:04:28 |
كأس العالم يقترب. |
00:04:31 |
أعرف. |
00:04:35 |
وماذا أفعل مع كل شئ متداخل |
00:04:39 |
انا بالفعل احتاج الى الهاء الان . |
00:04:44 |
هل أنت بخير؟ |
00:04:47 |
انتظر ، انتظر ، انتظر. |
00:04:49 |
انهم لم يمددوا عقدك ؟ |
00:04:52 |
مستحيل ! |
00:04:55 |
كيف عرفت هذا ؟ |
00:04:59 |
لا توجد مشكله. |
00:05:01 |
افكر فى العوده لبلادى و اللعب . |
00:05:03 |
و هذا يثبت مره اخرى |
00:05:09 |
قد يكون فصل جديد |
00:05:13 |
إذا نجم سينما؟ |
00:05:16 |
ما هي الا بضعة أيام من التصوير ، |
00:05:22 |
هل فكرتما انت الاثنين ابدا فى الاستقرار ؟ |
00:05:34 |
انتظر انتظر |
00:05:36 |
هل هناك فى هذا الفيلم ممثلات مشهورات ام لا ؟ |
00:05:39 |
ليست لدي فكرة. ممكن جدا. |
00:05:43 |
و هل تعتقد انك ستذهب |
00:05:46 |
إلى أين نحن ذاهبون؟ |
00:05:47 |
ما مكان البراق ، الذى |
00:06:10 |
ها نحن يا شباب. |
00:06:13 |
أين السائق؟ |
00:06:19 |
هل انت تمثلون فى الفيلم |
00:06:22 |
لا ، نحن لاعبي كرة القدم. |
00:06:26 |
نعم ، نلعب... |
00:06:28 |
ريال مدريد. |
00:06:33 |
كنت أعرف ذلك. أنا... |
00:06:36 |
انا اشاهدكم جميعا |
00:06:41 |
صديقى ، هل... يمكنك أن ... |
00:06:50 |
هيا بنا شباب. |
00:07:04 |
هل أستطيع مساعدتك؟ |
00:07:07 |
من؟ |
00:07:10 |
تشارلي بريثويت. |
00:07:14 |
آه. حسنا ، السيد بريثويت. |
00:07:20 |
شاحنتى |
00:07:32 |
من هنا ، سيد بريثويت. |
00:07:47 |
نعم ، براقه للغايه ، سيد بريثويت. |
00:07:51 |
مستر بريثويت ساخذك |
00:07:55 |
حسنا ، الرجال ، إذا كنت بحاجة لي ، |
00:07:58 |
سنبقي في شاحنتك |
00:08:01 |
ساتجول قليلا. |
00:08:02 |
أوه نعم؟ وأين؟ |
00:08:04 |
حانة هل تريد ان تاتى ؟ |
00:08:07 |
و انتظر تشارلي. |
00:08:21 |
ما الذى كنت افكر فيه ؟ |
00:08:26 |
هاى |
00:08:33 |
يا إلهي. |
00:08:38 |
انك تشارلي بريثويت. |
00:08:41 |
لا اصدق. |
00:08:44 |
اسرتى كلها تعشقك |
00:08:48 |
اخواني يعيشون لكرة القدم. |
00:08:53 |
أحاول بقدر ما تفعل |
00:08:55 |
صوفيا. |
00:08:58 |
عفوا ، كنت على خطأ. |
00:09:05 |
من فضلك. |
00:09:08 |
تشارلي هو لاعب عظيم. |
00:09:13 |
كيف حالك يا صديقي؟ |
00:09:16 |
يمكن ان نصور مشهد صغير |
00:09:19 |
قبل أن نتوقف لهذا اليوم؟ |
00:09:24 |
من فضلك. |
00:09:29 |
فوز! حظ سعيد! |
00:09:49 |
اتعرف ؟ |
00:09:52 |
عندما يكتشفون أنك وأنا هنا |
00:10:00 |
وربما يمكننا |
00:10:06 |
يعجبنى هذا |
00:10:14 |
كل شيء جيد؟ |
00:10:19 |
مهلا ، كيف حال التصوير؟ |
00:10:23 |
التقيت لتوى امرأة احلامى |
00:10:28 |
اليس لها اسم ؟ |
00:10:32 |
لا يصدق! صوفيا تاردلى؟ |
00:10:39 |
أين هو لايم؟ |
00:10:42 |
دعنى أخمن. ذلك واضح. |
00:10:48 |
ينبغي أن يكون هناك حانه فى مكان ما. |
00:10:51 |
وإذا وجدنا الحانه، نجد لايم. |
00:11:39 |
انها لطيفة . |
00:11:42 |
لا ، الوضع مختلف. |
00:11:54 |
انها في واقع احلى بكثير |
00:11:57 |
لم تكن مخطئا |
00:12:02 |
صوفيا ، ماذا تشربين عزيزتى؟ |
00:12:07 |
ليس سيئا. |
00:12:09 |
وبالمناسبة ، هذا هو رفيق ساتى. |
00:12:13 |
سررت لمقابلتك. |
00:12:14 |
لقد سمعت أنكم |
00:12:17 |
نعم ، ليام ادامز. |
00:12:21 |
هل هذه مجامله؟ |
00:12:25 |
هذا هو جيد كما هو |
00:12:27 |
هنا في مكان ما. |
00:12:43 |
لابد ان اخيك |
00:12:46 |
انه نصف ايطالى |
00:12:49 |
نعم ، نصف عائلتي تعيش هناك. |
00:12:53 |
أجدادى يعيشون في ليفورنو |
00:12:57 |
وماذا عن والدك؟ |
00:13:00 |
ولكن يبدو أنه يأتي من براتيسلافا. |
00:13:05 |
جوك؟ |
00:13:08 |
يمكنك القول انى خليط |
00:13:10 |
حسنا ، لماذا تلعب لانجلترا؟ |
00:13:14 |
سؤال جيد. |
00:13:21 |
شباب |
00:13:22 |
مرتبطه بموعد فى السادسه |
00:13:27 |
احظى بقسط من النوم |
00:13:31 |
مع السلامة ، صغيرتى. |
00:13:37 |
شكرا اخى |
00:13:41 |
اذا نظرت فى يوم من الايام لفتاه |
00:13:44 |
اتوقع ان |
00:13:49 |
كل شيء بخير؟ |
00:13:53 |
أفضل منك . |
00:13:55 |
يمكنك أن ترى. |
00:13:58 |
اكل شئ على ما يرام شارلى؟ |
00:14:01 |
حسنا ، انت تمثل |
00:14:05 |
كيف يمكن أن يكون سيئا. |
00:14:23 |
حسنا ، كيف يبدو؟ جيد؟ |
00:14:33 |
قلت 45 مصاصي دماء. |
00:14:40 |
تشارلي. |
00:14:46 |
حظ سعيد. |
00:14:53 |
نعم تشارلى ؟ |
00:15:14 |
تبدو جيد ،سيد بريثويت. |
00:15:18 |
هيا ، سنضحك على هذا اليوم. |
00:15:21 |
اشك فى هذا جدا |
00:15:23 |
حسنا ، كل شخص فى مكانه. |
00:15:26 |
ايها العذارى |
00:15:32 |
صوفيا! |
00:15:33 |
حان الوقت! |
00:15:38 |
حسنا |
00:15:40 |
دعونا نفعل ذلك! |
00:15:42 |
أريدك أن تدفع إلى الأمام |
00:15:48 |
الفتيات ، انه وقت الاثاره. |
00:15:52 |
مستعد؟ |
00:16:05 |
تصوير. |
00:17:00 |
وقد حان الوقت الآن يا ملائكتى. |
00:17:04 |
تغذوا جيدا من الهديه |
00:17:13 |
توقف! |
00:17:14 |
توقف! |
00:17:16 |
ماذا تفعل؟ |
00:17:20 |
ليام. |
00:17:29 |
تشارلي ، نحن في فريق كأس العالم! |
00:17:33 |
هيا! |
00:18:13 |
موافق. |
00:18:15 |
الا ترغب في التفاوض؟ |
00:18:17 |
نريد استعادته. ليام ادامز |
00:18:22 |
بامكانه ان يفعل أشياء جيدة بالنسبة لي ، |
00:18:25 |
أصبح شخصا مختلفا. |
00:18:29 |
انت تفكر فى انك كان لابد |
00:18:32 |
بصراحة ، نعم. |
00:18:36 |
وآمل أن لا يكون لديك أي اعتراض |
00:18:39 |
ولكني في حاجة اليها بعد هذابعد اليوم |
00:18:43 |
نعم؟ اذا كان |
00:18:50 |
صديقى ، أنا في الفريق. |
00:18:55 |
ابلغنى نيك الان . |
00:18:58 |
نعم ، مرة أخرى سيلعب |
00:19:00 |
ماذا أقول لك؟ |
00:19:03 |
حسنا إذن ، سوف |
00:19:13 |
أعذرني. |
00:19:16 |
آسفه؟ |
00:19:19 |
لتناول العشاء. |
00:19:21 |
لا انا لا اهزم بسهوله |
00:19:24 |
جون |
00:19:25 |
جون. وأنا وكيل ، |
00:19:27 |
أمثل ليام ادامز. |
00:19:30 |
هل تعرفين ليام؟ |
00:19:36 |
أوه. وقال انه كان دائما |
00:19:40 |
آسف أنها لم تنجح. |
00:19:41 |
ااستمعى ، فيما يتعلق بالغذاء ، ربما |
00:19:45 |
آسف ، لم أكن أعرف |
00:19:47 |
انا لست متزوجه |
00:19:48 |
والدها ليس هناك. |
00:19:51 |
نوعا ما |
00:19:51 |
هو لاعب كرة القدم. |
00:19:53 |
يجب ان اذهب |
00:19:55 |
كان لطيفا اللقاء بك ، نيك. |
00:20:00 |
لم يكن يوما سيئا |
00:20:05 |
كنا نريد الذهاب الى ألمانيا ، من فضلك. |
00:20:09 |
حوالي 5 كلمات. |
00:20:11 |
الكلمات الرئيسيه بالانجليزيه |
00:20:13 |
ما هى بيرة؟ |
00:20:15 |
ماذا؟ |
00:20:30 |
احصيت 37 مصاصو الدماء. |
00:20:54 |
أهلا بك ، صديقى. |
00:20:59 |
أين أنا؟ |
00:21:02 |
في المستشفى؟ |
00:21:09 |
رأسي يؤلمنى بشده. |
00:21:13 |
لدي كل شيء؟ |
00:21:16 |
نعم ، أنت سالم. |
00:21:19 |
هل تعلم؟ كنا محظوظون. |
00:21:22 |
كسرت شيئا؟ |
00:21:25 |
كنت بحاجة للبقاء |
00:21:29 |
أين صوفيا؟ |
00:21:32 |
لديها كسر في الترقوة |
00:21:35 |
لا يجعلها هذا اقل جمالا |
00:21:40 |
أين هي؟ |
00:21:42 |
ستاتى هنا قريبا. |
00:21:48 |
رأسى كأنما تشتعل بها النار |
00:21:54 |
ماذا عن سانتي؟ |
00:21:58 |
لديه كسور في الضلوع |
00:22:03 |
انه لن يتمكن من لعب الكره |
00:22:07 |
و ماذا عن كأس العالم؟ |
00:22:10 |
يا إلهي. |
00:22:27 |
انهم يريدون ان ابقى |
00:22:31 |
و لكنه ارتجاج فى المخ بسيط |
00:22:35 |
شكرا ابى |
00:22:46 |
سانتي. |
00:22:48 |
كيف تشعر؟ |
00:22:54 |
يتابعون فى اعطائى الكثير من المسكنات. |
00:22:58 |
استمع هناك شئ يجب ان تعلمه |
00:23:02 |
بخصوص كأس العالم. |
00:23:05 |
لا تهتم ، تشارلي. |
00:23:07 |
الطبيب اخبرنى. |
00:23:11 |
وأعتقد أنني لن العب. |
00:23:15 |
انا اسف جدا صديقى |
00:23:20 |
وهذا هو كما هو |
00:23:23 |
و لكننى لن انكر انه كان |
00:23:27 |
أردت حقا ، |
00:23:34 |
لاجل والدى. |
00:23:40 |
انا اسف جدا لك |
00:23:55 |
تشارلي؟ |
00:24:21 |
هل أنت بخير؟ |
00:24:35 |
لقد سمعنا عن الحادث. |
00:24:38 |
تشارلى سيكون بخير |
00:24:42 |
واتمنى ان يعود قريبا. |
00:24:45 |
يسعدني أن أعود إلى المنزل. |
00:24:47 |
هل ستذهب الى تشيلسي. |
00:24:50 |
كونى جاده . الازرق ليس لونى المفضل |
00:24:57 |
لدي بعض الانباء. |
00:25:01 |
هل تذكر جون؟ |
00:25:04 |
نعم ، بالطبع. |
00:25:06 |
كانت عظيمة ، وكانت |
00:25:11 |
ماذا حدث؟ |
00:25:13 |
نعم ، أنت تعرفنى. |
00:25:15 |
تلقيت عرضا من مدريد. |
00:25:19 |
ماذا قالت؟ |
00:25:21 |
كان لديها عمل رائع |
00:25:26 |
لماذا نتحدث عنها؟ |
00:25:28 |
أوه نعم؟ وكيف حالها؟ |
00:25:32 |
أعتقد أن هذا طفلك. |
00:25:35 |
ماذا؟ |
00:25:38 |
ليام ، اسمحوا انظر |
00:25:42 |
ليام ، هنا. |
00:25:46 |
اريد ان اراها نيك |
00:25:49 |
لا ، انها بخير... |
00:25:53 |
سوف اعرف اين تعيش |
00:25:58 |
ونحن جميعا تغمرنا السعاده. |
00:26:02 |
نعم ، أنا أيضا. |
00:26:04 |
تهانينا ، |
00:26:08 |
سنذهب الى المانيا و نقابل |
00:26:13 |
علينا أن نصفق لانجلترا. |
00:26:17 |
سنحظى على المتعه بالتاكيد |
00:26:21 |
النهائيات |
00:26:24 |
و لكن يصعب الوصول اليها |
00:26:32 |
كم تريد؟ |
00:26:35 |
هذا لطف منك شكرا لك |
00:26:38 |
اذا مررت بى قد اتمكن من الحصول |
00:26:41 |
فقط اتصل بوكيلى اتمزح يا لكم من عظماء |
00:26:45 |
مع السلامة. |
00:27:04 |
ليام. |
00:27:06 |
مرحبا ، جون. |
00:27:12 |
يمكنني أن ادخل؟ |
00:27:20 |
كيف حالك؟ |
00:27:24 |
وأنت؟ |
00:27:29 |
لقد التقيت نك. |
00:27:33 |
و التقى بيلا. |
00:27:36 |
أعرف. |
00:27:39 |
ادين لك بتفسير |
00:27:42 |
نعم ، أعتقد هذا أيضا. |
00:27:50 |
تعلم ، لقد تركنا والدي ، |
00:27:53 |
لم يكن موجودا لنا |
00:27:56 |
لم أره. |
00:28:00 |
وعدت نفسي ، |
00:28:03 |
ان يكون والده متاح طوال الوقت |
00:28:10 |
لقد احببتك حقا، ليام. |
00:28:14 |
الوقت الذى قضيناه معا كان عظيما |
00:28:18 |
و لكنك تشرب الكحول و تنغمس فى الحفلات |
00:28:22 |
لا تهتم بالعالم |
00:28:24 |
هذا شيء عظيم بالنسبة لك. |
00:28:28 |
ولكن ليس لبيلا. |
00:28:31 |
لا يمكن ان ادعها تمر |
00:28:35 |
و انت لم تكن مستعدا لاى من هذا |
00:28:40 |
انتظر هنا. |
00:28:59 |
بيلا ، هذا هو ليام. |
00:29:02 |
ليام ، هذه بيلا ، |
00:29:11 |
ليام ، هل كل شيء بخير؟ |
00:29:14 |
لا أعرف. |
00:29:18 |
يجب ان اذهب؟ |
00:29:22 |
آسف. |
00:29:25 |
هل يمكننى ان اتصل بك من |
00:29:31 |
شكرا لك. آسف. |
00:29:39 |
توقفوا ايها الرجال عن ما تفعلون |
00:29:49 |
وقبل أن نبدأ ، |
00:29:54 |
مهما حصل على هذه الجولة ، |
00:29:57 |
حسنا؟ |
00:29:59 |
نعم. |
00:30:01 |
مثل الغناء و هذه الاشياء ؟ |
00:30:04 |
لا ، فيل ، أنا أتحدث عن الجنس. |
00:30:08 |
اذا حصل احدنا على سعادته |
00:30:13 |
يجب ان نبقى صامتين حسنا |
00:31:17 |
هل تذكر جون؟ |
00:31:22 |
اتذكر اننى اعجبت بها |
00:31:27 |
طفل ؟ |
00:31:32 |
هذا شئ جدى اخى |
00:31:35 |
اسمها بيلا. |
00:31:38 |
انها... |
00:31:41 |
انها جميلة. |
00:31:43 |
وأنا هربت. |
00:31:47 |
لا ، لم يكن. |
00:31:50 |
عندما رايتها لا اعلم |
00:31:57 |
كيف الامور مع صوفيا؟ |
00:32:00 |
المشكلة الوحيدة هي أنها |
00:32:02 |
لديها تصوير فى مكان ما |
00:32:07 |
لا تقلق بهذا الخصوص |
00:32:10 |
ماذا ستفعل بخصوص جون ؟ |
00:32:13 |
صديقى. |
00:32:15 |
أنا في الحقيقة ليست لدي فكرة. |
00:32:26 |
حسنا ، ايهاال رجال. ها نحن ناتى الى المانيا. |
00:32:29 |
ألمانيا؟ |
00:32:33 |
يا فيل. |
00:32:43 |
اربعه من افضل بيره |
00:32:49 |
انتم المسافرين الكوميدين |
00:32:51 |
كما تتطلع إلى الخروج ، حبيبتى. |
00:32:54 |
ونود كرات اللحم ، ورقائق البطاطا. |
00:32:58 |
نحن مع مسيرات الجيش. |
00:33:01 |
نذهب إلى ألمانيا. |
00:33:04 |
وسنقوم بعد. |
00:33:08 |
نحن الأكبر في المجره. |
00:33:12 |
لماذا كان هذا؟ |
00:33:15 |
متوتر؟ نعم. |
00:33:20 |
و انت متوترا؟ |
00:33:22 |
اخرس. |
00:33:25 |
لا ، حقا. |
00:33:27 |
لا يا صديقى |
00:33:30 |
يعنى ذلك الامر مع جون الطفله |
00:33:34 |
هذا ما قلته فى التليفون |
00:33:37 |
هذا يمكن أن يدمر حياتك. |
00:33:41 |
أو العكس. |
00:33:45 |
أخرجه تماما من عقلى |
00:33:49 |
ما يحدث معك وصوفيا؟ |
00:33:54 |
نعم لا يمكننا احتمال اى تشتيت |
00:33:57 |
صحيح تماما. |
00:33:59 |
لا الهاءات |
00:34:03 |
يمكنني اتخاذ رشفة؟ |
00:34:14 |
هيا لقد تأخرنا |
00:34:17 |
دقيقة واحدة. |
00:34:33 |
هل أنت مستعد؟ |
00:34:50 |
ماذا تصنع بنفسك؟ |
00:34:54 |
اتعلم ، |
00:34:57 |
لم يكن ابدا. |
00:35:02 |
هيا هيا |
00:35:21 |
هيا ، ليام. استمر. |
00:35:23 |
لا اود ان تبدو سيئا |
00:35:26 |
اللعنه؟ |
00:35:29 |
لا شئ كل شئ بخير |
00:35:49 |
هل الحراره مناسبه لك سيد ادامز ؟ |
00:35:54 |
انه مناسب جدا عزيزتى |
00:35:57 |
هل الضغط زائد عليك ؟ |
00:36:00 |
قد يكون ازيد قليلا. |
00:36:10 |
مرحبا؟ |
00:36:13 |
مرحبا ، حبيبتى. |
00:36:16 |
نعم. الا اننى احصل على |
00:36:22 |
هل غادرتى لوس انجلوس ؟ |
00:36:27 |
عني؟ |
00:36:32 |
يمكن ان اتوقف |
00:36:35 |
ايتها الملعونه |
00:36:39 |
نعم ، أنا هنا ، حبيبتى |
00:36:43 |
لا استطيع الانتظار كى اراكى . |
00:36:46 |
هل أنت متأكد من أنه على ما يرام؟ |
00:36:51 |
مع السلامة ، حبيبتى. أراك قريبا. |
00:36:57 |
نتيجه رائعه. |
00:36:58 |
من فضلك. |
00:37:00 |
اخفى هذا على الفور. |
00:37:08 |
مرحبا؟ |
00:37:10 |
ليام ، كيف حالك؟ |
00:37:15 |
اتصل بيكى كى اعتذر |
00:37:18 |
لابتعادى ذلك اليوم |
00:37:21 |
اعتقد انها الصدمة. |
00:37:25 |
نعم. |
00:37:27 |
كنت افكر . |
00:37:30 |
اذا امكنكما المجئ |
00:37:35 |
يمكنني أن أرتب كل شيء. |
00:37:37 |
شكرا ليام ، |
00:37:40 |
و اعتقد انك لا تريد اى شئ يشغل ذهنك حاليا |
00:37:43 |
نعم ، ربما كنتى على حق. |
00:37:46 |
انا فقط |
00:37:49 |
لا استطيع التوقف |
00:37:53 |
ليام ، يجب ان اذهب الان. و لكنك ستعود قريبا |
00:37:58 |
بالتاكيد |
00:37:59 |
ليام. |
00:38:01 |
اصنع فى نفسك معروفا |
00:38:05 |
مع السلامه |
00:38:31 |
مرحبا ، كيف حالك؟ |
00:38:44 |
أوه لا. |
00:39:21 |
ثلاثة ل ليام ، نعم؟ |
00:39:24 |
صوفيا؟ |
00:39:32 |
كم الساعة؟ هذه المحاوله لا تنجح |
00:39:37 |
لا ، ولكنى صديق |
00:39:41 |
وكيل ليام ادامز |
00:39:44 |
وأنت... |
00:39:51 |
نحن من انجلترا. |
00:39:57 |
سيكون من أفضل اللاعبين في أوروبا. |
00:39:59 |
اولمبياكوس قد بدأت بالفعل ، |
00:40:01 |
اليس هناك عدد من الحمير |
00:40:04 |
هيا ، هو كادح. |
00:40:08 |
انه ممتاز باستخدام قدمه اليسرى . |
00:40:13 |
نيك ، سأقول لك قصة. |
00:40:16 |
إليزاكي كسر ساقه. |
00:40:19 |
نحن اخرجناه من بؤسه |
00:40:25 |
لدينا التأمين. |
00:40:27 |
وتعهد لي ان ابدا من جديد |
00:40:32 |
ابتعد ايها اللعين |
00:40:41 |
هل تعرفين ما هي أفضل |
00:40:45 |
لا. |
00:40:48 |
انسه |
00:40:54 |
أعذرني. لم أكن أعرف |
00:40:57 |
هذا طبيعى |
00:41:08 |
هذا هو. |
00:41:18 |
نعم! |
00:42:02 |
نعم! |
00:43:34 |
هيا! |
00:43:42 |
قوما بالاحماء انتما الاثنين |
00:43:48 |
أنا سعيد من أجلك. |
00:43:51 |
لا تتركيه. |
00:43:57 |
شكرا ، سانتي. |
00:43:59 |
أنا أعرف شعورك. |
00:44:02 |
من هى؟ |
00:44:08 |
فقط... |
00:44:10 |
شخص من الماضي. |
00:44:13 |
و قد افسدت الامر حقا |
00:44:23 |
هيا غيرا سير المباراه |
00:45:04 |
هيا احسنت عملا |
00:45:41 |
اهلا سانتي. |
00:45:44 |
كيف حالك ، صديقى؟ |
00:45:47 |
تشارلي. |
00:45:49 |
آسف ، ولكنني يجب ان اذهب. |
00:45:59 |
أوه نعم ، نعم! |
00:46:04 |
ياه. جميل أن أراك. |
00:46:08 |
تعلمون ما أحلم به؟ |
00:46:13 |
ليس انت |
00:46:16 |
لا شيء خطير. |
00:46:19 |
و تخرج انت |
00:46:24 |
لا يمكنك أن تقول مثل هذه الأشياء نيك. |
00:46:27 |
عفوا ، سانتي. أنا وكيل. |
00:46:31 |
لا عليك . لا مشكلة. |
00:46:35 |
انه و كيل جيد جدا |
00:46:38 |
انت لم تخبره ؟ |
00:46:42 |
سانتي احد عملائى. |
00:46:45 |
لقد وقعت للتو عقدا |
00:46:50 |
أوه ، آسف ، صديقى. |
00:46:53 |
لا ، أنا آسف حقا. توتنهام ؟ |
00:47:00 |
، انا امزح. هذا عظيم |
00:47:03 |
أنباء طيبة. انا ا مزح. |
00:47:06 |
لندن ، جميل جدا. |
00:47:09 |
نعم. ما هو الفرق بين |
00:47:12 |
اثنين من البيرة الحقيقه. |
00:47:15 |
للبدايات الجديده |
00:47:22 |
حسنا هذا كافى الليله |
00:47:26 |
لا تقلقا ساكون فى الفراش |
00:47:29 |
وليس في فراشى ، |
00:48:02 |
مرحبا. |
00:48:04 |
مرحبا. |
00:48:06 |
أنا كاتيا. |
00:48:09 |
وأنا أعرف من أنت. |
00:48:14 |
سعيده بلقائك سيد ادامز |
00:48:21 |
ليام. |
00:49:10 |
أوه لا. |
00:49:14 |
آسف ، لكنني لا استطيع. |
00:49:18 |
انظرى انت رائعة الجمال |
00:49:21 |
و لكن مره اخرى |
00:49:24 |
حقا؟ |
00:49:30 |
الا تريد التحدث بخصوص هذا؟ |
00:49:33 |
لا. |
00:49:37 |
اعتقدت اننى ساكون بخير |
00:49:40 |
لقد مر وقت طويل |
00:49:45 |
و عندما احضرت بيلا و رايتها |
00:49:50 |
لا اعرف ليس الامر |
00:49:53 |
و لكن لم افكر اذا كنت اريد اطفال |
00:49:57 |
و عندما نظرت لهذه الطفلة الصغيرة. |
00:50:01 |
بالوحده حقا |
00:50:52 |
ماذا؟ |
00:50:54 |
كنت أفكر. |
00:50:58 |
فكرت ، |
00:51:03 |
نعم ، نستطيع. |
00:51:08 |
لبقية حياتنا |
00:51:30 |
ما هذه الرائحة؟ |
00:51:33 |
ما هذه الرائحه العفنه ؟ |
00:51:36 |
هذا مثير للاشمئزاز. |
00:51:40 |
ما هذه القذاره. |
00:51:44 |
كان انت اليس كذلك؟ |
00:51:47 |
يبدو ان احدهم زحف هنا و مات |
00:51:51 |
السؤال الأول. |
00:51:53 |
ليام تهانينا على |
00:51:56 |
واجهتم و ارتد الامر عليهم |
00:51:58 |
كيف ترون بقية |
00:52:01 |
نحن نعلم أن هذه ربما تكون آخر |
00:52:05 |
كما هي فرصتنا الاخيرة لرفع هذه |
00:52:08 |
لكن اقول لك. |
00:52:14 |
لابد من نخب على فرصتك الذهبيه |
00:52:24 |
تشارلى اخبرنى انك اكتشفت |
00:52:28 |
نعم. ان كانت صدمة. |
00:52:32 |
ولكنها رائعه. |
00:52:36 |
و ماذا عن والدتها ؟ |
00:52:39 |
فجأة ، لا تجد المزيد من الكلمات ، اخى.. |
00:52:42 |
نعم. |
00:52:45 |
اذا حصولنا على طفل ، |
00:52:48 |
قد تكون فتاة. |
00:52:51 |
انتم التقيتم من اسابيع قليله |
00:52:56 |
ذلك سيكون صدمة لك. |
00:53:03 |
سوف نتزوج |
00:53:10 |
مبروك |
00:53:19 |
تمنياتى بمباره رائعه |
00:53:24 |
الفريق يحتاج إليك. |
00:53:26 |
وأنا أيضا. |
00:53:31 |
كيف تشعر؟ |
00:53:34 |
هل أنت متأكد أنك مستعد؟ |
00:53:37 |
ليام ادامز. |
00:53:39 |
آسف ، ينبغي القيام بشيء . |
00:53:42 |
دعوه يمر |
00:53:46 |
بريثويت. |
00:53:49 |
هيا. |
00:53:52 |
أراك لاحقا. |
00:53:54 |
اذهب هناك و اطلب لقاء نيك اشروث |
00:53:57 |
اصعد للحافله |
00:54:32 |
هذا رائع |
00:54:35 |
هديه من ليام. |
00:54:37 |
يبدو ان هذا سانتي. |
00:54:46 |
حسنا ، رجال. |
00:55:24 |
هيا ، رجال. |
00:55:29 |
هيا ، يا رجال. |
00:55:52 |
هيا ، فرانكي ، هيا. |
00:56:32 |
هيا يا فتى استعد |
00:56:41 |
مستعد ؟ دعنى ارى ؟ |
00:56:46 |
هيا، تشارلي. |
00:56:50 |
لنذهب |
00:57:02 |
أحسنت! |
00:57:18 |
أوه! |
00:57:19 |
ذلك يستحق بطاقة حمراء |
00:57:34 |
تشارلي! أنا أحبك. |
00:57:37 |
أنا أحبك. |
00:57:42 |
أوه ، انه مصاب. |
00:57:54 |
سيكون بخير. |
00:58:05 |
انت بخير . بمجرد خروجك للهواء |
00:58:07 |
ماخطبه؟ |
00:58:10 |
كل شيء بخير؟ |
00:58:31 |
هل هو بخير؟ |
00:58:35 |
لماذا لا تقول له انه |
00:58:38 |
مباراة جيدة ، بيليه. |
01:00:10 |
لقد جاء اولا و فعل هذا |
01:00:14 |
لا. |
01:00:17 |
هل يمكن اى شخص ان يطفأ هذا اللعين |
01:00:27 |
مرحبا ، صوفيا. انه ليام. |
01:00:29 |
ساجده و ادعه |
01:00:33 |
هل تعرف أين تشارلي؟ |
01:00:36 |
تشارلي؟ |
01:00:40 |
أنت هنا في مكان ما؟ |
01:00:42 |
اللعنة ، تشارلي! |
01:00:45 |
ساعدونا .احضروا احد هنا ؟ |
01:00:48 |
لقد تمت خطبتنا |
01:00:52 |
انا سعيدة للغاية. |
01:00:55 |
تشارلى انهار للتو و هو فى |
01:01:02 |
هيا. |
01:01:11 |
لقد اخافتك اليس كذلك |
01:01:14 |
ابقى القناع سيد بريثويت |
01:01:19 |
فقط اتركه لحظه. |
01:01:25 |
و ها انت بعدى . |
01:01:29 |
ماذا سافعل بدونك اخى ؟ |
01:01:36 |
تشارلي. تشارلي؟ |
01:01:38 |
تشارلي! |
01:01:41 |
ماذا يحدث؟ |
01:02:16 |
العديد منكم عرف تشارلى |
01:02:21 |
و لكنى التقيت به |
01:02:26 |
و مع ذلك احببته جدا |
01:02:33 |
جميعكم تعلمون بامر |
01:02:38 |
لقد حدث تمدد بالاوعيه |
01:02:41 |
الذى تسبب بان يتركنا بهذه الصوره المأسويه |
01:02:46 |
لقد خططنا لمستقبلنا معا |
01:02:51 |
و... |
01:03:02 |
انها على مايرام . |
01:03:06 |
قبل أسبوع تشارلى طلب منى |
01:03:11 |
وكان شرف كبير لي. |
01:03:15 |
و كصديق جعلنى فخورا |
01:03:18 |
و جعل بلده تفخر به |
01:03:21 |
و انا اعلم انه جعلنا |
01:03:25 |
وسوف نفتقده في كل يوم. |
01:03:27 |
تشارلي بريثويت ، |
01:03:43 |
أود أن اقول بضع كلمات |
01:03:46 |
تشارلي تحدث الى هاتفيا منذ ايام. |
01:03:50 |
لم اسمعه ابدا فى مثل هذه السعاده |
01:03:54 |
حياة تشارلى نهايتها لا يوجد لها اى مبرر |
01:04:01 |
ما كان يجب ان تكون هكذا |
01:04:05 |
انه ليس من العدل |
01:04:08 |
و لكننى ارغب ان نحتفل |
01:04:13 |
وكان يحبنا. لا يهم ان كنا |
01:04:18 |
لكن ينبغى ان نحتفل بها |
01:04:21 |
من اجل تشارلى |
01:04:24 |
من اجل تشارلى |
01:04:37 |
شكرا لك. |
01:04:39 |
كل الرفقاء يودون ان |
01:04:44 |
ان يقدموا تعازيهم لكى. |
01:04:48 |
شكرا لك. |
01:04:51 |
كان يمرر الكره على بعد ياردات |
01:04:55 |
عظيم. |
01:05:00 |
شكرا لك. |
01:05:02 |
لا شكرا ساكتفى بالماء |
01:05:07 |
الماء فقط |
01:05:09 |
الماء فقط |
01:05:19 |
ساذهب للاطمئنان على صوفيا |
01:05:22 |
أعذرني. شكرا لك. |
01:05:30 |
جون |
01:05:31 |
شكرا لحضورك. |
01:05:34 |
كيف لا اكون هنا |
01:05:36 |
أنا أعرف كم كان يعني لك. |
01:05:40 |
بيلا في الحديقة. |
01:05:46 |
لماذا لا تذهب اليها؟ |
01:05:50 |
اذهب |
01:06:08 |
هنا. |
01:06:11 |
هذا أنت؟ |
01:06:26 |
تعالى هنا ؟ |
01:07:20 |
شكرا لقدومك |
01:07:34 |
هاى |
01:07:36 |
كيف حالك؟ |
01:07:40 |
رايتك تلعب مع ابنتك. |
01:07:42 |
نعم. |
01:07:44 |
انها على ما يرام. |
01:07:49 |
هناك شيء أريد أن تأخذه. |
01:07:55 |
انت تعرف متى تفتحه |
01:07:59 |
هل تعرف ما يجب عليك فعله. |
01:08:14 |
نعم |
01:08:16 |
لا أريد أن تفوت عليك رحلتك. |
01:08:21 |
سأراكم قريبا ؟ |
01:08:24 |
حظ سعيد. |
01:08:32 |
أوه ، ليام ، هذا لك. |
01:08:35 |
هذه انا |
01:08:40 |
نعم ، هذا صحيح. |
01:08:42 |
شكرا لك. |
01:09:15 |
ايها السيدات والسادة. |
01:09:17 |
لنقف دقيقة حداد على |
01:11:18 |
لاعبى انجلترا العشره بدؤوا فى |
01:11:22 |
و اذا لم نرى هدف فى |
01:11:25 |
سنلجأ لضربات الترجيح |
01:11:27 |
هيا ، رجال. |
01:11:31 |
ياتى هنا للمسانده لينون |
01:11:33 |
و يقع. والحكم |
01:11:39 |
فرانك لامبارد سوف ينفذها. |
01:11:42 |
انه مختلف قليلا. |
01:11:46 |
والدفاع البرتغالي |
01:11:50 |
كانت قريبة جدا. |
01:11:52 |
الفريق البرتغالى لديه الكثير ليفعله |
01:11:57 |
وينطبق نفس الشيء على مانيش. |
01:12:00 |
كان ذلك قريب. روبنسون يرمي نفسه |
01:12:04 |
هاى هى المره تعود لمانيش |
01:12:08 |
فرصة أخرى للبرتغال ، |
01:12:15 |
العلم ارتفع ! ليس هدف |
01:12:21 |
هارجريفز يلعب 30 دقيقة |
01:12:26 |
ستيفن جيرارد يحاول المجيء إلى هنا. |
01:12:31 |
وهنا لامبارد. وحتى كراوتش. |
01:12:36 |
لا! |
01:12:38 |
فقط 5 دقائق متبقيه على ضربات الترجيح فى هذه |
01:12:42 |
لديه كل |
01:12:45 |
تحدث لتوه مع ستيف مكلارين |
01:12:47 |
يبدوا انه سيتم استبدال اللاعب |
01:12:51 |
وأتساءل عما إذا كان ادامز سيخرج. |
01:12:55 |
اللاعبون استغلال الوقت |
01:13:00 |
نعم انه ادامز. و تعلمون انه من حقق الهدف |
01:13:03 |
ضد السويد. |
01:13:10 |
وهذا نونو فالنتي. ومرة أخرى... |
01:13:14 |
ميغيل يأتي من الخلف. |
01:13:17 |
مانيش! |
01:13:19 |
دائما تحصل على |
01:13:24 |
انطلقت الصافره معلنه |
01:13:27 |
الدرو الربع النهائى من نهائيات كأس العالم |
01:13:32 |
الآن ننتقل إلى ضربات الترجيح. |
01:13:35 |
يجب ان نقول قبل بدء الضربات |
01:13:39 |
كيف كانت انجلترا رائعه |
01:13:41 |
منذ الدقيقه 62 و خروج رونى |
01:13:43 |
هذه المباراة كانت ممتازة. |
01:13:56 |
وسيماو أول من يبدأ التسديد من |
01:14:01 |
انه يركز و يسدد! |
01:14:05 |
و الجماهير البرتغاليه اول من يحتفل هنا |
01:14:08 |
هنا هو فرانك لامبارد. |
01:14:12 |
ثم فيانا |
01:14:17 |
أوين هارجريفز ضد ريكاردو. |
01:14:20 |
وكان حارس المرمى على الكرة ، |
01:14:24 |
هذا هو بيتي. |
01:14:27 |
لقد اخفق. |
01:14:32 |
ريكاردو ابعدها! |
01:14:34 |
بوستجا |
01:14:37 |
يجب ان تصد هؤلاء. |
01:14:39 |
الوضع الان صعب بالنسبه لانجلترا |
01:14:43 |
لا يفاجأنى لو سددها كان دائما |
01:14:47 |
و لهذا اخرجوه هنا |
01:14:50 |
ولكن هذه هي لحظة عظيمة |
01:14:53 |
عليه ان يحاول ان يهزم ريكاردو |
01:14:57 |
يا إلهي ، لا بد من ان هناك ضغط هائل. |
01:15:00 |
حيث يخطو ادامز هنا من اجل انجلترا |
01:15:11 |
و لكن ريكاردو كان لها فى المكان |
01:15:16 |
يا له من امر محزن ل ليام ادامز و انجلترا |
01:15:20 |
تمكن حارس المرمى من سدها الى العارضه |
01:15:26 |
و قضى على امال ادامز و انجلترا على الاستمرار |
01:15:41 |
وجوه المشجعين سقطت. |
01:15:43 |
البرتغال هنا لديها فرصه كبيره |
01:15:49 |
عالما انه لو سدد تلك الكره ضد روبنسون |
01:15:53 |
البرتغال و ليس انجلترا ستكون فى ا |
01:15:57 |
لاعب مانشستر يونايتد |
01:15:59 |
ليقرر مصير |
01:16:05 |
ومن رونالدو. يتحقق ... |
01:16:09 |
و يسجل |
01:16:16 |
البرتغال يحتفلون |
01:16:21 |
تاركه انجلترا هنا |
01:19:50 |
أصفر. |
01:20:04 |
ما هو الخطب؟ |
01:20:14 |
تزوجينى |
01:20:18 |
هل أنت جاد؟ |
01:20:24 |
ان ذلك ليس صعبا. |
01:20:28 |
انت و بيلا اكثلا الاشياء اثاره |
01:20:31 |
التى حدثت لى طوال حياتى |
01:20:34 |
ان هناك حياه مختلفه عن ا |
01:20:38 |
أنها هنا |
01:20:43 |
أنت مستقبلي. |
01:20:45 |
أريد ان اتغير. بالفعل. |
01:20:49 |
لكنني بحاجة إلى مساعدتك |
01:20:51 |
بجاحه الى مساعدتك لانك جعلتى منى انسان افضل |
01:20:55 |
يمكننا فعل هذا اعلم انه يمكننا |
01:20:59 |
هل تتزوجيننى جون ؟ |
01:21:03 |
ينبغى ان تعرف جوابى الان ؟ |
01:21:31 |
تفضلوا بالجلوس |
01:21:41 |
ليام ادامز هل تاخذ جون ماريا زوجة شرعيه لك ؟ |
01:21:45 |
نعم. |
01:21:46 |
و انتى جون مارا تاخذين ليام ادامز زوجا شرعيا لك ؟ |
01:21:51 |
نعم. |
01:21:53 |
يمكنكما تبادل الخواتم |
01:22:27 |
ها نحن |
01:22:34 |
أهلا وسهلا بالجميع. |
01:22:37 |
شكرا لك. |
01:22:39 |
لم يسبق لي القيام به. |
01:22:43 |
لم يجعلنى احد ابدا اشبينه فى عرس |
01:22:49 |
شاهدت الافلام |
01:22:52 |
كم من السهل افساد هذا الامر |
01:22:54 |
لذلك بحثت على الانترنت |
01:22:57 |
و قالوا ببساطه انه يجب ان تخبر قصص |
01:23:01 |
و يجب ان تكون ساحرا و مضحكا |
01:23:06 |
انه ليس انا |
01:23:09 |
و لكننى اعلم من هو هذا |
01:23:14 |
و انه الشخص الذى يجب ان يقف هنا |
01:23:20 |
ليس انا. |
01:23:22 |
لديه قصص و هو ساحر |
01:23:25 |
كان مضحكا. |
01:23:27 |
و... |
01:23:29 |
و اى شئ اخذ مننا كان لديه |
01:23:34 |
و فقدناه . |
01:23:37 |
وكان لدينا... |
01:23:40 |
سانتياغو ، يمكنك القيام بذلك. |
01:23:42 |
نحن جميعا سنفتقده. |
01:23:46 |
نحن جميعا سنفتقده. |
01:23:48 |
هذه اول مره فى هذه المدينه الاشبين يلقى كلمته |
01:23:51 |
دون قول نكت سخيفه |
01:23:54 |
و لكنه ايضا مناسب |
01:23:59 |
هذه اول مره لى لاننى |
01:24:04 |
أعرف ليام منذ عدة سنوات... |
01:24:09 |
و انه حقا استمر فى حياته |
01:24:12 |
لم يفوز بكأس العالم |
01:24:15 |
و لكنه فاز بقلب اكثر نساء العالم جمالا |
01:24:19 |
و اعتقد ان هذا ثمن افضل |
01:24:23 |
حسنا ، ليام ، فأنت حمار. |
01:24:27 |
ولكن أنت |
01:24:30 |
السيدات والسادة ، |
01:24:32 |
ليام وجون. |