Godfather Part II The

ar
00:00:08 ترجمة
00:00:15 H
00:00:15 Ha
00:00:15 Hat
00:00:16 Hati
00:00:16 Hatim
00:00:16 Hatimm
00:00:16 Hatimma
00:00:17 Hatimman
00:00:17 Hatimmans
00:00:17 Hatimmanso
00:00:17 Hatimmansor
00:00:18 Hatimmansor@
00:00:18 Hatimmansor@H
00:00:18 Hatimmansor@Ho
00:00:18 Hatimmansor@Hot
00:00:19 Hatimmansor@Hotm
00:00:19 Hatimmansor@Hotma
00:00:19 Hatimmansor@Hotmai
00:00:19 Hatimmansor@Hotmail
00:00:20 Hatimmansor@Hotmail.
00:00:20 Hatimmansor@Hotmail.c
00:00:20 Hatimmansor@Hotmail.co
00:00:20 Hatimmansor@Hotmail.com
00:00:22 Hatimmansor@Hotmail.com
00:00:52 الأب الروحى - الجزء الثانى
00:01:24 وُلد الأب الروحى باسم فيتو أندولينى فى بلدة كورليونى بصقلية
00:01:30 قُتل والدة عام 1901 بسبب اهانتة لزعيم المافيا فى البلدة
00:01:38 أخوة الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى فى الجبال تاركاً أخية و أمة وحدهما فى جنازة والدة
00:01:47 كان عمر دون كورليونى آنذاك 9 أعوام
00:02:36 قتلوا الفتى
00:02:45 قتلوا ابنك باولو
00:02:47 القتلة
00:03:00 ابنى
00:03:44 اقدم احترامى يا دون تشيتشيو
00:03:50 قتلت زوجى لأنة رفض الخضوع لك
00:03:55 و ابنة الاكبر باولو
00:03:58 لأنة أقسم أن ينتقم
00:04:01 لكن فيتو فى التاسعة من عمرة
00:04:06 انة لم ينطق قط -
00:04:11 انة ضعيف و لا يقدر أن يؤذى أحداً
00:04:16 و لكن عندما يكبر سيكون قوياً
00:04:18 لا تقلق فهذا الصغير لا يمكن أن يؤذيك
00:04:29 عندما يصبح رجلاً سيعود للانتقام
00:04:34 أتوسل اليك يا دون تشيشيو
00:04:39 انة كل ما تبقى لى
00:04:41 أقسم لك أنة لن يؤذيك أبداً
00:04:51 لا
00:04:55 فيتو اهرب
00:04:59 اهرب يا فيتو
00:05:04 اقتلوة
00:05:13 أى عائلة ستأوى الفتى فيتو أندولينى ستندم
00:05:23 هل تفهمون ؟
00:05:28 انتبهوا جيداً لما سيقال
00:05:33 أى عائلة ستأوى الفتى فيتو أندولينى ستندم
00:06:02 فيتو, سندعو لك
00:06:10 اذا كان الفتى عند أحد منكم
00:06:14 سلموة لنا
00:06:17 دون تشيشيو سيكافئكم على هذا
00:06:21 فهذا أفضل للفتى و لكم
00:06:35 أى عائلة ستأوى الفتى فيتو أندولينى ستندم
00:08:09 أيتها الممرضة
00:08:36 هل معك نقود ؟
00:08:39 أيها المترجم
00:08:47 من أين أنت ؟
00:08:49 ما اسمك ؟ -
00:08:56 ما اسمك ؟
00:08:59 أجب يا بنى, ما اسمك ؟
00:09:05 فيتو أندولينى من كورليونى
00:09:09 كورليونى, فيتو كورليونى
00:09:12 حسناً, انتظر هناك
00:09:15 التالى
00:09:25 قولى لة أنة مصاب بالجدرى
00:09:38 فيتو كورليونى
00:09:41 فيتو كورليونى
00:09:45 هاهو هنا
00:10:20 فيتو كورليونى
00:10:37 حفيدة : أنتونى فيتو كورليونى
00:11:30 هل أحضرت مفاتيح السيارة ؟
00:11:34 لورى ... لورى
00:11:56 أمى
00:11:59 أمى
00:12:02 انظروا من هنا ؟ -
00:12:05 هذا هو الأب كارميلو -
00:12:10 أمى
00:12:13 ها أنا -
00:12:17 أرسلت سيارة للمطار الاسبوع الماضى
00:12:21 لقد كانت فوضى و ها أنا هنا
00:12:26 - ما هذا ؟
00:12:29 مرحباً, كيف حالك ؟
00:12:32 أين مايكل ؟ أريد أن أتحدث معة لمناقشة بعض الامور ولا يمكننى الانتظار
00:12:38 فلتذهبى لتقابلى أولادك أولاً
00:12:40 ثم تفكرى فى انتظار أخيك مثلك مثل الباقين
00:12:50 سيداتى و سادتى
00:12:53 ضيف مميز جداً يود أن يقول كلمة
00:12:57 فلترحبوا من فضلكم بالسيناتور
00:13:01 و هاهى السيدة جيرى
00:13:13 شكراً جزيلاً لكم
00:13:16 هذا يوم سعيد جداً لى و لزوجتى
00:13:23 نادراً ما نرى نيفادا
00:13:26 و لكن فى يوم كهذا عندما نقابل أصدقائنا
00:13:31 و نشارك فى الاحتفال بالاسهامات الأولى لرجل شاب
00:13:35 و أيضاً لأشكر هذة العائلة على مساهماتها الرائعة فى الولاية
00:13:42 أمسك فى يدى شيك مهدى لجامعة الولاية
00:13:47 ... و هى منحة رائعة باسم
00:13:53 أنتونى فيتو كورليونى
00:13:57 و قد وقع الشيك والدا الغلام
00:14:00 اللذان يستحقان منا تحية
00:14:03 مايك, بات, كاى انهضوا من فضلكم
00:14:07 انضموا الى فى تقديم
00:14:10 تحية على طريقة نيفادا
00:14:21 و لدينا أيضاً وصلة ترفية اضافية
00:14:26 التى اختارت أغنية متميزة باعداد متميز
00:14:32 تكريماً لضيفها السيد مايكل كورليونى
00:14:56 هل صورتم هذا ؟
00:14:59 حسناً, جيد
00:15:01 و الان صورة لك و للسيدة كورليونى أيها السيناتور
00:15:26 المحامى الخاص بى توم هيجان
00:15:29 هو من خطط لكل شىء عبر عميلك تورنبول
00:15:32 - نعم, نعم
00:15:38 كنت أتخيل أننا سنتحدث على انفراد
00:15:42 أنا أئتمن هؤلاء الرجال على حياتى يا سيناتور
00:15:48 حسناً, ليست مشكلة بالنسبة لى
00:15:51 و لكننى رجل صارم و أنوى أن أحدثك بكل صراحة
00:15:56 ربما أكثر صراحة مما سمعت
00:16:01 عائلة كوررليونى تدبرت امورها هنا جيداً فى نيفادا
00:16:04 تملكون أو تديرون اثنان من كبار الفنادق فى فيجاس
00:16:09 وواحد فى رينو
00:16:14 لذا لا مشاكل مع لجان القمار
00:16:19 مصادرى تخبرنى
00:16:21 أنكم تنوون الحصول على فندق تروبيجالا
00:16:25 و أنكم فى غضون اسبوع ستطردون كلينجمان
00:16:30 هذا توسع ملموس و لكنة يضعك
00:16:39 ستبقى الرخصة باسم كلينجمان
00:16:42 تورنبول رجل صالح -
00:16:47 لا أريد أن أبقى هنا أكثر مما يستحق الامر
00:16:52 و ثمنها هو 250 ألف دولار
00:16:55 علاوة على 5 بالمئة من الايراد الشهرى
00:16:58 للفنادق الأربعة يا مستر كورليونى
00:17:06 ثمن الرخصة أقل من 20 ألف دولار
00:17:11 نعم
00:17:13 و لماذا ينبغى أن أدفع أكثر من هذا ؟ -
00:17:18 فأنا لا أحب أمثالك
00:17:21 لا أحب أن أراكم تأتون لهذة البلاد النظيفة بشعركم الدهنى
00:17:26 و بذلاتكم الحريرية
00:17:29 لتحاولوا أن تجعلوا من أنفسكم أمريكيين شرفاء
00:17:32 سأتعامل معك فى صفقات و لكننى
00:17:38 و الطريقة الغير شريفة التى
00:17:51 سيناتور
00:17:53 كلانا نتشارك فى نقطة الفساد هذة
00:17:58 و لكن لا تفكر أن هذا ينطبق على عائلتى
00:18:02 حسناً
00:18:05 على البعض أن يلعبوا ألاعيب صغيرة
00:18:12 فلنقل اذاً أنك ستدفع لى لأنة من مصلحتك أن تفعل
00:18:16 و لكننى أريد ردك و مالك قبل ظهر الغد
00:18:21 لا تحاول الاتصال بى قط
00:18:24 من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول
00:18:28 سيناتور, يمكنك أن تعرف ردى الأن ان أحببت
00:18:35 اليك بعرضى
00:18:37 لا شىء
00:18:41 و لا حتى رسوم رخصة القمار التى سأقدر لك صنيعك لو دفعتها شخصياً
00:18:51 نهاركم سعيد أيها السادة
00:18:56 سيداتى, لم أكن أعلم أنكم هنا
00:18:59 حبيبتى يجب أن نذهب الأن فقد تأخرنا -
00:19:02 لقد كانت حفلة ممتعة -
00:19:06 كان رائعاً الحديث معك
00:19:50 فريدو أيها الوغد
00:19:55 فرانك بنتيجلى, لم أتوقع قط
00:20:02 أحب أن أتفقد أولادى
00:20:04 فريدو, ما مشكلة الطعام هنا ؟ -
00:20:07 فتى بسترة بيضاء يأتى
00:20:13 و يقول أنها مشهيات !؟؟
00:20:21 أين السوسيس و المقليات ؟
00:20:24 رؤيتك تذكرنى بأيام نيويورك الجميلة
00:20:29 أتذكر ويلى تشيتسى ؟
00:20:36 لقد بكينا جميعاً علية
00:20:40 لا, لم تكن كذلك
00:20:43 و لهذا أنا هنا لأقابل أخوك مايك
00:20:47 و لكن ما مشكلتة ؟ -
00:20:50 ماذا على أن أفعل ؟
00:20:56 ألا يمكنك أن تقابلة ؟ -
00:21:03 جونى أولا -
00:21:12 هل تعرف توم هيجان المحامى ؟ -
00:21:17 روكو
00:21:18 ما هذا ؟ -
00:21:22 لم لا تهتم برجال جونى ؟
00:21:29 توم لن يشاركنا الجلسة فهو مختص
00:21:34 بالتأكيد يا مايك
00:21:40 ماذا تشرب يا جونى ؟ -
00:21:48 اذا احتجت لشىء يا مايكل فأنا بالخارج -
00:21:58 لقد تركت السيد روس فى ميامى للتو -
00:22:02 ليست جيدة
00:22:05 أيمكننى فعل شىء أو ارسال شىء ؟
00:22:08 انة يقدر اهتمامك و احترامك يا مايك
00:22:13 الكازينو موضع اهتمامك
00:22:14 المالكان المسجلان رسمياً هما جيكوب لورنس
00:22:20 المالكون الحقيقيون هم جماعة لايكفيل رود
00:22:25 مايك كلينجمان يدير الكازينو و يملك حصة
00:22:31 أنك لو طردت كلينجمان
00:22:37 هذا لطف كبير منة
00:22:43 هايمان روث دوماً يجعل شركاؤة يربحون
00:22:48 أصدقاؤنا القدامى يرحلون واحداً بعد الأخر
00:22:52 الموت سواء بسبب طبيعى أم لا
00:22:55 السجن أو الترحيل
00:22:59 هايمان روس هو الوحيد الباقى لأنة
00:23:06 لا أصدق أنة من بين 30 عازفاً
00:23:11 هيا اعزفوا الترتيلة
00:23:19 أنت, هيا
00:23:41 ما هذا بالله عليك ؟
00:23:54 سأقابل شقيقتى وحدى -
00:23:59 كيف حالك يا حبيبى ؟
00:24:04 لقد رأيتة معك -
00:24:11 آل, هلا أحضرت مشروب من فضلك ؟
00:24:15 سنذهب لأوروبا الاسبوع المقبل
00:24:19 و لماذا تأتين الى ؟
00:24:22 سنتزوج أولاً
00:24:32 الحبر على ورق طلاقك لم يجف بعد
00:24:39 تقابلين أطفالك خلال عطلة الاسبوع
00:24:41 ابنك الأكبر فيكتور تم القبض علية الاسبوع الماضى فى رينو بسبب جريمة سرقة لا تعرفى شيئاً عنها
00:24:46 تلفين العالم مع رجال لا يهمهم أمرك
00:24:49 لست أبى -
00:24:52 لأننى أحتاج الى المال
00:25:06 كونى, كونى, كونى
00:25:15 أريد أن أكون منطقياً معك
00:25:18 لم لا تبقين هنا معنا ؟
00:25:22 يمكنك أن تعيشى هنا مع ولديك
00:25:25 لن تكونى محرومة من أى شىء
00:25:33 لا أعرف هذا المدعو ميريل
00:25:39 لم لا تقولين لة أن الزواج مرفوض
00:25:44 سيتفهم ذلك, صدقينى
00:25:54 كونى
00:25:58 اذا لم تسمعى كلامى و تزوجتى هذا الرجل
00:26:06 فستخيبين أمالى
00:26:39 نخب العائلة -
00:26:43 ما معنى هذا ؟
00:26:46 شنتين تعنى مئة سنة
00:26:49 تعنى أننا يجب أن نعيش سعداء كعائلة لمائة عام
00:26:53 و كان ذلك سيحدث لو كان أبى حياً -
00:26:58 ميرل, قابلت زوجة أخى ديانا
00:27:02 زوجة فريدو -
00:27:14 مع احترامى لست هنا للعشاء
00:27:18 أعرف
00:27:49 ما المشكلة ؟ أريد أن أرقص -
00:27:54 أعرف ما المشكلة, أنت تغار لأنة رجل بمعنى الكلمة
00:27:58 أقسم أننى سأصفعك -
00:28:03 أتعلمون, الايطاليون مجانين عندما يتعلق الأمر بزوجاتهم
00:28:06 مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
00:28:11 ربما يكون ذلك أفضل -
00:28:14 فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة
00:28:20 ماذا تفعل بى أيها الثور الأحمق ؟
00:28:25 فريدو
00:28:26 لا أستطيع السيطرة عليها يا مايكى -
00:28:35 كليمنزا وعد الأخوين روزاتو
00:28:39 أنت استوليت عليها و لم تعطها لهم -
00:28:42 لم يعدهما كليمنزا بأى شىء
00:28:46 لقد كان يكرة هذين الكلبين أكثر مما أكرههما -
00:28:52 ..... مايكل, أنت تجلس هنا فى جبال سييرا لتشرب
00:28:57 ماذا يشرب ؟ -
00:28:58 شمبانيا و كوكتيل و تصدر أحكاماً على طريقة ادارتى لعائلتى.....
00:29:04 لا يزال اسم عائلتك كورليونى
00:29:09 وستديرها على طريقة آل كورليونى
00:29:12 عائلتى لا تأكل هنا و لا فى لاس فيجاس
00:29:18 و لا فى ميامى مع هايمن روس
00:29:26 أنت رجل طيب و عجوز و أنا أحبك
00:29:30 و قد كنت مخلصاً لوالدى لسنوات طويله
00:29:34 الأخوان روزاتو يأخذان رهائن
00:29:39 يا مايك, انهما يبصقان فى وجهى و كل ذلك بسبب
00:29:45 أعرف و لذا لا أريد أن يمسهما شىء
00:29:48 لا تريد أن يمسهما شيء ؟ -
00:29:51 تريدننى أن أكون عادلاً معهما ؟
00:29:56 توم, انهم يجندون الللاتينيين و الزنوج
00:30:02 يقومون بأعمال عنف فى شوارعهم التى ولدوا بها
00:30:06 و لا يشغل بالهما سوى أنشطة الدعارة
00:30:12 أما القمار فهو أخر اهتماماتهم
00:30:15 أريد أن أدير شئون عائلتى بدون وصاية منك
00:30:20 لا -
00:30:28 لدى صفقة مهمة مع هايمن روث
00:30:35 اذاً فولاءك أولاً ليهودى قبل أن يكون
00:30:41 فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمة
00:30:46 والدك تعامل معه و احترمه
00:30:51 و لكنه لم يثق به أبداً
00:30:53 و لا بساعدة الأيمن جونى أولا الصقلى
00:30:56 اعذرنى, فأنا متعب و ثمل
00:31:04 و أريد من الجميع أن يعرف
00:31:10 دون كورليونى
00:31:12 تشيشى, الباب من فضلك
00:31:21 هل تريده أن يذهب الأن ؟
00:31:26 ليعد لنيويورك فقد وضعت خططي بالفعل
00:31:31 لقد أفرط فى الشراب
00:31:38 الساعة متأخرة
00:31:51 كيف حال الجنين ؟
00:31:53 نائم -
00:31:58 نعم, مايكل
00:32:03 كاى ؟
00:32:05 آسف لحضور كثيرين اليوم
00:32:09 و لكن ما باليد حيلة
00:32:11 ..... لقد ذكرنى ذلك بما قلته لى مرة
00:32:16 فى خلال 5 أعوام ستصبح عائلة كورليونى
00:32:20 لقد قلت هذا منذ 7 سنوات
00:32:26 أعرف
00:33:18 هل تعجبك ؟
00:33:30 هل رأيتى هذا ؟
00:33:46 مايكل, لم الستائر مفتوحة ؟
00:34:15 كاى, هل أنت بخير ؟
00:34:17 هل أُصبت ؟ -
00:34:21 لا بأس يا حبيبتى
00:34:25 توقف
00:34:41 لا زالوا بالجوار
00:34:45 أريدهم أحياء -
00:34:47 روكو, أحياء
00:34:49 ابق بجوار الباب
00:36:08 نعم, ادخل
00:36:16 مايك, هل أنت بخير ؟ -
00:36:23 لا يمكننى اخبارك بالكثير يا توم
00:36:27 و أعرف أن هذا أغضبك فى الماضي
00:36:32 لقد شعرت أنت أن ذلك سببة نقص الثقة
00:36:37 ... و لكن لأننى أحبك و أقدرك
00:36:42 فقد أخفيت بعض الامور عنك
00:36:46 و الأن فأنت الوحيد الذى أثق بة تماماً
00:36:52 فريدو ؟
00:36:53 انة طيب
00:36:56 و لكنه ضعيف و أحمق
00:37:01 توم, أنت أخي
00:37:10 لطالما رغبت أن تعتبرنى أخاك يا مايكى
00:37:17 أعرف
00:37:25 ستحل محلى
00:37:28 ستصبح الدون
00:37:33 اذا كان ظنى فى محله فسأرحل عن هنا الليلة
00:37:39 أعطيك سلطاتى كاملة, على فريدو و رجاله
00:37:47 أئتمنك على حياة زوجتي و أولادي
00:37:56 اذا قبضنا عليهم, أتظننا سنعرف من دبر هذة العملية ؟ -
00:38:03 لو لم أكن مخطئاً فقد ماتوا بالفعل
00:38:08 قُتلوا بواسطة شخص مقرب منا
00:38:11 شخص من الداخل
00:38:15 أنت لا تظن أنة من الوارد أن يكون معاونيك
00:38:23 كل رجالنا هم رجال أعمال
00:38:29 و ولاؤهم مبنى على هذا الأساس
00:38:34 لقد تعلمت شيئاً من أبي
00:38:38 أن أحاول أن أفُكر بنفس طريقة من هم حولي
00:38:43 و بناءً على هذا فكل شىء وارد
00:38:48 مايك انهما ميتين
00:38:52 أريد أن أخرج من هنا
00:39:05 هنا
00:39:08 لقد تم تكليفهما بالمهمة من نيويورك على الأغلب فأنا لا أعرف أى منهما
00:39:13 لم نعرف منهما أى شىء الأن
00:39:16 اخرجهما من الماء
00:39:41 حسناً, تخلص من الجثث
00:39:44 أين مايك ؟ -
00:40:15 أنتونى, كل شىء على مايرام
00:40:36 هل أعجبتك حفلتك ؟ -
00:40:40 أعرف, هل أعجبتك ؟
00:40:44 نعم, لم أعرف الناس الذين أهدونى بها
00:40:47 انهم أصدقاء
00:40:52 هل رأيت هديتى لك ؟ -
00:40:58 أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً
00:41:02 هل ستصطحبنى معك ؟ -
00:41:07 لماذا يجب عليك أن ترحل ؟ -
00:41:12 يمكننى أن أساعدك
00:41:17 أعرف, يوماً ما ستفعل
00:41:22 اخلد للنوم
00:41:43 فيتو كورليونى
00:42:37 انها جميلة جداً
00:43:00 انتظر حتى تراها فالكلام يعجز عن وصفها
00:43:13 ... تركت نابولى و أمى
00:43:18 من أجل خاطر عاهرة حقيرة...
00:43:21 و الأن أنا فى نيويورك داخل أمريكا
00:43:28 وحيداً أفكر بأمى
00:43:33 بلا أى خبر من موطنى
00:43:39 أخيراً, رسالة من نابولى
00:43:48 فيتو, ما رأيك بملاكى ؟
00:43:52 انها جميلة جداً
00:43:56 بالنسبة لك فهى جميلة أما أنا فليس لدى سوى زوجتى و ابنى الذين أحبهما
00:44:00 ... أمى العزيزة
00:44:03 ماتت...
00:44:58 سندخل الكواليس لاحقاً و نصطحبها للعشاء
00:45:07 اجلس أيها الأحمق
00:45:15 اعذرنى, دون فانوشى
00:45:25 سنذهب لنقابلها فى الكواليس
00:45:30 من هذا ؟
00:45:33 اليد السوداء
00:46:05 هذا هو فانوشى
00:46:08 سنناقش ذلك غداً
00:46:11 ! غداً ! دائماً غداً
00:46:15 ستدفع لى الأن
00:46:27 هيا بنا
00:46:30 اترك ابنتى و شأنها
00:46:35 خذ مالى كلة
00:46:45 فيتو, هيا بنا
00:46:53 أعرف فيما تفكر لكنك لا تعرف حقيقة الوضع
00:46:57 فانوشى هو اليد السوداء
00:47:01 حتى أبى صاحب محل البقالة -
00:47:05 بلى
00:47:06 اذاً لماذا يبتز الايطاليين الأخرين ؟
00:47:08 لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة
00:47:13 ما دمت سعيداً معها
00:48:01 هل أنت بخير ؟
00:48:07 هل يعاملك رئيسك بشكل جيد ؟
00:48:10 لا تشغلى بالك
00:48:24 هل تتحدث الايطالية ؟
00:48:33 خبىء ذلك عندك
00:49:15 أباندانو, أعرفك بابن أخى
00:49:22 كيف حال تجارتك ؟
00:49:29 لا بأس, لا بأس
00:49:37 فانوشى غاضب فهو يقول أن الحى أصبح قذراً
00:49:41 فالناس لم تعد تدفع فى الموعد المحدد وعندما يدفعون فهم لا يدفعون المبلغ كاملاً
00:49:45 و يقول أنة عامل الجميع بلطف
00:49:53 اذاً هناك شىء سيتغير ؟
00:49:56 طبعاً . انة يريد مضاعفة المبلغ السابق من الجميع
00:49:59 حتى من أبى
00:50:02 أنا صديق و لذا ستدعة يعمل هنا
00:50:36 لدى بعض الأخبار السيئة
00:50:40 يحرجنى قول ذلك
00:50:47 لكن فانوشى لدية ابن أخ
00:50:56 و قد فرض عليك أن تعطية وظيفتى ؟
00:51:01 لقد كنت دوماً كريماً معى منذ أن جئت هنا
00:51:06 و قد اعتنيت بى كما لو كنت أبى
00:51:08 أشكرك على ذلك
00:51:11 و لن أنسى جميلك هذا
00:51:26 فيتو
00:51:32 لا, لا
00:51:35 خذ هذا لعائلتك
00:51:39 شكراً, ولكن لا يمكننى قبول ذلك
00:52:14 ثمرة جميلة
00:52:39 أنا كليمنزا
00:52:45 هل تفحصتها ؟
00:52:48 ما ليس لى فهو ليس من شأنى
00:53:02 صديق لى عندة سجادة جميلة قد تعجب زوجتك
00:53:12 بالطبع و لكن من لدية المال لشراء سجادة ؟
00:53:16 انها هدية منى فأنا أعرف كيف أرد الجميل
00:53:29 حسناً
00:53:31 مؤكد ستعجب زوجتى
00:53:56 الوغد, انه ليس هنا
00:54:02 اللعنة, انه حتى لم يترك المفاتيح
00:54:09 حسناً, لن يمانع ذلك
00:54:22 تعال
00:54:24 هيا, ادخل
00:54:48 أهذا منزل صديقك ؟ -
00:54:53 قصر رائع -
00:55:03 فيتو, ساعدنى
00:56:57 انظر كم هو جميل ؟
00:59:22 تفضل
00:59:26 هايمن هنا, أنا أحضر وجبة الغداء
00:59:29 هل تحب سندوتش التونة ؟-
00:59:44 سيد روث -
00:59:49 اجلس, واعتبر نفسك فى منزلك
00:59:54 المباراة ستنتهى حالاً
00:59:58 هل تتابع مباريات كرة القدم ؟ -
01:00:03 أحب مشاهدتها عصراً
01:00:06 أحد الأشياء التى أعشقها فى هذة البلاد
01:00:11 أحب البيسبول منذ أن فاز آرنولد روستين
01:00:22 سمعت بالمشاكل التى حدثت لك مؤخراً
01:00:27 من الغباء أن يتصرف الناس بطريقة السلاح هذة
01:00:35 المهم أنك بخير
01:00:37 فالصحة هى أهم شىء
01:00:41 أهم من النجاح و الثروة
01:00:45 أهم من السلطة
01:01:01 جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء
01:01:05 أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى
01:01:10 لا يوجد من يريد حرباً أخرى
01:01:13 فرانك بنتيجيلى زرانى و طلب اذنى ليتخلص من الأخوين روزاتو
00:00:04 و قريباً سأزورة
00:00:06 المهم ألا يؤثر أى شىء على خططنا المستقبلية
00:00:12 هذا فعلاً أهم شىء
00:00:16 أنت شاب حكيم و ذكى -
00:00:22 هناك الكثير لأتعلمة منك -
00:00:29 معذرة, الغداء -
00:00:31 شكراً عزيزتى -
00:00:37 وجبة ممتعة -
00:00:45 أنت شاب و أنا عجوز و مريض
00:00:49 ما سنفعلة فى الأشهر القادمة
00:00:53 لم يقم أحد بشىء كهذا من قبل
00:00:56 حتى والدك لم يكن ليحلم بأن ذلك ممكن الحدوث
00:01:03 فران بنتيجلى فى حكم الميت
00:01:09 انة تافة
00:01:21 ما الأمر ؟
00:01:25 لدينا صحبة
00:01:41 ماذا يجرى ؟ -
00:01:47 أين هو ؟ -
00:01:51 انة ينتظرك منذ نصف ساعة
00:02:00 هل توجد مشاكل ؟
00:02:05 دون كورليونى ليتك أبلغتنى بقدومك
00:02:08 لكى أعد لك استقبال يليق بك -
00:02:20 هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟ -
00:02:24 ! فى منزلى
00:02:29 ! فى غرفة نومى حيث تنام زوجتى
00:02:34 حيث يلعب أولادى
00:02:38 فى منزلى
00:02:56 أريدك أن تساعدنى كى أنتقم
00:02:59 مايكل, اطلب ما تشاء
00:03:06 فلتنهى هذة الخلافات مع الاخوة روزاتو
00:03:09 لا أفهم
00:03:12 لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة
00:03:16 هايمن روث فى ميامى يدعم هذين الكلبين
00:03:21 أعلم ذلك -
00:03:31 لأن هايمن روث هو من حاول قتلى
00:03:36 أعلم أنة هو
00:03:39 يا الهى يا مايك
00:03:42 لنقتلهم الأن
00:03:51 هذا كان مكتب أبى القديم
00:03:55 لقد تغير
00:03:58 كان هنا مكتب كبير على ما أذكر
00:04:05 و عندما كنت طفلاً كان علينا ألا نحدث ضوضاء
00:04:18 كنت سعيداً جداً أن هذا المنزل
00:04:22 كليمنزا أولاً و الأن أنت
00:04:28 أبى علمنى الكثير هنا
00:04:36 علمنى هذة الحكمة
00:04:42 ... اذا ظن هايمن روث أننى تدخلت فى هذا الخلاف لمصلحة الاخوة روزاتو
00:04:48 فسيتوهم أن علاقتنا سوياً لا تزال على ما يُرام
00:04:52 نعم
00:04:54 و هذا ما أريد أن يظنة
00:04:57 أريدة أن يكون مرتاحاً و واثقاً فى صداقتنا
00:05:02 و عندئذ سأعرف من هو الخائن فى عائلتى
00:05:32 نعم ؟ -
00:05:36 نحتاج مساعدة أخرى -
00:05:41 رباة, أتعرف كم الساعة الأن ؟
00:05:44 من اتصل يا حبيبى ؟ -
00:05:47 لماذا تتصل بى ؟
00:05:50 بنتاجيلى حدد مقابلة مع الاخوة روزاتو و سيقبل عرضهما
00:05:53 يا الهى -
00:05:55 لا أعرف أى شىء
00:05:59 كل شىء سيكون على مايرام
00:06:04 كل ما نريد معرفتة هو هل سيحضر
00:06:08 لقد كذبتم على
00:06:11 لن يعرف أخوك أننا تحدثنا -
00:06:26 من كان هذا ؟ -
00:06:36 ليس معى أحد هنا -
00:06:41 فرانكى ؟ -
00:06:50 ما هذا ؟ -
00:06:56 ريتشى, حضر لنا مشروباً
00:07:03 كلنا سعداء بقرارك يا فرانكى
00:07:07 لن تندم علية -
00:07:11 أعتبرها اهانة
00:07:14 مايكل كورليونى يرسل تحياتة
00:07:33 اغلق الباب
00:07:36 انة شرطى
00:07:38 ريتشى, المكان مظلم
00:07:42 لقد أتيت لتنظيف المكان
00:07:48 ما الأمر ؟
00:07:51 ما هذا الذى على الأرض ؟ -
00:07:58 اذا حاولتم الهرب فسأقتلكم
00:08:45 فريدى, سعيد بلقائك
00:08:50 كيف حالة ؟ -
00:08:58 هيا يا بنات غادروا المكان
00:09:03 فى هذة الغرفة
00:09:08 أريد أن أتحدث معة على انفراد أولاً -
00:09:20 أعتقد أنة يمكننى مساعدتك يا سيناتور
00:09:26 هيجان ؟
00:09:29 ... اسمع, لم -
00:09:33 لم أفعل شيئاً -
00:09:39 أخى فريدو هو من يدير المكان
00:09:44 لو أن هذا كان حدث فى مكان أخر
00:09:51 عندما استيقظت كنت ممدداً على الأرض
00:09:55 و لا أدرى كيف حدث هذا -
00:10:02 أغمى على
00:10:20 مجرد لعبة
00:10:33 يا الهى
00:10:46 لا أعرف و لا أفهم كيف لا أتذكر
00:10:50 لست مضطراً لأن تتذكر
00:10:53 اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون
00:10:59 و أنك قررت أن تقضى سهرتك كضيف
00:11:06 أتذكر أنها كانت تضحك
00:11:10 ليس هذة المرة الأولى لنا
00:11:16 ليس لها عائلة و لا أحد يعرف أنها كانت تعمل هنا
00:11:20 سيبدو الأمر كأنها لم تكن موجودة قط
00:11:25 و كل ما سيبقى هو صداقتنا
00:11:43 عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة
00:11:47 أنا ذاهبة للتسوق -
00:11:51 من صاحب هذة التعليمات ؟ -
00:11:54 حسناً, سأتحدث معة
00:12:02 كنت أود تفسير ذلك لكن كان عندى بعض الأعمال فى كارسون سيتى
00:12:06 هذا ما طلبة مايكل حرصاً على سلامتك
00:12:10 فهمت, من المفروض أن أبقى فى المنزل -
00:12:15 توم, كنت سأصطحب الأولاد الى نيو انجلاند الاسبوع القادم -
00:12:19 أنا سجينة اذاً, أليس كذلك ؟ -
00:12:23 حسناً يا أولاد, هيا الى المنزل
00:12:27 جو
00:13:13 كوبا
00:13:54 أيها السادة المحترمون
00:13:57 مرحباً بكم فى هافانا
00:14:01 أقدم الشكر لهذة المجموعة المتميزة من رجال الصناعة الأمريكيين
00:14:08 لمواصلتهم التعامل مع كوبا
00:14:11 فى أعظم مراحل ازدهارها
00:14:15 فى تاريخها الطويل
00:14:18 السيد وليام شو
00:14:20 " و الذى ينوب عن شركة" الفاكهة العامه
00:14:24 السيد كورنولد و السيد دانت
00:14:27 من الشركة المتحدة لخدمات الهاتف و التلغراف
00:14:31 السيد بيتى
00:14:32 نائب رئيس جمعية تنقيب المناجم للقارة الأمريكية
00:14:38 السيد روبرت آلان من شركة السكر الجنوب أمريكية
00:14:42 و السيد مايكل كورليونى من نيفادا
00:14:46 و ينوب عن شركائنا فى مجال السياحة و الترفية
00:14:51 و صديقى القديم و شريكى من فلوريدا
00:14:56 السيد هايمن روث
00:14:58 و بهذة المناسبة أقدم الشكر لاتحاد الهاتف و التلغراف
00:15:08 هاتف من الذهب الخالص
00:15:12 ربما تودون القاء نظرة علية
00:15:16 سيدى الرئيس -
00:15:18 ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا
00:15:24 طبعاً -
00:15:25 أود أن أؤكد لكم أنة على الرغم من أن الثوار
00:15:37 فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا
00:15:42 قبل حلول العام الجديد
00:15:46 و أود أن أطمئنكم
00:15:49 لن نسمح بوجود عصابات الثوار فى الكازينوهات أو أحواض السباحة
00:16:11 يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
00:16:16 جوني ؟
00:16:17 لا بأس, انهم بعض اللصوص التافهين و الشرطة ستقبض عليهم
00:16:41 آمل أن يكون سنى مكتوباً بشكل صحيح
00:16:46 احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
00:16:53 أنا سعيد جداً
00:16:55 أنكم جميعاً استطعتم المجىء لتكونوا معى اليوم
00:17:01 عندما يصل المرء لهذة المرحلة من حياتة
00:17:06 فانة يريد أن يمنح كل النعم التى بورك بها
00:17:09 يمنحها لأصدقائة
00:17:15 و ليتأكد أن الامور ستسير
00:17:20 ليس قبل سنوات -
00:17:23 سنرى, الأطباء سيختلفوا فى الرأى
00:17:28 لقد كانت انجازات عظيمة تلك
00:17:33 و لا يوجد حدود لما يمكن أن
00:17:36 فحكومة كهذة تعرف جيداً كيف تساند ميدان الأعمال و تشجعة
00:17:41 الفنادق هنا أكبر و أرقى من
00:17:47 و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا
00:17:50 التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات
00:17:55 و خفضت القيود على الاستيراد
00:17:57 ما أعنية أنة قد أصبح لدينا الأن ما تمنيناة دوماً
00:18:02 شراكة فعلية مع الحكومة
00:18:05 قطعة أصغر
00:18:07 كلكم تعرفون مايكل كورليونى
00:18:12 عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى
00:18:16 فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية
00:18:22 لكن كلكم ستشاركون فيها
00:18:25 فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود
00:18:29 فندق كابرى لعائلة كورليونى
00:18:32 و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً
00:18:35 لكن ايدى ليفين من نيو بورت سيجلب
00:18:41 و ليديرا أنشطة الكازينو
00:18:43 و ادخرنا جزء لأصدقائنا فى نيفادا
00:18:47 لنحرص على سلامة الأوضاع فى الوطن
00:18:52 أتمنى أن تستمتعوا بالحلوى
00:18:57 عيد ميلاد سعيد
00:19:01 رأيت شيئاً مثيراً للاهتمام اليوم
00:19:05 أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية
00:19:08 و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
00:19:12 فانتحر و قتل نقيباً من الشرطة معة
00:19:16 هؤلاء الثوار مجانين -
00:19:21 و لكن طرأت لى فكرة فالجنود يتقاضون أجراً ليقاتلوا على عكس الثوار
00:19:26 و ماذا تستنتج من هذا ؟ -
00:19:32 لقد كان الثوار بهذة البلاد خلال الخمسون عام الماضية
00:19:36 صدقنى فقد كنت آتى هنا منذ العشرينات
00:19:39 كنا نصدر خامات السكر عندما كنت أنت طفلاً
00:19:43 بشاحنات والدك
00:19:46 ... مايكل
00:19:55 أفضل أن أتحدث معك عن هذا على انفراد
00:20:00 لم يصل المليونان الى هذة الجزيرة بعد
00:20:09 لا أود أحد أن يعرف أنك جمدت المبلغ
00:20:12 بسبب قلقك من الثوار
00:20:21 اجلس يا مايكل
00:20:31 ليتنى أعيش لأرى ذلك معك
00:20:37 أى شىء يمكن أن أدفعة مقابل 20 عاماً أخر
00:20:43 ها نحن هنا فى مأمن و فى حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل
00:20:48 بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية
00:20:51 على بعد 90 ميلاً فى شراكة مع حكومة صديقة
00:20:56 و 90 ميلاً شىء لا يذكر
00:21:00 مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة
00:21:06 و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً
00:21:09 ... مايكل
00:21:12 نحن أقوى من شركة الصلب الأمريكى
00:21:40 مايكى, كيف حالك ؟
00:21:45 مرحباً, فريدى كورليونى -
00:21:50 يا لها من رحلة
00:21:52 طوال الوقت و أنا أفكر ماذا لو عرف أحد ما الذى معى هنا
00:21:56 أتتصور هذا ؟ مليونان دولار بجوارى فى الطائرة
00:22:04 معذرة -
00:22:08 هل تريد أن تعدهما ؟
00:22:14 مايكى, ما الذى يحدث ؟
00:22:18 العائلة ستستثمر فى هافانا
00:22:23 ! رائع
00:22:28 انها من النوع الذى يروقنى
00:22:31 هل هو أحد أعرفة من هافانا ؟ -
00:22:39 لا, لم أقابل أى منهم
00:22:45 ... مايكى, أنا
00:22:52 متوتر بسبب الرحلة, هل لى بمشروب ؟...
00:22:57 فكرت أن نخرج سوياً
00:23:01 أعرف مكاناً يمكننا أن نمضى فية بعض الوقت معاً, موافق ؟
00:23:06 أحياناً أفكر أنة كان يجب على الزواج مثلك
00:23:11 ليكون عندى أولاد و عائلة
00:23:16 ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل
00:23:21 أبى...
00:23:24 ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً
00:23:29 أمى كانت دوماً تضايقنى و تقول
00:23:32 " لقد تركك بعض الغجر على الباب"
00:23:36 أحياناً أفكر أن هذا صحيح
00:23:39 لست غجرياً يا فريدو
00:23:42 مايكى, لقد كنت غاضباً منك
00:23:53 لماذا لم نمض أوقاتاً كهذة من قبل ؟
00:23:57 تريد مشروباً, أليس كذلك ؟
00:24:03 أيها النادل
00:24:06 كيف تقول بانانا داكرى ؟ -
00:24:09 فقط ؟ -
00:24:12 كأس بانانا داكرى
00:24:14 و صودا
00:24:24 سيناتور جيرى سيأتى من واشنطن مساء غد مع بعض رجال الحكومة
00:24:29 أريدك أن تسليهم جيداً فى هافانا
00:24:35 هذا تخصصى, أليس كذلك ؟ -
00:24:39 طبعاً يا مايك
00:24:44 فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة
00:24:50 بعد انتهائها سيصطحبوننى وحدى الى المنزل فى سيارة عسكرية
00:24:55 حرصاً على سلامتى
00:24:58 و قبل وصولى للفندق سيتم اغتيالى
00:25:19 من ؟ -
00:25:27 لقد كان هو من حاول اغتيالى فى منزلى
00:25:32 لقد كان روث منذ البداية
00:25:34 يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته
00:25:39 و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد
00:25:47 كيف أساعدك ؟ -
00:25:51 فقد اتخذت اجراءاتى -
00:25:55 لن يرى هايمن روث فجر العام الجديد أبداً
00:26:14 يقول أنة يجب عليك أن لا تجهد نفسك
00:26:18 أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى
00:26:24 شكراً سيدى -
00:26:29 عزيزتى, انزلى للكازينو -
00:26:32 أنا بخير
00:26:36 العبى لعبة البنجو -
00:26:42 تنبئنى حاستى السادسة أن أخاك فريدو أحضر حقيبة المال فأين هى ؟
00:26:49 ستنسحب ؟ -
00:26:59 كيف حالك ؟ -
00:27:03 لدى استعداد أن أدفع 4 ملايين دولار
00:27:07 من الذى قتل فرانك بنتيجلى ؟ -
00:27:12 أعرف, و لكن من أعطاهم الأمر ؟
00:27:16 فلم يكن منى
00:27:25 لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى
00:27:30 كان معجباً بى الى حد ما
00:27:37 استطعنا الهروب من حياة الشارع
00:27:38 كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها
00:27:46 و حققنا ثروات من ذلك و كذلك فعل والدك
00:27:51 أحببته و وثقت بة الى أقصى مدى
00:27:59 بعد ذلك راودتة فكرة بناء مدينة
00:28:05 على حدود محطة صحراوية للجنود الامريكيين الذاهبين للساحل الغربى
00:28:10 اسمه كان مو جرين
00:28:14 و المدينة التى ابتكرها هى لاس فيجاس
00:28:19 كان رجلاً عظيماً
00:28:21 رجل شجاع و ذو رؤيا
00:28:23 و لا توجد له لوحة أو تمثال
00:28:31 شخص ما قتلة برصاصة بين عينية
00:28:36 و لا أحد يعرف من أصدر الأمر
00:28:39 و عندما عرفت ذلك لم أغضب
00:28:42 أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً
00:28:48 لذا عندما انتهى الأمر بوفاتة
00:28:54 : و قلت لنفسى
00:28:58 هذا هو العمل الذى اخترناة لأنفسنا
00:29:02 ... لم أسأل
00:29:04 عمن أعطى الأمر لأن ذلك لم يكن لة علاقة بالعمل...
00:29:17 المليونان الذين معك فى غرفتك
00:29:24 سأذهب لأغفو قليلاً
00:29:28 و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
00:29:34 لو لا, فسأعلم أنة ليس عندى شريك
00:30:29 هل تعرفون بعضكم ؟
00:30:34 تسرنى رؤيتك يا مايك
00:30:37 سينانتور باتون من فلوريدا
00:30:40 القاضى دى مالكو من نيويورك
00:30:43 سياتور ريم من ماريلاند
00:30:46 " فريد كورنولد من " يو تى تى
00:30:48 ! فريد يجيد رقص التشاتشاة فاحترس -
00:30:52 حسناً, أيها السادة
00:30:55 جربوا المشروبات الوطنية هنا
00:30:59 أعتقد أننى سأجرب احدى البنات ذوى الشعر الأحمر فى فرقة يولاند
00:31:03 ستنال ذلك -
00:31:07 لا تعرف أخى فريدو
00:31:10 لم نتقابل أبداً, أنا جونى أولا -
00:31:15 أيها السادة, نخب ليلتنا فى هافانا
00:31:17 عام سعيد -
00:31:33 فريدى لماذا توقفنا ؟ -
00:31:37 انتظروا قليلاً فلن تصدقوا هذا -
00:31:42 أتراهن على 50 دولاراً ؟ -
00:31:52 هذا هو, هذا هو السوبرمان
00:32:27 ألم أخبركم ؟
00:32:30 هذا لا يًقل -
00:32:33 لا توجد خدع, هذا حقيقى
00:32:37 فريدى, من أين جئت بهذا المكان ؟
00:32:41 جونى أولا أخبرنى عنة
00:32:45 أراة و لكنى لا أصدق -
00:32:48 روث العجوز لن يأتى هنا أبداً لكن جونى أولا يعرف هذة الأماكن جيداً
00:32:53 انظروا, سيكسر قطعة البسكويت بة -
00:34:16 اهدأ يا سيد روث
00:35:07 سيظل الوضع على ما هو علية فى رأيي
00:35:09 لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً
00:35:13 ليس و عندنا استثمارات بأكثر من مليار دولار فى هذة البلاد
00:35:20 الشعب الأمريكى بصفة عامة ضد التدخل
00:35:23 فريدو, الى أين ؟
00:35:26 ... سأجلب مشروباً قوياً لأننى لا أستطيع
00:36:23 ما الذى أخر السيد روث ؟
00:36:27 ريفز, ما هو البروتوكول المتعارف علية ؟
00:36:30 لا أدرى, ربما نصف ساعة
00:36:51 انه رأس العام الجديد
00:38:06 هناك طائرة تنتظرنا لتقلنا الى ميامى خلال ساعة
00:38:10 لا تضخم الموضوع
00:38:16 أعلم أنك من فعل ذلك يا فريدو
00:38:21 لقد كسرت قلبى
00:39:01 بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا
00:39:07 يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
00:39:11 سأستقيل من منصبى لتفادى
00:39:16 و سأغادر المدينة فوراً
00:39:23 تمنياتى بالتوفيق لكم جميعاً
00:39:33 وداعاً لكم
00:39:37 عاشت الثورة, عاش فيدل كاسترو
00:40:01 فريدو
00:40:03 تعال معى, فليس هناك مهرب أخر اليوم
00:40:08 روث مات
00:40:10 فريدو, تعال معى
00:40:13 فريدو
00:40:40 أنا بات جيرى السيناتور الأمريكى
00:40:43 فيدل, فيدل
00:41:53 آل, أحضر لى فوطة مبللة
00:42:03 أتعرف كاى أننى عدت ؟
00:42:10 و ابنى ؟ هل اشتريت لة هدية بمناسبة عيد الميلاد ؟
00:42:13 لقد قمت باللازم -
00:42:16 سيارة صغيرة بمحرك كهربائى
00:42:24 شكراً يا آل
00:42:27 هلا تركتونا على انفراد يا رفاق ؟
00:42:46 أين أخى ؟
00:42:49 روث رحل على متن يخت خاص
00:42:52 أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها
00:42:57 سؤالى كان عن فريدو
00:42:59 أظن أنة هرب وغالباً هو فى مكان ما فى نيويورك
00:43:05 حسناً
00:43:08 أريدك أن تتصل بة
00:43:11 أعلم أنة خائف
00:43:14 اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
00:43:20 يمكنهم الدخول الآن -
00:43:25 ماذا ؟
00:43:33 ماذا ؟ تكلم
00:43:36 كاى أصيبت باجهاض و فقدت الجنين
00:43:51 هل كان ولداً ؟ -
00:43:54 ألا تجيب اجابة مباشرة أبداً ؟
00:44:00 بأمانة لا أعرف
00:44:17 فريدو المسكين
00:45:04 سمعت أنك أنت و أصدقائك تسرقون البضائع
00:45:08 و لكنكم لم ترسلوا حتى فستان لمنزلى
00:45:12 كما تعلم لدى ثلاث بنات
00:45:17 أنت و أصدقائك يجب أن تظهروا
00:45:21 يجب أن أنال قطعة من الكعكة
00:45:27 سمعت أن كل منكم ربح حوالى 600 دولار
00:45:31 ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم
00:45:35 يجب على الصغار مثلكم أن تحترم
00:45:43 و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم
00:45:49 اذا كنت أخطأت فى قيمة ما سرقتوة فيمكننى عمل تخفيض
00:45:55 و التخفيض الذى أعنية هو 100 دولار
00:45:59 لا ترفض
00:46:03 واضح يا صديقى ؟
00:46:10 واضح
00:46:14 المال موزع علينا جميعاً لذا
00:46:19 اخبرهم أننى لا أرغب بالكثير
00:46:28 و لا تخاف من اخبارهما
00:46:33 ستمائة دولار
00:46:36 فلنفرض أننا لم ندفع ؟ -
00:46:42 مارينزا نفسة سمح لفانوشى بادارة هذا الحى
00:46:47 و له علاقات بالشرطة أيضاً
00:46:57 و لماذا يجب أن ندفع ؟ -
00:47:02 هو واحد, و نحن ثلاثة
00:47:08 لماذا نعطية المال الذى كدحنا فى جمعه ؟
00:47:11 ألا تفهم ؟ هذا حية
00:47:15 أعرف اثنين من متعهدى الرهانات
00:47:20 من ؟
00:47:22 جو اليونانى و فرانك بيجنتيرو
00:47:28 اذا كانا لا يدفعان لفانوشى فهناك شخص أخر يقبض منهما لصالح مارينزا
00:47:34 الأفضل لنا أن ندفع
00:47:51 ما سأقولة الآن يجب أن يبقى
00:47:56 اذا وافقتم فسأعطى فانوشى 50 دولاراً
00:48:04 و أضمن لكم أنه سيقبل ذلك
00:48:10 ما دام طلب 200 دولار
00:48:14 سأقنعة بذلك
00:48:19 دع الأمر لى
00:48:21 سأهتم بكل شىء
00:48:23 لا أكذب أبداً على أصدقائى
00:48:28 غداً اذهبا للحديث معة
00:48:34 قولا له أنكما ستدفعان له
00:48:40 و بعدها سأذهب أنا و أقنعة
00:48:43 لا تجادلاه فقط بما أنه بهذه القسوة
00:48:49 و كيف ستقنعه بأن يقبل أقل ؟
00:48:51 هذة مشكلتى
00:48:54 فلتذكرا فقط أننى أسديت لكما خدمة
00:49:01 اتفقنا ؟ -
00:49:51 عائلتة خارج المنزل
00:50:00 فيتو, اليك دولاراتى ال 50
00:50:14 هل أنت واثق أنة سيوافق ؟
00:50:20 سأقدم له عرضاً لا يمكن أن يرفضه
00:50:56 على مايبدو هناك 100 دولار
00:51:12 كنت محقاً
00:51:15 هناك 100 دولار فقط
00:51:20 ينقصنى المال هذة الأيام
00:51:24 كنت عاطلاً عن العمل لذا
00:51:29 تتفهم الأمر, أليس كذلك ؟
00:51:40 أنت شجاع أيها الشاب
00:51:44 كيف لم أسمع بك أبداً من قبل ؟
00:51:53 أنت شجاع جداً
00:51:59 سأجد لك عملاً جيداً نظير مبلغ مناسب
00:52:13 لا ضغائن بيننا, أليس كذلك ؟
00:52:20 لقد تصرفت بشكل جيد
00:52:25 تمنياتى بعيد سعيد
00:54:30 لا أستطيع تحمل هذا العنف
00:56:51 ما هذا ؟
00:59:23 مايكل, أبيك يحبك جداً
00:02:41 " هل كنت موظفاً فى شركة " جينكو
00:02:45 هذا صحيح
00:02:47 لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء
00:02:54 لا, فنحن نسميها عائلة كورليونى يا سيناتور
00:02:58 و ماذا كان مركزك هناك ؟
00:03:01 فى البداية و كالمعتاد كنت أحد المجندين عندهم
00:03:05 و ما هذا ؟ -
00:03:08 لا, لا أعلم
00:03:11 عندما يأمرنى الرئيس بدفن أحدهم, أفعل ذلك
00:03:17 ... سيد كويستاد
00:03:19 أتعنى أن وظيفتك كانت القتل ؟
00:03:21 أن تقتل الناس بأوامر من ... رؤسائك
00:03:29 نعم, هذا صحيح
00:03:31 و هل رئيس عائلتك هو مايكل كورليونى ؟
00:03:36 نعم سيدى, مايكل كورليونى
00:03:39 هل تلقيت أمراً من هذا النوع
00:03:44 لا, لم أتحدث معة أبداً
00:03:46 سيد تشيتشى من فضلك وضح هذة الجزئية
00:03:50 ماذا ؟ -
00:03:53 فأنا يهمنى أن أعرف عما اذا كان
00:03:59 شخصاً بينك و بين رؤسائك
00:04:03 نعم وسيط أو طرطور
00:04:08 قد يكون هذا مضحكاً فى نظرك و لكن صدقنى فان أعضاء هذة اللجنة لا يرون ذلك
00:04:46 اخبرينى يا أمى
00:04:49 بماذا كان يشعر والدى فى قرارة نفسه ؟
00:04:56 كان يتصرف بحزم
00:05:01 حزم لمصلحة عائلته
00:05:15 ... و لكن بهذا الحزم لمصلحة عائلتة
00:05:19 ... أكان من الممكن أن...
00:05:23 يخسرها ؟...
00:05:26 أنت تفكر بزوجتك و بالجنين الذى فقدته
00:05:32 لكن أمامكما الفرصة أن تُرزقا بطفل آخر
00:05:36 لا, ما أقصدة أن يفقد عائلته
00:05:43 لكن لا يمكن أبداً أن تخسر عائلتك
00:05:56 الزمن تغير
00:06:19 هذا من دواعى سرورى
00:06:22 انها هدية
00:06:26 ان احتجت مساعدتى يوماً, فتعال و اطلبها
00:06:46 سيدة كولومبو, لم أتيت لمقابلتى ؟
00:06:52 زوجتك نصحتنى أن أسألك
00:06:58 انها فى ورطة كبيرة
00:07:00 اشتكاها جيرانها للمالك بسبب كلبها
00:07:06 فطلب منها أن تتخلص منة
00:07:09 لكن ابنها الصغير يحبه لذا خبأت الكلب
00:07:14 و عندما عرف المالك, غضب و طلب منها الرحيل
00:07:19 و الأن لا يمكنها البقاء فى المنزل
00:07:24 كانت فضيحة فقد قال أنة سيحضر الشرطة لترمينا فى الشارع
00:07:33 ... آسف لكن
00:07:37 يمكننى اعطائك مبلغاً يساعدك
00:07:41 لا يمكننى الانتقال
00:07:43 أريد منك أن تطلب منه
00:07:56 ما اسم المالك ؟ -
00:08:00 يسكن فى الشارع رقم 4
00:08:03 يحطمون النوافذ و يوسخون الأرض
00:08:07 كما لو كانت زريبة, أليس كذلك ؟
00:08:26 أنا فيتو كورليونى
00:08:32 تقول أنها طُردت بدون مبرر
00:08:35 انها أرملة مسكينه و ليس لديها
00:08:40 ليس لها مال أو أقارب
00:08:44 لقد أجرت المنزل لعائلة أخرى بالفعل
00:08:51 لقد وعدتها أننى سأتحدث معك
00:08:59 و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة
00:09:04 مستحيل
00:09:07 هل أنت من صقلية ؟ -
00:09:11 اسد لى هذة الخدمة فنحن أقرباء تقريباً
00:09:14 لقد أجرت المنزل بالفعل و سأبدو
00:09:16 علاوة على أن المستأجرين الجدد يدفعون أكثر
00:09:20 كم يدفعون أكثر كل شهر ؟-
00:09:30 اليك هذا الفارق مقدماً عن 6 أشهر
00:09:33 لكن لا تخبرها بذلك فهى صاحبة عزة
00:09:37 و تعال لمقابلتى بعد 6 أشهر
00:09:41 طبعاً الكلب سيبقى, اتفقنا ؟
00:09:44 الكلب سيبقى
00:09:50 من أنت لكى تعطنى أوامر ؟
00:09:54 انتبة لكلامك والا ضربتك أيها الصقلى
00:10:00 اسد لى هذة الخدمة
00:10:02 و لن أنساها لك
00:10:05 و اسأل أصدقاءك فى الحى عنى
00:10:10 و سيخبرونك أننى رجل أرد الجميل
00:10:18 شخصية عجيبة
00:10:27 لقد أتى مالك المنزل السيد روبرتو
00:10:40 و قد كان يسأل كل سكان الشارع عنك
00:10:50 آمل أننى لا أزعجك يا دون فيتو
00:10:55 كيف يمكننى أن أساعدك دون روبرتو
00:10:58 كان سوء تفاهم كبير
00:11:02 السيدة كولومبو يمكنها البقاء طبعاً
00:11:11 سأرد لك المال الذى أخذتة منك
00:11:15 هاهو 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 المبلغ كلة
00:11:21 لأن المال ليس كل شىء يا دون فيتو
00:11:34 هل يمكننى أن أجلس ؟
00:11:38 شهامتك مع تلك الأرملة جعلتنى أشعر بالخجل من نفسى
00:11:42 الايجار الشهرى سيبقى كما كان
00:11:53 لا, اننى حتى سأخفضة
00:11:59 بمقدار 5 دولارات
00:12:04 لا, لنجعلها 10 دولارات
00:12:10 هل ترغب ببعض القهوة ؟
00:12:14 تأخرت عن موعد لدى
00:12:21 اعذرنى هذة المرة
00:12:26 كنت أتمنى أن أبقى أكثر
00:12:28 فقط اتصل بى و ستجدنى فوراً
00:12:54 لن يأتى أبداً ثانية
00:13:12 فيتو, ما رأيك ؟
00:13:16 شركة " جينكو " لاستيراد زيت الزيتون
00:13:23 مدينة نيويورك -
00:13:27 مدينة نيويورك
00:13:28 هل أنت ابن فيتو كورليونى ؟ -
00:13:32 أين وُلد ؟ -
00:13:35 هل كان معروفاً بلقب مستعار وسط بعض الأوساط باسم " الأب الروحى " ؟
00:13:42 الأب الروحى لقب استعمله أصدقاؤة بدافع المودة و الاحترام
00:13:48 بعد اذن رئيس المحكمة أود التأكيد
00:13:53 منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى
00:13:58 و قد عرفتهم عن قرب
00:14:01 و قد شرفونى بمساندتهم و صداقتهم
00:14:05 يمكننى القول و بكل فخر أن بعض أعز أصدقائى
00:14:11 و لكن هذة اللحظة يتحتم على أن أغادر الجلسة
00:14:16 لأرأس اجتماعاً مهماً تعقدة جلستى
00:14:21 و لكن قبل رحيلى أود أن أقول الأتى
00:14:24 أن هذة الاستجوابات ليست بأى
00:14:28 ادانة للشعب الايطالى العظيم...
00:14:31 ... و بدافع خبرتى و تجربتى أؤكد
00:14:34 أن الأمريكيين الذين من أصل ايطالى هم من أكثر المواطنين الأمريكيين...
00:14:39 اخلاصاً و نشاطاً و ولاءً لوطنهم...
00:14:43 ... و سيكون من العار علينا أن نسمح لبعض الثمار الفاسدة
00:14:48 أن تشوة سمعة الشجرة بأكملها...
00:14:51 لأنة و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى
00:14:56 ... و حتى يومنا الحاضر
00:14:58 كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً
00:15:03 انهم من تراب هذة الأرض
00:15:14 أنا واثق من أننا كلنا هنا
00:15:17 سيد كورليونى, لقد تم ابلاغك بحقوقك الشرعية
00:15:21 لدينا شهادة من شاهد سابق
00:15:28 و قد شهد أنك رئيس واحدة من أقوى
00:15:32 هل هذا صحيح ؟ -
00:15:34 ... لقد شهد بأنك شخصياً المسؤول
00:15:38 عن مقتل نقيب فى شرطة نيويورك عام 1947
00:15:41 و رجل أخر معة اسمة فيرجيل سولوزو
00:15:45 هل تنكر هذا ؟ -
00:15:47 أصحيح أنك فى عام 1950
00:15:51 دبرت لاغتيال ما يعرفون باسم رؤساء العائلات ال 5 فى نيويورك ؟
00:15:56 لتوسع سلطاتك الاجرامية و تعززها ؟
00:15:59 كل هذا كذب -
00:16:03 أصحيح أنك تملك الحصص الأكبر فى 3 فنادق
00:16:08 لا, أملك بعض الأسهم فى بعض الفنادق هنا و لكن عددها قليل جداً
00:16:16 كما أملك بعض الأسهم فى شركات " أى بى ام " و " اى تى آند تى "
00:16:20 هل لديك أى مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطة
00:16:27 لا
00:16:29 حضرة السيناتور, موكلى يود قراءة
00:16:32 حضرة الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقتة بعد
00:16:38 سيدى, موكلى أجاب على أسئلة
00:16:43 و لم يستخدم حقة فى التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الاصغاء لهذا التصريح
00:16:51 لا, سأسمح للسيد كورليونى
00:16:57 على أمل تبرئة اسم عائلتى
00:17:00 لاعطاء أولادى الفرصة أن يعيشوا حياتهم مثل أى أمريكى أخر
00:17:04 دون تشوية أسماءهم و تاريخهم
00:17:07 فقد حضرت أمام هذة اللجنة وتعاونت معها بقدر استطاعتى
00:17:14 و أعتبر اضطرارى لنكران أننى مجرم بمثابة اهانة كبيرة لشخصى
00:17:20 : و أود أن يتم تسجيل التصريح التالي
00:17:23 أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية
00:17:27 و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمتة للدفاع عن هذا الوطن
00:17:33 و أنة لم يتم قط اتهامى أو ادانتى فى أى جريمة
00:17:37 و أنة ما من دليل يربط بينى و بين
00:17:41 ... سواء كانت تُدعى " المافيا " أو" الكوزانوسترا " أو أى مسميات أخرى
00:17:46 تم اعلانة بعد
00:17:48 و لم ألجأ لحقى فى الالتزام بالصمت
00:17:56 و أتحدى هذة اللجنة أن تثبت
00:18:02 و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة
00:18:07 بنفس الدعاية التى استعملتها لتشويهه
00:18:12 أنا واثق أننا تأثرنا كثيراً
00:18:18 تُرفع الجلسة حتى الساعة العاشرة
00:18:20 و فى هذة الجلسة ستستجوب اللجنة شاهداً يثبت عليك التهم التى تم توجيها لك اليوم
00:18:25 و عندئذ سيدى, قد يتم اتهامك بالحنث باليمين
00:18:30 و أذكرك أنك ما زلت خاضعاً لوجوب
00:18:38 قلت أن هناك احتمال بنسبة 1 الى 10
00:18:46 تبدو كما لو كنت سمسار رهانات
00:18:51 حسناً, فلتنم جيداً -
00:18:55 فأمامك يوم حافل غداً
00:18:57 أحضرت لك بذلة و قميص و ربطة عنق جُدد
00:19:01 و سأحلق لك ذقنك بنفسى صباحاً
00:19:04 ستبدو محترماً أمام 50 مليوناً
00:19:08 غداً ؟ حياتى لن تساوى قرشاً واحداً بعد الغد
00:19:14 كفى, فقد رأيت هذا 19 مرة
00:19:19 لديك منزل رائع هنا يا فرانكى
00:19:22 لن يدنو منك أحد و لن تذهب لأى مكان
00:19:25 رائع, يالها من صفقة رائعة تلك الذى عقدتها
00:19:30 ستعيش كملك و ستصبح بطلاً
00:19:33 حياتك هنا ستكون أفضل من حياة أغلبية
00:19:36 يا لها من صفقة
00:19:41 حى ؟ بنتيجلى حى
00:19:46 كيف قبضوا عليه ؟ -
00:19:52 فرانكى ذهب لعقد صفقة مع الأخوين
00:19:56 و ظن أنك خدعته
00:20:00 عملاؤنا فى مفتشى نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبة ميت عندما وجدوة
00:20:03 و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده
00:20:06 كانوا بالفعل قد وجهوا له عدة تهم منها حيازة
00:20:12 رجال المباحث الفيدرالية يحرسونة حراسة مشددة
00:20:17 مستحيل أن نصل اليه, و الآن أنت معرض
00:20:24 و ماذا عن فريدو ؟
00:20:27 يقول أنة لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه
00:20:31 روث خطط للأمر بمهارة شديدة
00:20:42 سأكلم فريدو
00:21:22 ليس لدى الكثير لأقولة يا مايك
00:21:26 لدينا الوقت
00:21:29 لم يطلعونى على الكثير
00:21:33 و لم أعرف شيئاً يُذكر
00:21:36 و الآن ؟ ألا يوجد ما تساعدنى به ؟
00:21:41 أى شىء تحب أن تخبرنى به الآن ؟
00:21:46 لقد قبضوا على بنتيجلى
00:22:02 لم أعرف أنها ستكون عملية اغتيال يا مايك
00:22:06 أقسم بالله لم أكن أعلم
00:22:11 جونى أولا, قابلنى فى بيفرلى هيلز
00:22:17 و قال أنه يريد أن يتحدث معى
00:22:21 قال أنك و روث ستعقدان صفقة مهمة سوياً
00:22:29 و أنة سيعطينى منها شيئاً لو ساعدته
00:22:34 قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات
00:22:37 لكن لو حصلوا على بعض المساعدة
00:22:43 فذلك سيكون فى مصلحة العائلة
00:22:47 و أنت صدقت تلك القصة ؟
00:22:52 قال أنة سيعطينى منها شيئاً
00:22:55 لقد اهتتمت بك دوماً يلا فريدو -
00:23:01 أنت أخى الأصغر و مع ذلك
00:23:04 هل فكرت بذلك يوماً ؟
00:23:09 فلنرسل فريدو ليفعل هذا
00:23:14 فلندع فريدو يدير تلك الحانة التافهة
00:23:18 فلنرسل فريدو ليستقبل أحدهم من المطار
00:23:21 ! أنا أخوك الأكبر و قد تخطيتنى
00:23:24 هذا ما أرادة والدنا -
00:23:29 يمكننى تدبر الامور فأنا ذكي
00:23:34 أنا ذكى و أريد أن أحصل على احترام الأخرين
00:23:45 هل هناك شىء أخر تخبرنى بة عن التحقيق ؟
00:23:58 محامى مجلس الشيوخ كويستاد
00:24:13 ... فريدو
00:24:17 لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن
00:24:21 لست أخاً و لا صديقاً
00:24:25 و لا أريد أن أعرفك أو أعرف أى شىء عنك
00:24:29 لا أريد رؤيتك فى الفنادق
00:24:32 و لا قرب منزلى
00:24:36 و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها
00:24:42 مفهوم ؟
00:24:53 مايكى
00:25:02 لا أريد أن يصيبة أى مكروة
00:25:53 عدد الناس هنا يفوق عدد الحضور
00:25:57 ها هو ويلى تشيشى -
00:26:19 بدأت الجلسة
00:26:24 اسمك, لو سمحت ؟ -
00:26:27 أين وُلدت ؟ -
00:26:31 و أين تعيش الأن ؟
00:26:33 أعيش فى ثكنة عسكرية مع
00:26:39 ... لدينا أخيراً شاهد سيشهد على
00:26:43 سيطرة مايكل كورليونى على امبراطورية اجرامية تدير
00:26:50 هذا الشاهد لم يكن بينة و بين
00:26:54 و يمكنة أن يساعدنا فى ادانة مايكل كورليونى
00:27:02 سيناتور -
00:27:05 سيد بنتيجلى
00:27:08 هل كنت عضواً فى عائلة كورليونى ؟
00:27:14 هل عملت بخدمة بيتر كليمنزا
00:27:18 و فيتو كورليونى, المعروف أيضاً بالأب الروحى ؟
00:27:29 لا, لم أعرف أبداً أحداً باسم الأب الروحى
00:27:34 لدى عائلتى الخاصة يا سيناتور
00:27:39 سيد بنتيجلى أنت تنافى تصريح أدليت بة تحت القسم و وقعت عليه
00:27:45 لذا سأسألك ثانية الأن و أنت
00:27:49 هل كنت فى أى وقت عضواً فى منظمة اجرامية
00:27:55 لا أعرف شيئاً من هذا
00:28:01 عملت فى صناعة زيت الزيتون مع والده
00:28:05 و لكن هذا منذ فترة طويلة جدأً
00:28:09 لدينا اعتراف خطى
00:28:13 اعتراف خطى منك أنك ارتكبت جرائم قتل بأوامر من مايكل كورليونى
00:28:18 هل تنكر اعترافك هذا ؟
00:28:22 رجال المباحث الفيدرالية وعدونى باتفاق
00:28:25 لذا ابتدعت الكثير عن مايكل كورليونى لارضائهم
00:28:31 و لكن كل ذلك كان كذب
00:28:36 ... ظلوا يقولون
00:28:38 مايكل كورليونى فعل هذا
00:28:44 فقلت : نعم, بالتأكيد و لم لا ؟
00:28:48 سيد كورليونى, هل من الممكن أن تُعرف اللجنة بالسيد الجالس الى يسارك ؟
00:28:54 يمكننى الاجابة
00:28:56 يُدعى فنشيرو بنتيجلى
00:28:59 هل يمت بصلة قرابة للشاهد ؟ -
00:29:04 هل يمكن أن يتفضل هنا و يقسم على قول الحقيقة ؟ -
00:29:09 و قد حضر على نفقتة الخاصة لمساندة
00:29:12 لم يتم استدعائة للمثول أمام المحكمة
00:29:16 هل تعنى أنه ليس له علاقة بكل هذا ؟ -
00:29:19 سأعرف ما الذى يجرى هنا
00:29:24 بامكان الشاهد أن ينصرف -
00:29:28 هذة اللجنة مدينة باعتذار
00:29:31 هذة اللجنة مدينة باعتذار يا سيناتور
00:30:02 مايكل, المعذرة -
00:30:06 الأولاد فى الخارج و سنرحل
00:30:11 ماذا تعنين ؟
00:30:14 روكو ؟
00:30:17 سأكون فى غرفتى يا مايك
00:30:22 مايكل, لن أعود الى نيفادا
00:30:25 لقد أحضرت الأولاد ليودعونك
00:30:32 أريدك أن تعرف أننى سعيدة جداً من أجلك
00:30:34 لقد كنت واثقة أنك لن تسمح
00:30:40 لم لا تجلسى ؟ -
00:30:44 هناك بعض الامور التى أود أن أناقشها معك
00:30:49 امور تشغل بالى منذ فترة و أرغب بتغييرها
00:30:53 أعتقد أنة فات أوان التغيير يا مايكل
00:30:57 ... لقد عاهدت نفسى ألا أقول شيئاً -
00:31:07 ما حقيقة ما حدث بخصوص بنتيجلى ؟
00:31:15 حضر أخوة لمساعدتة -
00:31:20 و أين هو الأن ؟
00:31:23 انة على طائرة, عائداً لصقلية
00:31:27 و كل ما كان علية أن يفعلة هو أن يظهر
00:31:31 هذة امور بين أخين يا كاى
00:31:43 لن يرحل أحد
00:31:48 أنت زوجتى, و هم أولادى و أنا أحبكم
00:31:52 تقول أنك تحبنى ثم تتحدث عن أنك " لن تسمح " لى بالرحيل
00:31:56 هناك أساسيات للتعامل بين الرجل و امرأتة
00:32:00 مايكل لقد أصبحت أعمى
00:32:04 فكر فيما حدث لابننا -
00:32:09 أنتونى ليس بخير -
00:32:12 ... أنتونى -
00:32:17 انتهى الأمر
00:32:31 لا أشعر بأى حب اتجاهك الأن
00:32:36 لم أفكر قط أن هذا ممكن أن يحدث
00:32:54 ... كاى
00:32:59 سنرحل غداً
00:33:02 اصطحبى الأولاد لغرفتهم
00:33:05 مايكل, أنت لم تسمعنى -
00:33:11 هل تتوقعين منى أن أسمح لك بالرحيل ؟
00:33:17 ألا تعرفيننى ؟ ألا تعرفين أن هذا مستحيل ؟
00:33:23 و أننى سأستخدم كل قوتى
00:33:27 ألا تعرفين هذا ؟
00:33:31 ... كاى
00:33:36 مع الوقت شعورك سيتغير
00:33:42 و ستكونى مُمتنة أننى ردعتك الأن
00:33:46 أعرف هذا
00:33:50 و أعرف أنك تلوميننى
00:33:55 نعم
00:33:57 أعرف ماذا كان يعنى لك
00:34:02 و سأعوضك عن ذلك
00:34:05 ... أقسم بالله أننى سأعوضك عن ذلك و أننى
00:34:09 سأتغير
00:34:12 سأتغير فقد تعلمت كيف أتحلى بالقوة لأتغير
00:34:18 و ستنسين كل شىء عن هذا
00:34:22 و سنُرزق بطفل أخر
00:34:28 سنواصل حياتنا -
00:34:33 مايكل, أنت أعمى
00:34:37 لم يكن الاجهاض عرضياً
00:34:41 كان اجهاضاً متعمداً
00:34:44 كان اجهاضاً متعمداً تماماً مثل زواجنا
00:34:50 شىء مُروع و شرير
00:34:55 لم أرغب بطفلك يا مايكل
00:34:58 و لن أنجب أى طفل أخر لك
00:35:04 كان اجهاضاً متعمداً
00:35:06 كان ابننا و كان على أن أقتله
00:35:13 أعرف الأن أن الأمر منتهى
00:35:18 مستحيل يا مايكل
00:35:24 ليس و بعروقك هذة الدماء الصقلية
00:35:36 لن تأخذى أولادى -
00:35:39 لن تأخذى أولادى -
00:37:09 فريدو, ناول جدتك هذا
00:39:22 دون تشيشيو, أنا توماسينو
00:39:27 اسمح لى أن أعرفك على أحد أصدقائى
00:39:31 شريكى فى نيويورك بأمريكا
00:39:34 اسمة فيتو كورليونى
00:39:36 سنصدر لة زيت الزيتون
00:39:43 شركة جينكو لزيت الزيتون
00:39:46 انة مستورد معروف لزيت
00:39:57 نطلب اذنك و مباركتك لنبدأ العمل
00:40:05 و أين هو ذلك الشاب ؟
00:40:10 اجعلة يقترب
00:40:14 لا أستطيع أن أراة جيداً
00:40:24 تحياتى لك يا دون تشيشيو
00:40:30 بوركت
00:40:34 ما اسمك ؟
00:40:35 فيتو كورليونى
00:40:37 كورليونى !؟
00:40:40 لقد أخذت الاسم من هذة البلدة
00:40:43 و ماذا كان اسم والدك ؟ -
00:40:49 ارفع صوتك فسمعى ضعيف
00:40:56 اسم والدى أنتونيو أندولينى
00:41:00 و هذا لك
00:42:20 مايكل, قل لهم وداعاً
00:43:24 أهلاً يا آل
00:43:37 هل يمكننى أن آخذ من وقتك ثوان يا توم ؟
00:43:47 توم, أين مايك ؟
00:43:50 ينتظر رحيلك
00:43:54 هل يمكننى أن أتحدث معه -
00:43:59 هل يمكن أن أقابله ؟ -
00:44:15 مايكل, أنا كونى
00:44:38 مايكل
00:44:42 أود البقاء بجوار منزلنا ان أمكن
00:44:53 هل ستأتى كاى ؟
00:44:58 لا
00:45:07 فريدو فى المنزل مع أمى
00:45:10 طلب مقابلتك و لكن توم قال
00:45:17 هذا صحيح
00:45:22 لم لا تذهبان للخارج قليلاً يا أولاد ؟
00:45:29 أرجوك, أود أن أتحدث معك
00:45:42 مايكل, لقد كرهتك لسنوات عديدة
00:45:46 ... أعتقد أننى أذيت نفسى لكى تعرف
00:45:55 أنة يمكننى أن أؤذيك
00:46:02 لقد كنت تتصرف بصلابة من أجلنا
00:46:07 و أنا أسامحك
00:46:13 هل من الممكن أن تسامح فريدو ؟
00:46:16 انة طيب و هو مسكين بدونك
00:46:27 أنت تحتاجنى الأن يا مايكل
00:46:40 ... كونى
00:48:20 توم, اجلس
00:48:33 صديقنا و شريكنا هايمن روث
00:48:38 هل سمعت بذلك ؟ -
00:48:43 المحكمة العليا الاسرائيلية رفضت طلبة
00:48:48 و جواز سفرة تم الغاءة ما عدا اذن
00:48:51 لقد وصل الى بوينوس أيريس أمس
00:48:54 و عرض عليهم رشوة بمليون دولار
00:48:59 و قد رفضوا -
00:49:03 بنما لن توافق
00:49:08 لقد وصل الى مراحل متدهورة من المرض
00:49:12 انة يموت بسبب النوبات القلبية
00:49:15 الطائرة متجهة الى ميامى -
00:49:20 هذا مستحيل فسيسلمونة فوراً الى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية
00:49:26 ليس مستحيل
00:49:29 هذا أشبة بمحاولة اغتيال الرئيس
00:49:32 توم, أنا متعجب من رأيك
00:49:37 لو أن هناك شىء واحد مؤكد فى هذة الدنيا
00:49:41 و اذا كان هناك شيئاً تعلمناة من التاريخ
00:49:44 فهو أنة يمكنك قتل أى شخص
00:49:52 روكو ؟ -
00:49:57 جيد
00:50:01 لماذا سألتنى عما اذا كانت هناك
00:50:08 توقعت منك أن تخبرنى أنك
00:50:15 وانة قد عُرض عليك منصب نائب
00:50:21 توقعت أن تخبرنى بذلك -
00:50:29 لنناقش العمل -
00:50:34 فكر فى هذا يا مايكل
00:50:38 روث و الأخوان روزاتو هاربون . هل يستحقون العناء و هل نحن أقوياء بما يكفى ؟
00:50:43 هل الأمر يستحق ؟ لقد ربحت
00:50:48 لم أفكر أنة يجب على تصفية الجميع
00:51:00 هل أنت معى فيما يجب أن أفعلة أم لا ؟
00:51:05 لأنة لو كانت اجابتك لا فيمكنك أن تأخذ زوجتك
00:51:16 لماذا تؤذينى يا مايك ؟
00:51:26 اذاً ستبقى ؟ -
00:51:34 ماذا تريد منى أن أفعل ؟
00:51:36 أنتونى
00:51:38 ما رأيك لو علمتك طريقة صيد السمك الكبير ؟
00:51:43 هل تحب هذا ؟ -
00:51:46 عندما كنت فى عمرك
00:51:49 كنت أذهب لصيد السمك مع كل
00:51:56 و كنت الوحيد الذى يصطاد منهم
00:52:01 لم يعرف أى منهم أن يصطاد واحدة
00:52:06 كل مرة أرمى الصنارة فى الماء أتلو صلاة
00:52:10 و كل مرة أتلوها أصطاد سمكة
00:52:16 هل تصدقنى ؟
00:52:22 أتحب أن تجرب ذلك فى البحيرة ؟ -
00:52:25 ماذا لديك أيضاً
00:52:54 كل شىء سيكون على ما يرام
00:52:56 هل عاد أخى ؟ -
00:53:00 انة أصلب منى 10 مرات
00:53:06 لم يرغب حتى بتناول العشاء
00:53:09 هذا هو أخى
00:53:14 كان من الممكن أن يكون من الكبار هنا
00:53:23 ... توم
00:53:26 ما العمل الأن ؟
00:53:29 فرانكى
00:53:35 لقد كنت دوماً مهتماً بالسياسة و التاريخ
00:53:41 أتذكر عندما كنت تتكلم عن هتلر
00:53:44 نعم, لازلت أقرأ كثيراً
00:53:50 لقد عشت عهد القدامى الذين
00:53:55 و كيفية تقسيمها كالرومان القدماء
00:54:02 و قد نجح الأمر -
00:54:06 كانت أياماً عظيمة
00:54:10 كنا مثل الامبراطورية الرومانية
00:54:13 عائلة كورليونى كانت مثل
00:54:19 نعم
00:54:21 كانت كذلك
00:54:27 فرانكى
00:54:39 عندما تفشل أحد المؤامرات ضد الامبراطور
00:54:43 فقد كان يمنح المتآمرين فرصة دوماً
00:54:48 ليسمح لعائلاتهم أن تحتفظ بثرواتها
00:54:52 الأثرياء فقط
00:54:54 أما الصغار فيزاحون من الطريق
00:54:59 الا اذا عادوا لمنزلهم و انتحروا فيسامحهم
00:55:05 أما عائلاتهم فقد كان يعتنى بها
00:55:11 لقد كانت هذة طريقة حكيمة و صفقة جيدة
00:55:15 نعم
00:55:17 عادوا الى منزلهم
00:55:20 و جلسوا فى حوض ساخن
00:55:23 و قطعوا أوردتهم
00:55:26 لينزفوا حتى الموت
00:55:29 و أحياناً كانوا يقيمون حفلة صغيرة قبلها
00:55:39 لا تقلق بخصوص أى شىء يا فرانكى
00:55:42 شكراً يا توم
00:56:03 أراك لاحقاً -
00:56:17 كاى, يجب أن ترحلى الأن
00:56:21 أنت جميلة جداً -
00:56:33 أنتونى, قبل أمك قبلة الوداع
00:56:39 ! أنتونى, هيا قبل أمك قبلة الوداع
00:56:42 أنتونى, ودع أمك -
00:56:48 كاى, أرجوكى
00:56:53 حسناً
00:57:07 مارى, تعالى
00:57:16 ... أنتونى
00:57:18 أنتونى, أرجوك قبلنى و لو مرة
00:58:56 على مهلك
00:59:04 أنتونى, أنتونى
00:59:07 انه معى و سنذهب للصيد -
00:59:10 مايكل يريد اصطحابة الى رينو الأن
00:59:13 اللعنة
00:59:16 حسناً يا فتى
00:59:21 هيا, سأصطحبك للصيد غداً, اتفقنا ؟ -
00:59:28 أنتونى, اسمع
00:59:29 سأصطاد لك سمكة سراً
00:59:37 هيا بنا يا آل
01:00:16 سيد روث, يؤسفنى أن على أن أقبض عليك -
01:00:20 ما تعليقك بخصوص حكم المحكمة
01:00:23 أنا مستثمر متقاعد يعتاش من نفقة
01:00:26 و قد ذهبت لاسرائيل على أمل أن أعيش
01:00:37 فرانكى, هيا
01:00:49 فرانكى
01:01:05 هل صحيح أنك تملك أكثر
01:01:08 أنا مستثمر متقاعد يعتاش من نفقة
01:01:12 و قد رجعت للوطن للمشاركة فى انتخابات الرئاسة
01:01:16 لأنهم رفضوا اعطائى استمارة ترشيح
01:01:31 يا الهى
01:01:34 السلام عليك يا مريم
01:01:40 مباركة أنت بين النساء
01:01:43 و مباركة ثمرة بطنك
01:01:47 صلى من أجل خطايانا
01:02:31 انتبهوا معى هنا كلكم
01:02:37 أخى فريدو, تعرفة طبعاً ؟ -
01:02:40 هذا أخى بالتبنى توم
01:02:45 و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى
01:02:48 هيا رحبى بكارلو, أليس وسيماً ؟ -
01:02:52 و هذا الكئيب هناك هو مايك
01:02:57 هيا اجلسا و تبادلا الحديث
01:03:01 مرحباً يا سيد أينشتاين
01:03:06 الكعكة وصلت -
01:03:09 كنت خائفاً -
01:03:11 أين والدك ؟ -
01:03:15 فلنر تلك الكعكة
01:03:18 رائعة
01:03:20 هل أضع الشموع الأن ؟ -
01:03:25 ما هذا ؟ نبيذ ؟ -
01:03:33 توقف, لا تلمس المشهيات قبل وصول والدك
01:03:36 لا بأس
01:03:44 هل تُصدق وقاحة اليابانيين ؟ القوا بقنابل فى حديقة منزلنا فى يوم عيد ميلاد والدى
01:03:50 لم يعرفوا أن ذلك عيد ميلادة
01:03:53 كان علينا أن نتوقع ذلك بعد حظر النفط
01:03:56 ماذا تعنى ؟
01:04:01 اليوم فقط تطوع 30 ألف رجل صباحاً -
01:04:04 لماذا هم حمقى ؟ -
01:04:08 تحدثى أنت مع كارلو
01:04:12 انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم
01:04:16 تتكلم كما لو كنت أبى -
01:04:19 انهم يخاطرون بحياتهم من أجل وطنهم -
01:04:23 ليس هذا شعورى -
01:04:28 لقد فعلت ذلك
01:04:31 تطوعت فى مشاة البحرية
01:04:36 مايك, لماذا لم تأخذ رأينا ؟ -
01:04:39 والدك استخدم وساطات كثيرة
01:04:44 لم أطلب ذلك
01:04:47 دعة و شأنة
01:04:50 أحمق -
01:04:56 أمى, والدى يتشاجر ثانية
01:05:03 اذهبى و دعي كارلو يشاهد
01:05:15 رائع
01:05:21 اكسر قلب أبيك فى يوم عيد ميلادة
01:05:24 جيد يا مايك
01:05:27 ! نعم, شجعة
01:05:29 هيا, احضر لى مشروباً
01:05:35 أنت لا تفهم
01:05:39 و قد تشاورنا كثيراً سوياً عن مستقبلك
01:05:45 تشاورت مع أبى عن مستقبلى ؟
01:05:49 مستقبلى أنا ؟ -
01:05:53 لدى مشاريعى الخاصة بمستقبلى -
01:05:59 لقد وصل
01:06:03 هيا بنا
01:06:07 غبى
01:06:25 ! مفاجأة
01:06:28 سنة حلوة يا جميل
01:07:13 :
01:07:13 : ت
01:07:13 : تر
01:07:13 : ترج
01:07:14 : ترجم
01:07:14 : ترجمة
01:07:14 : ترجمة
01:07:15 : ترجمة
01:07:15 : ترجمة
01:07:15 : ترجمة
01:07:15 : ترجمة
01:07:16 : ترجمة
01:07:16 : ترجمة
01:07:16 : ترجمة
01:07:17 : ترجمة
01:07:17 : ترجمة
01:07:22 H
01:07:22 Ha
01:07:23 Hat
01:07:23 Hati
01:07:23 Hatim
01:07:23 Hatimm
01:07:24 Hatimma
01:07:24 Hatimman
01:07:24 Hatimmans
01:07:24 Hatimmanso
01:07:24 Hatimmansor
01:07:25 Hatimmansor@
01:07:25 Hatimmansor@H
01:07:25 Hatimmansor@Ho
01:07:25 Hatimmansor@Hot
01:07:25 Hatimmansor@Hotm
01:07:26 Hatimmansor@Hotma
01:07:26 Hatimmansor@Hotmai
01:07:26 Hatimmansor@Hotmail
01:07:26 Hatimmansor@Hotmail.
01:07:26 Hatimmansor@Hotmail.c
01:07:27 Hatimmansor@Hotmail.co
01:07:27 Hatimmansor@Hotmail.com
01:07:27 Hatimmansor@Hotmail.com