Gran Torino
|
00:00:09 |
ترجمة طرفة القداح |
00:00:34 |
"غران تورينو" |
00:00:41 |
DvDRip-FxM ضبط التوقيت ليتناسب مع النسخة |
00:01:08 |
أنا أشعر بالأسف لما حدث لدوروثي |
00:01:14 |
شكراً لحضورك آل |
00:01:45 |
مناظر و خصى، محفظة و ساعة |
00:01:55 |
انظر للعجوز و هو يحدق بـ آشلي |
00:01:58 |
لا يمكنه أن يخفف من صرامته |
00:02:02 |
ماذا توقعت؟ |
00:02:06 |
يتوقع من حفيدته أن ترتدي |
00:02:08 |
ابنك يرتدي كنزة تمبرولف |
00:02:11 |
ما أحاول قوله أنه لا يوجد شيء يمكن أن يفعله |
00:02:16 |
هذا محتوم |
00:02:20 |
لهذا توقفنا عن اجتماعات عيد الشكر |
00:02:23 |
محرك القارب، حمام الطير المعطل |
00:02:28 |
ماذا ستفعل به؟ |
00:02:30 |
الا تعتقد أنه سيسبب المشاكل |
00:02:37 |
لماذا لا تنتقل للعيش معه؟ |
00:03:02 |
الموت هو مناسبة مرة و حلوة |
00:03:06 |
مرارة في الألم |
00:03:09 |
الحلاوة في الخلاص |
00:03:12 |
المرارة في الألم الذي سببه للراحل |
00:03:18 |
حلو لمن هم يعرفون الخلاص من بيننا |
00:03:24 |
البعض قد يسأل |
00:03:29 |
هل هي النهاية |
00:03:35 |
و ما هي الحياة؟ |
00:03:39 |
كل هذه الأسئلة قد تحبطك في وقت كهذا |
00:03:45 |
و لهذا يجب أن تلجأ للرب- |
00:03:47 |
لأن الرب هو الحلاوة |
00:04:06 |
هل هذا أبي؟ |
00:04:08 |
لا |
00:04:10 |
الفصيل إيكومباني ، 2 آذار 1952 |
00:04:15 |
أين كوريا؟ |
00:04:20 |
الكثير حضروا في الجنازة |
00:04:23 |
أعتقد انهم سمعوا أنه سيكون هناك الكثير من اللحم |
00:04:25 |
سأذهب للقبو لأحضر بعض الكراسي |
00:04:28 |
يمكنني فعل هذا - |
00:04:30 |
و ليس الأسبوع المقبل |
00:04:37 |
رائع، وجدت ميدالية |
00:05:00 |
كم يجب أن نبقى؟ |
00:05:02 |
هذا الحي منطقة ميتة لهاتفي |
00:05:07 |
آشلي عزيزتي |
00:05:11 |
أنا ؟- |
00:05:15 |
جدي أتريد مساعدة |
00:05:19 |
لا، على الاغلب طليت أظافرك لتوك |
00:05:27 |
أبوك يدفعني للجنون |
00:05:32 |
لماذا لم تلمحوا له أننا سنغادر قريباً؟ |
00:06:08 |
كم جرذ مستنقعات يمكن أن يتواجد |
00:06:31 |
جدي متى حصلت على سيارة "فنتج"؟ |
00:06:35 |
في العام 1972 |
00:06:42 |
لم أعرف أن لديك سيارة قديمة جميلة |
00:06:44 |
نعم، كان قبل أن تولدي بسنوات طويلة |
00:06:50 |
ماذا ستفعل بها حين .... تموت ؟ |
00:07:04 |
و ماذا عن تلك الكنبة القديمة الجميلة التي لديك |
00:07:08 |
و أعتقد أنها ستبدو جميلة في غرفتي |
00:07:25 |
من أنت ؟- |
00:07:27 |
ماذا تريد ؟- |
00:07:28 |
هل علي أن أخرج الكلام من فمك |
00:07:31 |
ألديك كبل شحن |
00:07:33 |
لا، ليس لدينا كبل شحن |
00:07:38 |
كيف حالك والت؟ |
00:07:42 |
سيد كوالسكي |
00:07:45 |
سيد كوالسكي ، هذا اسمي |
00:07:48 |
صحيح، سيد كوالسكي |
00:07:51 |
أنا و زوجتك كنا مقربين في الأشهر الأخيرة |
00:07:54 |
طلبت مني أن أنتبه لك حين تتوفى |
00:07:57 |
قلت لها أني أهتم برعيتي كلها |
00:08:03 |
أشكر لك اللطف الذي أظهرته لزوجتي، بما أنك |
00:08:10 |
حسناً؟ |
00:08:12 |
دوروثي ذكرت لي بشكل محدد |
00:08:16 |
قالت أنها لا تذكر متى كانت آخر مرة |
00:08:19 |
حقاً؟ |
00:08:20 |
نعم |
00:08:22 |
لقد اعترفت أني لم أعد أهتم بالكنيسة |
00:08:28 |
واعترفت أنه ليس لدي رغبة بالاعتراف |
00:09:06 |
أتمنى لو أستطيع أن أساعدك أبي |
00:09:10 |
الاولاد اصبحوا مزعجين |
00:09:12 |
لابأس |
00:09:14 |
سأتصل لأرى كيف حالك |
00:09:21 |
هل يقتلك أن تشتري سيارة أمريكية |
00:09:26 |
هل رأيت كيف نظر للشاحنة؟ |
00:09:28 |
دائماً يعلق على السيارة |
00:09:31 |
إنها جنازة ماما |
00:09:33 |
على الأقل لم يقل أي شيء هذه المرة |
00:09:35 |
لا داعي ليفعل |
00:09:36 |
ماذا تتوقع ميتش؟ |
00:09:39 |
أفترض أن هذا ذنبي |
00:09:40 |
اهدأ و قد السيارة |
00:09:42 |
يا أولاد تريدون أن نشغل الراديو؟- |
00:10:02 |
البرابرة اللعينين |
00:10:07 |
لقد انفطر قلبي |
00:10:09 |
اريد لابنتي أن تجد زوجاً آخر |
00:10:13 |
لو تزوجت مرة ثانية هنا |
00:10:18 |
ماذا عن تاو؟ |
00:10:21 |
انظر إليه يغسل الصحون |
00:10:24 |
يفعل كل ما تأمره أخته أن يفعله |
00:10:29 |
كيف يمكن له أن يصبح رجل المنزل؟ |
00:10:33 |
اصبري، حين يكبر |
00:10:37 |
مستحيل |
00:10:45 |
اليوم يوم مبارك |
00:10:52 |
أقدم الطعام لتغذية |
00:10:56 |
أقدم اللباس لحماية هذا الطفل |
00:11:00 |
الطفل مبارك بأب و أم |
00:11:05 |
يا روح هذه الطفل |
00:11:07 |
عودي للبيت و لا تبتعدي بعد الآن |
00:11:20 |
عودي أيتها الروح |
00:11:30 |
لتعش حياة جيدة و طويلة |
00:11:46 |
بولارسكي سيرتجف في قبره |
00:11:52 |
لماذا انتقل هؤلا المهاجرون لهذا الحي ؟ |
00:11:57 |
لماذا يبقى هذا الرجل الأبيض العجوز هنا؟ |
00:12:02 |
كل الأمريكيين انتقلوا من هذا الحي |
00:12:05 |
لماذا لم ترحل؟ |
00:12:07 |
لم لا تبتعد من هنا ايها المغرور |
00:12:22 |
هل أصبت بالصمم؟ |
00:12:27 |
مرحباً والت |
00:12:30 |
أنا لست صديقك |
00:12:33 |
آسف، سيد كوالسكي |
00:12:36 |
ماذا تبيع اليوم أبتاه؟ |
00:12:39 |
لا شيء، فكرت أن أمر لأرى |
00:12:43 |
بما أنك قمت بعمل صالح |
00:12:46 |
أود أن نتكلم سيد كوالسكي |
00:12:48 |
ليس في هذه الحياة بني |
00:12:50 |
لماذا؟ |
00:12:53 |
لا تريد أن تعرف - |
00:12:56 |
أعتقد أنك بتول متعلم زيادة عن اللزوم بعمر الـ 27 |
00:13:22 |
هل أنت شاب أم فتاة؟ |
00:13:27 |
جنيتو لو كطنت تلبس الوردي |
00:13:31 |
ماذا تقرأ؟ |
00:13:33 |
استمر بالمشي |
00:13:36 |
انظر لي حين أكلمك |
00:13:46 |
انظر لهذا |
00:13:54 |
هذا ابن عمي هناك |
00:13:56 |
هذا ابن عمك؟ |
00:13:58 |
هذا ابن عمي الصغير |
00:14:00 |
هل هو مرتبط مع أحد؟ |
00:14:01 |
لا هو حر |
00:14:02 |
لنذهب لنرى ما يفعلونه معه |
00:14:17 |
هل يعبثون معك؟ |
00:14:19 |
هل يعبثون معك؟ |
00:14:23 |
يمكننا فعل هذا الآن |
00:14:25 |
اللعنة عليك |
00:14:28 |
أنت زنجي الرز اللعين |
00:14:37 |
كم رصاصة لديك ؟ |
00:14:47 |
تاو، تعال، اصعد للسيارة |
00:14:52 |
هيا اصعد للسيارة |
00:14:55 |
هؤلاء المكسيكيين الملاعين كانوا يزعجونك؟ |
00:14:58 |
لقد أنقذناك لتونا |
00:14:59 |
هيا، اصعد |
00:15:02 |
ماذا تفعل؟ |
00:15:03 |
هيا ، لقد أنقذناك لتونا- |
00:15:10 |
هيا |
00:15:15 |
هيا، لنذهب |
00:15:20 |
هيا لنذهب يا رجل |
00:15:23 |
غداً، سأراك |
00:15:25 |
لا تكن مثل الفيتات- |
00:15:27 |
هيا ، لنذهب |
00:15:29 |
اللعنة |
00:15:31 |
لنخرج من هنا |
00:15:35 |
جبان |
00:15:45 |
مرحباً تاو |
00:15:53 |
ما الأخبار؟ |
00:15:55 |
ماذا تفعل أيها الصغير؟ |
00:16:05 |
ماذا تريد؟ |
00:16:06 |
ماذا؟ |
00:16:10 |
لا يريد أن يكلمك |
00:16:14 |
أنا هنا- |
00:16:18 |
سبايدر ؟ |
00:16:20 |
عنكبوت |
00:16:25 |
ماذا تفعل هنا؟ |
00:16:27 |
كم عمرك بكل حال؟ |
00:16:29 |
عقلياً أنا كبيرة عليك- |
00:16:33 |
هو غبي |
00:16:35 |
سو |
00:16:38 |
ساعدي أخيك بالاعتناء بالحديقة |
00:16:40 |
حسناً أيها الغبي |
00:16:45 |
تريد أن تاتي معنا؟ |
00:16:47 |
تعال، اركب معنا |
00:16:52 |
تريد شخصاً ليحميك |
00:16:55 |
اسمع، كنت هناك و رأيت هذا |
00:16:57 |
في الماضي الجميع كان يريد أن يضربني |
00:17:01 |
هيا لنذهب |
00:17:03 |
نحن ابناء عم صحيح |
00:17:05 |
نحن ابناء عم صحيح |
00:17:09 |
أخ لـ سبايدر |
00:17:13 |
اترك هذا |
00:17:16 |
هذا عمل النساء- |
00:17:22 |
ماذا سنفعل؟ |
00:17:26 |
سبايدر قال لي ان جاركم لديه سيارة جميلة |
00:17:31 |
قلت لك هو معنا |
00:17:34 |
هيا |
00:17:37 |
جميل |
00:17:38 |
ابن عمي يصبح رجلاً |
00:17:48 |
هذه سيارة جميلة |
00:17:52 |
نعم، غران تورينو من عام 1972 |
00:17:55 |
محرك كوربيت جيت |
00:18:00 |
إنها في حالة ممتازة |
00:18:06 |
لدي واحدة، هناك مكسيكي و يهودي و رجل أسود |
00:18:12 |
الساقي ينظر و يقول اخرجوا من هنا |
00:18:17 |
إذاً هنا يذهب رعيتي حين لا يكونون |
00:18:20 |
مرحبا أب جي- |
00:18:23 |
مرحباً أبتاه |
00:18:24 |
مرحباً والت |
00:18:26 |
ما الذي أحضرك لهنا أبتاه؟ |
00:18:30 |
لا، لقد حضرت لكي أكلم والت |
00:18:34 |
اللعنة يا أبتاه ، أنت ملحّ |
00:18:40 |
وعدت زوجتك |
00:18:42 |
حسناً، لنجلس |
00:18:49 |
سآخذ بابست و كاس ويسكي |
00:18:53 |
كولا حمية |
00:18:54 |
هراء، هذا بار، يجب أن تشرب |
00:18:56 |
جين و تونيك |
00:18:59 |
حسنأً يا بني |
00:19:03 |
ماذا تريد ؟ |
00:19:05 |
وعدت زوجتك ان تذهب لاعتراف |
00:19:08 |
و لماذا تفعل هذا؟ |
00:19:10 |
كانت مصرّة |
00:19:14 |
لا يمكنك أن تعد بأشياء |
00:19:18 |
لنتكلم عن شي آخر- |
00:19:21 |
الحياة و الموت |
00:19:22 |
الحياة و الموت |
00:19:26 |
ماذا تعرف عن الحياة و الموت؟ |
00:19:29 |
أحب أن أظن أني أعرف الكثير |
00:19:32 |
نعم، تعظ عن الحياة و الموت |
00:19:38 |
في كتيب الواعظين |
00:19:40 |
لست واثق من هذا |
00:19:43 |
الموت حلو و مر، مر بالألم |
00:19:49 |
هذا ما تعرفه عن الحياة و الموت |
00:19:53 |
ماذا تعرف سيد كوالسكي؟ |
00:19:56 |
أعرف الكثير، لقد عشت 3 سنوات |
00:20:02 |
قتلنا رجال، طعنّاهم بالحراب |
00:20:11 |
اشياء سأتذكرها لليوم الذي سأموت فيه |
00:20:14 |
أشياء فظيعة |
00:20:19 |
و ماذا عن الحياة؟ |
00:20:27 |
نجوت خلال الحرب |
00:20:33 |
تزوجت و أسست عائلة |
00:20:38 |
يبدو أنك تعرف عن الموت أكثر |
00:20:47 |
ربما هذا صحيح أبتاه |
00:21:01 |
الوغد |
00:21:58 |
اصعد للسيارة |
00:21:59 |
تاو ما بك ؟ اصعد للسيارة |
00:22:01 |
اصعد |
00:22:01 |
هيا اصعد |
00:22:25 |
آلو |
00:22:26 |
صباح الخير أبي |
00:22:29 |
صباح الخير |
00:22:31 |
تجاوزت الواحدة بعد الظهر |
00:22:33 |
صحيح، طاب يومك إذاً |
00:22:38 |
ماذا تريد؟ |
00:22:39 |
ماذا؟ |
00:22:42 |
لا، لاشيء |
00:22:45 |
لا أعرف، زوجتك أخذت كل مجوهرات أمك |
00:22:50 |
لا، أبي أنا أتصل |
00:22:54 |
هل من جديد في الحي؟ |
00:22:57 |
لا |
00:22:59 |
رائع، الوضع هادئ إذاً؟ |
00:23:01 |
نعم |
00:23:02 |
جيد |
00:23:05 |
أبي- |
00:23:07 |
هل لا زلت تعرف ذلك الرجل من المصنع |
00:23:51 |
أليس جميلاً؟ |
00:24:09 |
تعال |
00:24:26 |
ما الأخبار؟ |
00:24:27 |
ماذا تفعل هنا؟ |
00:24:29 |
لا شيء |
00:24:30 |
نهتم بشؤوننا |
00:24:32 |
نقضي الوقت |
00:24:34 |
ماذا تفعلون هنا؟ |
00:24:40 |
ألا يمكنني أن آتي لأرى ابن عمي؟ |
00:24:47 |
لدينا أخبار جيدة لك |
00:24:49 |
حقاً؟ |
00:24:51 |
فقط كلام الشباب- |
00:24:54 |
لم لا ؟ |
00:24:55 |
هيا |
00:24:58 |
لا تذهب تاو |
00:24:59 |
اهتمي بشؤونك يا فتاة |
00:25:00 |
تعال لنذهب |
00:25:35 |
ما هذا؟ |
00:25:38 |
انهض |
00:25:40 |
ابتعدوا عن مرجي |
00:25:45 |
اسمع أيها العجوز لا تريد أن تعبث معي |
00:25:48 |
هل سمعتني |
00:25:50 |
هل جننت؟ |
00:25:52 |
نعم، سأفتح حفرة في وجهك |
00:25:56 |
وأنام كالطفل |
00:25:59 |
كنت أقذف الاوغاد مثلك على ارتفاع خمسة أقدام |
00:26:09 |
حسناً |
00:26:11 |
يفضل أن تنتبه لنفسك |
00:26:28 |
شكراً |
00:26:31 |
ابتعدوا عن مرجي |
00:27:07 |
ما هذا؟ |
00:27:20 |
لا، لا |
00:27:22 |
لا مزيد |
00:27:28 |
ابقوا عندكم |
00:27:31 |
لم لا تتركوني و شأني |
00:27:33 |
أحضرنا لك كراثاً لتزرعها بالحديقة |
00:27:35 |
لا أريدها |
00:27:36 |
إنها دائمة، تعود لتنمو في كل سنة |
00:27:38 |
لم تحضرون لي كل هذه القمامة؟ |
00:27:40 |
لأنك ... لأنك أنقذت تاو |
00:27:44 |
لم أنقذ أحداً |
00:27:49 |
أنت بطل في الحي |
00:27:51 |
لست بطلاً |
00:27:52 |
للأسف نحن نعتبرك كذلك |
00:27:54 |
أنتم مخطئون |
00:27:58 |
انتظر |
00:28:02 |
هذه أمي بو |
00:28:06 |
نعيش في البيت المجاور |
00:28:07 |
و إذاً؟ |
00:28:09 |
تاو يريد أن يقول شيئا |
00:28:12 |
أنا آسف |
00:28:15 |
آسف على ماذا؟ |
00:28:16 |
لمحاولتي سرقة سيارتك |
00:28:22 |
دعني أخبرك بشيء يا ولد |
00:28:50 |
طاب يومك والت |
00:28:53 |
قلت لك لن اذهب للاعتراف |
00:28:56 |
لم لم تتصل بالشرطة؟- |
00:28:59 |
أنا أتعامل مع بعض عصابات الهمونغ |
00:29:04 |
لم لم تتصل بالشرطة؟ |
00:29:11 |
أتعرف لماذا؟ لقد صليت أن يظهروا |
00:29:17 |
بماذا كنت تفكر |
00:29:21 |
نحن نتحدث عن الحياة و الموت هنا |
00:29:23 |
حين تسوء الأمور يجب أن تتصرف بسرعة |
00:29:26 |
حين كنا في كوريا و كان يهجم |
00:29:30 |
لم نكن نتصل بالشرطة |
00:29:33 |
لسنا في كوريا سيد كوالسكي |
00:29:36 |
كنت افكر بحديثنا عن الحياة و الموت |
00:29:41 |
عن حملك لكل الأشياء الفظيعة |
00:29:46 |
أشياء فظيعة لن تنساها |
00:29:48 |
يبدو أنه سينفعك أن تنزل هذا العبء عن كاهلك |
00:29:54 |
الأشياء التي فعلتها خلال الحرب فظيعة |
00:29:57 |
أُمرت أن تقتل |
00:30:01 |
أنت محق |
00:30:05 |
و لكني أعرف عن الغفران |
00:30:09 |
و رأيت الكثير من الرجال الذي اعترفوا بخطاياهم |
00:30:16 |
رجال أقوى منك |
00:30:19 |
رجال حرب أُمروا أن يفعلوا |
00:30:23 |
و هم الآن في سلام |
00:30:24 |
يجب أن أعترف لك بادري |
00:30:30 |
شكراً |
00:30:32 |
و أنت محق بشيء واحد |
00:30:34 |
عن رجال اقوى مني يطلبون الخلاص |
00:30:39 |
هللويا |
00:30:41 |
و لكنك مخطئ بخصوص شيء آخر |
00:30:44 |
و ما هو سيد كوالسكي؟ |
00:30:46 |
أكثر شيء يطارد الرجل |
00:30:59 |
أخيراً تبدو كبشري، لا يجب أن تنتظر طويلاً |
00:31:06 |
أنا متفاجئ أنك لا زلت موجوداً، كنت آمل أن تموت |
00:31:12 |
و لكنك لا زلت متواجداً ككلب غبي |
00:31:16 |
هذه عشر دولارات |
00:31:17 |
عشر دولارات؟ |
00:31:19 |
هل أنت نصف يهودي؟ |
00:31:23 |
صرفت عشر دولات خلال آخر عشر سنوات |
00:31:28 |
احتفظ بالباقي |
00:31:29 |
أراك بعد 3 أسابيع أيها الوغد |
00:31:32 |
ليس إن رأيتك أولاً |
00:31:44 |
لا بأس |
00:31:52 |
انظر لهذا |
00:31:57 |
تعالي لهنا يا فتاة |
00:32:01 |
لا يمكنك أن تقولي مرحبا |
00:32:06 |
ماذا يفترض أن تكون؟ |
00:32:08 |
لنهدأ يا صاح |
00:32:11 |
ماذا تفعل في حيي؟ |
00:32:14 |
لا شيء، أذهب للزاوية |
00:32:20 |
ناداك صديقه |
00:32:24 |
يبدو جيداً- |
00:32:26 |
إذا ناديتني يا صديق مرة ثانية |
00:32:29 |
لم أتيت لهنا؟ |
00:32:38 |
الشرقية الشهية؟ |
00:32:40 |
ابتعد من هنا |
00:32:49 |
ابق هنا |
00:32:53 |
عظيم، وغد آخر |
00:32:59 |
ما هو اسمك يا فتاة؟ |
00:33:01 |
اسمي؟ |
00:33:02 |
ابتعدي من هنا |
00:33:04 |
إنه " خذ تحرشك الوقح بكل امرآة تمر |
00:33:09 |
هذا اسمي |
00:33:12 |
إلى من تعتقدين أنك تتكلمين؟ |
00:33:15 |
من يبدو لك؟ |
00:33:16 |
تعتقدين أنك مضحكة؟ |
00:33:20 |
ستضربني الآن؟ |
00:33:23 |
يجب أن تربط ساقطتك |
00:33:28 |
بالطبع، نفس مصطلحات التنميط |
00:33:31 |
تناديني عاهرة و ساقطة بنفس الجملة |
00:33:33 |
الساقطة مجنونة- |
00:33:42 |
لن تتراجعي |
00:33:45 |
سنعلمك درسا |
00:33:46 |
توقف، اتركني |
00:33:51 |
اذهبي لهناك |
00:33:58 |
إلى ماذا تنظر أيها العجوز؟ |
00:34:01 |
ماذا تنوون أيها الحمقى؟ |
00:34:03 |
حمقى؟ |
00:34:05 |
يفضل أن تكمل طريقك |
00:34:10 |
من يظن نفسه؟ |
00:34:23 |
أتلاحظ كيف تمر بشخص بين فترة واخرى |
00:34:32 |
هذا أنا |
00:34:36 |
أنت مجنون |
00:34:38 |
لم لا تبتعد من هنا قبل أن أضربك |
00:34:43 |
ما مشكلته؟ |
00:34:51 |
الوغد مجنون |
00:34:56 |
اصعدي للشاحنة |
00:35:02 |
إنه مجنون- |
00:35:08 |
اخرس |
00:35:12 |
أنتم لا تسمعون |
00:35:15 |
الآن اصعدي بالشاحنة |
00:35:17 |
اتركها تصعد بالشاحنة |
00:35:20 |
اين تذهب أيها العجوز؟ |
00:35:21 |
اخرس يا جبان |
00:35:23 |
ما كل هذا الهراء الذي تقوله ؟ |
00:35:28 |
هؤلاء لا يريدون أن يصاحبوك و لا ألومهم |
00:35:32 |
الآن اذهب و ابتعد من هنا |
00:35:41 |
اعتنوا بنفسكم الآن |
00:35:44 |
و أنت أيضاً |
00:35:51 |
نعم |
00:36:04 |
لماذا لم تفعل شيئاً؟ |
00:36:10 |
لقد صوب مسدسه في وجهك |
00:36:14 |
ما مشكلتك ؟ |
00:36:16 |
تحاولين أن تتسببي بمقتلك |
00:36:19 |
ظننت أن الآسيويات يفترض أن يكن ذكيات |
00:36:23 |
في حي كهذا |
00:36:26 |
أعرف، أعرف |
00:36:30 |
و ماذا عن ذلك الأحمق |
00:36:34 |
نعم، نوعاً ما |
00:36:38 |
لا يجب أن تكوني معه، كوني |
00:36:44 |
تعني "همونغ"؟ |
00:36:48 |
أياً يكن |
00:36:49 |
اين هو "همان"؟ |
00:36:56 |
أنت متنور |
00:36:59 |
همونغ ليس مكانا، بل جماعة من الناس |
00:37:06 |
كيف انتهى الامر بكم في حيي |
00:37:10 |
بسبب فيتنام، حاربنا إلى جانبكم |
00:37:17 |
لذا أتينا لهنا |
00:37:19 |
كيف انتهى بكم الأمر في الغرب الأوسط؟ |
00:37:27 |
هل أنتم يا شعب الادغال |
00:37:30 |
نحن شعب التلال |
00:37:37 |
نعم |
00:37:38 |
عاتب اللوثريين أحضرونا لهنا |
00:37:41 |
الجحميع يلوم اللوثريين |
00:37:46 |
يظن المرء أن البرد سيبعد |
00:37:50 |
شكراً على التوصيلة |
00:37:53 |
أتعرفين شيئا؟ |
00:37:56 |
و لكن ماذا عن أخيك الأحمق |
00:38:00 |
هو ذكي جداً في الحقيقة |
00:38:09 |
تود المسكين- |
00:38:10 |
فتيات الهمونع يتكيفن بشكل أفضل |
00:38:30 |
تلك العجوز تكرهني |
00:38:41 |
عيد مولدك اليوم، ديزي |
00:38:46 |
هذه السنة عليك أن تختاري بين مسارين بالحياة |
00:38:50 |
الفرص الثانية تأتي بالطريق |
00:38:53 |
أحداث غير عادية تبلغ أوجها في ما يبدو |
00:38:57 |
أرقام حظك هي 84، 23، 11، 78 و 99 |
00:39:07 |
يا له من هراء |
00:39:27 |
ما قصة الأولاد هذه الأيام؟ |
00:39:32 |
حسناً |
00:39:34 |
دعيني أساعدك بهذه- |
00:39:41 |
ما قولك بهذا؟ |
00:39:45 |
ما قولك بهذا ديزي؟ |
00:39:57 |
إنه كيس ثقيل- |
00:40:10 |
كارين، أعطه إياها |
00:40:12 |
تفضل |
00:40:16 |
ما هي ؟ |
00:40:17 |
إنها لاقطة |
00:40:21 |
تجعل الامور أسهل |
00:40:24 |
هذه مني |
00:40:29 |
يمكنني رؤية هذا |
00:40:31 |
ظننت، ظننا أنه سيجعل الأمور اسهل |
00:40:35 |
شكرا كارين |
00:40:37 |
لا مشكلة بجعل الأمور أسهل عليك |
00:40:41 |
هذا صحيح، لقد عملت بجد طيلة حياتك |
00:40:43 |
حان الوقت لكي تبدأ بالتفكير بالأسهل |
00:40:48 |
هذا شيء آخر |
00:40:54 |
نحن نفكر بالمنزل، بما أن أمي رحلت |
00:41:02 |
و أنت وحيد |
00:41:04 |
هناك أماكن رائعة الآن، هذه الجمعيات |
00:41:12 |
هناك أناس مثلك نشيطين و يقظين و لكن وحيدين |
00:41:21 |
نعم أبي اسمع |
00:41:24 |
هذه الأماكن ليست كما تعتقد |
00:41:28 |
جميلة |
00:41:30 |
إنها لطيفة حقاً |
00:41:32 |
إنها مثل منتجعات |
00:41:37 |
جميلة- |
00:41:39 |
يهتمون بكل شيء |
00:41:43 |
هناك محلات رائعة |
00:41:46 |
إنها رائعة |
00:41:48 |
ستستمتع بلعب الغولف ربما- |
00:41:55 |
الوغد، طردنا في يوم مولده |
00:41:58 |
أعرف، كنت محقاً |
00:42:00 |
لا يسمح لأحد أن يساعده |
00:42:01 |
ألا يمكنك أن تنسى الأمر |
00:42:05 |
أتعرفين ما كان يجب أن نفعله |
00:42:09 |
الأولاد لديهم ذكاء أكثر مننا |
00:42:16 |
نفتقد لماما |
00:42:36 |
مرحباً والت |
00:42:43 |
نقيم حفل شواء |
00:42:46 |
ما رأيك؟- |
00:42:49 |
أبعدوا أيديكم عن كلبتي فقط |
00:42:53 |
لا تقلق |
00:42:55 |
حقاً؟ |
00:42:57 |
كلا أيها الغبي |
00:43:01 |
لا، أنا بخير هنا |
00:43:05 |
اللعنة |
00:43:09 |
حسناً، ماذا لديك لتأكل اليوم؟ |
00:43:12 |
حسناً قطعة حلوى |
00:43:18 |
تعال و كل |
00:43:26 |
الشرب عند الغرباء افضل من الشرب لوحدي |
00:43:32 |
حقاً؟ |
00:43:35 |
لا تناديني والي |
00:43:45 |
ليس لديكم بابتس بين البيرة |
00:43:48 |
"كما يقولون "حين تكون عند الهمونغ |
00:43:52 |
ما الذي أفعله خطأ؟ |
00:44:02 |
ماذا تقول؟ |
00:44:03 |
هي ترحب بك في البيت |
00:44:05 |
أعرف أنها لا تقول هذا |
00:44:06 |
نعم، لم تفعل |
00:44:09 |
هي تكرهني- |
00:44:20 |
إلى ماذا تنظرون يا رؤوس السمك؟ |
00:44:23 |
أعتقد يجب أن نذهب للغرفة الأخرى |
00:44:27 |
آسفة |
00:44:33 |
كل الناس في هذا المنزل |
00:44:36 |
القاعدة الأولى |
00:44:38 |
و لا حتى طفل |
00:44:43 |
فلا تفعل هذا |
00:44:45 |
يبدو غبياً |
00:44:46 |
و الكثيرون يعتبرون النظر بعيون شخص |
00:44:53 |
أي شيء آخر؟ |
00:44:55 |
بعض الناس يميلون للابتسام |
00:45:01 |
إنه شيء ثقافي |
00:45:03 |
يعبر عن الإحراج أو عدم الأمان |
00:45:07 |
أنتم مجانين |
00:45:12 |
و لكن الطعام يبدو جيداً و رائحته طيبة أيضاً |
00:45:17 |
بالطبع، طعام الهمونغ |
00:45:21 |
أيمكنني أن أعود لملء صحني مرة ثانية؟ |
00:45:32 |
تفضل- |
00:45:34 |
كنت تذكرين النظر للناس |
00:45:39 |
هذا كو كيو |
00:45:42 |
و ما هذا؟ |
00:45:44 |
شيء مثل هذا |
00:45:45 |
بوكي بو- |
00:46:04 |
هو مهتم بك |
00:46:09 |
من الوقاحة الا تسمح له بفعل هذا |
00:46:11 |
حسناً، لا بأس بالنسبة لي |
00:46:15 |
حسناً، اجلس |
00:46:35 |
يقول أن الناس لا يحترموك |
00:46:44 |
يقول أن الطريقة التي تعيش فيها |
00:46:58 |
قمت بأخطاء في ماضيك، و حياتك الماضية |
00:47:08 |
يقول انه لا توجد سعادة في حياتك |
00:47:39 |
هل أنت بخير؟ |
00:47:43 |
نعم |
00:47:46 |
أنا بخير |
00:48:21 |
كل عام و أنت بخير |
00:48:24 |
هل أنت بخير؟ |
00:48:25 |
نعم، أنا بخير |
00:48:27 |
كنت تنزف |
00:48:31 |
لقد عضضت لساني |
00:48:34 |
لم لا ننزل و نتناول طعاماً |
00:48:47 |
أنتن يا سيدات رائعات |
00:48:50 |
هذه الأشياء جيدة |
00:49:01 |
هيا أيها النهم- |
00:49:03 |
لنذهب |
00:49:04 |
لماذا ؟ |
00:49:05 |
لنختلط |
00:49:06 |
نحن نختلط هنا |
00:49:10 |
هيا، قلت لي ألا أتركك لوحدك |
00:49:15 |
شكرا جزيلاً |
00:49:20 |
سأعود |
00:49:35 |
انظروا من هناك |
00:49:38 |
الولد الذي سرق سيارتي الـ غران تورينو |
00:49:40 |
أخي تاو- |
00:49:42 |
"نعم "تود |
00:50:16 |
إنها غير ثابتة |
00:50:49 |
ما هذا ؟ |
00:50:50 |
كحول رز |
00:50:53 |
حسناً |
00:51:19 |
أنا و أصدقائي كنا نتساءل ماذا تفعل هنا؟ |
00:51:22 |
هذا سؤال جيد |
00:51:26 |
أنا والت |
00:51:27 |
مرحباً والت |
00:51:29 |
تويام؟- |
00:51:32 |
حسناً |
00:51:34 |
ماذا تفعل؟ |
00:51:37 |
أنا أصلح أشياء |
00:51:41 |
مثل ماذا ؟ |
00:51:42 |
لقد أصلحت المجففة هناك |
00:51:45 |
أصلحت مغسلة صديقة زوجتي |
00:51:51 |
أصلحت باباً لم يكسر بعد |
00:51:56 |
أنت مسلي |
00:51:58 |
لقد وصفوني بالكثير من الأوصاف |
00:52:01 |
أنا ساغادر، استمتع |
00:52:04 |
حسناً يام يام، تشرفت بلقائك |
00:52:18 |
ارتح |
00:52:23 |
لنظرت للأسفل أيضاً لو كنت مكانك |
00:52:26 |
عرفت أنك قذر منذ رأيتك لأول مرة |
00:52:29 |
و لكنك أسوأ مع النساء |
00:52:33 |
تود |
00:52:34 |
اسمي تاو |
00:52:37 |
ماذا؟ |
00:52:38 |
اسمي ليس تود |
00:52:42 |
و لكنك أخفقت مع تلك الفتاة هناك |
00:52:44 |
ليس كأني أهتم بـ تود مثلك |
00:52:48 |
لا تعرف عن ماذا تتحدث |
00:52:49 |
أنت مخطئ يا رأس البيضة |
00:52:52 |
قد لا تكون صحبتي ممتعة |
00:52:58 |
عملت على ذلك |
00:53:01 |
و لكن أنت تترك كليك كلاك، دينغ دونغ |
00:53:08 |
هي معجبة بك |
00:53:11 |
من؟ |
00:53:15 |
يام يام، الفتاة بالكنزة القرمزية |
00:53:24 |
تعني يوام- |
00:53:28 |
لقد تكلمت معها |
00:53:30 |
و لكنك تركتها تخرج مع 3 مهرجين |
00:53:35 |
و هل تعرف لماذا؟ |
00:53:41 |
يجب أن أذهب |
00:53:59 |
لا، لا مزيد |
00:54:04 |
حسناً ضعيها هناك |
00:54:22 |
لا، لا مزيد |
00:54:27 |
لا مزيد ارجوكم |
00:54:32 |
هل هذا الدجاج الذي أحضرتوه من قبل؟ |
00:54:34 |
حسناً |
00:54:42 |
أفضل من لحم العجل |
00:54:58 |
ما الذي يجري؟ |
00:55:01 |
ما الذي يجري؟ |
00:55:03 |
تاو هنا ليصلح ما فعله |
00:55:05 |
كلا، لن يعمل لي |
00:55:09 |
أمي تقول أنك لطخ شرف العائلة |
00:55:13 |
بدءاً من صباح الغد |
00:55:15 |
لا، ليس الغد و ليس في أي وقت |
00:55:17 |
ظننت أننا تحدثنا بهذا |
00:55:20 |
من المهم لأمي أن تقبل |
00:55:25 |
لماذا أصبح الأمر على عبئاً علي؟ |
00:55:29 |
فجأة أنا الشرير |
00:55:33 |
اسمع، أمي محافظة |
00:55:37 |
إذا لم يرغب بذلك فلنذهب |
00:55:41 |
اخرس |
00:55:43 |
نعم، اخرس |
00:55:47 |
حسناً، غداً |
00:55:50 |
شكراً |
00:56:07 |
الوغد لم أعتقد أن سيظهر |
00:56:16 |
حسناً، ماذا تجيد؟ |
00:56:19 |
مثل ماذا؟ |
00:56:21 |
هذا ما أساله |
00:56:24 |
إذا كنت تريد أن تعمل لصالحي |
00:56:27 |
يجب أن أعرف ما يمكنك فعله |
00:56:29 |
لا أعرف |
00:56:31 |
هذا تقريباً ما توقعتك أن تقوله |
00:56:35 |
هل ترى تلك الشجرة هناك؟ |
00:56:42 |
تريدني ان أعد الطيور؟ |
00:56:44 |
يمكنك أن تعد |
00:56:48 |
نعم، أستطيع العد - |
00:56:58 |
واحد ، اثنين |
00:57:06 |
ماذا لديك لي لأفعله؟ |
00:57:09 |
أو ربما أعد الغيوم التي تمر |
00:57:12 |
لا تتذاكى علي يا ولد |
00:57:20 |
استمر، لا أهتم لو أهنتني |
00:57:25 |
سأتحمل |
00:57:26 |
بالطبع ستتحمل |
00:57:32 |
اسمع، أنا عالق هنا |
00:57:38 |
بعكسك، فأنا لست بغير فائدة |
00:57:43 |
و أنت و من جهة أخرى لا يمكنك أن تمنع نفسك |
00:57:50 |
لكم ستبقى لدي؟ |
00:57:55 |
تود، كم؟ |
00:57:58 |
للجمعة القادمة |
00:58:04 |
حسنا، اذهب و أحضر السلم من المرآب |
00:58:10 |
حين تنتهي من هذا السطح |
00:58:16 |
لقد مللت من النظر إليه |
00:58:27 |
نعم، أنت محق يا أخي |
00:59:34 |
مرحباً |
00:59:35 |
جدي يقول أنه يريدك أن تعرف أنه يمكنك |
00:59:44 |
عش دبابير؟ |
00:59:49 |
أعتقد يمكننا أن نقوم بهذا بعد الغداء |
01:00:29 |
يا إلهي، توقف |
01:00:31 |
إنه آخر يوم |
01:00:37 |
خذ اليوم عطلة |
01:00:47 |
تود |
01:00:52 |
لا شيء |
01:01:20 |
خاسكي |
01:01:24 |
خاسكي |
01:01:26 |
خوسكي |
01:01:35 |
سيد كوالسكي |
01:01:38 |
لقد ألقيت نظرة على أوراقك |
01:01:43 |
أعتقد أن هذه أفضل طريقة لنبدأ |
01:01:49 |
معذرة، ماذا حدث للدكتور فيلمان؟ |
01:01:53 |
الدكتور فيلمان تقاعد منذ 3 سنوات |
01:02:06 |
إنه جدي والت- |
01:02:09 |
أنت كلميه- |
01:02:12 |
أنا أقوم بعملي |
01:02:13 |
تحدث معه إنه أبوك |
01:02:20 |
مرحباً بابا |
01:02:21 |
مرحبا ميتش |
01:02:26 |
نعم، أعرف |
01:02:28 |
لا شيء مهم |
01:02:33 |
أنا بخير |
01:02:36 |
ماذا عن كارين و الأولاد؟ |
01:02:41 |
الجميع بخير |
01:02:46 |
جيد |
01:02:47 |
ماذا عن العمل ؟- |
01:02:52 |
نعم، أعتقد ذلك |
01:02:56 |
بالكلام عن الانشغال لدي الكثير من العمل |
01:03:03 |
لا، لا، أبداً |
01:03:07 |
كلمني في عطلة الأسبوع |
01:03:09 |
بالتأكيد |
01:03:11 |
حسناً، سرني الكلام معك أبي |
01:03:14 |
شكراً |
01:04:02 |
هذا الولد ليس لديه فرصة |
01:04:19 |
ماذا تعرف عن الحنفيات؟ |
01:04:21 |
أعرف الكثير عنها |
01:04:24 |
ابتعد |
01:04:27 |
بالله عليك- |
01:04:31 |
لا بد أن درجة الحرارة مئة هنا |
01:04:33 |
شغّل المروحة |
01:04:44 |
هذا المكان يتداعى |
01:04:51 |
من أين أحضرت كل هذه العدة؟ |
01:04:53 |
عن ماذا تتحدث؟ |
01:04:55 |
كل هذه العدة و الأدوات |
01:05:00 |
قد يكون هذا مفاجئاً للص |
01:05:06 |
ليس هذا ما عنيته |
01:05:11 |
كل أداة هنا لها غرض |
01:05:16 |
كلها تستخدم حين الحاجة إليها- |
01:05:21 |
هذه حفارة ثقوب |
01:05:23 |
و هذه؟- |
01:05:24 |
قطاعة أسلاك |
01:05:28 |
و هذا مجز |
01:05:32 |
هذه مطرقة مسامير |
01:05:37 |
بماذا تفكر؟ |
01:05:39 |
لا يمكنني أن أشتري كل هذه الأدوات |
01:05:44 |
أعتقد أنه حتى غبي مثلك |
01:05:51 |
... نعم و لكن |
01:05:52 |
اسمع |
01:05:56 |
يمكنك أن تأخذ هذه |
01:06:01 |
بخاخ، كماشة، و بعضا اللاصق |
01:06:05 |
أي رجل جدير يستطيع أن يقوم بنصف |
01:06:11 |
أي شيء تحتاج إليه استعره |
01:06:13 |
حسناً |
01:06:25 |
اللعنة علي |
01:06:26 |
ما هذا ؟ |
01:06:27 |
لا شيء |
01:06:29 |
لا شيء؟ |
01:06:32 |
هذا ليس جيداً |
01:06:44 |
اسمع ... هؤلاء الشباب الذين كانوا هنا |
01:06:47 |
إنهم عصابة |
01:06:51 |
افترضت هذا |
01:06:53 |
كانوا يريدوا أن يأخذوني، كانوا غاضبين |
01:07:00 |
نعم، أنت جبان |
01:07:05 |
ماذا كانت أول عملية لك؟ |
01:07:18 |
سيارتي الـ غران تورينو |
01:07:23 |
اللعنة |
01:07:49 |
تو، ألديك دقيقة؟ |
01:07:54 |
ها هي |
01:07:57 |
سأحمل من فوق لأنه أثقل |
01:08:02 |
هكذا |
01:08:05 |
لا، أنا سأمسك المنطقة الأعلى |
01:08:08 |
لا أنا سأكون من فوق تبدو ثقيلة |
01:08:10 |
لست كسيحا |
01:08:13 |
إذا لم تسمح لي بالرفع من فوق |
01:08:15 |
اسمعني- |
01:08:18 |
أنا هنا لأنك تحتاج للمساعدة |
01:08:26 |
حسناً احمل من فوق |
01:08:30 |
لا تدعها تنزلق |
01:08:49 |
هذه وزنها طن |
01:08:51 |
و تعمل كالساعة |
01:08:55 |
ماذا ستفعل بها؟ |
01:08:58 |
أبيعها |
01:09:00 |
بكم؟ |
01:09:05 |
ستون دولار |
01:09:07 |
لقد مللت من وجودها بالقبو |
01:09:10 |
لماذا ؟ |
01:09:14 |
الثلاجة التي بأسفل الدرج |
01:09:17 |
حسناً ، 25 دولار و هي لك |
01:09:20 |
خمس و عشرون |
01:09:23 |
أعرف، و لكنك ستوفر علي مال |
01:09:26 |
هنا لندورها لهنا |
01:09:34 |
يا لها من مفارقة |
01:09:36 |
ماذا؟ |
01:09:37 |
تو، يغسل السيارة التي حاول أن يسرقها منك |
01:09:41 |
إذا فوّت منطقة واحدة |
01:09:44 |
لطف منك أن تعتني بأخي |
01:09:49 |
و لكن لست مثال أعلى لأحد |
01:09:51 |
و لكنك رجل جيد والي |
01:09:55 |
لا تناديني والي |
01:09:56 |
أنا جادة، كان قاسياً علينا و كان تقليدياً |
01:10:02 |
و أنا من المدرسة القديمة |
01:10:04 |
نعم، و لكنك أمريكي |
01:10:06 |
ماذا يعني هذا؟ |
01:10:12 |
تحبه أليس كذلك؟ |
01:10:15 |
هل تمزحين؟ |
01:10:18 |
و قضيت معه وقتاً |
01:10:21 |
و أنقذته من ابن عمنا الوغد |
01:10:23 |
انتبهي لألفاظك يا سيدة |
01:10:26 |
و أنت رجل جيد |
01:10:28 |
لست رجلاً جيداً |
01:10:32 |
هذه فارغة |
01:10:41 |
لا، الهمونغ يعتبرون عمل الجنائني |
01:10:45 |
نعم، لهذا أراك في الحديقة |
01:10:49 |
كما أننا لسنا في همونغ- |
01:10:55 |
يجب أن تترك التدخين، هذا سيء لصحتك |
01:11:00 |
و كذلك وجودك في عصابة |
01:11:04 |
ألم تسمع ما قلته؟ |
01:11:09 |
يجب أن تترك |
01:11:13 |
إلام يرمز هذا الشعار باي حال؟ |
01:11:17 |
فرقة الخيالة الأولى |
01:11:22 |
ماذا تريد أن تفعل بحياتك يا ولد؟ |
01:11:27 |
كنت أفكر بالمبيعات |
01:11:30 |
المبيعات؟ |
01:11:33 |
ابني البكر يعمل بالمبيعات |
01:11:35 |
هل هو جيد؟ |
01:11:37 |
نعم، رخصة للسرقة |
01:11:40 |
أنا عملت بمصنع فورد لـ 50 سنة |
01:11:45 |
كنت تصنع السيارات؟ |
01:11:47 |
نعم |
01:11:49 |
لقد وضعت عمود حركة |
01:11:55 |
أنت عجوز |
01:11:59 |
تريد أن تعمل بالمبيعات؟ |
01:12:04 |
الجامعة تكلّف مالا |
01:12:08 |
ربما يجب أن تحصل على عمل |
01:12:14 |
ربما تدفع لي |
01:12:17 |
مضحك |
01:12:20 |
ما العمل الذي سأحصل عليه؟ |
01:12:22 |
أنت محق |
01:12:26 |
نعم، أعرف |
01:12:28 |
أنا أمزح |
01:12:30 |
ستحصل على عمل |
01:12:34 |
مثل ماذا ؟ |
01:12:35 |
ماذا عن البناء؟ |
01:12:37 |
أنا ؟-نعم- |
01:12:40 |
هل أنتن مصاب بالزهايمر؟ |
01:12:41 |
لا، ستحصل على عمل بالبناء |
01:12:46 |
بالطبع سنقوم ببعض التعديلات |
01:12:50 |
تجعلني رجلاً؟- |
01:12:52 |
و أعتقد أنك ستواعد الآنسة يام يام أيضاً |
01:12:56 |
عاملها بشكل جيد |
01:13:08 |
الآن ستتعلم كيف يتكلم الرجال |
01:13:15 |
هل أنت بخير |
01:13:21 |
رائع، بولاك و الآسيوي |
01:13:26 |
كيف حالك مارك أيها الإيطالي الوغد المجنون؟ |
01:13:29 |
والت ايها الوغد البخيل كان يجب أن أعرف أنك ستأتي |
01:13:32 |
ماذا فعلت؟ سرقت مالاً من شخص أعمى؟ |
01:13:37 |
من هو الصغير؟ |
01:13:39 |
هو ولد ضعيف من البيت المجاور |
01:13:45 |
هل ترى يا ولد؟ |
01:13:48 |
حقاً؟- |
01:13:51 |
اخرج و ادخل و كلمه مثل رجل |
01:13:57 |
هيا |
01:14:01 |
عد الآن |
01:14:10 |
كيف حالك أيها الإيطالي الوغد؟ |
01:14:13 |
اخرج من محلي قبل أن أفجر دماغك |
01:14:17 |
على رسلك |
01:14:20 |
ماذا تفعل؟ |
01:14:24 |
هذا ما قتله |
01:14:27 |
لا يمكنك أن تدخل و تهين الرجل |
01:14:30 |
لا تفعل هذا، ماذا لو التقيت بغريب |
01:14:36 |
ماذا كان يجب أن اقول؟ |
01:14:39 |
لم لا تبدأ بمرحبا |
01:14:42 |
لم لا تبدأ بـ سيدي أود أن أحصل |
01:14:46 |
نعم كن مؤدبا و لكن لا تتملق |
01:14:48 |
يمكنك أن تتكلم عن العمل بالبناء الذي أتيت من أجله |
01:14:51 |
و تذمر عن صديقتك و سيارتك |
01:14:54 |
لقد أصلحت مكابحي لتوي |
01:14:59 |
لا تسب الشخص |
01:15:04 |
يمكنك أن تتذمر عن رئيسك الذي يجبرك |
01:15:08 |
أو زوجتي التي تذمرت لساعتين عن كيف |
01:15:16 |
و حين أبدأ بمشاهدة المباراة تبدأ بالبكاء |
01:15:19 |
أترى؟ الآن اخرج |
01:15:23 |
ليس علم صواريخ بالله عليك |
01:15:25 |
نعم و لكن ليس لدي عمل |
01:15:30 |
يا إلهي، كان يجب أن أفجر دماغه |
01:15:34 |
نعم، ربما كذلك |
01:15:39 |
و لا تتكلم عن عدم وجود عمل |
01:15:45 |
فقط استدر و اذهب |
01:16:03 |
معذرة سيدي أريد قصة شعر |
01:16:07 |
أيها الحلاق الإيطالي العجوز الوغد |
01:16:12 |
مؤخرتي تؤلمني من الرجال |
01:16:20 |
اللعنة علي |
01:16:35 |
أنت جاهز لهذا؟ |
01:16:37 |
نعم نعم |
01:16:38 |
لا تقول لي نعم نعم |
01:16:42 |
نعم سأفعل ما بوسعي |
01:16:44 |
خين أتوسط لأحد ، هذا يعني |
01:16:47 |
لا تجعلني أبدو سيئاً |
01:16:49 |
لا أنا بخير، مستعد لهذا |
01:16:52 |
لا تخفض رأسك أيضاً، انظر مباشرة بالعين |
01:16:59 |
خذ، ضع هذه في جيبك الخلفي |
01:17:02 |
لا تفسد هذا |
01:17:05 |
مرحاً كينيدي أيها الإيرلندي لسكير |
01:17:08 |
بحال سيء- |
01:17:11 |
ليس أنا |
01:17:13 |
و اخدم نفسك أيها البولاك الغبي |
01:17:18 |
هذا الولد الذي أخبرتك عنه |
01:17:24 |
ماذا لدينا هنا والت؟ |
01:17:28 |
يعرف البناء، و هو ولد ذكي |
01:17:35 |
أنت واثق؟- |
01:17:37 |
تتكلم الإنجليزية؟- |
01:17:39 |
ولدت هنا ؟ |
01:17:41 |
بالتأكيد |
01:17:42 |
ارى أن والت أوصلك لهنا |
01:17:46 |
ليس بعد |
01:17:48 |
الحافلة؟ |
01:17:51 |
لقد انشقت البطانة و الاوغاد |
01:17:56 |
أرجوك ، لقد بادلت التراني |
01:18:02 |
اللصوص الملاعين |
01:18:04 |
أنت محق بهذا |
01:18:08 |
حسناً، تعال يوم الاثنين |
01:18:12 |
شكراً سيد كينيدي |
01:18:14 |
تيم, و ما هو اسمك؟ |
01:18:16 |
تاو |
01:18:18 |
حسناً، أنت مدين لي والت |
01:18:21 |
نعم، سأشتري لك |
01:18:25 |
اللعنة على كعكة الفواكه، لم لا تعطيني |
01:18:31 |
لماذا الجميع يريد سيارتي؟ |
01:18:32 |
لست متفاجئ |
01:18:35 |
لا تعرف نصف الأمر |
01:18:36 |
حسناً، تعال الآن |
01:19:03 |
ماذا سنفعل؟ |
01:19:05 |
ماذا تريد أن تفعل؟ |
01:19:07 |
ستحمل عدتك في كيس رز؟ |
01:19:18 |
ها هي |
01:19:20 |
يمكنك أن تستخدم واحدة من هذه |
01:19:26 |
لا يمكنني أن أدفع ثمن هذا |
01:19:27 |
أنا سأدفع و سترد لي |
01:19:30 |
جيد |
01:19:32 |
تحتاج لشيء مثل هذا |
01:19:35 |
و هذا ما أبحث عنه |
01:19:37 |
تفضل |
01:19:39 |
لا أقصد التذمر |
01:19:41 |
العدة لدي و لكن لن أعيرك حزام العدة |
01:19:46 |
أشكرك لهذا - |
01:19:48 |
لا، فعلاً |
01:20:28 |
ما الأخبار |
01:20:29 |
ماذا لديك؟ |
01:20:32 |
أتحقق من ابن عمي الصغير |
01:20:34 |
نعم |
01:20:38 |
ما هذا ؟ |
01:20:41 |
من العمل |
01:20:45 |
هذا صحيح إذاً |
01:20:48 |
ألا يمكنكم أن تتركوني وشأني؟ |
01:20:49 |
ماذا ؟ |
01:20:54 |
خائف؟ |
01:20:55 |
ماذا تريدون مني؟ |
01:20:58 |
أبوك اشترى هذا لك؟- |
01:21:01 |
لماذا تجعلني أبدو سيئا؟ |
01:21:03 |
ابعدوا أيديكم عن أغراضي |
01:21:08 |
أعطني هذا |
01:21:10 |
هذه أشيائي |
01:21:13 |
دعوني أذهب |
01:21:16 |
أعطني هذا |
01:21:20 |
ما هي الجملة التي أبحث عنها؟ |
01:21:23 |
نعم |
01:21:34 |
مرحباً |
01:21:36 |
مرحبا |
01:21:38 |
لم أرك منذ بضعة أيام |
01:21:41 |
كنت مشغولاً |
01:21:45 |
مشغولاً؟ |
01:21:50 |
ماذا حدث لك؟ |
01:21:53 |
لا تقلق |
01:21:54 |
ماذا تعني بلا تقلق |
01:21:56 |
قلت لا تقلق |
01:21:59 |
متى؟ |
01:22:01 |
منذ بضعة ايام |
01:22:03 |
الجبناء |
01:22:06 |
فعلت كل ما يمكنني فعله |
01:22:11 |
ساشتري بدلاً منها |
01:22:13 |
لا تقلق بخصوص العدّة |
01:22:18 |
أين يعيش ابن عمك؟ |
01:22:23 |
لا والت |
01:22:27 |
لا أريدك أن تفعل أي شيء |
01:22:32 |
إذا كنت تحتاج لأدوات أخرى |
01:22:37 |
سأحتاج لمطرقة سقف |
01:22:40 |
جيد، اذهب للمرآب و خذها |
01:23:19 |
هذه يفترض أن تكون المجطة الأخيرة |
01:23:48 |
إليك الاتفاق |
01:23:51 |
و قل لأصدقائك أن يبتعدوا عن تاو |
01:23:54 |
إذا لم يصغوا إليك لا تقابلهم مرة ثانية |
01:23:58 |
هذا كل شيء |
01:23:59 |
سأعتبر هذه نعم |
01:24:29 |
ابتعدي عن طريقي |
01:24:49 |
كيف تريدين كلبك؟ |
01:24:55 |
قلت لك لا نأكل سوى القطط |
01:25:00 |
لم أرك هكذا من قبل |
01:25:03 |
أشعر أني بخير |
01:25:06 |
و تاو ؟- |
01:25:09 |
تستمتع بوقتك؟- |
01:25:12 |
ماذا حدث لمفاصلك؟- |
01:25:16 |
لقد انزلقت بالحمام |
01:25:21 |
يام يام، إذا لم يدعوك للخروج معه |
01:25:24 |
لا تصغي إليه |
01:25:29 |
نعم، أنا الشيطان الأبيض |
01:25:31 |
أود أن أخرج معك والت |
01:25:33 |
حقاً؟ |
01:25:41 |
نعم، سيأخذون الحافلة |
01:25:44 |
لا، لا يمكك أن تستقل الحافلة |
01:25:49 |
مثل ماذا؟ |
01:25:53 |
ما قولك بهذا؟ |
01:25:57 |
الـ غران تورينو؟ |
01:26:00 |
نعم |
01:26:01 |
ستسمح لي بأن آخذ الغران تورينو؟ |
01:26:03 |
نعم، سأسمح لك أن تأخذ |
01:26:05 |
حقاً؟ |
01:26:07 |
نعم |
01:26:56 |
هل الجميع بخير؟ |
01:27:07 |
لا بأس |
01:27:12 |
أين سو؟ |
01:27:15 |
ذهبت لعند عمتي |
01:27:16 |
أنت واثق؟- |
01:27:18 |
اذهب للهاتف و اتصل بها الآن |
01:27:52 |
عرفت أن هذا سيحدث |
01:27:56 |
ماذا أفعل هنا؟ |
01:28:00 |
ربما صديقتها اتصلت بها |
01:28:03 |
نعم |
01:28:09 |
في الحرب تخسر الكثير من الأصدقاء |
01:28:14 |
لا يمكنك فعلها |
01:30:20 |
سيد كوالسكي |
01:30:31 |
هل أنت بخير؟ |
01:30:33 |
نعم |
01:30:36 |
الشرطة غادرت أخيراً |
01:30:39 |
لا أحد يتكلم |
01:30:45 |
نعم لاحظت هذا |
01:30:54 |
تاو و سو لن ينعما بالراحة في هذا العالم |
01:31:02 |
حتى يرحلوا ... للأبد |
01:31:10 |
ماذا تقول؟ |
01:31:12 |
تعرف ما أقوله |
01:31:15 |
أخذت سو للمستشفى |
01:31:19 |
كلهم خائفون |
01:31:24 |
تاو خصوصاً |
01:31:31 |
تعرف ما يتوقعه سيد كوالسكي |
01:31:35 |
ماذا ستفعل أنت؟ |
01:31:40 |
أعرف ماكنت سأفعله لو كنت مكانك |
01:31:43 |
على الأقل ما تعتقد أنه يجب أن تفعله |
01:31:46 |
حقاً؟ |
01:31:47 |
لو كنت تاو، لكنت رغبت بالانتقام |
01:31:51 |
لأردت أن أتعاون معك في قتل هؤلاء |
01:31:56 |
و أنت؟ |
01:31:58 |
ماذا سأفعل؟ |
01:32:02 |
سآتي لهنا وأكلمك على ما أعتقد |
01:32:07 |
أعرف أنك أقرب لهؤلاء الناس |
01:32:14 |
أترغب ببيرة؟ |
01:32:15 |
نعم |
01:32:17 |
هناك في الصندوق خلفك |
01:32:46 |
اللعنة |
01:32:51 |
لا شيء عادل أبتاه |
01:32:57 |
ماذا ستفعل سيد كوالسكي؟ |
01:32:59 |
نادني والت |
01:33:03 |
حسناً |
01:33:06 |
ماذا ستفعل والت؟ |
01:33:10 |
لا أعرف |
01:33:15 |
اياً يكون، فلن يكون لديهم فرصة |
01:33:29 |
ماذا تفعل؟ |
01:33:32 |
أفكر |
01:33:34 |
تفكر؟ |
01:33:37 |
حان الوقت للنيل من هؤلاء الأوغاد |
01:33:41 |
أعرف أنك لا تريد سماع هذا |
01:33:45 |
الهدوء ؟ |
01:33:47 |
ابق هادئاً و إلا سنرتكب الاخطاء |
01:33:52 |
لا، لا تخذلني |
01:33:59 |
اجلس |
01:34:00 |
لا أريد أن أجلس- |
01:34:07 |
اسمعني، يجب أن نخطط |
01:34:13 |
لايمكن أن نرتكب أي خطأ |
01:34:17 |
أريدك أن تعود للبيت و تهدأ |
01:34:23 |
و ما يجب أن يتم فعله |
01:34:26 |
أقول أن نذهب الآن |
01:34:28 |
و ماذا ؟ نقتل ابن عمك و باقي الصينيين؟ |
01:34:31 |
أصبحت قوياً فجأة |
01:34:34 |
لا تعرف أي شيء عن هذا |
01:34:39 |
اذهب للبيت و ابق هادئاً |
01:34:46 |
اتفقنا؟ |
01:34:51 |
حسناً |
01:35:24 |
نعم، أعرف، أعرف |
01:35:26 |
امنحيني فرصة |
01:35:33 |
اتركي الرجل يستمتع |
01:35:40 |
انتهينا، عشر دولارت أمريكية |
01:35:43 |
لا أعتقد أن يديك ثابتة بما فيه الكفاية |
01:35:47 |
لم تطلب حلاقة ناعمة أبداً |
01:35:49 |
أعرف، و لكن لطالما تساءلت بخصوصها |
01:35:52 |
لا، دعني أسخن المنشفة |
01:35:56 |
هذه 20، احتفظ بالباقي |
01:36:11 |
نعم سيستغرق ساعة واحدة |
01:36:14 |
سنقصر الأكمام، و سنعدله عند الأكتاف |
01:36:20 |
لم أشتري بدلة من قبل |
01:36:22 |
نعم سيدي |
01:36:24 |
تبدو جيداً |
01:36:34 |
بماذا يمكنني أن أخدمك سيد كوالسكي؟ |
01:36:37 |
أتيت لاعتراف |
01:36:39 |
يا إلهي، ماذا فعلت؟ |
01:36:41 |
لا شيء، على رسلك |
01:36:43 |
ماذا تنوي؟ |
01:36:44 |
هل ستسمع اعترافي أم لا؟ |
01:36:50 |
كم مرّ عليك منذ آخر اعتراف؟ |
01:36:52 |
وقت طويل |
01:36:56 |
باركني أبتاه لأني أخطأت |
01:36:59 |
ما هي خطاياك بني؟ |
01:37:05 |
في العام 1968 قبلت بيدي جبلونسكي |
01:37:11 |
دوروثي كانت بالغرفة الأخرى |
01:37:14 |
لقد حدث و حسب |
01:37:17 |
نعم، استمر |
01:37:19 |
لقد ربحت 900 دولار على بيع |
01:37:23 |
و لم أدفع الضرائب |
01:37:28 |
نعم، حسناً |
01:37:31 |
و أخيراً، لم أكن قريباً بما يكفي |
01:37:38 |
لا أعرفهم |
01:37:43 |
هذا كل شيء؟ |
01:37:45 |
هذا كل شيء؟ |
01:37:52 |
"اتل 10 " مريم العذار |
01:37:55 |
الله يحبك و يسامحك |
01:37:59 |
باسم الآب و الابن و الروح القدس |
01:38:05 |
شكراً أبتاه |
01:38:11 |
هل ستنتقم لما حدث لـ سو؟ |
01:38:14 |
سأذهب للمنزل اليوم سيد كوالسكي |
01:38:17 |
حقاً؟ |
01:38:19 |
نعم |
01:38:20 |
و كل يوم آخر حتى أعرف ما تنويه |
01:38:23 |
على راحتك |
01:38:26 |
اذهب بسلام |
01:38:29 |
أنا بسلام |
01:38:34 |
يا إلهي |
01:38:49 |
اي واحدة لي؟ |
01:38:53 |
هل استعملت سلاح ناري من قبل؟ |
01:38:55 |
لا |
01:39:00 |
اريدك أن تضع هذا من يدك |
01:39:03 |
لدي شيء لأريك إياه |
01:39:05 |
ماذا؟ |
01:39:11 |
في العام 1952 تم إرسالنا لنقضي |
01:39:16 |
لقد اصابونا بالكثير من الإصابات |
01:39:19 |
كنت الوحيد الذي عاد ذلك اليوم |
01:39:23 |
هذه هي، أريدك أن تأخذها |
01:39:29 |
لماذا؟ |
01:39:33 |
كلنا كنا نعرف الخطر تلك الليلة |
01:39:37 |
هكذا الأمر الليلة |
01:39:41 |
بل سنعود |
01:39:45 |
هذه حماقة، هذا هو التصرف |
01:39:48 |
أغلق هذه |
01:39:50 |
كم؟ |
01:39:52 |
كم ماذا؟ |
01:39:53 |
كم رجلاً قتلت بكوريا؟ |
01:39:57 |
ثلاثة عشر، ربما أكثر |
01:40:00 |
كيف هو شعور أن تقتل رجلاً؟ |
01:40:03 |
لا تريد أن تعرف |
01:40:23 |
والت، والت |
01:40:29 |
اهدأ، لايمكنك ان تخرج من هنا |
01:40:32 |
أخرجني من هنا الآن |
01:40:35 |
أخرجني، و إلا سأقتلك |
01:40:37 |
توقف |
01:40:38 |
تريد أن تعرف كيف هو شعور أن تقتل رجلاً؟ |
01:40:41 |
إنه فظيع، هذاما هو |
01:40:43 |
الشيء الوحيد الأسوأ منه هو أن تحصل على ميدالية |
01:40:47 |
نعم، ولد خائف مثلك أطلقت عليه النار |
01:40:56 |
لا يمر يوم و لا أفكر بهذا |
01:41:00 |
لدي دماء على يدي |
01:41:03 |
لهذا سأذهب لوحدي الليلة |
01:41:07 |
خذني معك الآن |
01:41:09 |
أخرجني |
01:41:12 |
اسمع، قطعت شوطاً كبيراً |
01:41:17 |
و لكن لديك حياتك أمامك |
01:41:21 |
هذا ما أقوم به |
01:41:23 |
لا، انتظر |
01:41:25 |
والت |
01:41:30 |
والت |
01:41:47 |
أريدك أن تنتبهي لكلبتي |
01:41:51 |
نعم، أحبك أيضاً |
01:41:59 |
نعم، هي عجوز ايضاً |
01:42:06 |
اسمها ديزي |
01:42:24 |
آلو |
01:42:25 |
أنا والت، مفاتيح منزلي |
01:42:30 |
ادخلي، أخوك بالقبو |
01:42:50 |
آسف أبتاه يجب أن نذهب |
01:42:52 |
اقول لكم، إذا لم تكونوا هنا |
01:42:56 |
نحن هنا منذ ساعات |
01:43:01 |
أتوسل لكم أن تبقوا |
01:43:04 |
لقد أتانا أمر من السيرجنت |
01:43:07 |
أنا سأبقى |
01:43:08 |
كلا |
01:43:10 |
لدينا أوامر محددة |
01:43:26 |
سو، هنا |
01:43:28 |
ما الذي يجري؟- |
01:43:32 |
ذهب لـ سموكي بدوني |
01:43:36 |
تاو |
01:44:03 |
ما الأمر؟ |
01:44:09 |
هل جرذان المستنقعات هناك؟ |
01:44:11 |
لم أعتقد أنك ستحضر |
01:44:13 |
اخرس يا أحمق |
01:44:14 |
ليس لدي ما أقوله لك |
01:44:23 |
نعم، نعم |
01:44:25 |
هيا، انتبه لحبيبك، لأنه إما هو أو أنت |
01:44:31 |
من دمك بالله عليك |
01:44:34 |
هيا، اسحبوا المسدسات |
01:44:38 |
هيا |
01:44:40 |
أين تاو، هذا الجبان لن يأتي؟ |
01:44:43 |
لا تقلق بخصوص تاو |
01:44:49 |
من يقول هذا ؟ |
01:44:53 |
ماذا ستفعل ايها العجوز؟ |
01:45:01 |
أنتم خائفون أليس كذلك؟ |
01:45:03 |
اخرس |
01:45:05 |
أنت اخرس |
01:45:19 |
ألديك قداحة؟ |
01:45:25 |
لا، أنا |
01:45:36 |
"يا مريم الممتلئة نعمة" |
01:46:44 |
نعم سرجنت- |
01:46:46 |
يجب أن ترجع |
01:46:48 |
هو صديقي- |
01:46:53 |
ألم تسمع؟ ارجع- |
01:46:55 |
تراجع |
01:46:57 |
هو صديقي |
01:47:00 |
لقد أخرج قداحته و أطلقوا عليه النار |
01:47:04 |
لم يكن معه سلاح |
01:47:09 |
هذه المرة لدينا شهود |
01:47:11 |
هؤلاء الشباب سيسجنون لفترة طويلة |
01:47:14 |
ضابط تشينغ |
01:47:15 |
ارجع الآن |
01:47:39 |
خذهم من هنا |
01:49:18 |
والت كوالسكي قال لي ذات مرة |
01:49:23 |
لأنني كنت بتول متعلم زيادة عن اللزوم |
01:49:29 |
يمسك بيد عجوز تؤمن بالخرافات |
01:49:32 |
والت لم يكن لديه مشكلة بتسمية الأمر كما رآه |
01:49:38 |
و لكنه كان محقا، لم أكن أعرف |
01:49:43 |
حتى تعرفت على والت |
01:49:46 |
و تعلمت الكثير |
01:49:54 |
أريد أن أترك المنزل للكنيسة لأن دوروثي |
01:50:01 |
و هذا يوصلنا لآخر بند، و أرجو مرة ثانية |
01:50:08 |
ساقرأها كما كتبت |
01:50:12 |
و أريد أن أترك سيارة الغران تورينو موديل 72 |
01:50:22 |
صديقي ... تاو فان لور |
01:50:29 |
على شرط ألا تزيل السقف مثل واحدة |
01:50:34 |
لا تدهنها باي ألوان سخيفة |
01:50:38 |
و لا تضع أي زينة مخنثين على المؤخرة |
01:50:44 |
ستبدو بشكل بشع |
01:50:46 |
إذا امتنعت عن فعل كل هذا فهي لك |
01:51:11 |
ترجمة طرفة القداح |